ARISTON AS5G1PMX/MEA User Manual

0 (0)
ARISTON AS5G1PMX/MEA User Manual

IS5G0PMW/MEA

 

Operating Instructions

 

ليغشتلا تاميلعت

 

EN

 

AR

 

COOKER AND OVEN

 

 

نرفلاو دقوملا

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

تايوتحملا

 

 

Safety Instructions

3

11

،ةملاسلا تاميلعت

 

 

DAILY REFERENCE

 

36

زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

 

 

GUIDE

14

39

،بيكرتلا

 

 

 

 

 

 

Installation

39

 

 

 

 

Manuel d’utilisation

 

FR

 

 

 

 

Cuisinière pose-libre

 

 

 

 

Table des matières

 

 

Consignes de sécurité

7

 

GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE

22

 

Installation

39

2

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol

does not appear on the appliance, please refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of

the appliance to the conditions of use of the country.

CAUTION : Use of the gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which

it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated, especially when the appliance is in

use: keep natural ventilation holes open or

install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the

appliance may call for additional ventilation, such as opening a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation (if possible).

Failure to follow the information in this manual exactly may cause a fire or explosion, resulting in property damage or personal injury.

Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.

These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all

times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for

inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care shoul be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.

WARNING : If the hob surface is cracked, do not use the appliance – risk of electric shock.

WARNING : Danger of fire : Do not store items on the cooking surfaces.

CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised continuously.

WARNING: Leaving the hob unattended when cooking with fat or oil can be dangerous – risk of fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but

switch off the appliance and then cover the flames e.g. with a lid or a fire blanket.

Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other flammable materials away

from the appliance, unitl all the components have cooled down completely - risk of fire.

Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance

unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given

instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the

appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

CAUTION : In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply; - do not touch the appliance surface; -do not use the appliance

The glass lid can break in if it is heated up.

Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Do not shout

down lid when burner alight

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.

Never leave the appliance unattended during food drying. If the appliance is suitable for probe usage, only use a temperature probe recommended for this oven - risk of fire.

Keep clothes or other flammable materials away from the appliance, until all the components

have cooled down completely - risk of fire. Always be vigilant when cooking foods rich in fat, oil or when adding alcoholic beverages - risk of fire. Use oven gloves to remove pans and accessories. At the end of cooking, open the door with caution, allowing hot air or steam to escape gradually before accessing the cavity - risk of burns. Do not

obstruct hot air vents at the front of the oven - risk of fire.

Exercise caution when the oven door is in the open or down position, to avoid hitting the door.

When you place the rack inside, make sure that

the stop is directed upwards and in the back of the cavity.

The device shall not be operated for more 15 s. If after 15s the burner has not lit, stop operating the device and open the compartment door and/or wait at least 1 min before attempting a further ignition of the burner.

PERMITTED USE

CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching

device, such as a timer, or separate remote controlled system.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels,

3

motels, bed & breakfast and other residential environments.

No other use is permitted (e.g. heating rooms).

This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.

Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire.

Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see

specific table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.

Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob.

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan

Do not use : Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans. Heat diffusers such as metal mesh, or any other types. Two burners simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).

Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting.

In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance.

The protective rubber feet on the grids represent a chocking hazard for young children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.

INSTALLATION

The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use

protective gloves to unpack and install - risk of cuts.

The electrical and gas connections must comply with local regulation.

Installation, including water supply (if any),

electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or

replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam

parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before

any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.

WARNING : Modification of the appliance and

its method of installation are essential in order to use the appliance safely and correctly in all the

additional countries

Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the instruction.

The room must be equipped with an air extraction system that expels any combustion

fumes.

The room must also allow proper air circulation, as air is needed for combustion to occur normally.

The flow of air must not be less than 2 m³/h per kW of installed power.

The air circulation system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner

cross section of at least 100 cm²; the opening must not be susceptible to blockages.

The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms

fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may present a fire

hazard.

Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. This means LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external

sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.

Should you find it difficult to turn the knobs for the burner, please contact the After-sales Service, who can replace of the burner tap if found to be faulty.

The openings use for the ventilation and dispersion of heat must never be covered.

Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in place and remove all wood chips and sawdust.

Do not remove the appliance from its polystyrene foam base until the time of installation.

If the appliance is not installed above an oven, a separator panel (not included) must be installed in the compartment under the appliance.

Connection with rigid pipe (copper or steel):

If the gas pressure is different from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe in accordance with the current national regulations.

Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance operates properly: To install the oven

under the counter (see diagram) or in a kitchen

unit, the cabinet must have the dimensions as the picture.

4

To ensure adequate ventilation, the back panel

of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips

of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm as the picure.

Do not install the appliance behind a decorative door - risk of fire.

If the appliance is installed under the worktop, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven - risk of burns.

if the range is placed on a base, it must be leveled and fixed to the wall by the retention chain provided, to prevent the appliance slipping from the base.

WARNING: In order to prevent the appliance from tipping, the retention chain must be installed. Refer to the instructions for installation.

GAS CONNECTION

WARNING : Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (type of gas and gas

pressure) and the configuration of the appliance are compatible.

Check that the pressure of the gas supply is

consistent with the values indicated in Table 1 (“Burner and nozzle specifications”).

WARNING : The configuration conditions of this appliance are stated on the label (or data plate).

WARNING : This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It

must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular

attention must be paid to the relevant requirements regarding ventilation.

If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastned as tightly as possible.

IMPORTANT : When the gas cylinder or gas container is installed, it must be properly settled (vertical orientation).

WARNING : This operation must be perfomed by a qualified technician

Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.

Connection with a rigid pipe (copper or steel)

Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply

ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced

after rotating the pipe fitting (the seal is provided with the appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.

Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment

The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection

has been made, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not

compressed. Only use pipes and seals that comply with current national regulations.

IMPORTANT : If a staineless steel hose is used, it must be installed so as not touch any moving

part of the furniture (e.g.drawer). It must pass thorugh an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it across its entire length.

The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with

the current national regulations. Before making the connection, make sure that the appliance is compatible with the gas supply you wish to use.

If it is not, follow the instructions indicated in the paragraph "Adapting to different types of gas".

After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and

turn the knobs from max position 1* to minimum position 2* to check flame stability.

Connection to the gas network or the gas cylinder may be carryout using a flexible rubber

or steel hose, in accordance with current national legislation.

ELECTRICAL WARNINGS

IMPORTANT: Information about current and voltage consumption is provided on the rating

plate.

The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).

It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if

plug is accessible, or by a multi-pole switch

installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.

The power cable must be long enough to connect the appliance,

once fitted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable.

Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not

be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot.

Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly

qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock.

If the power cable needs to be replaced, contact an authorised service centre.

5

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance

operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock.

Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the door glass since they can

scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.

Make sure the appliance has cooled down before cleaning or performing maintenance. - risk of burns.

WARNING: Switch off the appliance before replacing the lamp - risk of electric shock.

To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when

the burners are not in their housing.

Wear protective gloves for cleaning and maintenance.

DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS

The packaging material is 100% recyclable and is marked with the

recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore

be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The

symbol on the product or on the accompanying documentation

indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical

and electronic equipment.

ENERGY SAVING TIPS

Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking trays as they absorb heat better.

Use a pressure cooker to save even more energy and time.

DECLARATION OF CONFORMITY

This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 in compliance with the European standard EN 60350-1.

This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 in compliance with the European standard EN 60350-2.

This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 in compliance with the European standard EN 30-2-1

This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 65/2014 in compliance with the European standard EN 15181.

6

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER

Ces directives s'appliquent si le symbole du pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole du pays n'apparaît pas sur l'appareil, vous devez vous référer aux consignes techniques qui contiennent les instructions nécessaires concernant la modification de l'appareil afin de se conformer aux conditions d'utilisation du pays.

ATTENTION : L'utilisation d'appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur, de l'humidité, et des produits de la combustion dans la pièce dans laquelle il est installé. Assurezvous que la cuisine est bien aérée, surtout lorsque vous utilisez l'appareil : gardez les

trous de ventilations ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte de

ventilation). Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une ventilation supplémentaire, comme ouvrir une fenêtre, ou pour ventilateur plus efficace, augmenter la puissance de la ventilation mécanique (si possible).

Le non-respect des informations figurant dans le présent manuel

peut provoquer un incendie ou une explosion, donnant lieu à des dommages aux biens ou à des lésions personnelles.

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.

Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.

MISE EN GARDE : l’appareil et ses pièces accessibles deviennent chaudes pendant

l’utilisation. Évitez tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être

sous surveillance constante.

MISE EN GARDE : Ne pas utiliser la table de cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque de choc électrique.

MISE EN GARDE : Risque d'incendie : Ne rangez aucun objet sur les surfaces de cuisson.

ATTENTION : La cuisson doit être supervisée.

Une cuisson de courte durée doit être supervisée en tout temps.

MISE EN GARDE : Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson contenant de la graisse

ou de l'huile peut s'avérer dangereuse - risque d'incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle par ex. ou d'une couverture antifeu.

N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou support. Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclarer.

Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil

sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que

les personnes présentant des capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.

ATTENTION : En cas de rupture du verre de la plaque de cuisson : -éteignez immédiatement tous les brûleurs et la résistance électrique, et coupez l'alimentation électrique ; - veillez à ne pas toucher la surface de l'appareil ; - n'utilisez pas l'appareil

Le couvercle en verre peut se casser s'il est surchauffé. Coupez tous les brûleurs et les plaques électriques avant de fermer le couvercle. Ne fermez pas le couvercle lorsqu'un brûleur est allumé

MISE EN GARDE : L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température

élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à

moins d'être sous surveillance constante.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments. Si une sonde peut être utilisée avec l’appareil, utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four - un incendie pourrait se déclarer.

Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que

toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez

toujours vigilant lorsque vous faites cuire des aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats

et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez la porte avec soin pour permettre à l'air chaud

ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.

Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant du four – un incendie pourrait se déclarer.

7

Prenez garde de ne pas frapper la porte du four lorsque qu’elle est ouverte ou en position abaissée.

Lorsque vous placez le panier à l'intérieur, assurezvous que la butée est vers le haut et à l'arrière de la cavité.

L'appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de 15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez

au moins 1 minute avant de tenter de rallumer le brûleur.

UTILISATION AUTORISÉE

MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas

conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande.

Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins,

bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,

et autres résidences similaires.

Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pour chauffer des pièces).

Cet appareil n'est pas conçu pour un

usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en extérieur.

N'entreposez pas de substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.

Utilisez des ustensiles de cuisson dont le fond dispose d'un diamètre égal ou légèrement

supérieur à celui du foyer (voir le tableau suivant).

Vérifiez que les ustensiles de cuisson ne dépassent pas de la table de cuisson.

Une utilisation inappropriée des grilles peut endommager la table de cuisson : ne positionnez pas les grilles sens dessus dessous ou ne les faites pas glisser sur la table de cuisson.

Ne laissez pas la flamme du brûleur dépasser le bord de la casserole

N'utilisez pas : de plaques en fonte, de pierres ollaires, d'ustensiles de cuisson en terre

cuite. de diffuseurs de chaleur comme des mailles métalliques ou tout autre type. deux

brûleurs simultanément pour un seul récipient (par exemple, une poissonnière).

si des conditions locales spéciales du gaz distribué rendent l'allumage du brûleur difficile, il est conseillé de répéter l'opération en plaçant le bouton sur la position petite flamme.

Avant d'installer une hotte au-dessus de la table de cuisson, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de la hotte qui spécifie les distances

adéquates.

Les pieds de protection en caoutchouc appliqués sur les grilles sont une source de danger potentiel

pour les jeunes enfants. Après avoir enlevé les grilles, assurez-vous que tous les pieds sont correctement installés.

INSTALLATION

Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.

Les branchements électriques et le raccordement au gaz doivent être réalisés conformément aux réglementations locales.

L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques,

ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autre que ceux spécifiquement indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de

la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer. L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation - vous pourriez

vous électrocuter. Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas

endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée.

MISE EN GARDE : Les modifications sur l'appareil

et sur les méthodes d'installation sont essentielles pour utiliser l'appareil de façon sécuritaire et

correctement dans tous les autres pays

Utiliser des régulateurs de pression adéquats pour la pression de gaz indiquée dans les directives.

La pièce doit être équipée d'un système

d'évacuation d'air qui expulse les fumées de combustion.

La pièce doit aussi permettre une bonne circulation d'air; l'air est nécessaire pour une

combustion normale. La circulation d'air doit être au minimum de 2 m³/h par kW de puissance

installée.

Le système de circulation d'air peut prendre l'air directement de l'extérieur en utilisant un tuyau

avec une section transversale intérieure d'au moins 100 cm² ; l'ouverture ne doit pas être bloquée.

Le système peut aussi obtenir l'air nécessaire de façon indirecte, p. ex. d'une pièce voisine munie de tuyaux pour la circulation d'air comme décrit

plus haut. Cependant, ces pièces ne doivent pas

être une salle commune, une chambre à coucher, ou une pièce qui présente un danger d'incendie.

8

Comme il est plus lourd que l'air, le gaz de pétrole liquéfié reste au niveau du sol. Donc, les pièces contenant des cylindres de GPL doivent

être équipées de bouches de ventilation qui permettent au gaz de s'échapper en cas de fuite. Cela signifie donc que les cylindres de GPL,

pleins ou partiellement remplis, ne doivent pas être installés ou entreposés dans des pièces ou entrepôts qui se trouvent sous le niveau du sol (cave, etc.). Nous vous conseillons de garder dans la pièce les cylindres utilisés seulement, placés de façon à ne pas être affecté par la chaleur produite par des sources externes (four, foyer, cuisinière) qui pourrait faire monter la température du cylindre au dessus de 50°C.

Si vous constatez que les boutons sont difficiles à tourner sur la cuisinière, contactez le Service après-vente, qui peut remplacer le robinet du brûleur s'il s'avère défectueux.

Les ouvertures utilisées pour la ventilation et la diffusion de la chaleur ne doivent jamais être obstruées.

Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l’appareil, et enlevez soigneusement les copeaux et la sciure de bois.

Retirez l'appareil de sa base en mousse de polystyrène uniquement au moment de

l'installation.

Si l'appareil n'est pas installé au-dessus d'un four, un panneau séparateur (non compris) doit être installé dans le compartiment sous l'appareil.

Connexion avec des tuyaux rigides (cuivre et acier)

:

Si la pression de gaz est différente de celle recommandée, un régulateur de pression adéquat doit être fixé au tuyau d'entrée conformément à la réglementation nationale en vigueur.

Utiliser un meuble adapté pour vous assurer que l'appareil fonctionne correctement : pour installer le four sous le comptoir (voir le schéma) ou à

l'intérieur d'un bloc-cuisine, le meuble doit avoir les dimensions indiquées sur l'illustration.

Pour permettre une ventilation adéquate, le panneau arrière du meuble doit être enlevé. Il est conseillé d'installer le four pour qu'il repose sur deux planches de bois, ou sur une surface plate

avec une ouverture d'au moins 45 X 560 mm, comme l'illustré.

N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative - un incendie pourrait se déclarer.

Si l'appareil est installé sous le plan de travail, n’obstruez pas l'espace minimum entre le plan de travail et le rebord supérieur du four - vous pourriez vous brûler.

Si la grille est placée sur une base, elle doit être nivelée et fixée à la paroi par la chaîne de conservation fournie, pour éviter l'appareil en glissant de la base.

MISE EN GARDE : Afin d'éviter l'appareil de glisser, la chaîne de retenue doit être installée. Consultez les instructions pour l'installation.

RACCORDEMENT AU GAZ

MISE EN GARDE : Avant l'installation, assurezvous que les conditions de distribution locale

(nature et pression du gaz) sont compatibles avec les réglages de l'appareil.

Assurez-vous que l'alimentation de la pression de gaz est conforme aux valeurs indiquées au tableau 1 (« Caractéristiques du brûleur et de la buse »).

MISE EN GARDE : Les conditions de configuration de cet appareil sont indiquées sur

l'étiquette (ou la plaque signalétique).

MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des fumées. Il doit

être installé et branché conformément aux normes d'installation en vigueur. Faire particulièrement

attention aux normes d'aération.

Si l'appareil est branché à du gaz liquide, la vis de réglage doit être fixée aussi fermement que possible.

IMPORTANT : Lorsque le cylindre de gaz ou le récipient de gaz est installé, il doit être convenablement installé (orientation verticale).

MISE EN GARDE : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé

Effectuez le raccordement au gaz à l'aide d'un flexible ou d'un tuyau en métal rigide uniquement.

Connexion avec un tuyau rigide (cuivre et acier)

Le branchement au système de gaz doit être effectué de façon à ne pas affecter le fonctionnement des autres appareils. La rampe de distribution comprend un raccord de tuyauterie en forme de L équipé d'un joint d'étanchéité pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité doit toujours être remplacé lorsqu'on remplace le raccord de tuyauterie ( le joint est fourni avec l'appareil). Le raccord de tuyauterie de l'alimentation de gaz est un raccord cylindrique mâle avec un filament de 1/2.

Brancher un tuyau d'acier inoxydable flexible et sans joint à un raccord fileté

Le raccord de tuyauterie de l'alimentation de gaz est un raccord cylindrique mâle avec un filament de 1/2. Ces tuyaux doivent être installés de façon à ne pas dépasser 2000 mm de longueur lorsqu'ils sont complètement étirés. Une fois le branchement terminé, assurez-vous que le tuyau

flexible en métal ne touche pas aux pièces mobiles et qu'il n'est pas écrasé. Utiliser seulement des tuyaux et des joints d'étanchéité conforment à la

réglementation nationale.

IMPORTANT : Si vous utilisez un tuyau en acier inoxydable, assurez-vous qu'il ne touche à aucune pièce mobile du meuble (p. ex. un tiroir). Le tuyau doit passer à travers un endroit libre d'obstruction

9

et où il est possible de l'inspecter sur toute sa longueur.

L'appareil doit être branché à l'alimentation principale ou à un cylindre de gaz conformément

à la réglementation nationale. Avant d'effectuer le branchement, assurez-vous que l'appareil est compatible avec l'alimentation de gaz que vous désirez utiliser. Si ce n'est pas le cas, suivez les directives indiquées au paragraphe « Adapter à différents types de gaz ».

Après le raccordement à l'arrivée de gaz, vérifier qu'il n'y ait pas de fuite à l'aide d'eau savonneuse.

Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale 1* à la position minimale 2*

pour vérifier la stabilité de la flamme.

Le raccordement au réseau de gaz ou au cylindre de gaz peut être effectué en utilisant un tuyau en caoutchouc flexible ou en acier, conformément à la législation nationale applicable.

AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES

IMPORTANT : Des informations concernant la consommation actuelle et de tension figurent sur

la plaque signalétique.

La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).

Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.

Une fois l'appareil installé dans son meuble, le câble d'alimentation

doit être suffisamment long pour le brancher à l'alimentation électrique principale. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil.

N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un câble identique par le fabricant, un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.

Si le câble électrique doit être remplacé, contactez un centre de maintenance agréé.

MISE EN GARDE : Pour éviter toute décharge électrique, assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil

est éteint et débranchez de l'alimentation électrique avant d'effectuer le nettoyage ou

l'entretien ; n'utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.

N'utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la

porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue, briser le verre.

N'utilisez en aucun cas de produits abrasifs

ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.

Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. -

Risque de brûlures.

MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous électrocuter.

Pour éviter d'endommager le dispositif d'allumage électrique, ne

pas l'utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas en place.

Portez des gants de protection pour effectuer le nettoyage et l’entretien.

ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE

Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique

le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage

doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.

MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS

Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant

être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour

toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible

pour l'environnement et la santé. Le symbole sur le produit ou

sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées, laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur.

Utilisez un autocuiseur pour économiser encore plus d'énergie et de temps.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-1.

Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-2.

Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 30-2-1

Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen 65/2014 conformément à la norme européenne EN 15181.

10

ﻖﻠﻏ ﻞﺒﻗ .ﻪﻨﻴﺨﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ

ﻻ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺡﺍﻮﻟﻷﺍﻭ ﺕﻼﻌﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻢﻗ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺔﻠﻐﺸﻣ ﺕﻼﻌﺸﻟﺍ ﺎﻤﻨﻴﺑ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻐﺗ

ءﺎﻨﺛﺃ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻩﺅﺍﺰﺟﺃﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﺨﺴﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻩﺎﺒﺘﻧﻻﺍ ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﺳ ﻥﻭﺩ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺐﺠﻳ

.ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻢﺋﺍﺩ ﻑﺍﺮﺷﺇﻭ

ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺍﺪ.ﺑﺃً ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ ﺔﺟﺭﺩ ﺲﺠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗﺎﻓ ،ﺲﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺎﻤﺋﻼﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

.ﻖﺋﺍﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ - ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ

ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﺲﺑﻼﻤﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺙﻭﺪﺣ ﺮﻄﺧ - ﺎﻣﺎﻤﺗ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺩﺮﺒﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﻮﻫﺪﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻏ ﺔﻤﻌﻃﺃ ﻲﻬﻃ ﺪﻨﻋ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺭﺬﺤﻟﺍ ﺥﻮﺗ ﺕﺍﺯﺎﻔﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺮﻄﺧ - ﺕﺎﻴﻟﻮﺤﻜﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺮﺸﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ

ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ ،ﻲﻬﻄﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑ .ﺕﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺍﻭ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ ﺝﺍﺮﺧﻹ ﻥﺮﻔﻟﺍ

ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻞﺒﻗ ﺎﻴﺠﻳﺭﺪﺗ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻭﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﻭﺮﺧ ﺔﺣﺎﺗﻹ ،ﺭﺬﺤﺑ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ .ﻕﻭﺮﺤﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ - ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻒﻳﻮﺠﺗ ﻲﻓ ﻙﺪﻳ

.ﻖﺋﺍﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ - ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻤﺑ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﺩﺍﺪﺴﻧﺍ

ﻭﺃ ﺡﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺹﺮﺤﻟﺍ ﺥﻮﺗ

.ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻄﺻﻻﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ

ﻲﻓﻭ ﻰﻠﻋﻷ ﺎﻬﺟﻮﻣ ﺪﺼﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﺮﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻨﻋ

.ﺰﻴﺤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ﺓﺪﻤﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ﺰﻴﺤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ﺪﻌﺑ ﺔﻠﻌﺸﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻝﺎﻌﺷﺇ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﻞﺒﻗ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺩ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻈﺘﻧﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ

.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺔﻠﻌﺸﻟﺍ

ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ :ﻪﻴﺒﻨﺗ

.ﻞﻘﺘﺴﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﻭﺃ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺖﻗﺆﻣ ﻞﺜﻣ ﻲﺟﺭﺎﺧ

ﺎﻣﻭ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺑﻭ ﺐﺗﺎﻜﻤﻟﺍﻭ ﺕﻼﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺦﺒﻄﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ :ﻞﺜﻣ ﺎﻬﻬﺑﺎﺷ

ﺕﻼﻴﺗﻮﻤﻟﺍﻭ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ءﻻﺰﻧ ﻞﺒﻗ ﻦﻣﻭ ،ﺔﻴﻔﻳﺮﻟﺍ ﺕﻮﻴﺒﻟﺍ ،ﻯﺮﺧﻷﺍ

.ﻲﻨﻜﺴﻟﺍ ﻊﺑﺎﻄﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒﻟﺍﻭ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍﻭ ﺔﺌﻓﺪﺗ ﻼﺜﻣ) ﻯﺮﺧﺃ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻﻭ

.(ﻑُﺮﻐﻟﺍ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻱﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ

.ﻖﻠﻄﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ) ﻝﺎﻌﺘﺷﻻﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺩﺍﻮﻣ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

ﺙﻭﺪﺣ ﺮﻄﺧ - ﻪﻨﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ (ﻝﻮﺳﻭﺮﻳﻷﺍ ﺕﺍﻮﺒﻋ ﻭﺃ

.ﻖﻳﺮﺣ ﻲﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻼﻌﺸﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺲﻔﻧ ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﺭﻭﺪﻘﻟﺍﻭ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

ﺓﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻋﻭﻷﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ .(ﻲﻨﻌﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ) ﻪﻨﻋ ﻼﻴﻠﻗ ﺪﻳﺰﺗ

.ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺮﺒﺗ ﻻ ﺕﺎﻣﺎﻋﺩ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺤﻟﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺕﺎﻜﺒﺸﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻛﺮﺤﺗ ﻭﺃ ﺏﻮﻠﻘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ ﻊﻀﺗ ﻻ :ﺪﻗﻮﻤﻟﺎﺑ ﺭﺮﺿ

.ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ءﺎﻋﻮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﺔﻠﻌﺸﻟﺍ ﺐﻬﻟ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍﻭ ﻙﻮﺒﺴﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺍﻮﺸﻟﺍ :ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ

ﺕﺍﺮﺷﺎﻧ .ﺎﺗﻮﻛﺍﺮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍﻭ ﺔﻴﻋﻭﻷﺍﻭ ﺔﻴﻓﺰﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﺘﻠﻌﺷ .ﻯﺮﺧﺃ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ

.(ﻙﺎﻤﺳﻷﺍ ﺔﻳﻼﻏ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺪﺣﺍﻭ ءﺎﻋﻮﻟ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ

AR

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

ﺔﻈﺣﻼﻤﻟﺍﻭ ﻉﻼﻃﻼﻟ ﻡﺎﻫ

.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻠﺒﻟﺍ ﺰﻣﺭ ﺭﻮﻬﻇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻱﺮﺴﺗ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺮﻬﻈﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻰﻠﻋ ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺈﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺢﻴﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ

.ﺪﻠﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻭﺮﻇ ﻊﻣ ﻡءﺍﻮﺘﻴﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻱﺯﺎﻐﻟﺍ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ

ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺎﻬﺑ ﺖﺒﺜﻤﻟﺍ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺍﺮﺘﺣﺍ ﺞﺗﺍﻮﻧﻭ ﺔﺑﻮﻃﺭﻭ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻙﺮﺗﺍ :ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧﻭ ،ﺦﺒﻄﻤﻟﺎﺑ ﺓﺪﻴﺟ

ﺓﺮﺨﺑﺃ ﻁﺎﻔﺷ) ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﻒﺜﻜﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ .(ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ

ﻰﻠﻋ ،ﺔﻴﻟﺎﻌﻓ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻭﺃ ،ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ

.(ﻚﻟﺫ ﻦﻜﻣﺃ ﺍﺫﺇ) ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ

ﺎﻤﻣ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ﺔﻗﺪﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ

.ﺩﺍﺮﻓﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ

ﺐﻳﺮﻗ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ ﻼ.ﺒﻘﺘﺴﻣً ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ

ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ ﻪﺴﻔﻧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻭ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﻘﺗ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ .ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺎﻬﺗﺎﻋﺍﺮﻣﻭ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳ

،ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻡﺪﻋ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﺔﻳﺃ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻂﺒﺿﻭ ،ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

.ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ

ءﺎﻨﺛﺃ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻩﺅﺍﺰﺟﺃﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﺨﺴﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻩﺎﺒﺘﻧﻻﺍ ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﺳ ﻥﻭﺩ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺐﺠﻳ

.ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻢﺋﺍﺩ ﻑﺍﺮﺷﺇﻭ

ﺮﻄﺧ - ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻖﻘﺸﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻌﺼﻟﺍ

ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ءﺎﻴﺷﺃ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻻ :ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﻲﻬﻄﻟﺍ

ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺎﻀﻳﺃ ﺐﺠﻳ .ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ

.ﺓﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﻔﺼﺑ ﺓﺮﻴﺼﻘﻟﺍ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﺔﻤﻌﻃﺃ ﻲﻬﻃ ءﺎُﺃﻨﺛﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ﻙﺮﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

ﻻ .ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ - ﺍﺮﻴﻄﺧ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺕﻮﻳﺯ ﻭﺃ ﻥﻮﻫﺩ ﺊﻔﻃﺃ ﻞﺑ ،ءﺎﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺐﻬﻠﻟﺍ ءﺎﻔﻃﺇ ﺍﺪﺑﺃ ﻝﻭﺎﺤﺗ

.ﻖﻳﺮﺣ ءﺎﻔﻃﺇ ﺔﻴﻧﺎﻄﺒﺑ ﻭﺃ ءﺎﻄﻐﺑ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻆﻔﺘﺣﺍ .ﺯﺎﻜﺗﺭﺍ ﺢﻄﺴﻛ ﻭﺃ ﻞﻤﻋ ﺢﻄﺴﻛ ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ

ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﺲﺑﻼﻤﻟﺎﺑ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ - ﺎﻣﺎﻤﺗ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺩﺮﺒﺗ

.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ (ﺕﺍﻮﻨﺳ 3-0) ﺭﺎﻐﺼﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ءﺎﻘﺑﺇ ﺐﺠﻳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ (ﺕﺍﻮﻨﺳ 8-3) ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ءﺎﻘﺑﺇ ﺐﺠﻳ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ

ﺺﻘﻧ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﺮﺜﻛﺄﻓ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﺮﻤﻋ ﻦﻣ ﺍءﺪﺑ ﻥﻭﺮﻘﺘﻔﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ

ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻰﻟﺇ ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﺘﺒﻗﺍﺮﻣ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺔﻄﻳﺮﺷ ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍﻭ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻱﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺭﺎﻄﺧﻸﻟ ﻢﻬﺑﺎﻌﻴﺘﺳﺍﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻈﺤﻳ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺚﺒﻌﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ .ﻚﻟﺫ

.ﻑﺍﺮﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﻪﺘﻧﺎﻴﺻﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻓﺎﻛ ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻢﻗ-:ﻦﺧﺎﺳ ﻲﺟﺎﺟﺯ ﺹﺮﻗ ﻢﻄﺤﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﻪﻴﺒﻨﺗ

ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻦﻴﺨﺴﺗ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﻚﻟﺬﻛﻭ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻼﻌﺸﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺲﻤﻠﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ- ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

11

ﺎﻬﻧﺎﻜﻣﺈﺑ ﺚﻴﺣ ،ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﻼﻌﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻌﺻ ﻚﺘﻬﺟﺍﻭ ﺍﺫﺇ

.ﻞﻄﻌﺘﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺔﻠﻌﺸﻟﺍ ﺲﺒﺤﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ

.ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺗﻭ ﺔﻳﻮﻬﺘﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﺔﻴﻄﻐﺗ ﺍﺪﺑﺃ ﺐﺠﻳ ﻻ

ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻢﻗ

.ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺓﺭﺎﺸﻧﻭ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻗﺮﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻝﺯﺃﻭ ﻪﻧﺎﻜﻣ

ﺖﻗﻭ ﻻﺇ ﻦﻳﺮﺘﺴﻴﻟﻮﺒﻟﺍ ﻡﻮﻓ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﻪﺗﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺝﺮﺨﺗ ﻻ

.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺻﺎﻓ ﺡﻮﻟ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻥﺮﻓ ﻕﻮﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ

.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ (ﺩﺭﻮﻣ ﺮﻴﻏ) :(ﺫﻻﻮﻓ ﻭﺃ ﺱﺎﺤﻧ) ﺐﻠﺻ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ

.ﺔﻌﺒﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻌﻳﺮﺸﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺐﺤﺴﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺯﺎﻏ ﻢﻈﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻧﺍﺰﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ ﻭﺃ (ﻂﻄﺨﻤﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ) ﺔﻟﻭﺎﻃ ﺖﺤﺗ ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﻭ :ﺏﻮﻏﺮﻤﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ

ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺦﺒﻄﻣ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ

.ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺢﺼﻨﻧ .ﺔﻧﺍﺰﺨﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺡﻮﻠﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ ﺔﻴﻓﺎﻜﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﻭ

ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺐﺸﺧ ﻲﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺍﺮﻘﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ

.ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻛ ﻢﻣ 560 x 45 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﺤﺘﻓ ﻊﻣ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻮﺘﺴﻣ

ﺮﻄﺧ - ﻦﻴﻳﺰﺗ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻪﺑ ﺏﺎﺑ ﻒﻠﺧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ

ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻞﻔﺳﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ - ﻥﺮﻔﻠﻟ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻦﻴﺑ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ ﺩﺍﺪﺴﻧﺍ

.ﻕﻭﺮﺤﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ

ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ،ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﻊﻨﻤﻟ ﻚﻟﺫﻭ ،ﺓﺩﺭﻮﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣﻭ

.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﻊﻨﻤﻟ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ءﺍﺮﺟﻹ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ .ﺓﺩﺭﻮﻤﻟﺍ

ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ

ﻉﻮﻧ) ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻊﻳﺯﻮﺘﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻥﺃ ﻦﻣﻭ (ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻂﻐﺿﻭ ﺯﺎﻐﻟﺍ

ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟ ﻼﺛﺎﻤﻣ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻂﻐﺿ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ

.("ﺔﻫﻮﻔﻟﺍﻭ ﺔﻠﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ") 1 ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ

ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.(ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻭﺃ) ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ

.ﻕﺍﺮﺘﺣﻻﺍ ﺞﺗﺍﻮﻧ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺰﻴﻬﺠﺘﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ :ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻩﺎﺒﺘﻧﻻﺍ ﺐﺠﻳ .ﺔﻌﺒﺘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺢﺋﺍﻮﻠﻟًﻘﻓﺎﻭ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗﻭ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳﻭ

.ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ ﺍﺪﻴﺟ

ﻲﻏﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻝﺎﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.ﻥﺎﻜﻣﻹﺍ ﺭﺪﻗ ﻪﻣﺎﻜﺣﺇﻭ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺔﻳﻭﺎﺣ ﻭﺃ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ : ﻡﺎﻫ

.(ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ) ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻓﺮﻌﻤﺑ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

ﺔﻠﺻﻮﻟ ﺪﻠﺻ ﻭﺃ ﻥﺮﻣ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗﺍ

.ﺯﺎﻐﻟﺍ (ﺫﻻﻮﻓ ﻭﺃ ﺱﺎﺤﻧ) ﺐﻠﺻ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻤﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ

L ﻞﻜﺷ ﺔﻴﺑﻮﺒﻧﺃ ﺓﺰﻴﻬﺠﺗ ﺪﺟﻮﻳ .ﺩﺎﻬﺟﺇ ﻭﺃ ﻂﻐﺿ ﻱﻷ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻨﻤﻟ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﺭﺎﻃﺈﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﻲﻫﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻯﺮﺠﻤﺑ ﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺓﺰﻴﻬﺠﺘﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﻡﺎﻜﺣﻹﺍ ﺭﺎﻃﺇ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺠﻳﻭ .ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺘﻟﺍ

ﺔﻴﺑﻮﺒﻧﻷﺍ ﺓﺰﻴﻬﺠﺘﻟﺍ .(ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﻡﺎﻜﺣﻹﺍ ﺭﺎﻃﺇ ﺪﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘﻳ) ﺔﻴﺑﻮﺒﻧﻷﺍ

.ﺔﺻﻮﺑ 1/2 ﺐﻟﻮﻠﻣ ﻲﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻖﺤﻠﻣ ﻦﻋ ﺓﺭﺎﺒﻋ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﻹ

ﺏﻮﺤﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﻖﻴﻌﺗ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻠﺤﻣ ﻑﻭﺮﻇ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻊﻣ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﺢﺼُﻴﻓﻨ ،ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ

.ﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ

ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻕﻮﻓ ﻁﺎﻔﺷ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﺪﻗﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﻕﺎﻨﺘﺧﺍ ﺮﻄﺧ ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟﺍ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟﺍ ﻡﺪﻘﻟﺍ ﻞﺜﻤﺗ

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻡﺪﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ ﻊﻠﺧ ﺪﻌﺑ .ﺭﺎﻐﺼﻟﺍ

.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﺮﻄﺧ - ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺼﺨﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻘﻧ ﺐﺠﻳ - ﻪﺒﻴﻛﺮﺘﻟﻭ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﻹ ﺕﺍﺯﺎﻔﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ

.ﺔﻴﻌﻄﻗ ﺡﻭﺮﺠﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ

ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻤﺋﺍﻮﺘﻣ ﺯﺎﻐﻟﺍﻭ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﺻﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ

.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ) ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﺎﻤﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺇ ﺐﺠﻳ

.ﻞﻫﺆﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ (ﺍﺩﻮﺟﻮﻣ ﺺﻨﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ءﺍﺰﺟﺃ ﻦﻣ ءﺰﺟ ﻱﺃ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺡﻼﺻﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

ﻦﻋ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺪﻌﺑﺃ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻔﺼﺑ ﻚﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ،ﻪﺗﻮﺒﻋ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺪﻌﺑ .ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ

ﻭﺃ ﻞﻴﻛﻮﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﻞﻛﺎﺸﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻞﻘﻨﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻩﺭﺮﻀﺗ

،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻌﺑ .ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﻟ ﺰﻛﺮﻣ ﺏﺮﻗﺃ (ﺦﻟﺇ ﻡﻮﻓﻭﺮﻳﺎﺘﺴﻟﺍ ﻊﻄﻗﻭ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ) ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺨﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺐﺠﻳ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ .ﻕﺎﻨﺘﺧﻻﺍ ﺮﻄﺧ - ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ءﺎﻨﺛﺃ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻌﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ - ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺮﻄﺧ - ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻒﻠﺗ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻌﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻭﺃ ﻖﺋﺍﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ

.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ

ﺔﻣﺎﻬﻟﺍ ﺭﻮﻣﻷﺍ ﻦﻣ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ

ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻂﻐﻀﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻂﻐﺿ ﺕﺎﻤﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

.ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻫﺎﺴﻳ ﻱﺬﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻂﻔﺷ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺓﺰﻬﺠﻣ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ

.ﻕﺍﺮﺘﺣﻻﺍ ﺔﻨﺧﺩﺃ ﻒﻳﺮﺼﺗ ﺫﺇ ،ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺔﻳﺮﺣ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺢﻴﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳﻭ

ﻞﻘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻕﺍﺮﺘﺣﻻﺍ ﺙﻭﺪﺤﻟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺰﻠﻳ

.ﺓﺭﺮﻘﻤﻟﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻁﺍﻭ ﻮﻠﻴﻛ ﻞﻜﻟ ﺔﻋﺎﺳ/m³ 2 ﻦﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻦﻣ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺐﺤﺴﻳ ﻥﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻡﺎﻈﻨﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻢﺳ 100 ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﻻ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻲﺿﺮﻋ ﻊﻄﻘﻤﺑ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ

.ﺩﺍﺪﺴﻧﻼﻟ ﻪﺿﺮﻋ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻊﺑﺮﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻕﺍﺮﺘﺣﻼﻟ ﻡﺯﻼﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺎﻀﻳﺃ ﻡﺎﻈﻨﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺐﻴﺑﺎﻧﺄﺑ ﺓﺰﻬﺠﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺎﺠﻤﻟﺍ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻱﺃ ،ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﻫ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺃ ﻻﺇ .ﻩﻼﻋﺃ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ءﺍﻮﻬﻟﺍ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﻪﻧﻷ ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻂﺒﻬﻳ ﻝﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻟﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻥﺃ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ

ﺓﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻞﻤﺘﺸﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻚﻟﺬﻟﻭ

.ءﺍﻮﻬﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺮﺜﻛﺃ

ﺪﻨﻋ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻠﻟ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ

ﻝﺎﺴﻣ

ﺯﺎﻏ

ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺄﺑ

ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﺯﺎﻏ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺮﻈﺤﻳ ﻪﻧﺈﻓ ﺍﺬﻬﻟًﻘﻓﺎﻭﻭ .ﺐﻳﺮﺴﺗ ﻉﻮﻗﻭ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻭﺃ ،ﺎﻴﻠﻛ ﻭﺃ ﺎﻴﺋﺰﺟ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ ءﺍﻮﺳ ﻝﺎﺴﻤﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﺢﺼﻨﻧ .(ﺦﻟﺇ ،ﺐﻳﺩﺍﺮﺴﻟﺎﻛ) ﺽﺭﻷﺍ ﺢﻄﺳ ﻞﻔﺳﺃ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻖﻃﺎﻨﻣ

ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻬﻌﺿﻭﻭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟﺍ ﺔﻧﻮﺨﺴﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻷﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻊﻓﺮﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ (ﺪﻗﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻳﺎﻓﺪﻟﺍﻭ ﻥﺍﺮﻓﻷﺍ)

.ﻡ°50 ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ

12

Loading...
+ 28 hidden pages