Arcam C49, A49, P49 User Manual [ru]

A49/C49/P49/P349
HANDBOOK Integrated amplier/Pre-amplier/Power amplier
MANUEL Amplicateur intégré / Préamplicateur / Amplicateur de puissance
HANDBUCH Integrierter Verstärker/Vorverstärker/Endstufe
HANDLEIDING Geïntegreerde versterker/Voorversterker/Vermogensversterker
MANUAL Amplicador integrado/Preamplicador/Amplicador de potencia
РУКОВОДСТВО Встроенный усилитель/Предусилитель/Усилитель мощности
MANUALE Amplicatore integrato/preamplicatore/amplicatore di potenza
手册 集成式放大器/前置放大器/功率放大器
POWER / STANDBY
DISPLAY
MUTE
BALANCE
AUX
TUNER
PHONO
SAT
CD
PVR
BD
AV SP1 SP2
PHONES
POWER
PHONO AUX
CD TUNER
MUTE
BALANCE
DISPLAY
PVR
BD
SAT
AV
PHONES
POWER / STANDBY
SP1 SP2
POWER
POWER / STANDBY
POWER
A49/C49/P49/P349
HANDBOOK Integrated amplier/Pre-amplier/Power amplier
English
POWER / STANDBY
MUTE DISPLAY
BALANCE
AUX
TUNER
PHONO
SAT
CD
PVR
BD
AV SP1 SP2
PHONES
POWER
PHONO AUX
CD TUNER
MUTE
BALANCE
DISPLAY
PVR
BD
SAT
AV
PHONES
POWER / STANDBY
SP1 SP2
POWER
POWER / STANDBY
POWER
safety
guidelines
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. e wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket and insert the plug fully into the socket.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. e equipment shall not be exposed to dripping or splashing. Liquid-lled objects such as vases should not be placed on the equipment.
16. Climate
e equipment has been designed for use in moderate climates and in domestic situations.
17. Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning. e case should normally only require a wipe with a
so, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or polishes as they can cause permanent white marks.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of the type described in the operating instructions or as marked on the equipment.
e primary method of isolating the equipment from the mains supply is to remove the mains plug. e equipment must be installed in a manner that makes disconnection possible.
19. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the equipment, turn the power o immediately and unplug the equipment from the wall outlet. Contact your dealer and do not reconnect the equipment.
Class II product
is equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (‘ground’ in the U.S.).
Warning
Mains plug/appliance coupler is used to disconnect device and it shall remain readily operable.
20. Damage requiring service
e equipment should be serviced by qualied service personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been
damaged, or
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
equipment, or C. the equipment has been exposed to rain, or D. the equipment does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance, or E. the equipment has been dropped or the enclosure
damaged.
Safety compliance
is equipment has been designed to meet the IEC/EN 60065 international electrical safety standard.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
e building installation shall be regarded as providing protection in accordance with the rating of the wall socket outlet.
welcome…
English
ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Amplier.
Arcam has been producing specialist audio products of remarkable quality for over three decades and the new A49 integrated amplier, C49 pre-amplier and the P49/P349 power ampliers are the latest in a long line of award winning Hi-Fi. e design of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies, to produce Arcam’s best performing range of stereo ampliers yet – designed and built to give you years of listening enjoyment.
is handbook is a guide to installing and using the A49, C49, P49 and P349 including information on their more advanced features. Use the contents list shown on this page to guide you to the section of interest.
We hope that your FMJ product will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the Arcam website at www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
E-3E-2
contents
Contents
safety guidelines ................................................................................................................................... E-2
Important safety instructions .......................................................................................................................................................E-2
Safety compliance ............................................................................................................................................................................E-2
welcome… ............................................................................................................................................. E-3
overview ................................................................................................................................................. E-5
Placing the unit .................................................................................................................................................................................E-5
Power .....................................................................................................................................................................................................E-5
Interconnect cables ..........................................................................................................................................................................E-5
A49 connections ................................................................................................................................... E-6
C49 connections ....................................................................................................................................E-7
P49 connections ....................................................................................................................................E-8
P349 connections ................................................................................................................................. E-9
A49/C49 operation .............................................................................................................................E-10
Switching on .................................................................................................................................................................................... E-10
Selecting an audio source .......................................................................................................................................................... E-10
Audio inputs ..................................................................................................................................................................................... E-10
Phono input ...................................................................................................................................................................................... E-10
Connecting to a source component with a balanced output ..................................................................................... E-11
Processor mode .............................................................................................................................................................................. E-11
Connecting to an additional power amplier .................................................................................................................... E-11
Recording an audio source ........................................................................................................................................................ E-11
Adjusting the balance .................................................................................................................................................................. E-11
Speaker Control .............................................................................................................................................................................. E-11
Listening ............................................................................................................................................................................................ E-11
P49/P349 operation ...........................................................................................................................E-12
Switching on .................................................................................................................................................................................... E-12
SP1 and SP2 ...................................................................................................................................................................................... E-12
CR902 remote control ........................................................................................................................E-13
Alternative code selection .......................................................................................................................................................... E-13
AMP Device Mode ......................................................................................................................................................................... E-14
TUN Device Mode .......................................................................................................................................................................... E-14
CD Device Mode ............................................................................................................................................................................. E-14
BD Device Mode ............................................................................................................................................................................. E-14
loudspeakers .......................................................................................................................................E-15
Connecting loudspeakers ........................................................................................................................................................... E-15
Normal single wiring..................................................................................................................................................................... E-15
Bi-wiring ............................................................................................................................................................................................. E-15
Bi-amping .......................................................................................................................................................................................... E-16
Bridged mode .................................................................................................................................................................................. E-17
Dual mono ........................................................................................................................................................................................ E-18
troubleshooting ..................................................................................................................................E-19
A49 specications ...............................................................................................................................E-20
C49 specications ...............................................................................................................................E-21
P49 specications ...............................................................................................................................E-22
P349 specications .............................................................................................................................E-23
product guarantee .............................................................................................................................E-24
overview
Arcam’s A49 integrated, C49 pre-amplier and P49/ P349 power ampliers provide class leading sound quality for the best possible reproduction of your music.
Drawing on the many years of amplier design experience at Arcam, all three products use the best quality components and engineering practice to produce a product that will give many years of musical pleasure and reliable service.
With a class G amplier, toroidal based power supply, acoustically damped chassis, parallel transistor output stages and exceptionally low levels of distortion and noise both the a A49, P49 and P349 are capable of reproducing music with all its original authority and detail. Both the A49 and C49 feature dual mono volume controls and a balanced signal path all the way though the product. Rest assured you will be hearing the music just as the artist intended.
e A49, C49, P49 and P349 are designed to produce a level of performance that will truly bring music to life.
PHONO AUX CD TUNER SAT
Placing the unit
< Place the amplier on a level, rm surface, avoiding
direct sunlight and sources of heat or damp.
< Do not place the A49/C49/P49/P349 on top of a
power amplier or other source of heat.
< Do not place the amplier in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there is good provision for ventilation. e A49/P49/P349 are designed to run warm during normal operation.
< Do not place any other component or item on top
of the amplier as this may obstruct airow around the heat-sink, causing the amplier to run hot. (e unit placed on top of the amplier would become hot, too.)
< Make sure the remote-control receiver to the right
of the front panel display is unobstructed, otherwise this will impair the use of the remote-control.
< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise generated by mains power supplies which will be heard as a background ‘hum’ if the record deck is too close.
< e normal function of the unit may be disturbed
by strong electromagnetic interference. If this occurs, simply reset the unit with the power button, or move the unit to another location.
PHONO 20
MUTE
DISPLAY
BD PVR AV SP1 SP2 PHONES
Power
e amplier is supplied with a moulded mains plug already tted to the lead. Check that the plug supplied ts your supply – should you require a new mains lead, please contact your Arcam dealer.
If your mains supply voltage or mains plug is dierent, please contact your Arcam dealer immediately
Push the IEC plug end of the power cable into the socket on the back of the amplier, making sure that it is pushed in rmly. Plug the other end of the cable into your mains socket and, if necessary, switch the socket on.
POWER / STANDBY
English
BALANCE
POWER
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables that are designed for the particular application. Other cables will have dierent impedance characteristics that will degrade the performance of your system (for example, do not use cabling intended for video use to carry audio signals). All cables should be kept as short as is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to make sure that the mains power-supply cabling is kept as far away as possible from your audio cables. Failure to do so may result in unwanted noise in the audio signals.
E-5E-4
A49
POWER
POWER / STANDBY
PHONES
POWER
POWER / STANDBY
connections
Audio inputs
AUX, Tuner, SAT, BD, PVR and AV are all
line-level inputs. See page10 for more information.
PHONO (MM)
has dierent characteristics. See page20 for the phono input specication.
Pre-amplier output
PRE OUT provides the pre-amp output for
use in a bi-amplied system (for example, with a P49/P349 power amplier). See page11 for more information.
Balanced XLR audio inputs
Use these sockets to connect to your source component if the source has balanced XLR outputs. If your source component has unbalanced outputs, use the phono inputs. For more information see page10.
Balanced XLR audio outputs
Provides a balanced pre-out for use in a bi-amplied system (for example with a P49/P349 power amplifer). See page11 for more information.
Accessory power
6V 3.5mm mono jack socket for accessory cable (supplied). Cable provides two 2.1mm DC jacks to power 6V r series accessories. 12V 2.5mm DC jack socket for accessory cable (supplied). Cable provides a 2.5mm DC jack to power 12V r series accessories.
Phones
3.5mm stereo jack socket, intended for use with a set of headphones. See page11 for more information.
C49
connections
Audio inputs
AUX, Tuner, SAT, BD, PVR and AV are all
line-level inputs. See page10 for more information.
PHONO (MM)
has dierent characteristics. See page21 for the phono input specication.
Pre-amplier output
PRE OUT provides an unbalanced output
for connection to a power amplier (for example a P49/P349). See page11 for more information.
Balanced XLR audio inputs
Use these sockets to connect to your source component if the source has balanced XLR outputs. If your source component has unbalanced outputs, use the phono inputs. For more information see page10.
Balanced XLR audio outputs
Provides a balanced output for connection to a power amplier (for example a P49/P349). See page11 for more information.
Accessory power
6V 3.5mm mono jack socket for accessory cable (supplied). Cable provides two 2.1mm DC jacks to power 6V r series accessories. 12V 2.5mm DC jack socket for accessory cable (supplied). Cable provides a 2.5mm DC jack to power 12V r series accessories.
English
Phones
3.5mm stereo jack socket, intended for use with a set of headphones. See page11 for more information.
PHONO
GROUND
PHONO
ONLY
CD TUNER SAT BD PVR AV
(MM)
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
Phono earth terminal
For connecting your turntable earth lead, if required.
Note that this terminal must not be used as a safety earth.
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
PRE
RECORD
OUT
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
Speaker terminals
e A49 is equipped with two pairs of speaker terminals. See page15 for information on connecting loudspeakers.
Record output
RECORD OUT is a line level output for
use in recording from other sources. See page11 for more information.
TRIGGER OUT
ACCESSORY
POWER
L
6V 1A12V 1.5A
POWER INLET
110-120V/220-240V
~ 50-60 Hz
350W MAX
Power inlet
Connect the correct mains cable here.
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
Voltage select
Ensure that the voltage selected matches your local power supply.
Trigger output
TRIGGER OUT allows the A49 to control the
power state of any connected equipment, such as a P49/P349 power amplier. In normal use there is no need to make any connections to these outputs.
Note
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page5 before connecting up your A49 integrated amplier!
PHONO
GROUND
PHONO
ONLY
CD TUNER SAT BD PVR AV
(MM)
Phono earth terminal
For connecting your turntable earth lead, if required.
Note that this terminal must not be used as a safety earth.
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
PRE
RECORD
OUT
OUT
Record output
RECORD OUT is a line level output for
use in recording from other sources. See page11 for more information.
TRIGGER OUT
ACCESSORY
POWER
6V 1A12V 1.5A
POWER INLET
350W MAX
~ 50-60 Hz
110-120V/220-240V
Power inlet
Connect the correct mains cable here.
Trigger output
TRIGGER OUT allows the C49 to control the
power state of any connected equipment, such as a P49/P349 power amplier. In normal use there is no need to make any connections to these outputs.
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
Voltage select
Ensure that the voltage selected matches your local power supply.
Note
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page5 before connecting up your C49 pre-amplier!
E-7E-6
P49
XLR/RCA
INPUT
PRE IN
PRE OUT
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2SPEAKER 1
PRE IN 1 PRE IN 3
110-120V/220-240V
~ 50-60 Hz
350W MAX
POWER INLET
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
1 2
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
1
CHANNEL
3
PRE IN 2
2 3
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
connections
Unbalanced pre-amplier inputs
Use these sockets to connect your pre amplier if it has unbalanced phono outputs.
Pre-amplier output
PRE OUT provides a copy of
the signal applied to the
PRE IN sockets. Please note
that this is a passive output, no additional ltering or amplication is applied.
Balanced XLR pre-amplier inputs
Use these sockets to connect your pre amplier if it has balanced XLR outputs.
Trigger input
TRIGGER IN allows the P49 to be remotely
turned on and put into standby by an external source, the C49 for example.
P349
connections
Unbalanced pre-amplier inputs
Use these sockets to connect your pre amplier if it has unbalanced phono outputs.
Input switches
is switch selects between the unbalanced (RCA) and balanced (XLR) inputs.
Balanced XLR pre-amplier inputs
Use these sockets to connect your pre amplier if it has balanced XLR outputs.
English
Trigger input
TRIGGER IN allows the P349 to be remotely
turned on and put into standby by an external source, the C49 for example.
Note
Please ensure your P49 is turned o before altering any of the input switches!
L
INPUT
XLR/RCA
GAIN
25dB/31dB
R
R
MODE
ST/BRIDGE/DM
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
Input switches
ese switches allow the P49 to be congured in dierent modes depending on the system into which it will be installed and the type of speaker connection topology that is used. See pages 16 – 18 for switch positions and connecting loudspeakers.
PRE
IN
PRE IN R PRE IN L
PRE OUT
Speaker terminals
e P49 is equipped with two pairs of speaker terminals. See pages 15 - 18 for information on connecting loudspeakers.
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
POWER INLET
110-120V/220-240V
350W MAX
~ 50-60 Hz
Power inlet
Connect the correct mains cable here.
Trigger output
TRIGGER OUT allows the P49 to control the
power state of any connected equipment, such as a P49/P349 power amplier. In
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
normal use there is no need to make any connections to these outputs.
Voltage select
Ensure that the voltage selected matches your local power supply.
Note
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page5 before connecting up your P49 power amplier!
Note
Please ensure your P349 is turned o before altering any of the input switches!
Pre-amplier output
PRE OUT provides a copy of
the signal applied to the
PRE IN sockets. Please note
that this is a passive output, no additional ltering or amplication is applied.
Speaker terminals
e P349 is equipped with three pairs of speaker terminals. See pages 15 - 18 for information on connecting loudspeakers.
E-9E-8
Trigger output
TRIGGER OUT allows the P349 to control
the power state of any connected equipment, such as a P49/P349 power amplier. In normal use there is no need to make any connections to these outputs.
Voltage select
Ensure that the voltage selected matches your local power supply.
Power inlet
Connect the correct mains cable here.
Note
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page5 before connecting up your P349 power amplier!
POWER / STANDBY
POWER / STANDBY
A49/C49
operation
Switching on
e POWER button switches the unit on and o. e power light (next to the ‘POWER / STANDBY’
text) indicates the state of the amplier: it changes from red to orange then green if mains power is connected and the unit is switched on.
If the unit is le unused for an extended period of time it will go into standby to reduce power consumption. Press AUX and BALANCE to adjust the time of this feature.
Display
e DISPLAY button (or DISP on the remote control) changes the display brightness between ‘on’, ‘dimmed’ and ‘o’. If the A49/C49 is powered o with the display brightness set to ‘o’, the display resumes to ‘dimmed’ when the unit is powered on again.
PHONO AUX CD TUNER SAT
Selecting an audio source
Audio sources may be selected from the front panel buttons (PHONO, Aux, CD, TUNER, SAT, BD, PVR, AV), or the remote control (PHONO, AUX, CD, TUN, SAT, BD, PVR, AV).
In each case, the source is selected from the input sockets with the corresponding name.
Audio inputs
Although the inputs are labelled for specic devices, all have the same characteristics and each may be used with any line-level product. e exception is the PHONO (MM) input (see pages20-21 for the specication).
AUX (XLR)
Intended for the balanced analogue outputs from a source, for example the Arcam D33. e balanced inputs can also be assigned to any other input key on the remote. Either use the MENU button on the remote to access the setup menu, or press the front panel BD and
BALANCE buttons simultaneously and use the control
knob to change the setting. e front panel display shows (e.g.) XLR CD. In this example, when the CD button on the remote is pressed, the XLR inputs will be selected. So the original input is still available, when the AUX button is pushed, the CD input will be selected.
TUNER
Intended for the analogue outputs from an FM, AM
PHONO 20
MUTE
DISPLAY
BD PVR AV SP1 SP2 PHONES
or DAB radio tuner. Note the tuner device page on the remote will control Arcam tuners.
SAT
Intended for the analogue outputs from a satellite TV receiver or cable TV box.
BD
Intended for the analogue outputs from a Blu-ray or DVD-player. Note the BD device page on the remote will control Arcam BD players.
PVR
Intended for the analogue outputs from a Personal Video Recorder, or similar device.
AV
Intended for the analogue outputs from general audio­visual equipment, such as a VCR or digital TV/satellite receiver.
CD
Intended for the unbalanced analogue outputs from an Arcam CD player. Note the CD device page on the remote will control Arcam CD players.
BALANCE
POWER
Phono input
Phono-level input
e A49/C49 provides a pre-amplication stage to treat the low-voltage output from a MM (moving magnet) cartridge. Input specications are given on pages 20 - 21.
Output volume is shown on the front display as PHONO 20, for example.
Line-level phono input
e phono input may be changed from line-level to phono-level. Either use the MENU button on the remote to access the setup menu, or press the front panel PHONO and BALANCE buttons simultaneously and use the control knob to change the setting. e front panel display shows LINE- OFF (i.e. phono) or LINE- ON respectively.
If you wish to use an external phono amplier, connect its output to the PHONO (MM) input, but make sure that LINE- ON is selected, since a phono amplier produces line-level input.
With the input dened in this way, output volume is shown on the front display as LINE- 20, for example.
WARNING: NEVER play a standard line-level source into the phono input when set to LINE-OFF. This would result in serious damage to both your amplier and speakers due to the extra gain that is applied and would not be covered under warranty.
Connecting to a source component with a balanced output
In addition to the seven single end (RCA) inputs, the A49/C49 provides a single balanced input on female XLR connectors.
If your source component (such as the Arcam D33) has balanced audio outputs you may wish to use this connection instead of the single ended inputs. is type of connection provides greater rejection from electrical interference and is useful when cables are long (more than a few metres) or in electrically-noisy environments. Balanced connections also have the ability to reject ‘hum’ caused by ‘ground loops’.
Processor mode
Processor mode can be assigned to any input. In this mode, the A49/C49 is set to a xed level. Use MENU button on the remote and then use the control knob to change the setting. e front panel display shows (e.g.) PROC- AV.
When this input is selected, the volume display will show PM instead of the volume level.
To alter the level use the MENU button on the remote to access the setup menu then use the control knob to change the setting. e front panel display shows (e.g.)
PHONO AUX
PM 50. When at the default level, a > will be shown just in front of the level indication.
CD TUNER
Connecting to an additional power amplifier
e A49/C49 provides a pair of unbalanced pre-outs on standard RCA phono connectors and a set of balanced pre-outs on XLR connectors to allow connection to an additional power amplier to create a bi-amplied setup.
Most audio ampliers, including the Arcam P49/ P349, will connect to the RCA phono connectors using standard interconnect cables. is connection is recommended for short cable runs. Connect to the PRE
IN connection of the power amplifer
If however your amplier has balanced connections, you may use the balanced XLR output. is connection provides greater rejection from electrical interference and is useful when cables are long (more than a few metres) or in electrically-noisy environments. Balanced connections also have the ability to reject ‘hum’ caused by ‘ground loops’. Connect to the PRE IN connection of your power amplier.
Recording an audio source
e A49/C49 allows you to record and monitor the sound from any connected source.
PHONO 20
MUTE
DISPLAY
PVR
SAT
e back panel REC OUT socket can be connected to the input sockets of your recording device (these are usually labelled RECORD or IN).
To record from a particular source, press the appropriate source button (for example, TUNER).
BD
Adjusting the balance
e balance setting allows you to increase the volume of one channel (le or right) relative to the other. Altering the balance may help to restore the stereo image for an o-centre listening position.
Balance can be adjusted from the front panel or from the remote control. Press the BALANCE button (or BAL on the CR902) to view the current setting, then use the control knob (or the +/ buttons on the remote) to change the setting – from L9 to R9, via the neutral value 0.
Speaker Control
e SP1 and SP2 switches (A49 only) enable and disable the respective speaker outputs. e LED will be lit if the speakers are enabled.
Listening
Volume control
Use the control knob (or the +/ buttons on the remote)
BALANCE
AV
to change the volume. Turn the knob clockwise to increase the volume, anti-clockwise to reduce it.
PHONES
POWER
Listening using headphones
e headphones socket (PHONES) accepts headphones with an impedance rating between 8Ω and 2kΩ, tted with a 3.5mm stereo jack plug.
e pre-amp outputs and speakers are muted when headphones are plugged in and the front panel display shows HEADPHONE.
e headphones socket is always active, unless output has been muted.
Muting output
e output of the A49/C49 can be silenced by pressing
MUTE on the front panel (or
If the unit is muted, the power light changes to orange and the source is shown on the front display panel (e.g. PVR MT).
Press MUTE/- for a second time (or change the volume) to cancel mute.
on the remote control).
-
English
E-11E-10
P49/P349
operation
Switching on
e POWER button switches the unit on and o. e power light (next to the ‘POWER / STANDBY’
text) indicates the state of the amplier: it changes from red to orange then green if mains power is connected and the unit is switched on.
SP1 and SP2
ese buttons allow you to switch the speakers on and o.
e LED above each button glows green to indicate which speakers are currently selected. If you are using the bi-wiring conguration described on page15, both SP1 and SP2 must be switched on.
Note that when both lights are out, the amplier will appear not to work, as all speakers are switched o.
SP1 SP2
POWER / STANDBY
POWER
CR902 remote
control
e CR902 is pre-programmed for use with the A49. Make sure the two AAA batteries supplied are installed before attempting to use the remote control.
A. With the CR902 remote face-down, press down
on the non-slip indentations of the battery compartment cover and slide the cover o.
B. Insert the two ‘AAA’ batteries supplied. Take
care to insert the batteries in the right direction by following the ‘+’ and ‘–’ marks in the battery compartment.
C. Slide the battery compartment cover back and
lock it in place with a click.
e CR902 requires a clear line of sight to the front panel display of A49 to ensure reliable operation.
Alternative code selection
In the rare sitatuation that the CR902 remote control happens to operate another device in the room, the IR code can be changed to an alternative RC5 system number.
To change the remote control to the alternate code: Press and hold the AMP key and press 1 and then 9. To restore to the original code: Press and hold the AMP key and press 1 and then 6. Note: the selection of the alternate codes is reset when
the batteries are changed. In addition to changing the remote handset, the A49/
C49 unit must also be recongured to respond to the alternate codes. Either use the MENU button on the remote to access the setup menu, or press the front panel SAT,
CD and MUTE buttons simultaneously and use the control
knob to change the setting. e front panel display shows (e.g.) IR SYS 16.
AUDIO
BD
FM MONO P/TUNE
English
INFO
MENU
RTN
STORE
SACD
CR902
E-13E-12
AMP Device Mode
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
LFHFLF
HF
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
LFHFLF
HF
e A Device Mode button congures the CR902 to control your Arcam amplier. Pressing this button does not aect the currently selected input on the amplier.
P
DISP
MENU
@
VOL-
VOL+
SP1
SP2
BAL
Toggles power between standby and on
Cycles through the front panel display’s brightness options
Displays the amplier setup menu on the front panel
Navigate menus
conrms a selection
O
Toggles the mute function of the amplier
Decrease () and increase (+) amplier volume
Toggles Speaker 1 output
Toggles Speaker 2 output
Adjusts the balance between the le and right audio channel
TUN Device Mode
e T Device Mode button congures the CR902 to control the tuner functions of Arcam tuners.
Toggles power between standby and on
P
0…9
' ,
e numeric keys are used to store and recall presets
DISP
Cycles through the front panel display’s brightness options
INFO
Cycle through dierent information display modes
Rewind iPod
)
Fast forward iPod
(
Preset down/Sirius category down/iPod
]
track back Preset up/Sirius category up/iPod track
[
forward Stop iPod
#
Play / pause iPod
$
Play / pause iPod
&
MENU
Displays the tuner setup menu on the front panel
Preset up / down, iPod track back / forward
Decrement / increment tuning frequency
< >
Conrm a selection
O
FM MONO
Toggle FM mode between mono and stereo reception
P/TUNE
Enter/Exit Preset recall mode
STORE
Enter/Exit Preset store mode
BAND
Cycles through available tuner bands
CD Device Mode
e c Device Mode button congures the CR902 to control the CD functions of Arcam CD players.
Toggles power between standby and on
P
Open/close disc tray
!
e numeric keys allow direct access to individual tracks on a disc. To select a track
0…9
press the corresponding keypad button. For tracks greater than 9, enter the digits in sequence. For example, to play track 15, press 1, then press 5.
Cycles through the front panel display’s
DISP
brightness options
Changes the available display modes on the
MODE
CD player
Fast rewind
)
Fast forward
(
Skip back to the start of the current/
]
previous track
Skip forwards to the start of the next track
[
Stop playback
#
Play
$
Toggles pause of playback
&
MENU
Enter a track in a programmed track list
Navigates track listings if supported by the player
selects the currently highlighted track if
O
supported by the player
SHUFF
Toggles random (‘shue’) play on and o
Repeat playback of the disc or pre­programmed selection of tracks. To repeat
RPT
a particular track, select that track and press
RPT twice. To cancel, press RPT a third time.
Toggles between selecting the HD and CD
SACD
layer of SACD disc
BD Device Mode
e B Device Mode button congures the CR902 to control the BD functions of Arcam BD players.
Toggles power between standby and on
P
Open/close disc tray
!
e numeric keys allow direct access to individual tracks on a disc. To select a track
0…9
press the corresponding keypad button. For tracks greater than 9, enter the digits in sequence. For example, to play track 15, press 1, then press 5.
Cycles through the front panel display’s
DISP
brightness options
Changes the available display modes on the
MODE
BD player
Fast rewind
)
Fast forward
(
Skip back to the start of the current/
]
previous track
Skip forwards to the start of the next track
[
Stop playback
#
Play
$
Toggles pause of playback
&
Changes audio decode format (Dolby
AUDIO
Digital, DTS, etc.).
MENU
Activates BD player menu.
Navigates track listings if supported by the player
selects the currently highlighted track if
O
supported by the player
Returns navigation to the top level of the
.
menu (‘Home’).
When navigating a menu, press this key to
RTN
return to the previous screen or selection
SHUFF
Toggles random (‘shue’) play on and o
Repeat playback of the disc or pre­programmed selection of tracks. To repeat
RPT
a particular track, select that track and press
RPT twice. To cancel, press RPT a third time.
Toggles between selecting the HD and CD
SACD
layer of SACD disc
loudspeakers
Connecting loudspeakers
ere are many dierent ways of connecting your loudpeakers to your A49 or P49/P349 and the following section describes how to connect and congure the loud speakers and amplier for the most common congurations.
Notes on making speaker connections
< Do not make any connections to any amplier while it is switched on. We recommend that your
amplier is completely disconnected from the mains supply before starting.
< Before switching your amplier(s) on for the rst time aer connecting to speakers, please check all
connections thoroughly. Ensure that bare wires or cables are not touching each other or the amplier’s chassis (which could cause short circuits), and that you have connected positive (+) to positive and negative (–) to negative. Be sure to check the wiring for both the amplier and the speaker.
< Aer making connections: switch the amplier(s) on, select a source signal, then gradually increase the
volume to the required listening level.
< If you are unsure as to how your system should be connected, or need advice on bi-amping, please
contact your Arcam dealer who will be happy to help you.
R L
A49
An A49 connected to speakers using single wiring.
R L
Remove
metal strip
An A49 connected to two sets of speakers using bi-wiring.
A49
E-15E-14
Remove
metal strip
English
Normal single wiring
For single wiring, we recommend that you use the
SPEAKER 1 set of terminals on your amplier. If each
speaker has more than one pair of connecting terminals, use the terminals labelled LF or ‘Low Frequency’.
Connect the red positive terminal of the right speaker connection on the amplier (labelled R+) to the positive terminal of your right speaker. Similarly, connect the black negative terminal of the right speaker connection on the amplier (labelled R) to the negative terminal of your speaker. Repeat the process for the le speaker, using the terminals labelled L+ and L on the amplier.
WARNING: If your speakers support bi-wiring, there will be a strip of conductive metal connecting the low-frequency (LF) terminals to the high-frequency (HF) terminals; this MUST NOT BE REMOVED in a single-wired system.
Bi-wiring
Bi-wiring is performed in the same way as single wiring except that, a pair of cables are used to connect the amplier to each speaker.
Follow the instructions given for single wiring; then perform the same actions, this time connecting the
SPEAKER 2 set of terminals on your amplier to the
terminals labelled HF or ‘High Frequency’ for each speaker.
WARNING: Speakers that support bi-wiring have a strip of metal that connects the low frequency (LF) terminals to the high frequency (HF) terminals. This MUST BE REMOVED in a bi-wired system.
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
LFHFLF
HF
NOTE: Units can be interconnected via XLR or RCA.
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
LFHFLF
HF
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
TRIGGER IN
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER OUT
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
TRIGGER IN
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER OUT
ST/BRIDGE/DM
MODE
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
Both versions shown for illustration purposes only.
Bridged mode - P49 only
In bridged mode only the L+ and R+ outputs of SPEAKER
1 are active.
WARNING: Do not make any connections to the other speaker terminals, doing so will severely damage your amplier.
If each speaker has more than one pair of connecting terminals, use the terminals labelled LF or ‘Low Frequency’.
To drive your right speaker, select one of the P49 ampliers and connect the red positive speaker terminal labelled SPEAKER 1 L+ to the positive LF terminal of your right speaker.
Similarly, connect the red positive speaker terminal labelled SPEAKER 1 R+ to the negative LF terminal of your right speaker.
Repeat the above procedure to connect the second P49 amplier to the le speaker.
WARNING: Make absolutely sure you have used the correct SPEAKER 1L+ and R+ terminals.
In this setup only one interconnect is required to each power amplifer and it should be connected to the PRE
IN L input.
e interconnects can be either XLR (recommended for longer cable runs) or phono (RCA). Set the INPUT switch on the P49 to the appropriate setting for the cables used.
WARNING: If your speakers support bi-wiring, there will be a strip of conductive metal connecting the low-frequency (LF) terminals to the high-frequency (HF) terminals; this MUST NOT BE REMOVED in a bridged mode system.
To allow the power state of the P49 to be controlled by the A49 please connect the TRIGGER OUT to the TRIGGER
IN using a mono 3.5mm jack lead – not supplied.
English
R L
A49
Make sure INPUT switch matches wired configuration (XLR or RCA)
Make sure MODE switch is set to ST
An A49 and P49 connected to speakers using bi-amping.
Remove
metal strip
P49
Make sure GAIN switch is set to 31dB
Remove
metal strip
Bi-amping
Bi-amping requires the use of two ampliers per channel. Normally, your A49 is used to drive the high­frequency (treble) speakers, while a power-amplier (such as a P49/P349) is used for the lower (bass) frequencies.
Connect your A49 to the speakers as described for single wiring, with the exception that the A49 should be connected to the speaker terminals labelled HF or ‘High Frequency’.
en connect the power amplier (P49/P349, for example) to the LF or ‘Low Frequency’ terminals, as in the diagram. A pair of audio interconnect cables are also required to connect the pre-amp outputs of the A49 to the power amp inputs of the P49/P349.
e interconnects can be either XLR (recommended for longer cable runs) or phono (RCA). Set the INPUT switch on the P49/P349 to the appropriate setting for the cables used.
WARNING: the strip of metal on the speakers connecting the low frequency (LF) terminals to the high frequency (HF) terminals MUST BE REMOVED. Failure to do so will result in damage to both ampliers, which will not normally be covered under warranty.
To allow the power state of the P49/P349 to be controlled by the A49 please connect the TRIGGER OUT to the TRIGGER IN using a mono 3.5mm jack lead – not supplied.
NOTE: Units can be interconnected via XLR or RCA. Both versions shown for illustration purposes only.
R
Make sure GAIN switch is set to 31dB on both amps
C49
L
P49 P49
Make sure MODE switch is set to BRIDGE on both amps
A C49 pre-amp and two P49 power amps in bridged configuration.
Make sure INPUT switch matches wired configuration (XLR or RCA) on both amps
E-17E-16
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
LF
HF
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
LF
HF
Dual mono - P49 only
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
ST/BRIDGE/DM
MODE
ST/BRIDGE/DM
MODE
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
Dual mono requires the use of a power amplier for each channel.
We recommend that you use the SPEAKER 1 L set of terminals on your P49 power amps for the low frequencies and the SPEAKER 2 R set of terminals for the high frequencies.
On one of the P49’s, connect the red positive speaker terminal labelled SPEAKER 1 L+ to the positive LF terminal of your right speaker. Similarly, connect the black negative speaker terminal labelled SPEAKER 1 L to the negative LF terminal of your right speaker. Repeat this process for the le speaker, using the terminals labelled
SPEAKER 1 L+ and L on the other P49 power amp.
On the rst P49, connect the red positive speaker terminal labelled SPEAKER 1 R+ to the positive HF terminal of your right speaker. Similarly, connect the black negative speaker terminal labelled SPEAKER 1 R to the negative HF terminal of your speaker. Repeat this process for the le speaker, using the terminals labelled
SPEAKER 1 R+ and R on the second P49.
In this setup only one interconnect is required to each power amplifer and it should be connected to the
PRE IN L input. e interconnects can be either XLR
(recommended for longer cable runs) or phono (RCA). Set the INPUT switch on the P49’s to the appropriate setting for the cables used.
NOTE: Units can be interconnected via XLR or RCA. Both versions shown for illustration purposes only.
Note: PRE IN R has no function in this arrangement.
WARNING: the strip of metal on the speakers connecting the low frequency (LF) terminals to the high frequency (HF) terminals MUST BE REMOVED. Failure to do so will result in damage to both ampliers, which will not normally be covered under warranty.
To allow the power state of the P49 to be controlled by the A49 please connect the TRIGGER OUT to the TRIGGER
IN using a mono 3.5mm jack lead – not supplied.
troubleshooting
If you are having trouble with your amplier, check the following items.
English
R
L
No sound
Check the following:
Remove
metal strip
Make sure GAIN switch is set to 31dB on both amps
C49
Remove
metal strip
P49 P49
Make sure MODE switch is set to DM on both amps
Make sure INPUT switch matches wired
A C49 pre-amp and two P49 power amps in dual mono configuration.
configuration (XLR or RCA) on both amps
< e amplier is switched on. < e A49/C49 is not muted (i.e. MT (mute) is not
shown on the display panel; the power LED is showing green, not orange or red).
< e selected source going in to the A49/C49 is
generating audio (e.g., if CD is selected, then the CD is playing).
< e speaker outputs on the A49/P49/P349 are
active and the appropriate speaker LED is showing green.
Sound cuts-out unexpectedly
If the temperature of the internal heatsink rises above a safe level, then a thermal cut-out inside the amplier operates to protect the unit and the protection system temporarily removes power to the speakers. e system will reset itself as the heatsink cools down.
< With two pairs of low-impedance speakers
connected (6Ω or less), overloads are more likely. Overloading the amplier may cause it to shut down because of overheating.
< Note that, due to the high output voltage from
some CD players, it is possible to drive your amplier at full power even though the volume is not set at maximum.
E-19E-18
No remote control
Check the following:
< Check the remote control with fresh batteries. < Ensure that the amplier and remote are both set to
the same control code - see page17.
< If the volume does not operate for a selected input,
check that processor mode has not been selected for that input - see page12.
A49
specications
Continuous power output (20Hz—20kHz at 0.2% THD), per channel
Both channels, 8Ω, 20Hz—20kHz 200W Single channel, 4Ω, at 1kHz 400W Harmonic distortion, 80% power, 8Ω at 1kHz 0.001%
Inputs
Phono (MM) cartridge:
Input sensitivity at 1kHz 5mV Input impedance 47kΩ + 100pF Frequency response (ref. RIAA curve) 20Hz—20kHz ± 1dB Signal/noise ratio (Awtd) 50W, ref. 5mV input 80dB Overload margin, 5mV at 1kHz 20dB
Inputs: RCA type XLR type
Nominal sensitivity 1V 2V Input impedance 10kΩ 10kΩ Maximum input 8V 15V Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.05dB Signal/noise ratio (Awtd) 50W, ref. 1V/2V input 105dB
Preamplier output RCA type XLR type Nominal output level 1.15V 2.3V Output impedance 47Ω 200Ω
Headphones output
Maximum output level into 600Ω 4Vrms Output impedance 1Ω Load range 16Ω—2kΩ
Accessory power output
Two accessory power cables supplied, provides two
2.1mm DC connectors
General
Mains voltage 110–120V~ or 220–240V~ Power consumption (maximum) 1kW Dimensions W x D x H (including feet) 433 x 425 x 171mm Weight (net) 19.7kg Weight (packed) 21.4kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
6V, 1A
12V, 1.5A
CR902 remote control
2 x AAA batteries
Accessory power cable
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
C49
specications
Inputs
Phono (MM) cartridge:
Input sensitivity at 1kHz 5mV Input impedance 47kΩ + 100pF Frequency response (ref. RIAA curve) 20Hz—20kHz ± 1dB Signal/noise ratio (Awtd) 50W, ref. 5mV input 80dB Overload margin, 5mV at 1kHz 20dB
Inputs: RCA type XLR type
Nominal sensitivity 1V 2V Input impedance 10kΩ 10kΩ Maximum input 4.6V 8.2V Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.05dB Signal/noise ratio (Awtd) 50W, ref. 1V input 105dB
Preamplier output RCA type XLR type Nominal output level 1.15V 2.3V Output impedance 47Ω 200Ω
Headphones output
Maximum output level into 600Ω 4Vrms Output impedance 1Ω Load range 16Ω—2kΩ
Accessory power output
Two accessory power cables supplied, provides two
2.1mm DC connectors
General
Mains voltage 110–120V~ or 220–240V~ Power consumption (maximum) 300W Dimensions W x D x H (including feet) 433 x 410 x 171mm Weight (net) 8.7kg Weight (packed) 10.4kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
6V, 1A
12V, 1.5A
CR902 remote control
2 x AAA batteries
Accessory power cable
English
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
E-21E-20
P49
specications
Continuous power output (20Hz—20kHz at 0.2% THD), per channel
Both channels, 8Ω, 20Hz—20kHz 200W Single channel, 4Ω, at 1kHz 400W Harmonic distortion, 80% power, 8Ω at 1kHz 0.001%
Inputs
PWR IN input: RCA type XLR type
Nominal sensitivity for 200W / 8Ω 1.15V 2.3V Input impedance 10kΩ 10kΩ Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.05dB Signal/noise ratio (Awtd) ref 50W / 8Ω 110dB
General
Mains voltage 110–120V~ or 220–240V~ Power consumption (maximum) 1kW Dimensions W x D x H (including feet) 433 x 425 x 171mm Weight (net) 18.0kg Weight (packed) 19.7kg Supplied accessories Mains lead E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
P349
specications
Continuous power output (20Hz—20kHz at 0.2% THD), per channel
ree channels, 8Ω, 20Hz—20kHz 180W Two channels, 8Ω, 20Hz—20kHz 200W Single channel, 8Ω, at 1kHz 220W Single channel, 4Ω, at 1kHz 400W Harmonic distortion, 80% power, 8Ω at 1kHz 0.001%
Inputs
PWR IN input: RCA type XLR type
Nominal sensitivity for 200W / 8Ω 1.15V 2.3V Input impedance 10kΩ 10kΩ Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.05dB Signal/noise ratio (Awtd) ref 50W / 8Ω 110dB
General
Mains voltage 110–120V~ or 220–240V~ Power consumption (maximum) 1kW Dimensions W x D x H (including feet) 433 x 425 x 171mm Weight (net) 18.0kg Weight (packed) 19.7kg Supplied accessories Mains lead E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
English
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
E-23E-22
product
guarantee
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years aer purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer. e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs
at any time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department, Unit 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, England or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
E-24
Correct disposal of this product
is marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal and to conserve material resources, this product should be recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
A49/C49/P49/P349
MANUEL Amplicateur intégré / Préamplicateur / Amplicateur de puissance
Français
POWER / STANDBY
MUTE DISPLAY
BALANCE
AUX
TUNER
PHONO
SAT
CD
PVR
BD
AV SP1 SP2
PHONES
POWER
PHONO AUX
CD TUNER
MUTE
BALANCE
DISPLAY
PVR
BD
SAT
AV
PHONES
POWER / STANDBY
SP1 SP2
POWER
POWER / STANDBY
POWER
conseils de
sécurité
Instructions importantes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à l’installation conformément aux recommandations du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la lame la plus large de la fiche à la fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise.
niveau des ches, des prises et des points de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des xations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Conez les réparations à un technicien qualié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Pénétration d’objet ou de liquide
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
16. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique.
17. Nettoyage
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de procéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chion non­pelucheux et doux devrait sure. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des marques blanches irréversibles.
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
19. Odeur inhabituelle
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil.
Produit de classe II
Cet équipement est une Classe II ou un appareil électrique à double isolation. Il
a été conçu de telle manière à ce qu'il ne nécessite pas de branchement de sécurité à une prise de terre.
Mise en garde
La prise principale/ le coupleur de l'appareil est utilisé pour débrancher l'appareil et doit rester facilement accessible.
20. Dommages nécessitant une réparation
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un technicien qualié lorsque:
A. le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), ou
B. des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide
a été renversé sur l’appareil, ou C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou D. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou
s’il ne marche pas de la même manière qu’avant, ou E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.
Conformité relative à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité électrique internationale IEC/EN 60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et.
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
L’installation électrique doit assurer une protection conforme à l’ampérage de la prise électrique murale.
bienvenue…
Français
Merci et félicitations pour avoir acheté un amplicateur FMJ Arcam.
Arcam fabrique des produits audio d’une qualité remarquable depuis plus de trois décennies et le nouvel amplicateur intégré A49, le préamplicateur C49 et l’amplicateur de puissance P49/P349 sont les tous derniers articles à s’inscrire dans la lignée de produits Hi-Fi largement acclamés. Le design de la gamme FMJ puise dans l'expérience d'Arcam en tant qu'une des sociétés d'audio les plus respectées, an de produire la gamme la plus performante d'amplicateurs stéréo conçue à ce jour et construite pour vous donner des années de plaisir d'écoute.
Ce manuel est un guide pour l'installation et l'utilisation de l'A49, du C49, du P49 et du P349 et comprend des informations sur leurs fonctionnalités les plus avancées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre produit FMJ vous assurera un fonctionnement sans problème pendant de longues années. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres informations sont disponibles sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
F-3F-2
Table des
matières
Table des matières
conseils de sécurité ............................................................................................................................F-2
Instructions importantes de sécurité ............................................................................................................................... F-2
Conformité relative à la sécurité ........................................................................................................................................ F-2
bienvenue… ........................................................................................................................................F-3
Aperçu ..................................................................................................................................................F-5
Mise en place de l’appareil ..................................................................................................................................................F-5
Alimentation ............................................................................................................................................................................. F-5
Câbles de branchement ........................................................................................................................................................ F-5
Raccords de l'A49 ...............................................................................................................................F-6
Raccords du C49 .................................................................................................................................F-7
Raccords du P49 .................................................................................................................................F-8
Raccords du P349 ...............................................................................................................................F-9
Guide d’utilisation du A49 / C49 .................................................................................................. F-10
Mise en marche ......................................................................................................................................................................F-10
Sélection d'une source audio ............................................................................................................................................F-10
Entrées audio ..........................................................................................................................................................................F-10
Entrée phono ..........................................................................................................................................................................F-10
Connexion à un composant source avec une sortie symétrique .........................................................................F-11
Mode processeur ...................................................................................................................................................................F-11
Raccordement à un amplicateur de puissance supplémentaire .......................................................................F-11
Enregistrement d'une source audio ...............................................................................................................................F-11
Réglage de la balance ..........................................................................................................................................................F-11
Conguration des enceintes .............................................................................................................................................F-11
Écoute ........................................................................................................................................................................................F-11
Guide d’utilisation du P49/P349 .................................................................................................. F-12
Mise en marche ......................................................................................................................................................................F-12
SP1 et SP2 .................................................................................................................................................................................F-12
Télécommande CR902 .................................................................................................................... F-13
Sélection de code de substitution ..................................................................................................................................F-13
Mode périphérique AMP ....................................................................................................................................................F-14
Mode appareil TUNER ..........................................................................................................................................................F-14
Mode périphérique CD ........................................................................................................................................................F-14
Mode périphérique BD ........................................................................................................................................................F-14
Enceintes ........................................................................................................................................... F-15
Raccordement des enceintes ............................................................................................................................................F-15
Câblage unique normal.......................................................................................................................................................F-15
Double câblage ......................................................................................................................................................................F-15
Amplication double ...........................................................................................................................................................F-16
Mode ponté .............................................................................................................................................................................F-17
Double mono ..........................................................................................................................................................................F-18
Dépannage ....................................................................................................................................... F-19
Caractéristiques de l’A49 ............................................................................................................... F-20
Caractéristiques du C49 ................................................................................................................. F-21
Caractéristiques du P49 ................................................................................................................. F-22
Caractéristiques du P349 ............................................................................................................... F-23
garantie du produit ........................................................................................................................ F-24
Aperçu
L’amplicateur intégré A49 d’Arcam, le préamplicateur C49 et l’amplicateur de puissance P49/P349 garantissent une qualité audio exceptionnelle pour une reproduction dèle de votre musique.
S’appuyant sur de nombreuses années d’expérience dans le domaine de la conception des amplicateurs chez Arcam, les trois produits utilisent des composants et des principes techniques de grande qualité pour proposer un produit qui vous garantira de nombreuses années de plaisir musical et un service able.
Dotés d’un amplicateur de classe G, d’un transformateur toroïdal, d’un châssis insonorisé, d’étages de sortie de transistor parallèle et de niveaux de distorsion et de bruit exceptionnellement faibles, l’A49, le P49 et le P349 sont en mesure de reproduire toute les qualités originales et les moindres détails de la musique. L’A49 et le C49 disposent de commandes de volume mono doubles et d’un trajet de signalisation équilibré intégral. Vous êtes sûr d’entendre la musique exactement comme le souhaite l’artiste.
L’A49, le C49, le P49 et le P349 sont conçus pour produire un niveau de performance qui donne réellement vie à la musique.
PHONO AUX CD TUNER SAT
Mise en place de l’appareil
< Mettez l'amplicateur sur une surface ferme, de
niveau, évitant la lumière directe du soleil et des sources de chaleur et d'humidité.
< Ne posez pas l’A49/C49/P49/P349 au-dessus d’un
amplicateur ou de toute autre source de chaleur.
< Ne mettez pas l'amplicateur dans un espace fermé
tel qu'une bibliothèque ou une armoire à moins qu'elle ne soit pourvue d'une bonne ventilation. L'A49/P49/P349 est conçu pour chauer pendant son fonctionnement normal.
< Ne mettez aucun composant ou élément au-dessus
de l'amplicateur car il peut obstruer le ux d'air autour du dissipateur thermique, provoquant l'échauement de l'amplicateur. (L'unité placée au-dessus de l'amplicateur deviendrait elle aussi bouillante.)
< Assurez-vous que le récepteur de la télécommande
sur la droite du panneau d'achage n’est pas obstrué, sinon cela peut générer l'utilisation de la télécommande.
< Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation secteur. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la platine est trop proche de l’appareil.
PHONO 20
MUTE
DISPLAY
BD PVR AV SP1 SP2 PHONES
< Le fonctionnement normal de l'appareil
peut être gêné par de fortes perturbations électromagnétiques. Si cela se produit, il sut de réinitialiser l'appareil avec le bouton d'alimentation, ou de déplacer l'appareil en un autre lieu.
Alimentation
L'amplicateur est livré avec une prise de courant moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont diérentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam
Insérez la prise IEC du câble d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'amplicateur, en veillant à la pousser fermement. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.
POWER / STANDBY
BALANCE
Français
POWER
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance dièrent, risque d’aecter les performances de votre système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
F-5F-4
Raccords de
POWER
POWER / STANDBY
PHONES
POWER
POWER / STANDBY
l'A49
Entrées audio
AUX, Tuner, SAT, BD, PVR
et AV sont toutes des entrées de niveau de ligne. Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations.
PHONO (MM) a des
caractéristiques diérentes. Voir page20 pour une description d’entrée phono.
Sortie du préamplicateur
PRE OUT fournit la sortie pré-ampli pour
une utilisation avec un système à double amplication (par exemple, avec un amplicateur de puissance P49/P349). Reportez-vous à la page 11 pour plus d'informations.
Entrées audio XLR symétriques
Utilisez ces prises pour connecter votre appareil source si la source possède des sorties XLR symétriques. Si votre appareil source possède des sorties asymétriques, utiliser les entrées phono. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page10.
Sorties audio XLR symétriques
Fournit une pré-sortie équilibrée pour une utilisation dans un système bi-amplié (par exemple avec un amplicateur de puissance P49/P349). Reportez-vous à la page 11 pour plus d'informations.
Alimentation des accessoires
Prise jack mono 6V de 3,5mm pour le câble d'alimentation des accessoires (fournie). Le câble est équipé de deux prises à courant continu de 2,1 mm pour alimenter en 6V les accessoires de la série r. Une prise jack à courant continu 12V de 2,5 mm pour le câble accessoire (fourni). Le câble est équipé d’une prise à courant continu de 2,5 mm pour alimenter en 12V les accessoires de la série r.
Casque
Prise jack stéréo de 3,5mm, conçue pour une utilisation avec un casque. Reportez-vous à la page 11 pour plus d'informations.
Raccords du
C49
Entrées audio
AUX, Tuner, SAT, BD, PVR
et AV sont toutes des entrées de niveau de ligne. Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations.
PHONO (MM) a des
caractéristiques diérentes. Voir page21 pour une description d’entrée phono.
Sortie du préamplicateur
PRE OUT fournit un signal de sortie
asymétrique pour raccordement à un amplicateur de puissance (par exemple un P49/P349). Reportez-vous à la page 11 pour plus d'informations.
Entrées audio XLR symétriques
Utilisez ces prises pour connecter votre appareil source si la source possède des sorties XLR symétriques. Si votre appareil source possède des sorties asymétriques, utiliser les entrées phono. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page10.
Sorties audio XLR symétriques
Fournit un signal de sortie symétrique pour raccordement à un amplicateur de puissance (par exemple un P49/P349). Reportez-vous à la page 11 pour plus d'informations.
Alimentation des accessoires
Prise jack mono 6V de 3,5mm pour le câble d'alimentation des accessoires (fournie). Le câble est équipé de deux prises à courant continu de 2,1 mm pour alimenter en 6V les accessoires de la série r. Une prise jack à courant continu 12V de 2,5 mm pour le câble accessoire (fourni). Le câble est équipé d’une prise à courant continu de 2,5 mm pour alimenter en 12V les accessoires de la série r.
Casque
Prise jack stéréo de 3,5mm, conçue pour une utilisation avec un casque. Reportez­vous à la page 11 pour plus d'informations.
Français
PHONO
GROUND
PHONO
ONLY
CD TUNER SAT BD PVR AV
(MM)
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
Borne de terre phono
Pour brancher la ligne de terre de votre tourne-disque, si besoin est.
Remarque: cette borne ne doit pas être utilisée comme une mise à la terre de sécurité.
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
PRE
RECORD
OUT
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
Bornes des haut-parleurs
L'A49 est équipé de deux paires de bornes d'enceintes. Voir page 15 pour les informations concernant les enceintes.
Sortie d'enregistrement
RECORD OUT est une sortie de niveau
de ligne pour une utilisation en mode enregistrement à partir d’autres sources. Voir page11 pour plus informations.
TRIGGER OUT
ACCESSORY
POWER
L
6V 1A12V 1.5A
POWER INLET
110-120V/220-240V
350W MAX
~ 50-60 Hz
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
Entrée d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici.
Sélection de la tension
S'assurer que la tension sélectionnée correspond à votre alimentation électrique locale.
Sortie de déclenchement
TRIGGER OUT permet à l'A49 de contrôler l'état d'alimentation
d'un équipement connecté, tel un amplicateur de puissance P49/P349. Pour une utilisation normale il n'est pas nécessaire d'apporter des connexions à ces sorties.
Remarque
Lisez bien les sections «Mise en place de l’appareil», «Alimentation» et «Câbles de branchement» page 5 avant de brancher votre amplicateur intégré A49!
PHONO
GROUND
PHONO
ONLY
CD TUNER SAT BD PVR AV
(MM)
Borne de terre phono
Pour brancher la ligne de terre de votre tourne-disque, si besoin est.
Remarque: cette borne ne doit pas être utilisée comme une mise à la terre de sécurité.
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
PRE
RECORD
OUT
OUT
Sortie d'enregistrement
RECORD OUT est une sortie de niveau
de ligne pour une utilisation en mode enregistrement à partir d’autres sources. Voir page11 pour plus informations.
TRIGGER OUT
ACCESSORY
POWER
6V 1A12V 1.5A
POWER INLET
350W MAX
~ 50-60 Hz
110-120V/220-240V
Entrée d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici.
Sortie de déclenchement
TRIGGER OUT permet au C49 de contrôler l'état d'alimentation
d'un appareil raccordé, tel qu'un amplicateur de puissance P49/P349. Pour une utilisation normale il n'est pas nécessaire d'apporter des connexions à ces sorties.
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
Sélection de la tension
S'assurer que la tension sélectionnée correspond à votre alimentation électrique locale.
Remarque
Lisez bien les sections «Mise en place de l’appareil», «Alimentation» et «Câbles de branchement» page 5 avant de brancher votre préamplicateur C49 !
F-7F-6
Raccords du
XLR/RCA
INPUT
PRE IN
PRE OUT
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2SPEAKER 1
PRE IN 1 PRE IN 3
110-120V/220-240V
~ 50-60 Hz
350W MAX
POWER INLET
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
1 2
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
1
CHANNEL
3
PRE IN 2
2 3
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
P49
Entrées préamplicateurs asymétriques
Utilisez ces prises pour connecter votre préamplicateur s'il dispose de sorties phono asymétriques.
Sortie du préamplicateur
PRE OUT fournit une copie du
signal appliqué aux prises PRE
IN. Veuillez noter qu’il s’agit
d’une sortie passive, aucun ltrage ou amplication supplémentaire n’est appliqué.
Entrées préamplicateurs symétriques XLR
Utilisez ces prises pour connecter votre préamplicateur s'il dispose de sorties XLR symétriques.
Entrée de déclenchement
TRIGGER IN permet d’allumer ou de mettre
en veille le P49 par une source externe à distance, tel que le C49 par exemple.
Raccords du
P349
Entrées préamplicateurs asymétriques
Utilisez ces prises pour connecter votre préamplicateur s’il dispose de sorties phono asymétriques.
Commutateurs d’entrée
Ce sélecteur permet de choisir entre les entrées asymétriques (RCA) et symétriques (XLR).
Entrées préamplicateurs symétriques XLR
Utilisez ces prises pour connecter votre préamplicateur s’il dispose de sorties XLR symétriques.
Entrée de déclenchement
Français
TRIGGER IN permet d’allumer ou de mettre
en veille le P349 par une source externe à distance, tel que le C49 par exemple.
Remarque
Veuillez vous assurer que votre P49 soit éteint avant de modier l’un des commutateurs d’entrée !
L
INPUT
XLR/RCA
GAIN
25dB/31dB
R
R
MODE
ST/BRIDGE/DM
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
Commutateurs d’entrée
Ces commutateurs permettent au P49 d’être conguré selon diérents modes en fonction du système dans lequel il sera installé et le type de topologie de raccordement des enceintes utilisé. Voir pages 16 - 18 pour les positions de commutation et les enceintes de connexion.
PRE
IN
PRE IN R PRE IN L
PRE OUT
Bornes des haut-parleurs
Le P49 est équipé de deux paires de bornes d'enceintes. Voir pages 15 - 18 pour les informations concernant les enceintes.
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
POWER INLET
110-120V/220-240V
350W MAX
~ 50-60 Hz
Entrée d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici.
Sortie de déclenchement
TRIGGER OUT permet à l'P49 de
contrôler l'état d'alimentation d'un équipement connecté, tel un
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
amplicateur de puissance P49/ P349. Pour une utilisation normale il n'est pas nécessaire d'apporter des connexions à ces sorties.
Sélection de la tension
S'assurer que la tension sélectionnée correspond à votre alimentation électrique locale.
Remarque
Lisez bien les sections «Mise en place de l’appareil», «Alimentation» et «Câbles de branchement» page 5 avant de brancher votre amplicateur de puissance P49 !
Remarque
Veuillez vous assurer que votre P349 soit éteint avant de modier l’un des commutateurs d’entrée !
Sortie du préamplicateur
PRE OUT fournit une copie du
signal appliqué aux prises PRE
IN. Veuillez noter qu’il s’agit
d’une sortie passive, aucun ltrage ou amplication supplémentaire n’est appliqué.
Bornes des haut-parleurs
Le P349 est équipé de trois paires de bornes d’enceintes. Voir pages 15 - 18 pour les informations concernant les enceintes.
F-9F-8
Sortie de déclenchement
TRIGGER OUT permet à l’P349 de contrôler
l’état d’alimentation d’un équipement connecté, tel un amplicateur de puissance P49/P349. Pour une utilisation normale il n’est pas nécessaire d’apporter des connexions à ces sorties.
Sélection de la tension
S’assurer que la tension sélectionnée correspond à votre alimentation électrique locale.
Entrée d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici.
Remarque
Lisez bien les sections «Mise en place de l’appareil», «Alimentation» et «Câbles de branchement» page 5 avant de brancher votre amplicateur de puissance P349 !
Guide
d’utilisation du
A49 / C49
Mise en marche
Le bouton POWER du panneau avant allume et éteint l'unité.
Le témoin d'alimentation (à côté du texte «POWER / STANDBY») indique l'état de l'amplicateur: il passe du rouge au orange puis au vert si l'alimentation est branchée et l'unité allumée.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, il se met en veille pour réduire la consommation d'énergie. Appuyez sur AUX et sur
BALANCE pour régler l’heure de cette fonction.
Écran
Le bouton DISPLAY du panneau avant (ou DISP sur la télécommande) change la luminosité de l'achage entre «on», «dimmed» et «o». L'A49/C49 est éteint avec la luminosité de l'achage éteinte. L'achage recommence à «dimmed» lorsque l'unité est remise sous tension.
Sélection d'une source audio
Les sources audio peuvent être sélectionnées à l’aide des touches situées sur le panneau avant (PHONO, Aux, CD,
TUNER, SAT, BD, PVR, AV), ou à l’aide de la télécommande
(PHONO, AUX, CD, TUN, SAT, BD, PVR, AV). Dans chaque cas, la source est sélectionnée à partir des
prises d'entrées avec le nom correspondant.
PHONO AUX CD TUNER SAT
Entrées audio
Bien que les entrées soient étiquetées pour des appareils spéciques, elles ont toutes les mêmes caractéristiques et chacune peut être utilisée avec n'importe quel produit de ce niveau de ligne. L'exception est l'entrée
PHONO (MM) (voir pages 20-21 pour les caractéristiques
techniques).
PRISE AUX (XLR)
Destinée aux sorties analogiques symétriques à partir d'une source, par exemple l'Arcam D33. Les entrées symétriques peuvent également être aectées à une autre touche d'entrée sur la télécommande. Utilisez soit la touche MENU de la télécommande pour accéder au menu de conguration, ou appuyez en même temps sur la touche BD du panneau avant et sur la touche
BALANCE et utilisez le bouton de commande pour
modier le réglage. L’écran du panneau avant indique (par exemple) XLR CD. Dans cet exemple, lorsque la touche CD de la télécommande est enfoncée, les entrées XLR seront sélectionnées. Ainsi l’entrée d’origine n’est pas indisponible, lorsque la touche AUX est enfoncée, l’entrée CD sera sélectionnée.
TUN
Conçue pour les sorties analogiques des syntoniseurs radio FM, AM ou DAB. Veuillez remarquer que la page du syntoniseur sur la télécommande contrôle les syntoniseurs Arcam.
PHONO 20
MUTE
DISPLAY
BD PVR AV SP1 SP2 PHONES
SAT
Conçue pour les sorties analogiques des récepteurs de télévision par satellite ou les boîtiers de télévision par câble.
BD
Conçue pour les sorties analogiques de lecteur Blu-Ray et DVD. Veuillez remarquer que la page du dispositif BD sur la télécommande contrôle les lecteurs BD Arcam.
PVR
Conçue pour les sorties analogiques des enregistreurs vidéo personnels ou d’appareils similaires.
AV
Conçue pour les sorties analogiques d'un équipement audiovisuel général, tel qu'un magnétoscope ou un récepteur numérique TV/ satellite.
CD
Destiné aux sorties analogiques asymétriques sur un lecteur de CD Arcam. Veuillez remarquer que la page du dispositif CD sur la télécommande contrôle les lecteurs CD Arcam.
Entrée phono
Entrée niveau phono
L’A49/C49 fournit une étape de pré amplication pour
POWER / STANDBY
BALANCE
POWER
traiter la basse tension produite par un électro-aimant en mouvement (MM). Les caractéristiques techniques de l'entrée sont fournies pages 20 - 21.
Le volume de sortie est aché sur l'achage avant sous la forme PHONO 20, par exemple.
Entrée phone au niveau de la ligne
L'entrée phono peut être changée du niveau phono au niveau ligne. Utilisez soit la touche MENU de la télécommande pour accéder au menu de conguration, ou appuyez en même temps sur les touches PHONO et BALANCE et utilisez le bouton de commande pour modier le réglage. Le panneau avant ache respectivement LINE- OFF (c'est à dire phono) ou LINE- ON.
Si vous souhaitez utiliser un amplicateur phono externe, branchez une sortie à l'entrée PHONO (MM), mais assurez-vous que LINE- ON est sélectionné, car un amplicateur phono produit une entrée de niveau de ligne.
Lorsque l'entrée est dénie de cette manière, le volume de sortie est indiquée sur le panneau d'achage avant sous la forme LINE- 20, par exemple.
MISE EN GARDE: NE JAMAIS faire fonctionner une source de niveau de ligne standard dans l’entrée phono lorsqu’elle est réglée sur LINE-OFF. Cela entraînerait de graves dommages à la fois pour votre amplicateur et les enceintes, en raison du gain supplémentaire appliqué et ils ne seraient pas couverts par la garantie.
Connexion à un composant source avec une sortie symétrique
Outre les sept entrées asymétriques (RCA), l'A49/C49 fournit une seule entrée symétrique aux ches XLR femelles.
Si votre composant source (tel l’Arcam D33) possède des sorties audio symétriques, vous souhaiterez peut­être utiliser cette connexion à la place des entrées asymétriques. Ce type de connexion permet un plus grand rejet des interférences électriques et est utile lorsque les câbles sont longs (plus de quelques mètres) ou dans des environnements électriquement bruyants. Les connexions symétriques ont également la capacité de rejeter tout «bourdonnement» provoqués par les «circuits de terre».
Mode processeur
Le mode processeur peut être aecté à n’importe quelle entrée. Dans ce mode, l’A49/C49 est réglé à un niveau xe. Utilisez la touche MENU sur la télécommande pour accéder au menu de conguration et utilisez la mollette de commande pour modier le réglage. L’écran du panneau avant indique (par exemple) PROC- AV.
Lorsque cette entrée est sélectionnée, l’achage du volume indiquera PM au lieu du niveau de volume. Pour modier le niveau, utilisez la touche MENU sur la télécommande pour accéder au menu de conguration et utilisez la mollette de commande pour modier le réglage. L’écran du panneau avant indique (par exemple) PM 50. Lorsqu’il est réglé au niveau par défaut, un > s’ache juste en face de l’indicateur de niveau.
Raccordement à un amplificateur de puissance supplémentaire
L’A49/C49 fournit une paire de pré-sorties asymétriques sur des connecteurs phono standard RCA, et un ensemble de pré-sorties symétriques sur connecteurs XLR pour permettre la connexion à un amplicateur de puissance supplémentaire, an de créer une conguration bi-ampliée.
La plupart des amplicateurs audio, y compris le P49 Arcam, se connecteront aux connecteurs RCA à l'aide des câbles d'interconnexion standards. Cette connexion est recommandée pour les courtes distances. Connectez-vous au raccordement PRE IN de l’amplicateur de puissance
PHONO AUX
Si toutefois votre amplicateur a su équilibrer les connexions, vous pouvez utiliser la sortie XLR symétrique. Cette connexion permet un plus grand rejet des interférences électriques et est utile lorsque les câbles sont longs (plus de quelques mètres) ou dans des environnements électriquement bruyants. Les connexions symétriques ont également la capacité de rejeter tout «bourdonnement» provoqués par les «circuits de terre». Connectez-vous au raccordement
PRE IN de l’amplicateur de puissance.
CD TUNER
Enregistrement d'une source audio
L’A49/C49 vous permet d'enregistrer et de surveiller le son d'une source raccordée.
La prise REC OUT sur le panneau arrière peut être raccordée aux prises d'entrées de votre appareil d'enregistrement (elles sont généralement marquées
RECORD ou IN).
Pour enregistrer à partir d'une source particulière, appuyez sur le bouton approprié de la source (par exemple TUNER).
Réglage de la balance
Le réglage de la balance vous permet d'augmenter le
PHONO 20
MUTE
DISPLAY
PVR
SAT
volume d'un canal (droit ou gauche) par rapport à l'autre. L'altération de la balance peut aider à restaurer l'image stéréo à partir d'une position d'écoute décalée du centre.
La balance peut être réglée à partir du panneau avant ou de la télécommande. Cliquez sur le bouton BALANCE (ou
BAL sur le CR902) pour voir la conguration actuelle,
puis utilisez la molette de commande (ou les boutons
+/ sur la télécommande) pour changer la conguration
– de L9 à R9, via la valeur neutre 0.
BD
Configuration des enceintes
Les commutateurs SP1 et SP2 (A49 uniquement) activent et désactivent les sorties d'enceintes respectives. La LED s'allume si les enceintes sont activées.
POWER / STANDBY
BALANCE
AV
PHONES
POWER
Écoute
Contrôle du volume
Utilisez la molette de commande (ou les boutons +/ sur la télécommande) pour changer le volume. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser.
Écoute avec un casque
La prise casque (PHONES) accepte des casques avec une impédance nominale entre 8Ω and 2kΩ, équipés d'une che jack stéréo de 3,5mm.
Les sorties préamplicateur et les haut-parleurs sont muets lorsque le casque est branché et le panneau d'achage montre HEADPHONE.
La prise casque est toujours active, à moins que la sortie ne soit mise en sourdine.
Mettre la sortie en sourdine
La sortie de l'A49/C49 peut être mise en sourdine en appuyant sur MUTE sur le panneau avant (ou - sur la télécommande). Si l’appareil est mis en sourdine, le témoin d'alimentation passe à l'orange et la source est montrée sur le panneau avant (par ex. PVR MT).
Appuyez sur MUTE/- une deuxième fois (ou changer le volume) pour annuler la mise en sourdine.
Français
F-11F-10
Guide
d’utilisation du
P49/P349
Mise en marche
Le bouton POWER du panneau avant allume et éteint l'unité.
Le témoin d'alimentation (à côté du texte «POWER / STANDBY») indique l'état de l'amplicateur: il passe du rouge au orange puis au vert si l'alimentation est branchée et l'unité allumée.
SP1 et SP2
Ces touches vous permettent d’allumer ou d’éteindre les enceintes.
La LED au-dessus de chaque touche s'allume en vert pour indiquer que les enceintes sont sélectionnées. Si vous utilisez la conguration bi-câblage décrite à la page 15, SP1 et SP2 doivent être toutes deux allumées.
Notez que lorsque les deux lumières sont éteintes, l'amplicateur semble ne pas fonctionner, puisque toutes les enceintes sont éteintes.
SP1 SP2
POWER / STANDBY
POWER
Télécommande
CR902
La CR902 est préprogrammée pour être utilisée avec l'A49. Assurez-vous que les deux piles AAA fournies sont installées avant d'utiliser la télécommande.
A. Avec la télécommande CR902 face vers le sol,
appuyez sur les indentations anti-dérapage du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle pour ouvrir le compartiment.
B. Insérez les deux piles «AAA» fournies.
Veillez à insérer les piles dans le bon sens en respectant les marques «+» et «–» contenues dans le compartiment des piles.
C. Faites glisser en position le couvercle du
compartiment à piles pour le fermer et le verrouiller en position avec un clic.
La CR902 nécessite une ligne de vue dégagée jusqu'à l'écran d'achage de l’A49 pour assurer un fonctionnement able.
Sélection de code de substitution
En cas de situation exceptionnelle où la télécommande CR902 se met à faire fonctionner un autre appareil dans la pièce, le code IR peut être modié en un numéro de système RC5 de substitution.
Pour modier la télécommande en code de substitution : Appuyez et maintenez la touche AMP puis appuyez sur 1
et enn sur 9. Pour restaurer le code d’origine : Appuyez et maintenez la touche AMP puis appuyez sur 1
et enn sur 6. Remarque : la sélection des codes de substitution est
réinitialisée lorsque les piles sont changées. Outre la modication de la télécommande, l'appareil
A49 / C49 doit également être reconguré an de répondre aux codes de substitution. Utilisez soit la touche MENU sur la télécommande pour accéder au menu de conguration, ou appuyez simultanément sur les touches S AT, CD et MUTE situées sur le panneau avant et utilisez la mollette de commande pour modier le réglage. L’écran du panneau avant indique (par exemple) IR SYS 16.
AUDIO
BD
FM MONO P/TUNE
INFO
Français
MENU
RTN
STORE
SACD
CR902
F-13F-12
Mode périphérique AMP
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
LFHFLF
HF
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
LFHFLF
HF
La touche mode Appareil A congure la CR902 pour contrôler votre amplicateur Arcam. Le fait d’appuyer sur cette touche n'a aucune incidence sur l'entrée sélectionnée sur l'amplicateur.
P
DISP
MENU
@
VOL-
VOL+
SP1
SP2
BAL
Mode appareil TUNER
La touche mode Appareil T congure la CR902 pour contrôler les fonctions de tuner des tuners Arcam.
P
09
DISP
INFO
) (
]
[
Pour mettre en veille ou en marche
Parcourt les options de luminosité de l’achage en façade
Ache le menu de conguration de l'amplicateur sur le panneau avant
Navigation dans les menus
conrme une sélection
O
Pour activer ou désactiver la fonction silence de l’amplicateur
Diminution () et augmentation (+) du volume de l’amplicateur
Pour activer ou désactiver la sortie de l’enceinte 1
Pour activer ou désactiver la sortie de l’enceinte 2
Permet de régler la balance entre le canal audio gauche et droit
Pour mettre en veille ou en marche
Les touches numériques sont utilisées pour stocker et rappeler les préréglages
Parcourt les options de luminosité de l’achage en façade
Parcourt les diérents modes d'achage de l'information
Retour rapide iPod
Avance rapide iPod
Présélection vers le bas / Catégorie Sirius vers le bas / Lecture arrière iPod
Présélection vers le haut / Catégorie Sirius vers le haut / Lecture avant iPod
Éteindre l’iPod
#
Lecture / pause de l’iPod
$
Lecture / pause de l’iPod
&
Ache le menu de conguration du tuner
MENU
sur le panneau avant
' ,
Présélection vers le haut / vers le bas, lecture arrière iPod / lecture avant
Diminution / augmentation de la
< >
fréquence de syntonisation
Pour conrmer une sélection
O
Pour faire basculer le mode FM entre
FM MONO
réception mono et stéréo
Pour entrer / sortir en mode rappel de
P/TUNE
préréglage
Pour entrer / sortir en mode
STORE
enregistrement de la présélection
Permet de parcourir les bandes disponibles
BAND
du tuner
Mode périphérique CD
La touche c de mode périphérique congure la CR902 pour contrôler les fonctions CD des lecteurs CD Arcam.
Pour mettre en veille ou en marche
P
Ouverture/fermeture du plateau de disque
!
Les touches numériques permettent un accès direct aux pistes individuelles sur un disque. Pour sélectionner une
09
plage, appuyez sur la touche du clavier correspondante. Pour les pistes supérieures à 9, saisir les chires dans l’ordre. Par exemple, pour lire la piste 15, appuyez sur
, puis sur 5.
1
Parcourt les options de luminosité de
DISP
l’achage en façade
Permet de modier les modes d'achage
MODE
disponibles sur le lecteur de CD
Retour rapide
)
Avance rapide
(
Pour revenir directement au début de la
]
piste actuelle / précédente
Pour aller directement au début de la piste
[
suivante
Arrêt de la lecture
#
Lecture
$
Pour activer ou désactiver la pause de
&
lecture
Pour entrer un titre dans une liste de pistes
MENU
programmées
Pour naviguer dans la liste des morceaux si pris en charge par le lecteur
pour sélectionner la piste en
O
surbrillance si pris en charge par le lecteur
Active ou désactive la lecture aléatoire
SHUFF
(«shue»)
Pour répéter la lecture du disque ou la sélection de pistes préprogrammée. Pour
RPT
répéter une piste particulière, sélectionnez cette piste et appuyez deux fois sur RPT. Pour annuler, appuyez sur RPT une troisième fois.
Pour basculer entre la sélection de la
SACD
couche HD et CD du disque SACD
Mode périphérique BD
La touche mode périphérique B congure la CR902 pour contrôler les fonctions BD des lecteurs BD Arcam.
Pour mettre en veille ou en marche
P
Ouverture/fermeture du plateau de disque
!
Les touches numériques permettent un accès direct aux pistes individuelles sur un disque. Pour sélectionner une
09
plage, appuyez sur la touche du clavier correspondante. Pour les pistes supérieures à 9, saisir les chires dans l’ordre. Par exemple, pour lire la piste 15, appuyez sur
, puis sur 5.
1
Parcourt les options de luminosité de
DISP
l’achage en façade
Change les modes d'achage disponibles
MODE
sur le lecteur BD
Retour rapide
)
Avance rapide
(
Pour revenir directement au début de la
]
piste actuelle / précédente
Pour aller directement au début de la piste
[
suivante
Arrêt de la lecture
#
Lecture
$
Pour activer ou désactiver la pause de
&
lecture
Change le format de décodage audio
AUDIO
(Dolby Digital, DTS, etc.).
MENU
Active le menu du lecteur BD.
Pour naviguer dans la liste des morceaux si pris en charge par le lecteur
pour sélectionner la piste en
O
surbrillance si pris en charge par le lecteur
Retour de la navigation au niveau supérieur
.
du menu («Accueil»).
Lors de la navigation dans un menu,
RTN
appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran ou à la sélection précédente
Active ou désactive la lecture aléatoire
SHUFF
(«shue»)
Pour répéter la lecture du disque ou la sélection de pistes préprogrammée. Pour
RPT
répéter une piste particulière, sélectionnez cette piste et appuyez deux fois sur RPT. Pour annuler, appuyez sur RPT une troisième fois.
Pour basculer entre la sélection de la
SACD
couche HD et CD du disque SACD
Enceintes
Raccordement des enceintes
Il existe diérentes façons de connecter vos enceintes à votre A49 ou P49/P349. La section suivante décrit comment connecter et congurer les haut-parleurs et l'amplicateur, pour les congurations les plus courantes.
Remarques concernant le branchement des haut-parleurs
< Ne pas faire de branchement à un amplicateur s'il est sous tension. Nous recommandons de
débrancher du secteur votre amplicateur avant de commencer.
< Avant de mettre sous tension votre ou vos amplicateurs pour la première fois après le branchement
des haut-parleurs, bien vouloir vérier méthodiquement tous les branchements. Veillez à ce que les câbles dénudés ne se touchent pas et ne touchent pas le châssis de l'amplicateur (ce qui pourrait provoquer des court-circuits), et que le positif (+) est bien branché au positif et le négatif (–) au négatif. Vériez le câblage à la fois de l'amplicateur et du haut-parleur.
< Après avoir eectué les branchements: allumez le ou les amplicateurs, sélectionnez un signal source,
puis augmentez graduellement le volume jusqu'au niveau d'écoute requis.
< En cas d'incertitude quant au branchement de votre système, ou en cas de besoin de conseil sur
l'amplication double, bien vouloir contacter votre représentant Arcam qui se fera un plaisir de vous aider.
R L
A49
Un A49 branché aux haut-parleurs à l'aide d'un câblage simple.
R L
Supprimez
la bande
métallique
A49
Un A49 branché à deux ensembles de haut-parleurs à l’aide d’un double câblage.
F-15F-14
Supprimez
la bande
métallique
Français
Câblage unique normal
Pour un câblage simple, nous vous conseillons d’utiliser l’ensemble de bornes du SPEAKER 1 sur votre amplicateur. Si chaque haut-parleur a plus d'une paire de bornes de branchement, utiliser les bornes nommées
LF ou «Basse fréquence».
Branchez la borne positive de la borne du haut-parleur droite de l'amplicateur (marquée R+) à la borne positive de votre haut-parleur droit. De la même façon, branchez la borne négative noire de la connexion de haut-parleur droit sur l’amplicateur (marquée R) à la borne négative de votre haut-parleur. Répétez l’opération pour le haut-parleur gauche, en utilisant les bornes marquées L+ et L sur l’amplicateur.
MISE EN GARDE: Si vos haut-parleurs prennent en charge le double câblage, il y aura une bande métallique conductrice reliant les bornes à basse fréquence (LF) aux bornes à haute fréquence (HF). Elle NE DOIT PAS ÊTRE SUPPRIMÉE dans un système à un seul câble.
Double câblage
Le double câblage est réalisé de la même manière que le câblage unique, sauf qu’une paire de câbles est utilisée pour relier l'amplicateur à chaque enceinte.
Suivez les instructions indiquées pour le câblage unique, puis exécutez les mêmes opérations, en connectant cette fois l’ensemble de bornes du SPEAKER 2 sur votre amplicateur aux bornes marquées HF ou «Haute Fréquence» pour chaque haut-parleur.
MISE EN GARDE: Les haut-parleurs qui supportent un double câblage possèdent une bande métallique qui relie les bornes à basse fréquence (LF) aux bornes à haute fréquence (HF). Elle DOIT ÊTRE SUPPRIMÉE dans un système à double câblage.
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
TRIGGER IN
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER OUT
LFHFLF
HF
Remarque: Les appareils peuvent être reliés entre eux
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
LFHFLF
HF
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
TRIGGER IN
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER OUT
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
TRIGGER IN
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER OUT
ST/BRIDGE/DM
MODE
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
par XLR ou RCA. Les deux versions présentées ne sont
fournies qu’à titre d’exemple.
Mode ponté - P49 seulement
En mode ponté, seules les sorties L+ et R+ du SPEAKER 1 sont actives.
MISE EN GARDE: Ne pas eectuer de raccordements aux autres bornes d’enceinte car cela pourrait gravement endommager votre amplicateur.
Si chaque haut-parleur a plus d'une paire de bornes de branchement, utiliser les bornes nommées LF ou «Basse fréquence».
Pour démarrer votre haut-parleur droit, sélectionnez l’un des amplicateurs P49 et reliez la borne rouge positive du haut-parleur marquée SPEAKER 1 L+ à la borne positive LF de votre haut-parleur droit.
De la même façon, reliez la borne rouge positive du haut-parleur marquée SPEAKER 1 R+ à la borne négative
LF de votre haut-parleur droit.
Répétez la procédure ci-dessus pour raccorder le second amplicateur P49 au haut-parleur gauche.
MISE EN GARDE: Assurez-vous d’avoir utilisé les bornes SPEAKER 1L+ et R+ appropriées.
Dans cette conguration, une seule interconnexion est nécessaire pour chaque amplicateur de puissance, et il doit être connecté à l’entrée PRE IN L.
Les interconnexions peuvent être soit XLR
(recommandé pour les grandes longueurs de câbles) ou phono (RCA). Réglez le commutateur INPUT sur le P49 sur le réglage qui convient aux câbles utilisés.
MISE EN GARDE: Si vos haut-parleurs prennent en charge le double câblage, il y aura une bande métallique conductrice reliant les bornes à basse fréquence (LF) aux bornes à haute fréquence (HF) ; Elle NE DOIT PAS ÊTRE SUPPRIMÉE dans un système en mode ponté.
Pour permettre à l’état d’alimentation du P49 d’être contrôlé par l’A49, veuillez raccorder le TRIGGER OUT au
TRIGGER IN à l’aide d’une prise jack 3,5 mm mono – non
fournie.
Français
R L
A49
Assurez-vous que le commutateur INPUT corresponde à la configuration filaire (XLR ou RCA)
P49
Assurez-vous que le commutateur MODE soit réglé sur ST
Un A49 et un P49 branchés à des haut-parleurs utilisant une amplification double.
Assurez-vous que le commutateur GAIN soit réglé sur 31dB
Supprimez
la bande
métallique
Supprimez
la bande
métallique
Amplification double
L'amplication double nécessite l'utilisation de deux amplicateurs par canal. Normalement, votre A49 est utilisé pour les haut-parleurs à haute fréquence (aigus), tandis qu’un amplicateur de puissance (tel qu’un P49/ P349) est utilisé pour les basses fréquences (graves).
Branchez votre A49 aux haut-parleurs comme décrit pour le câblage simple, sauf que l'A49 doit être branché aux bornes de haut-parleur marquées HF ou «Haute­fréquence».
Branchez alors l'amplicateur de puissance (un P49/ P349 d'Arcam par exemple) aux bornes LF ou «Basse­fréquence», comme dans le diagramme. Une paire de câble d'interconnexion audio sont aussi nécessaires pour brancher les sorties de pré-amplication de l'A49 aux entrées de l'amplication de puissance du P49/ P349.
Les interconnexions peuvent être soit XLR (recommandé pour les grandes longueurs de câbles) ou phono (RCA). Réglez le commutateur INPUT sur le P49/ P349 sur le réglage qui convient aux câbles utilisés.
ATTENTION : la bande métallique sur les haut-parleurs reliant les bornes à basse fréquence (LF) aux bornes à haute fréquence (HF) DOIT ÊTRE SUPPRIMÉE. Le non-respect de cette consigne entraînera l'endommagement des deux amplicateurs, ce qui n'est pas normalement couvert par la garantie.
Pour permettre à l’état d’alimentation du P49/P349 d’être contrôlé par l’A49, veuillez raccorder le TRIGGER
OUT au TRIGGER IN à l’aide d’une prise jack 3,5 mm
mono – non fournie.
Remarque: Les appareils peuvent être reliés entre eux par XLR ou RCA. Les deux versions présentées ne sont
fournies qu’à titre d’exemple.
R
Assurez-vous que le commutateur GAIN soit réglé sur 31dB sur les deux amplis
C49
L
P49 P49
Assurez-vous que le commutateur MODE soit réglé sur BRIDGE sur les deux amplis
Un pré-ampli C49 et deux amplis de puissance P49 en configuration pontée.
Assurez-vous que le commutateur INPUT corresponde à la configuration filaire (XLR ou RCA) sur les deux amplis
F-17F-16
LF
HF
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
PHONO
(MM)
CD TUNER SAT BD PVR AV
RECORD
OUT
PRE OUT
AUX R AUX L PRE OUT R PRE OUT L
TRIGGER OUT
6V 1A12V 1.5A
ACCESSORY
POWER
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
LF
HF
Double mono - P49 seulement
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
L
R
PRE
IN
PRE
OUT
R
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 1 SPEAKER 2
L
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
SPEAKER 2 SPEAKER 1
PRE IN R PRE IN L
POWER INLET
SUPPLY
VOLTAGE
SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~
TRIGGER IN
TRIGGER OUT
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
ST/BRIDGE/DM
MODE
ST/BRIDGE/DM
MODE
ST/BRIDGE/DM
MODE
XLR/RCA
INPUT
XLR/RCA
INPUT
25dB/31dB
GAIN
25dB/31dB
GAIN
Le double mono nécessite l'utilisation d'un amplicateur de puissance pour chaque canal.
Nous vous conseillons d’utiliser l’ensemble de bornes
SPEAKER 1 L sur vos amplis de puissance P49 pour les
basses fréquences et l’ensemble de bornes SPEAKER 2 R pour les hautes fréquences.
Sur l’un des P49, reliez la borne rouge positive du haut­parleur marquée SPEAKER 1 L+ à la borne positive LF de votre haut-parleur droit. De la même façon, reliez la borne noire négative du haut-parleur marquée SPEAKER
1 L à la borne négative LF de votre haut-parleur droit.
Répétez cette procédure pour le haut-parleur gauche, en utilisant les bornes marquées SPEAKER 1 L+ et L sur l’autre ampli de puissance P49.
Sur le premier P49, reliez la borne rouge positive du haut-parleur marquée SPEAKER 1 R+ à la borne positive HF de votre haut-parleur droit. De la même façon, reliez la borne noire négative du haut-parleur marquée SPEAKER 1 R à la borne négative HF de votre haut-parleur droit. Répétez cette procédure pour le haut-parleur gauche, en utilisant les bornes marquées
SPEAKER 1 R+ et R sur le second P49.
Dans cette conguration, une seule interconnexion est nécessaire pour chaque amplicateur de puissance, et il doit être connecté à l’entrée PRE IN L. Les interconnexions peuvent être soit XLR (recommandé pour les grandes longueurs de câbles) ou phono (RCA). Réglez le commutateur INPUT sur le P49 à la valeur
Remarque: Les appareils peuvent être reliés entre eux par XLR ou RCA. Les deux versions présentées ne sont
fournies qu’à titre d’exemple.
correcte pour les câbles utilisés. Remarque: PRE IN R n'a aucune fonction dans cette
disposition.
ATTENTION : la bande métallique sur les haut-parleurs reliant les bornes à basse fréquence (LF) aux bornes à haute fréquence (HF) DOIT ÊTRE SUPPRIMÉE. Le non-respect de cette consigne entraînera l'endommagement des deux amplicateurs, ce qui n'est pas normalement couvert par la garantie.
Pour permettre à l’état d’alimentation du P49/P349 d’être contrôlé par l’A49, veuillez raccorder le TRIGGER
OUT au TRIGGER IN à l’aide d’une prise jack 3,5 mm
mono – non fournie.
Dépannage
En cas de problèmes avec votre amplicateur, vériez les éléments suivants:
Français
R
L
Aucun son
Vériez ce qui suit:
Supprimez
la bande
métallique
Assurez-vous que le commutateur GAIN soit réglé sur 31dB sur les deux amplis
C49
Supprimez
la bande
métallique
P49 P49
Assurez-vous que le commutateur MODE soit réglé sur DM sur les deux amplis
Un pré-ampli C49 et deux amplis de puissance P49 en configuration double mono.
Assurez-vous que le commutateur INPUT corresponde à la configuration filaire (XLR ou RCA) sur les deux amplis
< L'amplicateur est mis sous tension. < L'A49/C49 n'est pas mis en sourdine (c'est-à-
dire MT (mute) n'est pas aché sur le panneau d'achage; le témoin d'alimentation est vert, pas orange ou rouge).
< La source sélectionnée qui passe dans l’A49 /
C49 génère du son (par exemple, si le CD est sélectionné, le CD est lu).
< Les sorties haut-parleur sur le A49 / P49/ P349
sont actives et le voyant du haut-parleur approprié s’éclaire en vert.
Coupures inattendues du son
Si la température du dissipateur thermique interne s'élève au-dessus d'un niveau sécurisé, alors le coupe­circuit thermique à l'intérieur de l'amplicateur s'active an de protéger l'unité et le système de protection coupe temporairement l'alimentation des haut-parleurs. Le système se réinitialise automatiquement au fur et à mesure que le dissipateur thermique se refroidit.
< Avec deux paires de haut-parleurs à faible
impédance branchés (6Ω ou moins), les surcharges sont plus probables. La surcharge de l'amplicateur peut provoquer son arrêt pour raison de surchaue.
< Remarque: en raison de la tension de sortie
élevée de certains lecteurs de CD, il est possible de pousser votre amplicateur à sa puissance maximale bien que le volume ne soit pas mis au maximum.
F-19F-18
Pas de télécommande
Vériez ce qui suit:
< Vériez la télécommande avec des piles neuves. < Assurez-vous que l'amplicateur et la
télécommande sont tous deux réglés sur le même code de commande - voir page 17.
< Si le volume ne fonctionne pas pour une entrée
sélectionnée, vériez que le mode de traitement n'a pas été sélectionné pour cette entrée - voir page 12.
Caractéristiques
de l’A49
Alimentation continue de sortie (20Hz - 20kHz à 0,2% THD), par canal
Les deux canaux, 8Ω, 20Hz - 20kHz 200W Canal unique, 4Ω, à 1kHz 400W Distorsion harmonique, 80% de la puissance, 8 Ω, à
1kHz
Entrées
Cartouche (MM) phono:
Sensibilité de l'entrée à 1kHz 5mV Impédance d'entrée 47kΩ + 100pF Réponse en fréquence (réf. courbe RIAA) 20Hz - 20kHz ± 1dB Rapport signal/bruit (Awtd) 50W, réf. entrée 5mV 80dB Marge de surcharge, 5mV à 1kHz 20dB
Entrées : Type RCA Type XLR
Sensibilité nominale 1V 2V Impédance d'entrée 10kΩ 10kΩ Entrée maximum 8V 15V Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz ± 0,05 dB Rapport signal/bruit (Awtd) 50W, réf. entrée
1V/2V
Sortie du pré-amplicateur Type RCA Type XLR Niveau nominal de sortie 1,15V 2,3V Impédance de sortie 47Ω 200Ω
Sortie casque
Niveau de sortie maximum dans 600Ω 4V rms Impédance de sortie 1Ω Gamme de chargement 16Ω - 2kΩ
Sortie alimentation des accessoires
Deux câbles d'alimentation accessoires fournis, orent deux connecteurs à courant continu 2,1 mm
Généralités
Tension principale 110–120V~ ou 220–240V~ Consommation électrique (maximum) 1kW Dimensions L x P x H (y compris les pieds) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 19,7 kg Poids (emballé) 21,4 kg Accessoires fournis Câble d’alimentation secteur
Câble d'alimentation des accessoires
E&OE Remarque: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
0,001%
105dB
6V, 1A
12V, 1,5A
Télécommande CR902
2 piles AAA
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l’objet de modications sans préavis.
Caractéristiques
du C49
Entrées
Cartouche (MM) phono:
Sensibilité de l'entrée à 1kHz 5mV Impédance d'entrée 47kΩ + 100pF Réponse en fréquence (réf. courbe RIAA) 20Hz - 20kHz ± 1dB Rapport signal/bruit (Awtd) 50W, réf. entrée 5mV 80dB Marge de surcharge, 5mV à 1kHz 20dB
Entrées : Type RCA Type XLR
Sensibilité nominale 1V 2V Impédance d'entrée 10kΩ 10kΩ Entrée maximum 4,6V 8,2V Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz ± 0,05 dB Rapport signal/bruit (Awtd) 50W, réf. entrée 1V 105dB
Sortie du pré-amplicateur Type RCA Type XLR Niveau nominal de sortie 1,15V 2,3V Impédance de sortie 47Ω 200Ω
Sortie casque
Niveau de sortie maximum dans 600Ω 4V rms Impédance de sortie 1Ω Gamme de chargement 16Ω - 2kΩ
Sortie alimentation des accessoires
Deux câbles d'alimentation accessoires fournis, orent deux connecteurs à courant continu 2,1 mm
Généralités
Tension principale 110–120V~ ou 220–240V~ Consommation électrique (maximum) 300W Dimensions L x P x H (y compris les pieds) 433 x 410 x 171mm Poids (net) 8,7 kg Poids (emballé) 10,4 kg Accessoires fournis Câble d’alimentation secteur
Câble d'alimentation des accessoires
E&OE Remarque: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
6V, 1A
12V, 1,5A
Télécommande CR902
2 piles AAA
Français
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l’objet de modications sans préavis.
F-21F-20
Caractéristiques
du P49
Alimentation continue de sortie (20Hz - 20kHz à 0,2% THD), par canal
Les deux canaux, 8Ω, 20Hz - 20kHz 200W Canal unique, 4Ω, à 1kHz 400W Distorsion harmonique, 80% de la puissance, 8 Ω, à
1kHz
Entrées
Entrée PWR IN : Type RCA Type XLR
Sensibilité nominale pour 200 W / 8 Ω 1,15V 2,3V Impédance d'entrée 10kΩ 10kΩ Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz ± 0,05 dB Rapport signal/bruit (Awtd) réf. 50 W / 8 Ω 110 dB
Généralités
Tension principale 110–120V~ ou 220–240V~ Consommation électrique (maximum) 1kW Dimensions L x P x H (y compris les pieds) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 18,0 kg Poids (emballé) 19,7 kg Accessoires fournis Câble d’alimentation secteur E&OE Remarque: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
0,001%
Caractéristiques
du P349
Alimentation continue de sortie (20Hz - 20kHz à 0,2% THD), par canal
Trois channels, 8Ω, 20Hz—20kHz 180 W Deux canaux, 8Ω, 20Hz - 20kHz 200W Canal unique, 8Ω, à 1kHz 220 W Canal unique, 4Ω, à 1kHz 400W Distorsion harmonique, 80% de la puissance, 8 Ω, à
1kHz
Entrées
Entrée PWR IN : Type RCA Type XLR
Sensibilité nominale pour 200 W / 8 Ω 1,15V 2,3V Impédance d'entrée 10kΩ 10kΩ Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz ± 0,05 dB Rapport signal/bruit (Awtd) réf. 50 W / 8 Ω 110 dB
Généralités
Tension principale 110–120V~ ou 220–240V~ Consommation électrique (maximum) 1kW Dimensions L x P x H (y compris les pieds) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 18,0 kg Poids (emballé) 19,7 kg Accessoires fournis Câble d’alimentation secteur E&OE Remarque: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
0,001%
Français
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l’objet de modications sans préavis.
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l’objet de modications sans préavis.
F-23F-22
garantie du
produit
Garantie internationale
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé. Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les réparations sous garantie.
Cette garantie couvre:
Les frais de pièces et main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’œuvre. La garantie ne
couvre en aucun cas les frais de transport.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au:
Arcam Customer Support Department, Unit 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Royaume-Uni ou sur le site www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-vente d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
F-24
Mise au rebus adéquate de cet appareil
Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger l’environnement
et la santé en évitant une mise au rebus des déchets non contrôlée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.
A49/C49/P49/P349
HANDBUCH Integrierter Verstärker/Vorverstärker/Endstufe
Deutsch
POWER / STANDBY
MUTE DISPLAY
BALANCE
AUX
TUNER
PHONO
SAT
CD
PVR
BD
AV SP1 SP2
PHONES
POWER
PHONO AUX
CD TUNER
MUTE
BALANCE
DISPLAY
PVR
BD
SAT
AV
PHONES
POWER / STANDBY
SP1 SP2
POWER
POWER / STANDBY
POWER
Sicherheits-
hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Diese Anweisungen lesen.
2. Die Anweisungen auewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Decken Sie keine Belüungsönungen ab. In Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten Steckers außer Kra setzen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Stie, wobei der eine breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stie und einen dritten Erdungssti. Der breitere Sti oder der dritte Erdungssti sind für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose auszuwechseln.
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird. Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern, Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten lassen.
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer oder Stromschlag auszuschließen, das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannungsquelle“ im Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite Öffnung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauen Wagen, Ständer, Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen.
Bei Verwendung eines Wagens, die Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig bewegen, um Verletzungen durch Umstürzen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter.
Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten
ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen. Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.
16. Klima
Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
17. Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker. In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse
mit einem weichen, usenfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel zur Reinigung.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen können, die nicht mehr entfernt werden können.
18. Stromversorgung
Das Gerät nur an Stromquellen anschließen, die in der Betriebsanleitung genannt werden oder auf dem Gerät angegeben sind.
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der Stromversorgung möglich ist.
19. Ungewöhnlicher Geruch
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.
Klasse II Produkt
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät der Schutzklasse II. Es wurde so konzipiert, dass
es keine Erdung benötigt. („ground“ in den USA).
Achtung
Der Netzstecker/die Gerätesteckvorrichtung dient Trennvorrichtung und muss weiterhin betriebsbereit bleiben.
20. Zu behebende Schäden
Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet werden, wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde,
oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten
eingedrungen sind, oder C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse
beschädigt ist.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm für Elektrogeräte IEC/EN 60065.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und (2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren, dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Bei Gebäudeinstallationen ist ein Schutz entsprechend zur Belastbarkeit der Steckdose vorzusehen.
Willkommen...
Wir bedanken uns und beglückwünschen Sie zum Kauf des Arcam FMJ Verstärkers.
Deutsch
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audiokomponenten her. Der neue A49 integrierter Verstärker, C49 Vorverstärker und die P49/P349 Endstufe sind die neusten in einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Das Design der FMJ Reihe baut auf den Erfahrungswerten von Arcam als einem der angesehensten Audiounternehmen Großbritanniens auf – das Resultat: Die bisher leistungsfähigsten Stereoverstärker von Arcam. Sie wurden konzipiert und gebaut, um Ihnen über viele Jahre Hörgenuss zu bereiten.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation und Bedienung des A49, C49, P49 und P349 einschließlich Informationen über die erweiterten Funktionen der Geräte. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.
Wir hoen, dass Ihnen Ihr FMJ Produkt viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen nden Sie auf der Arcam-Website unter
www.arcam.co.uk.
Das FMJ-Entwicklungsteam
D-3D-2
Loading...
+ 77 hidden pages