Arcam BDP100 User Manual

BDP100
HANDBOOK Blu-ray Disc player
MANUEL Lecteur disque Blu-ray
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
BDP100
HANDBOOK Blu-ray Disc player
English
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
safety
guidelines

  
   
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
e lightning ash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
e exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket and insert the plug fully into the socket.
CAUTION: Use of any controls, adjustments or procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure.

   
  
Important safety instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. e wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. e equipment shall not be exposed to dripping or splashing. Liquid-lled objects such as vases should not be placed on the equipment.
16) Climate
e equipment has been designed for use in moderate climates and in domestic situations.
17) Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning. e case should normally only require a wipe with a
so, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or polishes as they can cause permanent white marks.
18) Power sources
Only connect the equipment to a power supply of the type described in the operating instructions or as marked on the equipment.
e primary method of isolating the equipment from the mains supply is to remove the mains plug. e equipment must be installed in a manner that makes disconnection possible.
19) Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the equipment, turn the power o immediately and unplug the equipment from the wall outlet. Contact your dealer and do not reconnect the equipment.
20) Damage requiring service
e equipment should be serviced by qualied service personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been
damaged, or
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
equipment, or C. the equipment has been exposed to rain, or D. the equipment does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance, or E. the equipment has been dropped or the enclosure
damaged.
Safety compliance
is equipment has been designed to meet the IEC/EN 60065 international electrical safety standard.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Contents
safety ...........................................................E-2
welcome ......................................................E-3
installation .................................................E-4
Placing the unit .....................................................E-4
Power ......................................................................... E-4
The remote control and trigger inputs .........E-4
Interconnect cables..............................................E-4
Making video connections ................................E-6
Making audio connections ............................... E-6
The HDMI interface ..............................................E-7
About HDMI ...........................................................E-7
Connecting using HDMI .....................................E-7
Troubleshooting HDMI .......................................E-7
disc & file formats .....................................E-8
Playable discs ......................................................... E-8
Playable les ...........................................................E-8
Region coding ........................................................ E-8
Network connection ............................................E-9
USB connection .....................................................E-9
basic operation .......................................E-10
remote control ........................................E-11
Controlling the BDP100 ....................................E-12
Advanced controls..............................................E-13
Useful information ..............................................E-14
Device Mode / Source keys .............................E-14
Controlling other devices ...............................E-15
Code blink-back ...................................................E-15
advanced operation .............................. E-16
Disc Information ..................................................E-16
Menus ......................................................................E-16
Soundtrack Selection ........................................E-16
Subtitles ..................................................................E-16
Bonusview & BD-Live.........................................E-17
Playing les ...........................................................E-18
Advanced playback controls ..........................E-19
settings menus ....................................... E-20
troubleshooting ..................................... E-23
audio & video output formats ............. E-24
Audio output format .........................................E-24
Video Output Resolution .................................E-25
ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Blu-ray Disc player.
Arcam has been producing specialist hi- and home cinema products of remarkable quality for over three decades and the BDP100 – which plays Blu-ray Discs, DVD-Video discs and Audio CDs – is the latest in a long line of award winning home cinema equipment. e design of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies and is built to give you years of trouble-free listening enjoyment.
is handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect and use the Arcam BDP100 Blu-ray Disc player. e CR104 remote control handset supplied with this equipment is also described. Use the contents list shown on this page to guide you to the section of interest.
We hope that your FMJ Blu-ray Disc player will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the Arcam website at www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
customising the CR104 ......................... E-26
Code Learning ......................................................E-26
Creating Macros ..................................................E-27
Volume punch-through ...................................E-27
Key Mover ..............................................................E-27
Mode Mover ..........................................................E-28
Locking/Unlocking .............................................E-28
Mode key IR punch-through ..........................E-29
Resetting the CR104 ..........................................E-29
Command summary ..........................................E-29
Device codes .........................................................E-29
IR commands ..........................................E-30
specications ..........................................E-31
Radio interference ..............................................E-31
Laser radiation......................................................E-31
software licencing ................................. E-32
product guarantee ................................ E-33
device code tables .....................................34
welcome
English
installation
Arcam’s BDP100 provides class-leading sound quality from Blu-ray Discs, DVD-Video discs and compact discs.
e BDP100 has a state-of-the-art Delta-Sigma DAC (Digital-to-Analogue Converter) which provides audiophile sound quality for video and audio discs.
e BDP100 is supplied with the CR104 ‘universal’ remote control, which is simple to use and can control up to eight audio devices – such as an amplifer, television or Personal Video Recorder.
e high performance BDP100 Blu-ray Disc player is designed to truly bring your movies and music to life.
Placing the unit
< Place the BD player on a level, rm surface,
avoiding direct sunlight and sources of heat or damp.
< Do not place the BD player on top of an amplier
or other source of heat.
< Do not place the BD player in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there is good provision for ventilation. e BD player is designed to run warm during normal operation.
< Do not place any other component or item on
top of the BD player as this may obstruct airow around the unit, causing the BD player to run hot.
< Make sure the remote-control receiver (next to
the display on the front panel) is unobstructed, or remote control will be impaired.
< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise generated by mains power supplies which will be heard as a background ‘hum’ if the record deck is too close.
Power
e BD player is supplied with a moulded mains plug already tted to the lead. Check that the plug supplied ts your supply – should you require a new mains lead, please contact your Arcam dealer.
If your mains supply voltage or mains plug is dierent, please contact your Arcam dealer immediately
Push the IEC plug end of the power cable into the socket on the back of the BD player, making sure that it is pushed in rmly. Plug the other end of the cable into your mains socket and, if necessary, switch the socket on.
The remote control and trigger inputs
e REMOTE IN input can be used to pass RC5 codes (listed on page E-30) to the BDP100 if it is installed in a position, or a system, where infrared cannot be used. If this is required, please contact your dealer for further information.
e
TRIGGE R IN input can be used to switch the BDP100
in and out of stand-by. Connecting the trigger output of your Arcam amplier (or other compatible device), will cause the BDP100 to come out of stand-by automatically when the amplier is switched on, returning to stand-by when the amplier is switched o. Please see your amplier handbook for further information.
In normal use there is no need to make any connections to these inputs.
e remote control input requires a mono 3.5mm jack, with the tip active and the sleeve grounded.
e remote control signals must be in modulated RC5 format (at 36kHz), with a voltage level of between 5V and 12V.
RS232 input is for optional connection to a home
e automation system or a computer. Various third-party sytems are available providing sophisticated control over all your entertainment devices using touch screens etc. Contact your dealer or installer for further details. e technical details of the remote control protocol are available from Arcam on request (email support@ arcam.co.uk).
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables that are designed for the particular application. Other cables will have dierent impedance characteristics that will degrade the performance of your system (for example, do not use cabling intended for video use to carry audio signals). All cables should be kept as short as is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to make sure that the mains power-supply cabling is kept as far away as possible from your audio cables. Failure to do so may result in unwanted noise in the audio signals.
Power inlet
Connect the correct mains cable here.
Analogue audio output
Connect these to your amplier’s CD (or other
line-level) input using suitable high quality
interconnect cables. Ensure that the le and
right audio outputs from the BD player are
connected to the same le and right inputs on
your amplier.
12V trigger input
is socket allows the BDP100 to be switched
in and out of stand-by mode by an amplier
(or another item of AV equipment) with a
12V TRIG OU T function. See page E-4.
Coaxial digital output
Use this socket if you are using an AV receiver with a coaxial digital input. Connect to the digital input using a suitable 75 screened cable.
CAUTION: Never connect the digital output socket to a conventional audio input.
Composite video output
Connect this output to your display if the display does not support any other connection types.
USB connection
Insert USB ash memory devices here. USB memory can be used to save downloaded content. e BDP100 can also play certain digital les stored on USB memory drives (see page E-8).
English
RS232
is connection allows for remote
control from a third-party home automation system or computer.
See page E-4 for more information.
is allows remote-control signals
to be received by the BDP100
if the remote sensor is covered
(or otherwise not ‘visible’ to the
remote-control).
See page E-4 for more information.
Remote in
Optical digital output
Use this socket if you are
using an AV receiver with an
optical digital audio input.
Zone 2 audio output
Use this analogue output to
provide audio for use in your
AV receiver’s Zone 2. It can also
be used to connect a recording device or headphone amplier.
Component video output
If your display does not support
HDMI but has a component input,
connect it to this video output.
Network connection
Connect this socket to a port on your network router using an Ethernet patch cable (see page E-9). An internet connection enables interactive content for BD-Live discs (for setup details see “Network” on page E-22).
HDMI digital video output
Connect this output to your display or AV receiver if available for the best digital video and audio connection (see. page E-7 for details).
Making video connections
To view the pictures from the BD player you need to connect one of its video outputs to your display device (TV, monitor, projector, etc.) or AV receiver (such as the Arcam AVR600).
e BDP100 has three video output options, described below. You need only use one type of video from the list; choose a type that your display device or AV receiver supports. If your equipment does not support any of the above connection types then you will be unable to use it directly with the BDP100 and a video converter device may be required. In this case, please contact your dealer for further assistance.
AV receivers and other video processing devices may be connected between the BDP100 and your display. Ensure that all the equipment supports the type of video signal you intend to use. For instructions on how to connect AV equipment, consult the manual for that equipment.
HDMI DIGITAL VIDEO
e HDMI connector oers uncompressed digital video and audio transmission between the BDP100 and the display device, and provides the highest quality output. Generally, it is also the easiest connection type to congure.
To use this video connection, you will require a HDMI or HDMI/DVI cable between the BDP100 and your display device or receiver. See page E-7 for further details.
COMPONENT VIDEO
Use three 75 phono cables to connect the Component Y, Pb, Pr outputs of the BD player to the Y, Pb, Pr inputs of the display device. Ensure that the cables are suitable for video use and that they are approximately the same length.
If your television is capable of accepting a progressively scanned (de-interlaced) video signal, you may wish to use the progressive video output from the BDP100. If you are unsure whether your display device can accept progressive video, please refer to its instruction manual or consult your dealer.
Making audio connections
e BDP100 oers a number of alternatives for connecting audio. e connection type to use depends on the rest of your system; chose the type most appropriate to your amplier.
If you want to listen to audio through... ...we recommend the following:
Your television
<
How you listen to audio through your TV depends on the inputs it has and your video connection:
HDMI: If you are using an HDMI connection (not DVI), this will carry both
<
audio and video. No further connection is required.
Digital Audio (Coaxial or Optical): If your TV has Digital Audio inputs on
<
Coaxial or Optical connectors, connect the appropriate digital audio lead between the TV input and the appropriate BDP100 digital output. Do not make a connection between the BDP100 and a TV’s Digital Audio output.
Stereo phono: If your TV has stereo phono inputs, follow the instructions
<
below for a stereo amplier.
Your stereo amplier
<
If you wish to listen to audio from your player through a stereo amplier, then use the stereo analogue outputs. ese outputs provide a stereo down-mix of the source material.
Using a stereo phono cable of a suitable length, connect the outputs labeled the le and right inputs (respectively) for DVD or CD on your amplier.
Your surround-sound receiver
<
Connect the HDMI output to your receiver (for audio and video) if the receiver supports audio over HDMI. e HDMI connection supports all possible audio formats including Dolby TrueHD, DTS Master Audio and multichannel PCM.
If your receiver does not support HDMI audio, connect one of the Digital Audio outputs (Optical or Coaxial) to the ‘Blu-ray’, ‘BD’ or ‘DVD’ input of your receiver. ese digital outputs provide PCM, Dolby Digital, DTS or MPEG multi-channel audio, depending on the source material. e BDP100 can also be set to re-encode all audio to DTS (“Bitstream Mixed”) (see “Audio” on page E-21). is option provides the best surround sound quality for Digital Audio connections.
You may also wish to connect the stereo analogue audio outputs to the CD input on your receiver, for listening to CDs. is will allow the BDP100’s audiophile digital-to-analogue circuitry to be utilised, for the best stereo sound quality.
ZONE 1 AUDI O to
COMPOSITE VIDEO
If your display device oers only a composite input (sometimes labelled CVBS or just ‘video’), connect this to the cable suitable for video use. Note that a composite video connection gives the lowest­quality output; if your display device supports other video connection types, we advise that those are used instead.
COMPOSI TE video output of the BD player using a 75 phono
Using two video connections simultaneously
It is possible to use two video connections simultaneously (routing one connection to a second room or display, for example). If you wish to do this, please read these notes:
e Composite video output is always active.
<
It carries interlaced output at all times.
e Component video output is always active.
<
It can be set to carry either interlaced or progressive-scan output.
e HDMI output is active only if a compatible display is detected by the BDP100.
<
It can be set to carry either interlaced, progressive-scan or high-denition output.
The HDMI interface
If you have a HDMI- or DVI-equipped monitor or display, you can connect it to the BDP100 using a HDMI cable. e HDMI connector carries uncompressed digital video, as well as digital audio.
About HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) supports both video and audio on a single digital connection for use with Blu-ray Disc players, digital TV, set-top boxes, and other AV devices. HDMI was developed to combine the technologies of High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) and the Digital Visual Interface (DVI) in one specication, with the addition of transmission of digital audio information; HDCP is used to protect digital content transmitted to DVI­compliant displays.
HDMI has the capability to support standard or high-denition video, together with stereo or multi­channel surround-sound audio. HDMI features include uncompressed digital video, one connector (instead of several cables and connectors), and communication between the AV source and AV devices.
Connecting using HDMI
Use a HDMI cable to connect the HDMI socket on this player to a HDMI socket on a compatible display device or receiver. e arrow on the cable connector body should be face up for correct alignment with the connector on the BDP100. If the BDP100 video resolution has been congured to ‘HDMI Auto’, then the BDP100 will congure its video output automatically to match the capabilities of the attached HDMI device.
NOTE: A HDMI connection can be made only with HDMI or DVI-equipped components compatible with both DVI and HDCP. Note that if you choose to connect to a DVI device, you will need an adaptor (HDMI to DVI) to do so; a DVI/HDCP connection, however, does not support audio signals.
If you require further information on the possibilities for connecting your BDP100 to your DVI/HDMI equipped display device, please contact your Arcam dealer.
Troubleshooting HDMI
Problems with video
No video (blank screen)
Check that the HDMI cable is connected correctly at
<
both ends. If an HDMI-equipped A/V receiver is in use, try connecting the BDP100 directly to the display device, in order to isolate where the fault may lie.
Check that the display device is set to display the
<
HDMI input (i.e., has not been set to some other video input, instead).
Check that the HDMI input of the receiver and/or
<
display device is enabled. See the user handbook of the connected device for details on doing this.
Using an alternative video display device (e.g.,
<
connected via the composite video out), check that video is output.
Consult the user handbook of the display device to
<
ensure that it can handle the output formats provided by the BDP100. e BDP100 can provide the following:
720 x 480p (NTSC progressive scan) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC interlaced) 1920 x 1080i
720 x 576p (PAL progressive scan) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL interlaced)
At least one of these standards must be supported by
the connected device in order for it to work with the BDP100.
No video (random noise)
Random noise will be displayed if the content-protection algorithm fails to authenticate the attached device. is will occur, for example, if a DVI device that does not support HDCP (such as a computer monitor) is connected to the BDP100.
To attempt to isolate this problem, remove all discs from the BDP100, then power-o both the BDP100 and the connected display device. Switch the display device on, then the BDP100 – at this point, the idle logo of the BDP100 should be shown on the display device. If this is not the case, please check the items listed above for a blank screen.
If the noise appears when a copy-protected disc (Blu-ray/DVD) is played, then it is the authentication that is failing. Please contact your dealer for further information.
Problems with audio
e type of audio provided by the HDMI connector depends on the conguration of the BDP100 (see ‘Audio Setup’ on page E-21). Choose a setting according to the capabilities of your audio system. Note that pure DVI devices (connections requiring a HDMI to DVI converter cable) do not support audio via this connection.
English
disc & file
formats
Playable discs
e player supports the following disc types:
Blu-ray Disc
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
NOTE
< Only BD-RE/-R, DVD-R/-RW and
CD-R/-RW discs recorded with UDF or ISO9660 format can be played back.
< is unit supports Ver 2.0 BD-ROM, Ver 3.0
BD-RE and Ver 2.0 BD-R.
< Unnalized BD-RE/-R, DVD-R/-RW and
CD-R/-RW discs cannot be played back.
< Some 8 cm BD-REs/8 cm BD-Rs cannot be
played on this unit.
< When a BD-Java title is played, loading may
take longer than a normal title, and some functions may perform slowly.
< When an Audio CD recorded in DTS-ES
or Dolby Digital EX is played, noise may be heard.
Unplayable discs
Any disc type not listed is not supported by the BDP100. Do not attempt to play an unsupported disc.
Some BD-RE/BD-R, DVD-RWs/DVD-Rs or CD-Rs/CDRWs cannot be played due to incomplete disc nalization, poor recording quality or physical condition of the disc, incompatible characteristics of the recording device or authoring soware, etc. Try recording the disc at a lower speed, or try a dierent brand of media.
See the operating instructions supplied with your recording device or soware for more information.
Playable files
e player supports the following le types:
< MP3 (“.mp3”)
Sample rate: 44.1kHz, 48kHz
Bit rate: Up to 320kbps. ID3 tags are not supported. MP3i and MP3 Pro are not supported.
< WMA (“.wma”)
Sample rate: 44.1kHz, 48kHz
Bit rate: Up to 192kbps. WMA tags are not supported.
< JPEG (“.jpg, .jpeg”)
Maximum resolution : 4,272x2,848 pixels.
JPEG format images stored in progressive format
cannot be played back.
< AVI (“.avi”)
Playable codec : Xvid
Maximum size of image : 1920 x 1080@30 fps
< WMV (“.wmv”)
Playable codec : WMV9
Maximum size of image : 1920 x 1080@30 fps
Region coding
Blu-ray Disc players and Blu-ray or DVD Video discs are assigned region codes according to the region in which they are sold. If the region codes do not match, the disc will not play.
Blu-ray Disc region code
A + B + C All areas
DVD region
code
All All areas
Area
A North America, Central America,
South America, Korea, Japan, Taiwan, Hong Kong and South East Asia
B Europe, Greenland, French territories,
Middle East, Africa, Australia and New Zealand
C India, China, Russia, Central and
South Asia
Area
1 North America 2 Europe, Japan, Middle East, Egypt,
South Africa, Greenland
3 Taiwan, Korea, the Philippines,
Indonesia, Hong Kong
4 Mexico, South America, Central
America, Australia, New Zealand, Pacic Islands, Caribbean
5 Russia, Eastern Europe, India,
most of Africa, North Korea, Mongolia
6 China
CD-Audio
CD-R
CD-RW
NOTE
< Characters except “A~Z”, “a~z”, “0~9”, “ - “
may be not be displayed.
< is unit supports multi-session discs. Some
multisession discs may take a long time to load and some may not be loaded at all.
< For some les, it may not be possible to use
certain functions during playback.
< It may not be possible to play some les, even
if they have the extension of a le playable on this player.
< Files protected by DRM (Digital Rights
Management) cannot be played.
Symbols indicating disc will play in North America: Blu-ray Discs: DVDs:
Symbols indicating disc will play in Europe: Blu-ray Discs: DVDs:
Network connection
BD-Live discs can enable the downloading of extra content from the Internet. To enjoy on-line content, connect the Network socket of the BDP100 to a LAN port on your network router using an Ethernet patch cable (available from a computer supplies retailer).
A local network with Internet connection is required. If you do not connect to the Internet through a router (e.g. you connect a single computer directly), please contact your Internet Service Provider or an IT professional regarding setting up a home network.
NOTE
< When the player is powered on with no
network congured, a pop-up is shown on-screen with an option to press the function key on the remote control to access network settings. Pressing RED will navigate directly to the Network Settings menu. Please refer to page E-22 for details.
< Remember to press the
in order to access the red button.
u
key followed by
S
RED
USB connection
USB memory devices (ash drives) can be used for media playback and are necessary for storage of downloaded BD-Live content. To enjoy BD-Live content, the following specication is recommended:
Capacity 2GB
Formatted FAT32
USB2.0 high speed (480Mbps) Connect the USB device to the USB socket on the rear
of the unit.
Arcam BDP100
English
LAN
Internet
Router
USB ash drive
basic
operation
Introduction
‘Basic use’ explains how to play a Blu-ray Disc (BD), DVD, CD or other type of disc. Note that it may be necessary to congure your player correctly for your system before optimum – or any – playback can be achieved. Player conguration is described beginning on page E-20.
More sophisticated features – such as special playback modes and programming jumps and playback sequences – are described in the “advanced operation” section, later in this handbook.
Switching on
Switch the unit on by pressing the status LED glows green when the unit is powered up and red when in stand-by mode. e remote control is used to enter and exit standby mode. If the POWER button is pressed (or power is removed) whilst in standby, the unit will enter standby mode when power is re-applied.
Note that the remote control sensor is located on the right-hand side of the display window. Do not obstruct this or the remote control will not work.
POWER button. e
Loading a disc
Press and place the disc on the tray, with the playback side facing down (some discs are double sided, in which case the side labelled ‘side A’ should face up to play side A).
Press loads aer a pause of a few seconds.
Playing a disc
A disc may take some time to load once the tray is closed. When the ‘Optical Disc Autoplay’ setting is set to On (default setting), playback will automatically start. (For details, refer to “Optical Disc AutoPlay” on page page E-22).
If Autoplay is not set, the player’s Main Menu will appear on your TV. Use the cursor keys disc, then press O to start playback.
Some titles begin by displaying a menu. Select the menu item ‘Play movie’ (or similar) using the cursor pad, then press
For discs that do not play automatically, press the front panel or press 4 on the remote control.
on the front panel (or 1 on the handset)
</1
on the front panel to close the tray. e disc
</1
to select the
OK to start playback.
4/ ;
on
ULTRA HGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Fast play
Press
or 7 on the front-panel or remote control to
8
play fast forwards or backwards. e following speeds for fast playback are available: x2, x4, x8, x16, x32, x64 and x128 (depending on disc type). Press the button repeatedly to cycle through the dierent speeds. To resume normal playback speed, press PLAY.
Skipping chapters/tracks
To skip chapters (or tracks on a CD), press When skipping back, the rst button press takes you to
the beginning of the current chapter. Pressing the button again takes you to the start of the previous chapter.
Pausing playback
Press control to pause playback. To resume playback, press 4/
;
Stopping playback
Press the remote control to stop playback.
When playing a BD/DVD, pressing a ‘resume stop’. If you now press 4, playback resumes from the point it was stopped.
If you press control twice, this is a ‘complete stop’, and playback resumes from the beginning of the disc.
on the front panel or
4/ ;
on the front panel or
button on the front panel or
</1
on the front panel or
</1
;
on the handset.
4
on the remote
or 0.
/
on the
<
once performs
<
on the remote
<
NOTE
When you press a button, if the unit does not accept its operation, appears on the TV screen.
Operations are occasionally unacceptable even if is not displayed.
Invalid operation may occur as expected if :
< e region codes of the unit is dierent from
that of the disc and playback will not be allowed.
< e parental control is set to prevent
operation.
(For details, refer to "Parental Control" on
page E-21.)
< BD/DVD Video operations and functions
may be dierent from the explanations in this manual and some operations may be prohibited due to disc manufacturer’s settings.
E-10
remote control
e BDP100 is supplied with the CR104 universal remote control.
Using the remote control
Please keep in mind the following when using the remote control:
< Ensure there are no obstacles between the
remote control and the remote sensor on the front panel. e remote has a range of about 7 metres. (If the remote sensor is obscured, the IR in remote control input jack on the rear panel is available. Please consult your dealer for further information.)
< Remote operation may become unreliable if
strong sunlight or uorescent light is shining on the remote sensor of the unit.
< Replace the batteries when you notice a
reduction in the operating range of the remote control.
Inserting batteries into the remote control
1. Open the battery compartment by pressing the button on the back of the handset.
Notes on batteries:
Incorrect use of batteries can result in hazards
<
such as leakage and bursting.
Do not mix old and new batteries together.
<
Do not use non-identical batteries together –
<
although they may look similar, dierent batteries may have dierent voltages.
Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each
<
battery match the indications in the battery compartment.
Remove batteries from equipment that is not
<
going to be used for a month or more.
When disposing of used batteries, please comply
<
with governmental or local regulations that apply in your country or area.
English
2. Insert four ‘AAA’ batteries into the battery compartment – two facing the top of the unit, and two facing the end, as in the diagram.
3. Lower the end cap onto the plastic locating plate in the handset. is acts as a hinge, and you can now push the end cap rmly into its locked position with a click.
E-11
Controlling the BDP100
e CR104 is a sophisticated ‘universal’ remote control that can control up to eight devices – including the BDP100. As it’s a ‘learning’ remote, it can copy almost any function from an existing single-device remote. You can also program the CR104 to issue a sequence of commands (‘macros’) from a single button press.
Select the source key rst
Remember to select a source key before pressing command buttons – commands vary depending on the source selected.
To operate the BDP100 from the remote, rst press the
BD source button.
AMP
AVSAT
PVR VCR
TUN
CD
DISP (display)
Press to cycle through the front panel display’s brightness options (dim to bright, o).
Source selection and handset conguration
BD
BD input/BD controls
SAT
Satellite decoder input/SAT controls
AV
Television (sound) input/AV controls
TUN
Radio tuner input/TUN controls
AMP
Arcam amplier
PVR
Personal Video Recorder input/controls
VCR
Video Cassette Recorder input/controls
CD
CD player input/CD controls
Press the relevant button once to select input and recongure the handset.
Press and hold the button until the power LED blinks once if you wish to recongure the handset without changing the input.
Navigation buttons
Arrow buttons allow navigation around the settings menus on the BDP100 and disc menus.
Conrm a selection by pressing
OK.
On/Stand-by
is allows the BDP100 to be put into and taken out of stand-by remotely.
Numeric keys
Used for data entry. Also gives direct access to individual tracks on audio CDs.
RND
DISP
SHIFT
BD
AMP
T
RND
STATUS
SAT
PVR
iPOD
AV
TUN
VCR
CD
Toggles random (‘shue’) play of chapters/tracks on and o.
Press
SHIFT followed by RND to cycle through repeat play
options (chapter, title, disc, etc.).
STATUS
Toggles the disc information display. Press
SHIFT followed by STATUS to activate or deactivate
24p mode (supported discs and TVs only).
MENU
Activates the BD ‘popup’ menu or the DVD disc menu.
MODE
is button activates the Picture-in-Picture Secondary Video function, where available.
MUTE
Press once to mute an Arcam amplier. Press again (or use
+/ volume) to un-mute.
VOLUME +/–
Adjusts the volume of a compatible amplier.
OPEN
Opens and closes the disc tray
SETUP
Press
SETUP to access the system settings menu.
E-12
MODE
SETUP TITLE AUDIO SUBT
23425
CR104
MENU
RTN
U
SRCH
RTN
Navigates to the previous menu.
0 /
Press to skip backwards to the previous track(0) or forwards to the next track (/).
Playback control
Pause (
), Play (4) and Stop (<). SHIFT+Pause
;
activates slow playback.
Advanced controls
ese buttons are described on the next page.
Advanced controls
NOTE
Many of these controls are labelled according to the functions assigned to other device modes. For example, the the bass control of an A/V receiver when the remote is in AMP mode.
RED/GREEN/YELLOW/BLUE
e colour-coded buttons provide interactive controls for Blu-ray Discs and some player functions and will be displayed on-screen. ey are accessed by rst pressing SHIFT followed immediately by the button required. eir function depends on the disc and the part of the disc being viewed.
key will activate
8
RED, GRE EN, YELLOW and BLUE
Transport control buttons
Fast rewind.
7
Starts playback.
4
Pause playback. Press 4to resume playback.
;
When paused, pressing ; advances one frame.
SHIFT +
Fast forward.
8
Open / Close the disc tray.
1 <
Stop playback
Cycles through dierent camera angles, if present on the disc.
=
activates slow motion playback.
;
English
U
SRCH
ANGLE
Displays Angle menu, to allow selection of dierent camera angles, if present on the disc.
SETUP
Ensure no disc is playing and press access the ‘Settings’ menu.
TITLE
Press
TITLE to access the DVD’s ‘Title’ menu (a
feature that only applies to multi-title discs) or to access the main menu if a Blu-ray Disc.
SETUP to
V F V
SETUP TITLE AUDIO SUBT
AUDIO
Some discs oer the facility to select dierent audio tracks. Press that allows selection of the available tracks. See “Soundtrack Selection” on page E-16.
AUDIO to access a menu
E-13
SRCH
Displays Search menu with Time, Title and Track options.
SUBT
Cycles through the available subtitle languages, including ‘O ’. Some discs force subtitles on, overriding any set up preferences.
Useful information
Backlight
A blue backlight comes on for ve seconds whenever a key is pressed. is helps you use the handset in subdued lighting conditions. It may be possible to hear a quiet tone being emitted from the remote control when the backlight is on. is is perfectly normal.
Power LED blinks
Short blinks indicate a valid key press. Multiple short blinks convey information (such as a
device code) or signal the beginning and successful completion of a programming sequence.
Long blinks indicate an invalid key press or entry. e symbol ‘*’ is used in the manual to indicate a
power LED blink.
Timeouts and unassigned keys
Time out – Aer 10 seconds the CR104 exits the programming state and returns to normal operation.
Stuck key timeout – Aer any key is pressed continuously for 30 seconds, the CR104 stops sending IR transmission to conserve battery life. e CR104 remains o until all keys are released.
Unassigned keys – the CR104 ignores any unassigned key presses for a particular Device Mode and does not transmit IR.
Low voltage indicator
When the batteries are running down, the IR transmit indicator on the CR104 (the LED under the Power button) ashes ve times whenever you press a button:
* * * * *
If this happens, please t four new AAA alkaline batteries as soon as possible.
Device Mode / Source keys
As the CR104 can control your BDP100, AVR500, AVR600 or AV888 as well as a range of other equipment, many of the buttons have more than one function depending on the ‘device mode’ selected on the remote control.
e Device Mode keys (shown below) select the source on the AVR500/AVR600/AV888. If one of these keys is pressed briey, a command is transmitted to change the source on the unit. Also the functionality of the remote control changes to operate the selected source device. It’s like having eight dierent remotes in your hand!
AVSAT
D
PVR VCR
AMP
BD
SAT
AV
TUN
AMP
BDP100 Blu-ray player
Satellite set-top box
Audio-visual sound input (use with TV)
DAB, Sirius, FM or AM tuner
Controls the amplier and setup features of the AVR500/AVR600 and AV888
PVR
Personal Video Recorder (or Digital Video Recorder)
VCR
CD
Video Cassette Recorder
Compact Disc player
If you press and hold a Device Mode key for about four seconds, you change the Device Mode of the CR104 without changing the signal source on the AVR500/ AVR600/AV888. is can also be done by pressing S followed by a Device Mode key (within two seconds). ese two methods allow you to change which device the CR104 controls without also changing the AVR500/ AVR600/AV888 source, allowing uninterrupted listening.
Each Device Mode changes the behaviour of many of the CR104 keys to control the source device appropriately. For example:
In
CD mode
plays the previous CD track.
0
TUN
CD
In AV mode 0 issues the TV ‘channel down’ command. e CR104 remains in the last selected Device Mode
so it is not necessary to press a Device Mode key before every command key if all you are doing is playing or skipping tracks on a CD, for example.
Navigation keys
e Navigation keys steer the cursor in Setup menus or
on-screen menus. ey also replicate the navigation functions of original remotes

supplied with other home entertainment devices in your system.
conrms a setting.
O
Volume control
By default, the CR104 is set up so that the volume control buttons always control the volume of an Arcam amplier or receiver, regardless of which Device Mode the remote is currently set for. is is known as volume ‘punch through’.
For example, if you are listening to a CD, you will probably have the CR104 in the CD player. You can use the volume controls on the remote directly to adjust the volume of an Arcam amplier without rst having to press A to put the remote into AMP Device Mode. e volume buttons ‘punch through’ the CD Device Mode on the remote to the AMP Device Mode. Volume ‘punch through’ can be disabled individually for any Device Mode if desired.
CD Device Mode to control
The CR104 complies with Part 15 of the FCC rules
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide a reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiated radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver. Connect the equipment into an outlet or a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
E-14
Controlling other devices
Code blink-back
Method 1 (Direct code setup)
is section describes the simplest (preferred) way to program the CR104’s Device Mode keys to control the non-Arcam devices in your system.
AVSAT
D
PVR VCR
AMP
Some of the modes are locked to Arcam operation
<
but can be unlocked if required (see “Locking/ Unlocking a specic Device Mode” on page E-28).
A mode only controls Arcam equipment.
<
BD mode Locked
SAT mode Unlocked
AV mode Unlocked
TUN mode Locked
AUX mode Locked
VCR mode Unlocked
CD mode Locked
Here is a specic example of how to program the a key to control an Addison television. e principles for controlling other devices are exactly the same.
1. Make sure your device is switched on (not just on standby).
2. Find the correct Device Code table (e.g. TV) for the type of device you want to control from the CR104.
3. Find the row containing the codes for the manufacturer of your device (e.g. Addison) (page
34). e most popular code is listed rst.
4. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a) on the CR104.
5. Press and hold S until the red Power LED blinks twice:
you press the key, then twice aer about three seconds).
6. Enter the rst four-digit device code using the number keys. e power key blinks twice:
7. Aim the CR104 at the device and press P. If the device switches o, the setup is complete.
8. Turn your device back on and test all the CR104’s functions to ensure they are working properly.
(It actually blinks once when
* *
TUN
CD
* *
9. Important! Write your device code down on the right hand side of the page so you can remember it if you ever reset the CR104.
What if I still can’t control my device?
If your device doesn’t respond, repeat the above
<
steps until one of the device codes listed for your brand works.
If none of the codes listed for your brand operates
<
your device, or if your brand is not listed at all, try the Library Search Method described in the next section.
Notes:
Some codes are quite similar. If your device does
<
not respond or is not functioning properly with one of the codes, try another code listed under your brand.
If your device’s original remote control does not
<
have a P (POWER) key, press $ instead of P when setting up your device.
Remember to press the corresponding device key
<
before operating your device.
Many TVs do not switch on pressing P. Please
<
try pressing a number key (‘channel select’) to switch your TV back on.
To search for the code for another device follow
<
the instructions above, but press the appropriate device key instead of a during step 2.
.
Method 2 (Library search)
is section describes another way to program the CR104 to control third-party equipment.
Library Search allows you to scan through all the codes contained in the CR104’s memory. It can take a lot longer than the previous method, so only use this method if:
Your device does not respond to the CR104 aer
<
you have tried all the codes listed for your brand.
Your brand is not listed at all in the Device Code
<
tables.
Example: To search for a TV code
1. Switch your TV on (not standby) and aim the CR104 at it.
2. Press a on your CR104.
3. Press and hold S until the power LED blinks twice.
4. Press 9 9 1. e power LED key blinks twice: * *.
5. Press P.
6. Aim the CR104 at your Television and press [ repeatedly until your Television turns o.
Every time you press [ the CR104 sends out a POWER signal from the next code contained in its memory. In the worst case, you may have to press this key up to 150 times, so patience is required! If you skip past a code, step back by pressing ]. Remember to keep pointing the CR104 at your Television while pressing this key.
7. As soon as your television turns o, press S to store the code.
Notes:
Many TVs do not switch on by pressing P. Try
<
pressing a number key (‘channel select’) to switch your TV back on.
If you cannot control your Television properly,
<
please continue the Search Method: you may be using the wrong code.
To search for the code for another device follow
<
the instructions above, but press the appropriate Device Mode key instead of a during step 2.
If your device’s original remote control does not
<
have a P (STANDBY) key, press $ instead during step 5.
Once you have set up your CR104, you can blink back your device set-up codes for future reference.
Example: To blink back your Television code
1. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a) once.
2. Press and hold S until the red Power LED blinks twice *
you press the key, then twice aer about three seconds).
3. Press 9 9 0. e P key blinks twice.
4. For the rst digit of your four-digit code, press and count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is ‘0’.
5. For the second, third and fourth digits, repeat the previous step, pressing 2, 3, or 4 in order.
Now you have the four-digit code.
(It actually blinks once when
*
Make a note of the codes
Write down the codes for your devices in the boxes below for future reference.
Device Code
1
2
3
4
5
6
7
8
English
1
E-15
advanced operation
Disc Information
Press STAT US to display disc information on your TV screen. e information shown depends on the disc type.
For Audio CD:
Disc type
Elapsed time (current track)
Press
Current track/Total track number
Track : 1 / 11
0 : 00 : 23
CD DA
Progress bar Total
STATUS again to turn o this display.
0 : 06 : 46
track time
Off O ff P lay
Random playback mode
Search
e h button allows you to search for a specic title, chapter or track on the medium. Press h to display the search box. Press h repeatedly to select the search type:
Video Discs Audio Discs Media Files
Go to Title Go to Track Go to File No.
Go to Chapter Go to Time
Go to Time
Use the remote control numeric buttons to enter the search data. Press location.
to start playback from the selected
O
Menus
Many of BD Video and DVD Video disc contains disc menu, top menu or pop-up menu which guides you through the available functions in the disc.
e contents of menus and corresponding menu operations depend on the disc.
Repeat playback mode
Playback mode
NOTE
If the secondary audio is not heard, set the Digital Output to PCM Stereo, Bitstream Mixed, PCM 5.1 or PCM 7.1. (For details, refer to “Digital Output” on page E-21.)
When the primary and the secondary Audio streams are all switched, they will be mixed and heard together. Set the PIP Audio to O to switch o the secondary audio stream.
< Disc Menu: Press
the disc menu (‘Top Menu’) on the TV.
< Popup Menu: Press
display the ‘Popup’ menu on the TV.
Use the remote control cursor keys to navigate the menus. Highlight an item and press press the relevant menu key to exit the menu.
to select it, otherwise,
O
to display
t
U
to
Soundtrack Selection
Some discs contain multiple audio streams, such as a standard Dolby Digital 5.1 soundtrack and a high denition Dolby TrueHD 7.1 surround soundtrack. e audio stream can be changed during playback. e secondary audio (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray Discs (if present) can also be changed (if alternatives are available).
Note: Audio language is changed using the settings menu. Refer to page E-21.
Press
to display the current audio stream
o
information:
Current audio stream/total number of streams
Primary Audio
Au dio
PI P Aud io
Secondary Audio
Highlight either the Primary (Audio) or the Secondary (PIP) audio stream selection using the '/, buttons.
Press
to show alternate audio streams. Press
>
to highlight the desired audio stream then
'/,
press O to select it.
01 / 04 E NG D olby Dig ital
Off
Subtitles
Some discs contain multiple subtitles. e subtitles can be changed during playback. Subtitles for the secondary video (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray Discs (if present) can also be changed (if alternatives are available).
Note: Subtitle language is changed using the settings menu. Refer to page E-21.
Press
to display the current subtitle information:
b
Current subtitle/total number of subtitles
Primary Subtitle
S ubtitl e
PI P Su btitle
Secondary Subtitle
Highlight either the Primary (Subtitle) or the Secondary (PIP Subtitle) subtitle selection using the buttons.
Press
to show alternate subtitles. Press '/, to
>
highlight the desired subtitle then press O to select it.
01 / 08 E NG
Off
'/,
E-16
Bonusview & BD-Live
Bonusview and BD-Live are features of the Blu-ray Disc format.
Bonusview provides Picture in Picture and Virtual Package functions for compatible discs. BD-Live discs additionally provide a variety of features via the Internet.
Virtual Package/BD-LIVE data must be saved to a USB memory device connected to the BDP100. To enjoy these functions, connect a USB memory device (minimum 1 GB capacity, 2 GB or more recommended) supporting FAT 32 and USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) to the USB connector. (For details, refer to “USB Connection” on page E-9.)
< If there is insucient storage space, the data will
not be copied/downloaded. Delete unneeded contents or use a new USB memory device.
< If a USB memory device containing other
contents (previously recorded) is used, the video and audio may not play back properly.
< If the USB memory device is disconnected from
this unit during playback of Virtual Package/ BD-LIVE contents, playback of the disc will stop.
< Some time may be required for the contents to
load (read/write).
NOTE
< It may not be possible to use the BD-LIVE
functions if there is insucient space on the USB memory device. In this case, refer to “Erase Blu-ray Storage?” on page E-22 for erasing the Virtual Package contents and the BD-LIVE contents in the USB memory device.
< Operation of USB memory devices is not
guaranteed.
< Do not use a USB extension cable when
connecting a USB memory device to the USB connector.
Picture in Picture (secondary video)
Some Blu-ray discs include secondary video screens that can be played back as a small video overlaid in the corner of the screen. Press the M button on the remote control to display the PiP menu:
PI P Off
Press > to enter the PiP menu. Select a secondary video stream using the remote control cursor keys '/,. Press O to view the secondary video in PiP mode.
NOTE
< To listen to secondary audio or to display
secondary subtitles, refer to “Soundtrack selection” or “Subtitles” on page E-16.
< Secondary video may not be present for every
scene of a disc. The feature is disc-dependant, please consult the disc manual for further details.
Virtual Package
Blu-ray discs supporting Virtual Package allow for extra content to be automatically transferred from the disc or from the Internet to USB storage for interactive viewing. Features available include secondary video and audio, subtitles and movie trailers.
NOTE
< Playback methods are disc-dependant — refer
to the disc manual.
< Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To access the colour key functions on the CR104 remote control, press
S
first.
BD-Live
e BDP100 is compatible with BD-Live, allowing for a variety of functions when used with BD-Live compatible discs. BD-Live allows content such as the latest movie trailers and BD-J interactive games to be downloaded from the Internet to USB storage.
Available BD-Live functions are entirely dependant on the Blu-ray disc being played. Consult the disc manual for operational information.
NOTE
< e BDP100 must have an active Internet
connection to use BD-Live functions. Refer to “Network connection” on page E-9 and “Network” on page E-22
< BD-Live Internet access can be disabled using
the BD-Live Internet access setting in the System menu. See “System” on page E-22
< Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To access the colour key functions on the CR104 remote control, press
S
first.
English
E-17
Playing files
Please select Play mode
Play All
Play Selection
Play Current Folder
Cancel
Video and audio les can be played from USB media or CD-R/RW discs. e following formats are supported:
< Video: AVI, WMV < Image: JPG < Audio: MP3, WMA
To play media les, insert the USB device or optical disc into the player. e main menu is displayed with music, video and/or picture le symbols:
Video le
System settings
Music le
JPEG le
Use the '/, cursor keys on the remote control to highlight the media file type to play/view. Press > to select the file type. The 'Play' menu is displayed:
Mus ic
2 ite m(s )
Main Men u
Pl ay Fil es
B rows e Pi ctur es
Now Pl ayi ng
Play menu Media menu
To play all available files without making any selection, press < to go to the Play menu, described below.
To select particular les, use the on the remote control to highlight the media device to navigate in the Media menu. Press > to select the media device and display the file and folder contents.
Pl ayli st
US B 1
'/,
cursor keys
NOTE
< You will only be able to browse the selected
type of les (music, picture or video), even if a CD-R/CD-RW or a USB memory device contains a mix of music, picture and video les. To play a dierent le type, return to the main menu using the
SETUP button.
< When there are playble files or folders within
the selected media or folder, “Empty” will be displayed.
A single le can be played or les can be added to a playlist in order to play a selection of les.
Highlight a le using the remote control cursor keys
'/,/</>
. Press O to select the file.
If the file has not been added to the playlist, the following menu is displayed:
A dd T o P la ylis t
P lay (F ile)
If the file has already been added to the playlist, the following menu is displayed:
R emo ve from P lay lis t
P lay (F ile)
NOTE
< “Play (File)” cannot be selected for JPEG
images. Add the images to be viewed to the playlist in order to play a slideshow of images.
< e playlist is cleared whenever the USB
device is removed or the optical disc is ejected.
Use the '/, cursor keys on the remote control to highlight a menu item and press O to select it.
Select “Play (file)” to play a single file, or select “Add to Playlist” to add the file to the playlist. When the desired files have been added to the playlist, press
<
remote control to go back to the Play menu.
The Play menu
Mus ic
2 ite m(s )
Main Men u
Pl ay Fil es
B rows e Pi ctur es
Now Pl ayi ng
Play menu
e items listed on the play menu vary according to the selected media and current status. When media is playing, press the STOP button to display the Play menu.
Select an option using the
'/,
cursor keys and
press O to select it.
< Main Menu: Returns to the main menu. < Play Files: Navigates to the Play Mode menu. < Browse Pictures / Browse Music: Changes
the le type to be played and navigates to the media device showing the le type selected.
< Add all to playlist: Adds all les to the playlist. < Remove all from playlist: Clears all les from
the playlist.
< Previous folder: Navigates to the previous folder
or menu.
< Now Playing: Displays the playback status for
music les.
E-18
on the
The Play Mode menu
Use the '/, cursor keys on the remote control to highlight “Play Files” and press O to show the Play Mode menu:
Select an option using the press O to select it.
< Play All: Plays all the les of the selected type on
the disc or device.
< Play Selection: Plays all items added to the
playlist.
< Play Current Folder: Plays all the les of the
selected type in the current folder.
< Cancel: Return to Play menu.
When a play option is selected, the media will play and the “Now Playing” information panel will be shown:
File : 1 / 1 Anima ls - When I drea m. mp3
Title :
Artis t :
Album
0 : 00 : 28 0 : 04 : 36
NOTE
< When playing JPEG les, each le is displayed
for a time interval. is can be adjusted by pressing
SHIFT followed by
control, or by entering the Slideshow Effects menu, described opposite.
< e selectable play mode varies according to
the operation status and the selected media, etc.
'/,
cursor keys and
Off Off P lay
on the remote
&
Advanced playback controls
e following advanced controls are available during disc or le playback (depending on media type):
Slow playback
Press SHIFT followed by & to activate slow motion playback. Press this button combination again to change the playback speed. Speeds of /, / and / are available.
Time interval
When viewing JPEG picture slideshows, the time interval between pictures can be changed between 5, 10, 15 and 30 seconds. Press SHIFT followed by & to switch between dierent time intervals
Rapid Playback
Press ) or ( during playback to activate rapid reverse or forward playback. Further button presses change the playback speed. Speeds of 2x, 4x, 8x, 16x, 32x, 64x and 128x normal speed are available. Press $ to resume normal playback.
Displaying File Information
Press the STATUS button to display the le information panel. e le information panel shows the following information:
Current le/total le number
File type
Elapsed time
Title
File : 2 / 3 .. L ove.Actua lly.DVD Div...
0 : 01 : 59 1 : 04 : 56
Progress bar
Repeat playback mode
Random playback mode
Total playing time of current le
S lide S how E ffec ts
S lide S how Del ay
Use the '/, cursor keys on the remote control to highlight a menu item and press > to select it.
< Slide Show Eects: Use the
to select one of the following eects: <Horizontal Scroll <Fade <Shutter <None Press
 < Slide Show Delay: Use the
to select the delay time between pictures: <5 seconds <2 seconds <1 second
Off O ff P lay
to conrm the selection.
O
<None <10 seconds <15 seconds
<30 seconds
Press
O
No ne
5 s ec (s )
'/,
'/,
to conrm the selection.
Playing music whilst viewing pictures
Playback mode
During the playback of music les, press the O button to display the
cursor keys
cursor keys
Play menu. Use the control to highlight “Browse Pictures” and press O. Select pictures and play them as described in “The Play menu” on page E-18. The JPEG pictures will be displayed whilst the music continues to play.
NOTE
< When playing JPEG les and music
simultaneously, the playback controls aect the JPEG le playback only.
< To control the music les:
1. Press the stop button JPEG slideshow and display the Play menu.
2. Use the remote control to highlight “Now Playing” and press O. The playback controls nowaffect music playback.
cursor keys on the remote
'/,
'/,
cursor keys on the
to stop the
#
English
Press status again to hide the le information panel. Note that the le information panel is always shown when playing music les.
Slideshow Eects
When viewing a JPEG picture slideshow, press the U
button to display the Slideshow Menu:
E-19
settings
menus
e Settings menus allow you to congure all aspects of your BDP100. e next few pages will go through the menu items and explain their function. e Settings menus may look daunting if you are new to setting up home cinema, but the majority of them need only be congured once when you rst install the system.
e only way to view the Settings menus is on your display device (TV or projector) using the on-screen display (OSD) capability of the BDP100. To view the OSD for the initial setting up, connect any of the video outputs to your display device (or AV receiver connected to your display).
Entering the settings menu
To enter the settings menu, use the ' and , cursor keys to highlight the ‘Settings’ option on the main menu. If the main menu is not currently displayed, press SETUP on the remote control to display it. Note that during the playback of music, video or JPEG les further button presses may be required to exit the folder structure. Press > to enter the Settings menu.
Unstable OSD menu or picture display?
e default BDP100 output video resolution when rst powered up out of the box has been chosen according to the national standard in the country wheso that most display devices can synchronise to the video signal automatically. is can be changed in the Video Outputs section of the Setup Menus.
If the output resolution and frame rate is set to a setting your display device does not support, the picture may become unstable or may not display at all. If this happens, connect the BDP100 directly to your display using the composite video connection in order to see the menus. Once the correct video settings have been entered, a higher-quality connection can be used.
Navigating the menus
e BDP100 menus can be navigated by using the cursor (arrow) keys on the remote control.
1. To display the main menu, press the
2. Use the
and C keys to navigate up and
B
down the main section headings in the le-hand panel.
3. Once you have the main section that you require highlighted, use the
4. Use the
B
and C keys to navigate up and
key to enter the section.
E
down the section settings in the right-hand panel. Some settings may be greyed out. ese are either for information only (e.g. incoming sampling frequency) or are not currently selectable (e.g. network IP address when DHCP is used).
5. Pressing
6. Use the
7. Press
> selects a setting to change it,
and C keys to change the setting.
B
OK to conrm the setting. Go back to step 4
to adjust the other settings in the current section.
6. Press
or RETURN to go back to the previous
<
screen, to select another section to adjust.
SETUP button.
S ys tem
Ne twork
Info
Dis play
Audio
L angua ge
P arenta l
Dis play
HD MI S tatu s HD MI P ref erre d F orm at TV T ype R es olu tion TV A s pec t F ilm M ode C olor De pth
C onne cted 720 p NT S C HD MI A uto 16: 9 P ill arb ox Of f 24 Bi t
E-20
Display
TV Type – Set the video signal format. If the colour or picture quality of analogue video appears incorrect, change this setting. It should not need to be adjusted in normal use.
< NTSC: USA and Canada video standard. < PAL: Europe, Australia and China video standard.
Resolution – Set the video resolution of the
COMPONE NT VIDEO outputs.
< HDMI Auto: Sets the TV’s preferred resolution. < 1080p: Full HD progressive video. < 1080i: interlaced HD video. < 720p: progressive HD video. < 480p/576p: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
progressive video
< 480i/576i: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
Standard Denition interlaced video.
NOTE
< e HDMI Auto setting may not set the best
possible resolution. If you have a 1080p Full HD display, set the resolution to 1080p.
< For full details of output resolutions available
at dierent outputs, refer to the table on page E-25.
TV Aspect – Set the aspect ratio (shape) of your display.
< 16:9 Wide: Use with widescreen TVs. 4:3 material
will be zoomed to t the screen.
< 16:9 Pillarbox: Use with widescreen TVs. 4:3
material will be displayed in full, with vertical black bars at the sides.
< 4:3 Pan and Scan: Use with 4:3 non-widescreen
TVs. 16:9 widescreen content will be displayed with the le- and right-hand sides of the image cropped to t the screen (no black bars). e aspect ratio will be maintained (the image will not be stretched).
< 4:3 Letterbox: Use with 4:3 non-widescreen TVs.
16:9 widescreen content will be displayed with black bars at the top and bottom.
24p Mode – Enable or disable 24 frames-per-second video output (1080/24p).
< On: Select to output 24p signals from the
output.
< O: Disable 24p video output.
HDMI and
HDMI
NOTE
< 1080/24p video signals can only be output
using the HDMI connection.
< e connected equipment (AV receiver, TV/
projector) must be 1080/24p compatible.
< e output resolution must be set to 1080p or
HDMI Auto.
Color Depth – Set the level of Deep Color processing applied to the HDMI video output.
< 36-bit: Select to output 36-bit Deep Color signals
from the
HDMI output.
< 30-bit: Select to output 30-bit Deep Color signals
from the
HDMI output.
< 24-bit: Select to output 24-bit standard color
signals from the
NOTE
< e connected equipment (AV receiver, TV/
projector) must be Deep Color compatible in order to use 30/36-bit Deep Color signals. Refer to your TV & AV receiver user manual.
< All system HDMI interconnect cables must
be Deep Color compatible in order to use 30/36-bit Deep Color signals.
< If you experience a ickering or abnormal
picture aer changing the Deep Color setting, connect the unit using a Composite video cable and change the setting to a value supported by the display.
HDMI output (Deep Color o).
Audio
PCM Downsampling – Set the maximum sample
rate of audio output from the OPTICAL or COAXIAL
DIGITAL OU T.
< 96kHz: Output digital audio with a 96kHz sample
rate (best quality).
< 48kHz: Output digital audio with a 48kHz sample
rate (most compatible).
NOTE
< If the connected equipment (e.g. AV receiver)
does not support 96kHz, silence or loud noise may result from this setting. If this happens, set PCM Downsampling to 48kHz.
Digital Output – Sets the audio format output from the
HDMI, OP TICAL or COAXIAL DIGI TA L OUT.
< Bitstream HD: Output the HD bitstream Blu-ray
Disc soundtrack for decoding in your AV receiver (HDMI output only, requires compatible AV receiver).
< Bitstream Legacy: Output the relevant legacy
format for the soundtrack. is option is suitab;e for older AV receivers that are not HD, HDMI Audio or DTS compatible.
< Bitstream Mixed: Convert all surround audio to
DTS 5.1 surround format. is option gives the best quality for DTS-compatible AV receivers that are not HD or HDMI Audio compatible.
< PCM 7.1: Decodes all formats within the player
and outputs PCM audio. Use this option for HD receivers that cannot decode all HD formats. e
OPTIC AL and COAXIAL digital outputs will output
stereo PCM audio.
< PCM 5.1: As PCM 7.1 but any HD 7.1-format
surround soudtracks will be converted to 5.1­format surround (
< PCM Stereo: Decodes all formats within the
player and outputs PCM audio. All surround­sound formats are converted to stereo on all audio output connections.
NOTE
< e signal at the HDMI output is also
determined by the formats supported by the connected equipment.
< For full details of output formats, refer to the
table on page E-25.
Dynamic Range Control – Set whether to compress the dynamic range between the loudest and soest sounds when a Dolby Digital, Dolby Digital Plus or DolbyTrueHD audio is played back.
< On: Turns on Dynamic Range Control so that
quiet sounds can be heard more easily.
< O: Turns Dynamic Range Control o. < Auto: Allows coding embedded within a Dolby
TrueHD soundtrack to set the dynamic range. For other soundtracks, responds the same as ‘On’.
HDMI output only).
Language
OSD – Set the language used for the On Screen Display (OSD).
Menu – Set the language used for the Disc Menu and Pop-up Menu.
< Auto: Sets the priority language of the disc.
Audio – Set the language for the soundtrack.
< Auto: Sets the priority language of the disc.
Subtitle – Set the language used for the subtitles.
< O: Displays no subtitles.
NOTE
< e ability to select a particular language may
depend on the disc played.
Parental Control
Parental control settings can be engaged to prevent viewing of discs or scenes with material inappropriate for children. A 4-digit code is required to enable or disable Parental Control. Parental Control has various levels; according to the level set, a disc may be stopped or have certain scenes cut or substituted with alternative scenes, depending on the disc.
To activate Parental Control:
1. Select the Parental Control menu: Settings > Parental Control
u
2. If Parental Control is set to On, you must enter your PIN using the remote control numeric buttons. The default PIN is 3308.
P lea s e Input 4 -Digit P are nta l P as sword :
P arental Pa s s word
OK Ca ncel
3. Once the Parental Control menu is accessed, press the '/, cursor buttons on the remote to select from the following items. Press > to select an item.
>
English
E-21
Parental Control – Set whether Parental Control is On or O.
< O: All discs are played back. < On: Disc palyback is restricted according to the
Parental Level set in the following menu item.
Parental Level – Set the degree of disc restriction. e lower the value, the stricter the limitation.
< 1 [Kid Safe]: Suitable for children. < 2 [G]: General audience. < 3 [PG]: Parental Guidance suggested. < 4 [PG-13]: Unsuitable for children under 13. < 5 [PG-R]: Parental Guidance Recommended. < 6 [R]: Restricted; cinemas require children under
the age of 17 to have an accompanying adult parent or guardian.
< 7 [NC-17]: Cinemas do not admit anyone
younger than 17 years old.
< 8 [Adult]: Discs of any rating (Adult/General/
Children) can be played back.
Parental Password – Press highlighted to enter a new password. Enter a new 4-digit code using the numeric buttons on the remote control, then navigate to the on-screen OK button using the remote control cursor keys, then press OK on the remote control. You will be prompted to re-enter the code for conrmation, repeating the process above.
with this option
>
Please enter a new Parental Control Password:
P arental Pa s sword
OK Cancel
System
Optical Disc Autoplay – controls whether an optical disc (e.g. Blu-ray Disc, DVD, CD) will play automatically aer it has loaded.
< On: Optical discs will play automatically. < O:
PLAY must be pressed to play a disc.
BD-Live Internet access – sets restrictions on Internet access.
< Limit Access: Only allows Blu-ray discs with
owner certication to access the Internet.
< Always Allow Access: All BD-Live discs are
allowed access to BD-Live websites.
< Prohibit Access: Prohibit all BD-Live discs from
accessing BD-Live websites.
NOTE
< e available on-line functions are disc-
dependent.
< Refer to the BD-Live disc instructions for
information about accessing on-line content.
< e BDP100 must be connected to the
Internet and set up correctly to allow access to on-line content. See page E-9 for network connections and page E-22 for network settings.
BD-Live Storage – BD-Live content is stored in the attached USB memory device. is menu item displays the amount of USB memory remaining.
Erase Blu-Ray Storage – Press highlighted to erase the BD-Live content stored on the USB storage device.
Screensaver duration –sets the duration of static image display before the screensaver is shown. e screensaver prevents screen damage due to burn-in of a static image.
< O: Deactivates the screensaver function. < 5/10/20/30 minutes: sets the period of time
that a static image can be displayed before the screensaver activates.
NOTE
< e screensaver can be deactivated by
pressing any button on the unit or remote.
Reset Settings – Press OK with this item highlighted to reset all settings to factory defaults (except parental controls).
OK with this item
Network
An active, congured Internet connection is required if you wish to use BD-Live websites and downloaded content. See page E-9 for physical connections.
Most home networks will automatically congure the connection using DHCP. If your network is not congured automatically, you will need to know the following settings:
IP Address
<
Subnet Mask
<
Gateway
<
Primary DNS
<
Secondary DNS
<
Wired Network
Select and press OK to set the network connection parameters:
Link Status – Information only MAC Address – Information only IP Mode – Set whether the network settings are
automatic or set manually.
O: Disables network functions.
<
Manual: Enter settings manually, for expert users.
<
Dynamic: Allows the connected router or modem
<
to congure the network settings automatically, using the network’s DHCP server. is setting should be used for the majority of home networks.
e following settings are only available when IP Mode is set to Manual:
IP Address – Press OK to set the IP address assigned to your player by your network administrator. Use the cursors to navigate between segments and use the numeric keys on the remote control to enter the address. Navigate to the on-screen OK button and press OK on the remote to save the setting.
Subnet Mask – Press OK to set the subnet mask of your network. Use the cursors to navigate between segments and use the numeric keys on the remote control to enter the subnet mask. Navigate to the on-screen OK button and press OK on the remote to save the setting.
Gateway – Press OK to set the IP address of your Internet gateway. Use the cursors to navigate between segments and use the numeric keys on the remote control to enter the address. Navigate to the on-screen OK button and press OK on the remote to save the setting.
Primary DNS – Press OK to set the IP address of your Primary DNS server. Use the cursors to navigate between segments and use the numeric keys on the remote control to enter the address. Navigate to the on-screen OK button and press OK on the remote to save the setting.
Secondary DNS – Press OK to set the IP address of your Secondary DNS server. Use the cursors to navigate between segments and use the numeric keys on the remote control to enter the address. Navigate to the on-screen OK button and press OK on the remote to save the setting.
Network Test
Press OK to run a network test. is will also congure the network settings automatically if they have not been congured and if automatic conguration (DHCP) is supported by the network.
E-22
trouble-
shooting
If a fault occurs, run through the table below before taking your unit for repair. If the fault persists, attempt to solve it by switching the unit o and on again. If this fails to resolve the situation, consult your dealer. Under no circumstances should you repair the unit yourself as this will invalidate the guarantee!
Problem Possible cause Remedy No power • e AC input cord is disconnected.
• Poor connection at AC wall outlet or the outlet is inactive.
No playback • e disc is loaded upside down.
• e disc is not playable.
• e disc is dirty.
• e recorded disc is not correctly nalized.
• e parental level is not set correctly.
• e symbol about invalid operation is displayed.
Malfunction • e disc is scratched, dirty, poorly recorded or unplayable. • Press the POWER switch to switch the power o, press the
No picture • e video cords are disconnected.
• e incorrect selection of input source on the TV.
• e disc is not playable.
Noisy or distorted picture • e unit is connected to a recording device directly and the
copyguard function is activated.
• e disc is dirty.
• It is in rapid advance or reverse playback, or in frame advance playback.
Abnormal picture or no picture • e resolution is not set correctly for video signals to be output form the
COMPONENT and the HDMI OUTs.
• e TV does not support HDCP.
• e TV type of this unit is dierent from that of your TV or the disc.
Slight pause of picture • e layer transition occurs during playback of DVD Videos, etc. recoded in
dual-layer format.
No sound • e audio cords are disconnected.
• e speakers are disconnected to the amplier.
• e incorrect selection of input source on the amplier.
Noisy or distorted sound • e disc is dirty.
• Poor connections.
BD-LIVE contents cannot be loaded • Poor connections between this unit and broadband router and/or modem.
• e USB memory device is disconnected.
• e BD-Live Internet Access is set to “Prohibit Access”.
• e BD disc does not support BD-LIVE.
• e network settings are not set correctly.
Remote control unit does not operate. • Batteries are not loaded or exhausted.
• e remote sensor is obstructed.
• Connect cord securely.
• Check the outlet using a lamp or another appliance.
• Reload the disc with the printed side up.
• Use a playable disc.
• Clean the disc.
• Load a disc that is correctly nalized.
• Set the parental level setting correctly. (Refer to page E-21.)
• Adjust the setting correctly.
POWER switch again and then unload the disc.
• Connect the cords correctly.
• Select the input source correctly.
• Use a playable disc.
• Connect the unit so that the picture signal is transferred directly to the TV.
• Clean the disc.
• Sometimes a small amount of picture distortion may appear. is is not a malfunction.
• Set the resolution correctly. (Refer to page E-21.)
• is unit will not transfer the video signals via the HDMI connector to TV that does not support HDCP. is is not a malfunction.
• Set the TV type correctly. (Refer to page E-21.)
• Sometimes a slight pause may occur. is is not a malfunction.
• Connect the cords correctly.
• Connect the speakers correctly.
• Select the input source correctly.
• Clean the disc.
• Check the connections and connect all cords securely.
• Check the connections and connect all cords securely.
• Connect the USB memory device to this unit.
• Set it to “Always Allow Access” (Refer to page E-22.)
• Load a disc that supports BD-LIVE.
• Set the network settings correctly. (Refer to page E-22.)
• Replace the batteries.
• Remove the obstacle.
English
E-23
audio
& video
output
START
formats
Audio output format
e audio output format available from the digital audio outputs depends on the soundtrack format being played, the audio output in use and the Digital Output setting in the Audio settings menu (“Audio” on page E-21).e table opposite shows all possible combinations.
Use the owchart on this page to guide you to the correct setting for your home cinema setup.
Do you use an AV receiver?
YES
Do you connect audio using
HDMI?
YES
Is your receiver HDMI1.3
compatible (Dolby TrueHD/
DTS HD)?
YES
NO
NO
NO
Use “PCM Stereo”
NO
Do you connect audio using
Optical or Coaxial Digital?
YES
Does your receiver support
the DTS audio format?
YES
Use “Bitstream Mixed”
NO
Use “Bitstream Legacy”
Do you want to play back
Secondary Audio from
Blu-ray Discs?
NO
Use “Bitstream HD”
YES
Do you have a 7.1-format
surround sound
speaker system?
YES
Use “PCM 7.1”
E-24
NO
Do you have a surround sound speaker system?
YES
Use “PCM 5.1”
NO
Use “PCM Stereo”
Audio Format Digital Output setting HDMI out Optical/Coax out
Bitstream HD Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Bitstream Legacy Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Dolby Digital
Dolby Digital Plus /
Dolby TrueHD
DTS-HD High
Resolution Audio /
DTS-HD Master Audio
DTS
LPCM 7.1 (48kHz /
96kHz)
LPCM 5.1 192kHz
LPCM 2.0
(44.1kHz / 48kH)
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 5.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD Dolby Digital Plus /
Dolby TrueHD
Bitstream Legacy Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD DTS-HD High
Resolution Audio /
DTS-HD Master Audio
Bitstream Legacy DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Legacy DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 5.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM 7.1 PCM Stereo
Bitstream Legacy PCM 7.1 PCM Stereo
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Legacy PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Mixed DTS 5.1 PCM Stereo
PCM 7.1 PCM Stereo PCM Stereo PCM 5.1 PCM Stereo PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Legacy PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Mixed DTS 2.0 DTS 2.0
PCM 7.1 PCM Stereo PCM Stereo PCM 5.1 PCM Stereo PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Dolby Digital 5.1
PCM Stereo
English
Video Output Resolution
e following table shows the video output resolution at each video output for the dierent resolution settings (see “Display” on page E-21).
Resolution setting Video Outputs
Composite video out Component video out HDMI out
NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL
HDMI Auto 480i 576i 1080i 1080i Preferred Preferred
1080p 480i 576i 1080i 1080i 1080p 1080p
1080i 480i 576i 1080i 1080i 1080i 1080i 720p 480i 576i 720p 720p 720p 720p
480p/576p 480i 576i 480p 576p 480p 576p
480i/576i 480i 576i 480i 576i 480i 576i
NOTES:
< If the HDMI and Component video outputs are used simultaneously, the Component video
will be output at standard denition (480i/576i resolution).
< Copy protected DVDs can only be output at standard denition over analogue video
connections (component or composite).
< If the BDP100 is set to a resolution that your TV does not support, there may be no picture.
If this happens, connect the Composite Video output to your TV. Select the appropriate video input on your TV to display the settings menu. Change the resolution to a value supported by your TV then change the connections back to the desired conguration.
< e ‘HDMI Auto’ setting uses the resolution value that the TV requests. is may not be
the best resolution. It is recommended to consult your TV documentation to discover the best resolution setting and to set this resolution manually.
E-25
customising
the CR104
Code Learning
e CR104 comes with a complete library of preprogrammed codes. Aer you have set up the CR104 for your device, you may nd that there are one or more functions on your original remote which do not have a place on the CR104 keypad. For convenience, the CR104 oers a Code Learning feature that allows you to copy up to 16 functions from an original remote control onto the CR104 keypad.
Before you start, make sure that:
e original remote control is working correctly.
<
e remotes are not pointing at your device.
<
e remotes have new batteries.
<
e remotes are not in direct sunlight or under
<
strong uorescent lights.
Learned functions are mode-dependent: You could theoretically assign up to eight dierent functions to a single key (the CR104 can handle a total of 16 learned functions).
Example: To copy the ‘text hold’ function from a TV remote onto the ( key of your CR104
1. Place both remotes on a at surface, 2 to 5cm apart, with the IR ports facing each other.
2. On the CR104, press and hold S until the power LED blinks twice:
3. Press 9 7 5. e power LED blinks twice:
.
* *
4. On the CR104, press the device key that matches the ‘source’ device (e.g. if you’re learning a TV function, press a).
5. On the CR104, press the key to which you want to assign the learned function (e.g. (). e device key blinks rapidly.
6. On the original remote, press and hold the function key that you want to learn (e.g.
TEXT H OLD) until the CR104 device key blinks
twice:
7. If you want to learn other functions from the same source device, simply repeat steps 5 and 6 pressing the next key you want to learn.
8. To exit Code Learning mode, press and hold S
* *
.
* *
.
until the device key blinks twice: * *.
9. To use the learned function on the CR104, press the Device Mode key, followed by the function key.
In this example, you’d press
followed by
a
(
Shifted Learning
You can assign a learned function to a CR104 key without sacricing its original function.
You can assign Shied Learning functions to any key except for: Device Mode keys (e.g. a), S, or number keys (0 to 9).
1. To assign a Shied Learning function, simply follow Code Learning steps in the previous section. During step 5, press S once before you press the key to which you want to assign the learned function.
2. To access the shied function, press S and then the target key.
Important notes
Once you start a Code Learning session, you have
<
approximately 10 seconds to conduct each step. Any longer, and a timeout means that you’ll have to start the process again.
e Learning feature is mode-specic – you can
<
copy one feature per mode onto a key.
e CR104 can learn approximately 16 functions
<
in total.
To replace a learned function, simply assign a new
<
one to the same key.
Learned functions are retained when you change
<
batteries.
If Code Learning fails, try altering the distance
<
between the two remotes; make sure that the light in the area is not too bright.
To delete a learned function
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 7 6. e power LED blinks twice: .
3. Press a Device Mode key once. For example, if you want to delete one of your learned TV functions, press a.
4. Press twice on the key you want to deassign. e handset blinks twice: * * to conrm.
e original function of the CR104 is restored.
To delete a Shifted Learned function:
To delete a Shied Learned function, press S before you press the key to be deassigned (during step 4 above).
To delete ALL learned functions within a given Device Mode
1. Press and hold S until the power LED blinks twice:
2. Press 9 7 6 – the power LED blinks twice:
* *
3. Press the appropriate Device Mode key twice.
* *
.
.
E-26
Creating Macros
You can program your CR104 to issue a sequence of commands when you press a single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to a single key press for your convenience.
For example, you might want to turn o your TV, VCR and Satellite at the same time.
A key programmed with a Macro is available in all
<
modes; it will replace that key’s dierent functions for all modes.
A Macro can consist of up to eight key presses.
<
Example: To assign a Macro to the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press
3. Press h (the Macro will be assigned to this key).
4. Press a, P, w, P, z, P. (ese are the
5. To store the Macro, press and hold S until the
Now, whenever you press h, the CR104 will toggle the power to your TV, VCR and Satellite.
<
<
<
<
9 9 5
Macro steps you wish to record.)
power LED blinks twice: * *.
e important word here is ‘toggle’. For example,
if the TV and Satellite devices are currently on, but the VCR is o, pressing h will switch o the TV and Satellite and switch on the VCR (rather than switching all three devices on or o).
When using Macros, remember that you may
need to change mode or use S, and that each key press (including changing modes and pressing
) counts as one of the Macro steps. You cannot
S
use a Macro key within another Macro.
If the amount of memory storage for a particular
Macro is exceeded, the power LED comes on for ve seconds. You can, however, save the macro steps up to that point by pressing S, or you can cancel the Macro recording by pressing any other key.
e delay between key presses is recorded as
part of the Macro. A delay of up to 30 seconds is permitted.
.
Example: To deassign the Macro associated with the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 9 5.
3. Press h.
4. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
Volume punch-through
Volume punch-through means that, no matter which Device Mode is selected, the CR104 controls the AVR500, AVR600 or AV888 volume. You don’t need to press A on your CR104; this feature is switched on by default.
ere are times, however, when you might want to control a device’s volume directly when in a specic Device Mode.
Example: To cancel volume punch-through for a TV (AV mode)
1. Press a once.
2. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
3. Press 9 9 3.
4. Press -. e power LED blinks four times.
Now, while in TV (AV) mode, you will be able to control the volume or mute functions of your TV directly.
To completely cancel all volume punch­through settings
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 9 3.
3. Press +. e power LED blinks four times *
* *
9 9 3
.
.
.
.
* * *
Now, whichever mode you’re in, you will have direct access to that device’s volume or mute functions, assuming they are available. You would need to switch to
AMP mode to alter the AVR500/AVR600/AV888 volume.
Example: To restore default volume punch­through settings to all Device Modes
1. Press and hold S until the power LED blinks twice:
2. Press
3. Press A. e power key LED blinks twice: *
*
Key Mover
Sometimes you might nd that a key you use a lot for your system is in the ‘wrong’ place on the CR104 keypad for your comfort. It’s quite easy to reassign a favourite function to a more accessible key. It is even possible to move a function from one Device Mode to another Device Mode.
Example: To assign the D function to the U key in SAT mode
1. Press z.
2. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
3. Press 9 9 4.
4. Press the key you want to move (e.g. D)
5. Press the key you want to move the key to (e.g.
).
U
Now, pressing either D or U while in SAT Device Mode makes the CR104 transmit the D function.
To completely swap over the functionality of the two keys to put the U functionality on the D key, repeat the above process again, but swap over the D and U key presses in the example.
Note that the function that is copied over to the new key is always the original function of the old key.
Restore a moved key
To restore a key to its previous function, repeat the example above, pressing the key to be restored twice (copy it back to itself).
Restore all moved keys for a Device Mode
To restore all keys in a Device Mode to their original functional positions, repeat the example above, but press the relevant Device Mode key (e.g. A) at points 1,4 and 5 in the example.
English
E-27
Copy a key between Device Modes
It is possible to copy functions between Device Modes. However, remember that button functions are Device Mode specic and therefore eectively ‘punch-through’ to the original Device Mode when copied over.
e following example copies the AVR500/AVR600/ AV888
DIREC T function from the CR104 AMP device
mode to the shied function of the # button on AV Device Mode.
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 9 4.
3. Press the Device Mode key of the function you want to move (e.g. A).
4. Press the function key you want to move (e.g.)/
DIREC T)
5. Press the key of the Device Mode you want to copy the function to (e.g. a)
6. Press the S button graphic
7. Press the key you want to copy the function to (e.g. #)
If you prefer to copy the key to the main function of the
button instead of the ‘shied’ function, omit point 6
#
in the above example.
Mode Mover
If your home entertainment setup contains devices of the same type (e.g. two TVs, perhaps from dierent manufacturers) you can still control both those devices with the CR104. You simply need to reassign an unused Device Mode key.
NOTE
Before using Mode Mover, make sure both the source and destination Device Mode keys are unlocked (see next section).
Example: To use the z key to control a second TV
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
3. Press 9 9 2.
3. Press the Device Mode key for the type of device you want to control (e.g. for a TV, press a).
4. Press the Device Mode key you want to use (e.g.
).
z
5. Don’t forget to set up the CR104 to control the second device, using one of the methods from “Controlling other devices” on page E-15.
Note that volume punch-through is not applied to a Device Mode that has been copied using Mode Mover. However, volume punch-through functionality can be restored when you have used Mode Mover, by copying
and @ from the AMP Device Mode to the
-, +
same physical buttons on the new moved Device Mode using the last example shown in Key Mover.
To restore a moved Device Mode key to its original state
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 9 2.
3. Press the Device Mode key you want to restore twice.
Locking/Unlocking a specific Device Mode
When you rst unpack your CR104 and insert the batteries, for your convenience it is able to control certain Arcam components automatically (e.g. DVD players, Ampliers, Tuners and CD Players). We achieve this by preprogramming specic Arcam device codes onto the relevant Device Mode keys, then locking the Device Modes so you don’t reprogram them inadvertently.
If you want to override these locked default settings – to control a third-party CD player, for example – you will rst need to unlock CD Mode before setting up the CR104 using one of the methods described at the start of this guide.
Here are the factory default settings:
Device Mode Default status Default Arcam
codes
BD
SAT
AV
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
Alternative codes are available for multi-room solutions, or in the case of code clashes with other manufacturer’s products.
For example:
AMP (system code 19) 1954
You will need to change the system code on the product you wish to control, as well as the CR104.
NOTE
e
AMP Device Mode can only be used to control
Arcam ampliers like the AVR500, AVR600 and AV888, either on its default or alternative IR system codes.
Locked 0762
Unlocked 1205
Unlocked 0586
Locked 2009
Locked 1242
Unlocked 1930
Unlocked 0111
Locked 2010
To toggle a Device Mode lock setting:
1. Press the Device Mode key you want to unlock (e.g.
)
c
2. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
3. Press 9 8 2.
e power LED blinks twice when being locked,
<
and blinks four times when being unlocked.
If you enter an invalid key sequence, the power
<
LED gives one long blink and returns to normal operation.
While the Device Mode key is locked, the Direct Code Setup and Move Mode functions are not available.
E-28
Mode key IR punch-through
e Mode key IR punch-through default is ‘on’.
Example: To set the Mode key IR punch­through to AMP
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 7 1. e power LED blinks twice:
.
* *
3. Press A to punch through IR from it.
Now, whenever you press and release a Mode key, the IR data assigned to the current mode is (i.e. it ‘punches through’ any other device).
AMP is transmitted, no matter what
To cancel Mode key IR punch-through
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 7 1. e power LED blinks twice:
.
* *
3. Press S until the power LED blinks twice: *
.
*
Resetting the CR104
Resetting the CR104 will erase all learned functions across all modes, as well as some other programmed functions like Macros. It will not reset the Device Mode keys; these will remain programmed to your choice of component.
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
2. Press 9 8 0. e power LED blinks four times: * * * *.
3. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
4. Press 9 9 3.
5. Press A. e power key LED blinks twice: *
.
*
6. Press and hold S until the power LED blinks twice: * *.
7. Press 9 7 1. e power LED blinks twice:
.
* *
8. Press A. e power key LED blinks twice: *
.
*
Command summary
Direct code setup
(e.g. AV mode, NNNN=code number)
a S * *
Library search
(e.g. AV mode)
a S 9 9 1 * * P [
to save
S
Code blink back
a S 9 9 0 **
1 count blinks for rst N 2 count blinks for second N 3 count blinks for third N 4 count blinks for fourth N
Code learning
(e.g. AV mode fast forward key)
S * * 9 7 5 * * a ( *
rapid blinks) (Press key on original remote that you wish to copy)
* * S * *
Delete a learned function
(e.g. AV mode fast forward key)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Delete all learned functions with a device
(e.g. AV mode)
S * * 9 7 5 a a
Creating macros
(e.g. SRCH key)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Deassign macro
S * * 9 9 5 h S * *
NNNN * *
P
until unit turns o
(many
Key mover
(e.g. SAT mode, DISP key to MENU key)
z S * * 9 9 4 D U
Mode mover
(e.g. change SAT to TV(AV))
S * * 9 9 2 a z
Restore device mode
(e.g. restore SAT)
S * * 9 9 2 z z
Locking/unlocking a mode
(e.g. CD mode)
c S * * 9 8 2 * *
(i.e. two blinks for lock)
c S * * 9 8 2 * * * *
(i.e. four blinks for unlock)
Cancel all volume punch-through
S * * 9 9 3 + * * * *
Restore volume punch-through
S * * 9 9 3 A * *
Mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * A
Cancel mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * S * *
NOTE
As elsewhere in this Handbook, a single ‘blink’ of the red LED behind the power button is indicated by the symbol
*
.
Device codes
e tables that begin on page 34 (in the nal section of this Handbook) list the four-gure codes for dierent manufacturers’ devices.
Use these when setting your CR104 up to control your devices, as described in Method 1 (see page E-15).
If more than one code number is listed, try the rst number. If the results are unsatisfactory, continue trying the numbers for that manufacturer to get the best ‘t’ with the functionality required.
If the manufacturer of your equipment is not listed, you can try Method 2, the Library Search (see page E-15). is allows you to scan through every set of codes contained in the CR104’s memory.
English
E-29
IR
commands
ese are the IR commands generated from the BD player remote control, and accepted by the BDP100. e codes are useful if you wish to programme another remote handset to control the BDP100. e codes are given in the format SystemCode–CommandCode. 25 (0x19) is the Arcam System Code for a Blu-ray Disc player.
Key name Decimal Hexadecimal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DISP
RND
RPT
SRCH
/
0 7 8
MENU P OPUP MENU
CANCE L
RETUR N
TITLE  TOP MENU
25–0 0x19–0x00 25–1 0x19–0x01 25–2 0x19–0x02 25–3 0x19–0x03 25–4 0x19–0x04 25–5 0x19–0x05 25–6 0x19–0x06 25–7 0x19–0x07 25–8 0x19–0x08
25–9 0x19–0x09 25–18 0x19–0x12 25–64 0x19–0x40 25–29 0x19–0x1D 25–76 0x19–0x4C 25–32 0x19–0x20
25–33 0x19–0x21
25–50 0x19–0x32
25–52 0x19–0x34
25–67 0x19–0x43 25–58 0x19–0x3A 25–72 0x19–0x48 25–66 0x19–0x42
Key name Decimal Hexadecimal
NAVIGATE UP
NAVIGATE LEFT
OK
NAVIGATE RIGHT
NAVIGATE DOWN
LOAD
PAUSE
PLAY
STOP
STATUS
MUTE
VOL+
VOL
24P
ANGLE
AUDIO
SUBT
SETUP
RED / A
GREEN / B
YELLOW / C
BLUE / D
25–86 0x19–0x13 25–81 0x19–0x51 25–87 0x19–0x57 25–80 0x19–0x50 25–85 0x19–0x55 25–45 0x19–0x2D 25–48 0x19–0x30 25–53 0x19–0x35 25–54 0x19–0x36 25–75 0x19–0x4B 16–13 0x10–0x0D 16–16 0x10–0x10 16–17 0x10–0x11 25–88 0x19–0x58 25–73 0x19–0x49 25–69 0x19–0x45 25–65 0x19–0x41
25–74 0x19–0x4A 25–107 0x19–0x6B 25–108 0x19–0x6C 25–109 0x19–0x6D 25–110 0x19–0x6E
E-30
specications
Analogue Audio Output
Digital to Analogue conversion 24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
Signal to noise ratio 110dB CCIR
Harmonic distortion (1kHz) 0.002%
Frequency response (±0.5dB) 10Hz–20kHz
Output level (0dB) 2.2Vrms
Output impedance 47
Minimum recommended load 5k
Video Outputs
Composite video 1 x phono. 1V pk-pk in 75
Component video Interlaced or Progressive
HDMI 19-pin HDMI connector
Digital interfaces
USB USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Network 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Physical
Dimensions W430 x D400 x H100mm
Weight 6.2kg nett/10.0kg packed
Power consumption 30W maximum
Digital output connection 75
Supplied accessories
E&OE
NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated
3 phono sockets. Y 1V pk-pk in 75, Pb 0.7V pk-pk in 75, Pr 0.7V pk-pk in 75
Supported video formats are: 720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i, 1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p Audio to 6-channel/96kHz or 2-channel/192kHz (24-bit).
co-axial
optical TOSLINK
Mains lead CR104 remote control 4 x AAA batteries
Radio interference
e BDP100 Blu-ray Disc player is a digital device which has been designed to very high standards of electromagnetic compatibility.
All Blu-ray players generate, and can radiate RF (radio frequency) energy. In some cases this can cause interference with FM and AM radio reception. If this is the case, keep the player and its connecting cables as far from the tuner and its aerials as possible. Connecting the player and the tuner to dierent mains sockets can also help to reduce interference.
EC COUNTRIES – is products have been designed to comply with EMC Directive 2004/108/EC.
USA – ese products comply with FCC Part 15 Class B.
Laser radiation
If the BDP100 Blu-ray Disc player is operated whilst the outer casing is removed, invisible laser radiation could cause eye damage.
English
E-31
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
software
licencing
is item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
e “BD-LIVE” logo is a trademark of Blu-ray Disc Association.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and the “Blu-ray Disc” logo are trademarks of Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” is a trademark of Blu-ray Disc Association. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes soware. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
is a trademark of DVD format/Logo licensing
Corporation.
HDMI, the HDMI logo and High-Denition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and omson.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microso Corporation in the United States and/or other countries.
is product uses some soware programs which are listributed under the GPL license. Accordingly, the following GPL soware source codes that have been used in this product can be
provided aer asking at http://www.sherwoodamerica.com. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Soware Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fih Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed. Preamble e licenses for most soware are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free soware--to make sure the soware is free for all its users. is General Public License applies to most of the Free Soware Foundation’s soware and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Soware Foundation soware is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free soware, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free soware (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the soware or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. ese restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the soware, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the soware, and (2) oer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the soware.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free soware. If the soware is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by soware patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in eect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
e precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
is License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. e “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinaer, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this License; they are outside its scope. e act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
ENGLISH
1.You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option oer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
ese requirements apply to the modied work as a whole. If identiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
us, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine­readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for soware interchange; or,
b) Accompany it with a written oer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for soware interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the oer to distribute corresponding source code. (is alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an oer, in accord with Subsection b above.)
e source code for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by oering access to copy from a designated place, then oering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Anyattempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. ese actions are prohibited by law if you do not accept this License. erefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not
E-32
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free soware distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of soware distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute soware through any other system and a licensee cannot impose that choice. is section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. e Free Soware Foundation may publish revised and/ or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may dier in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program species a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Soware Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Soware Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are dierent, write to the author to ask for permission. For soware which is copyrighted by the Free Soware Foundation, write to the Free Soware Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free soware and of promoting the sharing and reuse of soware generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply ese Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free soware which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source le to most eectively convey the exclusion of warranty; and each le should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
One line to give the program’s name and a brief idea of what it does.
Copyright (C) <year><name of author> is program is free soware; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Soware Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
is program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free
Soware Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. is is free soware, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.
e hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice is General Public License does not permit incorporating
you program into proprietary programs. If your program is subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do,
use the GNU Library General Public License instead of this License.
English
E-33
E-34
product
guarantee
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years aer purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer. e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
English
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
E-35
Correct disposal of this product
is marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to conserve material resources, this
product should be recycled responsibly. To dispose of your product, please use your local
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
BDP100
MANUEL Lecteur disque Blu-ray
Français
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC

  
   
consignes de
sécurité
Bon nombre des consignes ci-dessous sont de simples précautions de bon sens. Nous vous recommandons toutefois de les lire pour votre propre sécurité et pour ne pas endommager l’appareil.
ATTENTION : an de réduire les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas réparables par l’utilisateur. Conez toute réparation à du personnel qualié.
ATTENTION : an de réduire les risques d’électrocution et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le triangle dans lequel gure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension dangereuse, non isolée et susamment importante pour représenter un risque d’électrocution.
Le triangle dans lequel gure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation) importantes dans la documentation accompagnant le produit.
ATTENTION : au Canada et aux Etats-Unis, an d’empêcher tout risque d’électrocution, alignez la plus grosse broche de la prise à la fente la plus large de la che et insérez entièrement la prise dans la che.

   
  
Instructions de sécurité importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez cependant observer les précautions qui suivent lors de son installation et de son utilisation.
1. Respect des avertissements et consignes
Il est impératif de lirel’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements gurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut donc pas installer l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou inltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni couler de liquides à travers les ouvertures de l’appareil et ne placez pas sur l’appareil d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase par exemple.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire instable ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé. Ceci risquerait de nuire à la ventilation du système.
5. Exposition à la chaleur
Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface non rigide. Ne l’installez pas non plus dans un endroit fermé tel qu’un placard ou une bibliothèque fermée, cela entraverait en eet la bonne ventilation de l’appareil. Laissez un espace minimum de 5 cm autour de l’appareil an de garantir une circulation susante de l’air.
6. Chaleur
Maintenez l’appareil éloigné de toute amme nue ou d’appareils produisant de la chaleur, comme des radiateurs, des fours ou autres.
7. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner sous climat tempéré.
8. Nettoyage
Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer. Pour l’entretien du boîtier, utilisez uniquement un chion doux, humide et non pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ni de solvant chimique. L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est déconseillé, car le passage d’un chion humide risquerait de laisser des traces blanches et indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-même. Le principal moyen d’isoler l’appareil du circuit
électrique est de débrancher l’appareil. L’appareil doit être installé de façon à pouvoir le débrancer si nécessaire.
10. Protection des câbles d’alimentation secteur
Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ou bloqués par d’autres objets. Cette règle s’applique plus particulièrement aux prises et câbles d’alimentation et à leurs points de sortie de l’appareil.
11. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible continuera de circuler lorsqu’il sera réglé sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
12. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas d’émission de fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil.
13. Service
N’essayez jamais d’eectuer d’autres opérations que celles mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit être eectuée par un personnel qualié.
14. Les piles
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (chauage, soleil, etc.) et ne les jetez pas au feu. Nous vous incitons à éliminer les piles usagées de façon responsable, et à vous informer sur les possibilités locales
en matière de recyclage. Le recyclage des piles contribue à éviter la contamination des décharges, des eaux souterraines et de surface et de l’air par les métaux lourds.
15. Entretien par des techniciens qualiés
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualié lorsque :
A. la prise ou le câble d’alimentation a été
endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil, C. l’appareil a été exposé à la pluie, D. l’appareil présente des dysfonctionnements, E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Respect des consignes de sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme internationale de sécurité électrique EN60065. Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et (2) ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.
F-2
Table des matières
consignes de sécurité ...............................F-2
bienvenue...................................................F-3
installation .................................................F-4
Mise en place de l’appareil ...............................F-4
Alimentation électrique .....................................F-4
Entrées télécommande et déclenchement F-4
Câbles de branchement ..................................... F-4
Eectuer des branchements vidéo ................F-6
Branchements audio ...........................................F-6
L’interface HDMI ....................................................F-7
Présentation de l’HDMI ...................................... F-7
Connexion par HDMI ...........................................F-7
Dépannage en cas de problème HDMI ........ F-7
formats de disque et de fichier ..............F-8
Disques compatibles ........................................... F-8
Fichiers compatibles ............................................ F-8
Codage région ....................................................... F-8
Connexion réseau ................................................. F-9
Connexion USB ......................................................F-9
fonctionnement de base ......................F-10
télécommande .......................................F-11
Commande du BDP100 ....................................F-12
Commandes avancées ......................................F-13
Informations utiles .............................................F-14
Mode périphérique / Touches source .........F-14
Commande d’autres appareils ......................F-15
Rappel du code ....................................................F-15
fonctionnement avancé ....................... F-16
Informations du disque ....................................F-16
Menus ......................................................................F-16
Sélection de la piste audio ..............................F-16
Sous-titres ..............................................................F-16
Bonusview et BD-Live .......................................F-17
Lecture de chiers ..............................................F-18
Commandes de lecture avancées ................F-19
menus de conguration ....................... F-20
dépannage .............................................. F-23
formats de sortie audio et vidéo ........ F-24
Format de sortie audio .....................................F-24
Résolution de sortie Vidéo ..............................F-25
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce lecteur disque Blu-ray FMJ Arcam.
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies qu’Arcam conçoit des produits hi et home cinéma spécialisés d’une qualité remarquable. Le BDP100, qui permet de faire passer des disques Blu­ray, des disques DVD-Vidéo et des CD audio, est le dernier-né d’une longue lignée d’appareils home cinéma maintes fois primés. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Ce manuel vise à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour installer, brancher et utiliser votre lecteur disque Blu-ray Arcam BDP100. La télécommande CR104, livrée avec l’appareil, y est également décrite. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre lecteur Blu-ray FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations sont également disponibles sur le site internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
personnalisation de la CR104 ..............F-26
Apprentissage de code .....................................F-26
Création de macros ............................................F-27
Punch-through du volume ............................F-27
Déplacement de touche ..................................F-27
Déplacement de mode .....................................F-28
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode
périphérique particulier ..................................F-28
Punch-through infrarouge de
la touche Mode ....................................................F-29
Réinitialisation de la CR104 .............................F-29
résumé des commandes ..................................F-29
Codes périphérique ...........................................F-29
Commandes infrarouge ....................... F-30
spécications ..........................................F-31
Interférences radio .............................................F-31
Radiation laser ......................................................F-31
garantie du produit ............................... F-33
tableaux de code périphérique ..............34
bienvenue
Français
F-3
installation
Le BDP100 d’Arcam ore une qualité audio exceptionnelle à partir de disques Blu-ray, de disques DVD-Vidéo et de disques compacts.
Le BDP100 est équipé d’un DAC (convertisseur numérique-analogique) Delta Sigma ultra perfectionné an de garantir une qualité de son optimale pour les disques vidéo et audio.
Le BDP100 est livrée avec la télécommande universelle CR104, facile à utiliser et permettant de commander jusqu’à huit périphériques audio tels qu’un amplicateur, un téléviseur ou un magnétoscope.
Le lecteur Blu-ray BDP100 haute performance est conçu pour que vos lms et votre musique prennent véritablement vie.
Mise en place de l’appareil
< Posez le lecteur BD sur une surface plane et
ferme, en évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
< Ne posez pas le lecteur BD au-dessus d’un
amplicateur de puissance ou de toute autre source de chaleur.
< N’installez pas le lecteur BD dans un endroit
conné, tel qu’une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est susante. Lorsque le lecteur BD est en marche, sa température augmente, ce qui est normal.
< Ne posez pas un autre appareil ou objet
au-dessus du lecteur BD car cela pourrait bloquer le ux de ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait une surchaue de l’appareil.
< Veillez à ce que le capteur de la télécommande
(situé près de l’écran sur la façace de l’appareil) ne soit pas bloqué, ce qui gênerait le fonctionnement de la télécommande.
< Ne posez pas votre platine-disque sur cet
appareil. Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation secteur. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la platine est trop près de l’appareil.
Alimentation électrique
Le lecteur BD est livré avec une prise de courant moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont diérentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam.
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la che située au dos du lecteur BD, en poussant fermement pour assurer un branchement correct. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.
Entrées télécommande et déclenchement
L’entrée REMOTE IN peut être utilisée pour la transmission de codes RC5 (indiqués sur la page F-30) vers le BDP100 si ce dernier est installé dans une position ou sur un système empêchant l’utilisation de l’infrarouge. Si cela est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.
L’entrée par déclenchement peut être utilisée pour sortir le BDP100 de l’état de veille ou le mettre sur veille. Si vous branchez le BDP100 sur la sortie de déclenchement de votre amplicateur Arcam (ou tout autre appareil compatible), le BDP100 sortira automatiquement de l’état de veille à la mise en marche de l’amplicateur, et se remettra sur veille à la mise hors tension de l’amplicateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter le mode d’emploi de votre amplicateur.
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas
L’entrée télécommande nécessite une prise jack mono 3,5 mm, avec pointe active et manchon mis à la masse.
Les signaux de la télécommande doivent être émis au format RC5 modulé (à 36 kHz), avec un niveau de tension compris entre 5 et 12 V.
nécessaire d’eectuer de branchement sur ces entrées. L’entrée
RS232 est destinée à la connexion facultative
sur un système d’automatisation domestique ou sur un ordinateur. Vous pouvez trouver divers systèmes tiers permettant de commander l’ensemble de vos dispositifs de divertissement à l’aide d’écrans tactiles, etc. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur ou installateur. Les détails techniques du protocole de télécommande sont disponibles sur demande auprès d’Arcam (envoyez un email à support@arcam.co.uk).
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance dièrent, risque d’aecter les performances de votre système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
F-4
Entrée d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici.
Sorties audio analogiques
Branchez ces sorties sur l’entrée CD de votre
ampli (ou toute autre entrée à niveau de ligne)
en utilisant des câbles d’interconnexion haute
qualité adéquats. Veillez à ce que les sorties
audio gauche et droite du lecteur BD soient
branchées sur les entrées gauche et droite
correspondantes sur votre ampli.
Entrée déclenchement 12 V
Cette prise permet de mettre le BDP100
en marche ou sur veille à partir d’un ampli
(ou de tout autre appareil AV) grâce à la
fonction 12V TRIG OUT. Voir page F-4.
Sortie numérique coaxiale
Utilisez cette prise si vous disposez d’un récepteur AV avec entrée numérique coaxiale. Utilisez un câble blindé 75 adéquat pour eectuer le branchement sur l’entrée numérique.
ATTENTION : ne reliez jamais une prise de sortie numérique sur une entrée audio classique.
Sortie vidéo composite
Branchez cette sortie sur votre écran si l’écran ne prend en charge aucun autre type de connexion.
Connexion USB
Insérez vos supports mémoire USB ici. La mémoire USB permet de sauvegarder le contenu téléchargé. Le BDP100 peut également faire passer certains chiers numériques enregistrés sur des lecteurs mémoire USB (voir page F-8).
Français
RS232
Cette prise permet l’utilisation
d’une télécommande d’un système
d’automatisation domestique ou
d’un ordinateur.
Pour en savoir plus, veuillez
consulter la page F-4.
Entrée télécommande
Cette entrée permet d’acheminer les signaux de
la télécommande vers le BDP100 si le capteur de
la télécommande est couvert (ou obstrué d’une
manière ou d’une autre).
Pour en savoir plus, veuillez consulter la page F-4.
Sortie numérique
optique
Utilisez cette prise si
vous disposez d’un
récepteur AV avec entrée
audionumérique optique.
Sortie audio zone 2
Utilisez cette sortie analogique
pour garantir l’audio en zone 2.
Elle permet également
de brancher un appareil
d’enregistrement ou d’un ampli
écouteurs.
Sortie vidéo composante
Si votre écran ne prend pas en
charge le HDMI mais dispose
d’une entrée composante, branchez
celle-ci sur cette sortie vidéo.
F-5
Connexion réseau
Branchez cette prise sur un port de votre routeur réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet (voir page F-9). Une connexion internet permet d’activer le contenu interactif des disques BD-Live (pour plus d’informations sur la conguration, voir «Réseau» sur la page F-22).
Sortie vidéo numérique HDMI
Branchez cette sortie sur votre écran ou récepteur AV si disponible, pour une connexion audio et vidéo numérique optimale (pour en savoir plus, voir page F-7).
Effectuer des branchements vidéo
Pour faire passer des images de votre lecteur BD, vous devez brancher l’une des sorties vidéo de votre écran (téléviseur, moniteur, projecteur, etc.) ou d’un récepteur AV (l’AVR600 d’Arcam, par exemple).
Le BDP100 dispose de trois options de sortie vidéo, décrites ci-dessous. Un seul type de vidéo est nécessaire, à choisir à partir de la liste. Sélectionnez un type pris en charge par votre écran ou récepteur AV. Si votre équipement ne permet aucun des types de connexion ci-dessus, vous ne pourrez pas utiliser cet appareil directement sur le BDP100 et il vous faudra peut-être utiliser un dispositif de conversion vidéo. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre revendeur qui pourra vous aider.
Il est possible de brancher des récepteurs AV ou tout autre appareil de traitement vidéo entre le BDP100 et votre écran. Veillez à ce que l’ensemble des appareils accepte le type de signal vidéo que vous souhaitez utiliser. Pour savoir comment brancher un équipement AV, veuillez consulter le mode d’emploi de celui-ci.
HDMI VIDÉO NUMÉRIQUE
Le connecteur HDMI permet la transmission de signaux vidéo et audio numériques non compressés entre le BDP100 et l’écran, et représente la meilleure option au niveau qualité. C’est également, en général, le type de connexion le plus facile à congurer.
Pour utiliser cette connexion vidéo, il vous faut un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le lecteur BDP100 et votre écran ou récepteur. Pour en savoir plus, voir page F-7.
VIDÉO COMPOSANTE
Utilisez trois câbles phono 75  pour brancher les sorties composante Y, Pb, Pr du lecteur BD sur les entrées Y, Pb, Pr de l’écran. Vérifez que les câbles conviennent à la vidéo et qu’ils sont à peu près tous de la même taille.
Si votre téléviseur est capable d’accepter un signal vidéo scanné progressivement (dé-entrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo progressive du BDP100. Si vous ne savez pas si votre écran accepte la vidéo progressive, veuillez consulter le mode d’emploi ou demander conseil à votre revendeur.
Branchements audio
Le BDP100 propose plusieurs possibilités de branchement audio. Le type de connexion est à choisir en fonction du reste de votre système: choisissez le type le mieux adapté à votre ampli.
Si vous voulez écouter de l’audio sur ... ... nous vous conseillons le branchement suivant :
Votre téléviseur
<
La façon dont vous faites passer l’audio sur votre téléviseur dépend de ses entrées et de votre connexion vidéo :
HDMI : Si vous utilisez une connexion HDMI (pas DVI), celle-ci permet le transport des signaux
<
audio et vidéo. Aucune connexion supplémentaire n’est nécessaire.
Audionumérique (coaxiale ou optique) : Si votre téléviseur dispose d’entrée audionumériques
<
ou de connecteurs coaxiaux ou optiques, branchez le câble audionumérique qui convient entre l’entrée téléviseur et la sortie numérique du BDP100 qui correspond. Ne reliez pas le BDP100 à la sortie audio numérique d’un téléviseur.
Stéréo phono : Si votre téléviseur est doté d’entrées phono stéréo, suivez les instructions ci-dessous
<
concernant l’ampli stéréo.
Votre ampli stéréo
<
Si vous souhaitez écouter de l’audio à partir de votre lecteur sur un ampli stéréo, veuillez utiliser les sorties analogiques stéréo. Ces sorties permettent un sous-mixage stéréo de la source.
A l’aide d’un câble phono stéréo de taille adéquate, branchez les sorties indiquées entrées gauche et droite (dans cet ordre) pour DVD ou CD sur votre ampli.
Votre récepteur de Son Surround
<
Branchez la sortie HDMI sur votre récepteur (audio et vidéo) si le récepteur prend en charge l’audio sur HDMI. La connexion HDMI accepte tous les formats audio possibles, y compris les formats Dolby TrueHD, DTS Master Audio et PCM multicanaux.
Si votre récepteur ne prend pas en charge l’audio HDMI, branchez l’une des sorties audionumériques (optique ou coaxiale) sur l’entrée «Blu-ray», «BD» ou «DVD» de votre récepteur. Ces sorties numériques permettent une audio PCM, Dolby Digital, DTS ou MPEG multicanaux, selon la source. Le BDP100 peut également être réglé pour recoder l’audio en DTS («Bitstream Mixed») (voir «Audio» sur la page F-21). Avec cette option, vous obtenez une qualité de Son Surround optimale pour les connexions audionumériques.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également brancher les sorties audio analogiques stéréo sur l’entrée CD de votre récepteur, pour pouvoir écouter des CD. Ceci permet d’utiliser le circuit audiophile numérique-analogique du BDP100, pour une qualité de son optimale.
AUDIO ZON E 1 sur les
VIDÉO COMPOSITE
Si votre écran ne propose qu’une entrée (parfois appelée CVBS ou simplement «vidéo»), branchez la sortie vidéo la vidéo. A noter : la qualité d’une connexion vidéo composite n’est pas excellente. Si votre écran accepte un autre type de connexion vidéo, nous vous conseillons de privilégier celle-ci.
COMPOSI TE du lecteur BD à l’aide d’un câble phono 75  adapté à
F-6
Utilisation de deux connections vidéo simultanées.
Il est possible d’utiliser deux connexions vidéo simultanément (pour acheminer une connexion vers une autre pièce ou un autre écran, par exemple). Si vous souhaitez procéder de cette manière, veuillez lire les remarques suivantes :
La sortie vidéo composite reste toujours active.
<
Elle transporte une sortie entrelacée en permanence.
La sortie vidéo composante reste toujours active.
<
Elle peut être réglée pour transporter une sortie entrelacée ou à balayage progressif.
La sortie HDMI est active uniquement lorsque le BDP100 détecte un écran compatible. Elle peut
<
être réglée pour acheminer une sortie entrelacée, à balayage progressif ou haute dénition.
L’interface HDMI
Si votre moniteur ou écran est équipé HDMI ou DVI, vous pouvez le brancher sur le BDP100 à l’aide d’un câble HDMI. Le connecteur HDMI transporte un signal vidéo numérique non-compressé ainsi qu’un signal audionumérique.
Présentation de l’HDMI
L’HDMI (High Denition Multimedia Interface en anglais) prend en charge à la fois la vidéo et l’audio sur une seule connexion numérique pour les lecteur Blu-ray, les décodeurs ou autres appareils audiovisuels. L’HDMI fut élaborée pour associer les technologies de Protection des contenus numériques haute-dénition (HDCP) et d’Interface visuelle numérique (DVI) sous une seule caractéristique, en ajoutant la transmission d’informations audionumériques. Le procédé HDCP permet de protéger les contenus numériques transmis sur des écrans compatibles DVI.
La norme HDMI permet d’exploiter la vidéo standard ou haute-dénition, ainsi que des formats audio de son surround stéréo ou multicanaux. Le protocole HDMI inclut une vidéo numérique non-compressée, un seul connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et une communication entre la source AV et les périphériques AV.
Connexion par HDMI
Utilisez un câble HDMI pour relier la prise HDMI de ce lecteur sur une prise HDMI d’un écran ou récepteur compatible. La èche sur le connecteur du câble doit être orientée vers le haut pour obtenir un alignement correct sur le connecteur du BDP100. Si la résolution vidéo du BDP100 a été réglée sur «HDMI Auto», le BDP100 congurera automatiquement sa sortie vidéo pour qu’elle corresponde aux capacités du périphérique HDMI relié.
REMARQUE: Une connexion HDMI n’est possible que sur des composantes HDMI ou DVI compatibles à la fois avec le DVI et l’HDCP. Si vous décidez de brancher un périphérique DVI, il vous faudra pour cela utiliser un adaptateur (HDMI vers DVI). Une connexion DVI/HDCP ne prend toutefois pas en charge les signaux audio.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les possibilités de connexion de votre BDP100 sur un écran DVI/HDMI, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Dépannage en cas de problème HDMI
Problèmes de vidéo
Pas de vidéo (écran vide)
Vériez que le câble HDMI est correctement branché aux
<
deux extrémités. Si vous utilisez un récepteur AV doté de l’HDMI, essayez de brancher directement le BDP100 sur l’écran, pour pouvoir isoler la source du problème.
Vériez que l’écran est réglé sur l’entrée HDMI (en d’autres
<
termes, qu’il n’est pas réglé sur une autre entrée vidéo).
Vériez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou de l’écran
<
est activée. Pour cela, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
A l’aide d’un autre appareil d’achage vidéo (branché sur la
<
sortie vidéo composite, par exemple), vériez que la vidéo est retransmise.
Consultez le mode d’emploi de l’écran pour vérier qu’il
<
accepte les formats de sortie proposés par le BDP100. Le BDP100 propose les formats suivants :
720 x 480p (balayage progressif NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé) 1920 x 1080i
720 x 576p (balayage progressif PAL) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL entrelacé)
Le périphérique connecté doit être compatible avec au moins l’un
de ces standards pour qu’il puisse fonctionner avec le BDP100.
Pas de vidéo (bruit aléatoire)
Un bruit aléatoire sera aché si l’algorythme de protection du contenu ne parvient pas à authentier le périphérique connecté. Cela peut se produire, par exemple, si un appareil DVI ne prenant pas en charge le protocole HDCP (un écran d’ordinateur, par exemple) est branché sur le BDP100.
Pour essayer d’isoler la source du problème, enlevez tous les disques du BDP100, puis éteignez le BDP100 et le périphérique connecté. Mettez l’écran en marche, puis le BDP100. A ce moment, le logo de veille du BDP100 devrait s’acher sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, veuillez étudier les options indiquées ci-dessus en cas d’écran vide.
Si du bruit apparaît lors de la lecture d’un disque interdit de copie (Blu-ray/DVD), cela signie un échec du processus d’authentication. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.
Problèmes audio
Le type d’audio fournit par le connecteur HDMI dépend de la conguration du BDP100 (voir «Conguration audio» sur la page F-21). Sélectionnez une conguration adaptée aux capacités de système audio. A noter: les périphériques purement DVI (connexions nécessitant un câble de conversion HDMI-DVI) ne prenne pas l’audio en charge par cette connexion.
Français
F-7
formats de disque
et de fichier
Disques compatibles
Ce lecteur accepte les types de disque suivants :
Disque Blu-ray
DVD-Vidéo
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
REMARQUE
< Seuls les disques BD-RE/-R, DVD-R/-RW et
CD-R/-RW enregistrés au format UDF ou ISO9660 peuvent être lus.
< Cet appareil prend en charge les versions 2.0
BD-ROM, 3.0 BD-RE et 2.0 BD-R.
< Les disques BD-RE/-R, DVD-R/-RW et
CD-R/-RW non nalisés ne peuvent pas être lus.
< Certains BD-RE 8 cm/BD-R 8 cm ne passent
pas sur ce lecteur.
< Le chargement d’un titre BD-Java peut prendre
un peu plus de temps qu’un titre normal, et il est possible que certaines fonctions soient un plus lentes.
< Lors de la lecture d’un CD audio enregistré en
DTS-ES ou Dolby Digital EX, il est possible que du bruit se fasse entendre.
Disques non compatibles
Tout type de disque non mentionné sur la liste n’est pas pris en charge par le BDP100. N’essayez pas de faire passer un disque non compatible.
La lecture de certains BD-RE/BD-R, DVD-RWs/ DVD-Rs ou CD-Rs/CDRWs est impossible en raison d’une nalisation de disque incomplète, d’une mauvaise qualité d’enregistrement ou d’une mauvaise condition physique du disque, d’une incompatibilité des caractéristiques du périphérique d’enregistrement ou du logiciel d’édition, etc. Essayez d’enregistrer le disque à une vitesse inférieure, ou essayez un support de marque diérente.
Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi livré avec votre appareil ou logiciel d’enregistrement.
REMARQUE
< Les caractères autres que «A-Z», «0-9», et
«-» ne pourront peut-être pas s’acher.
< Cet appareil ne prend pas en charge les disques
multissessions. Il est possible que le chargement de certains disques multissessions prenne beaucoup de temps ou ne se fasse pas du tout.
< Certaines fonctions ne sont pas disponibles
durant la lecture de certains chiers.
< Il se peut que la lecture de certains chiers
soit impossible, même si leur extension est compatible sur ce lecteur.
< Les chiers protégés par DRM (Gestion des
droits numériques) ne peuvent pas passer.
Fichiers compatibles
Ce lecteur accepte les types de chier suivants :
< MP3 (“.mp3”)
Fréquence d’échantillonage : 44.1kHz, 48kHz
Débit binaire : jusqu’à 320 Ko/s Tags ID3 non pris en charge. Les chiers MP3i et MP3 Pro ne sont pas pris en
charge.
< WMA (“.wma”)
Fréquence d’échantillonage : 44.1kHz, 48kHz
Débit binaire : jusqu’à 192 Ko/s Tags WMA non pris en charge.
< AAC (“.m4a”)
Fréquence d’échantillonage : 44.1kHz, 48kHz
Débit binaire : jusqu’à 320 Ko/s Tags AAC non pris en charge.
< JPEG (“.jpg, .jpeg”)
Résolution maximum : 4 272x2 848 pixels.
Les images au format JPEG enregistrées en format
progressif ne peuvent pas passer.
< AVI (“.avi”)
Codec compatible : Xvid
Taille d’image maximum : 1920 x 1080@30 fps
< WMV (“.wmv”)
Codec compatible : WMV9
Taille d’image maximum : 1920 x 1080@30 fps
Codage région
Des codes région sont attribués aux lecteurs Blu-ray et aux disques Blu-ray ou DVD Vidéo selon leur région de vente. Si les codes région ne correspondent pas, le disque ne pourra pas passer.
Code région de disque Blu-ray
A Amérique du Nord, Amérique Centrale,
B Europe, Groenland, les territoires
C Inde, Chine, Russie, Asie Centrale et
A + B + C Toutes les régions
Code région
DVD
1 Amérique du nord 2 Europe, Japon, Moyen Orient, Egypte,
3 Taïwan, Corée, Philippines, Indonésie,
4 Mexique, Amérique du Sud, Amérique
5 Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart
6 Chine
Tous Toutes les régions
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en Amérique du Nord :
Disques Blu-ray : DVD :
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en Europe : Disques Blu-ray : DVD :
Région
Amérique du Sud, Corée, Japon, Taïwan, Hong Kong et Asie du Sud-Est
d’outre-mer français, Moyen Orient, Afrique, Australie et Nouvelle Zélande
Asie du Sud
Région
Afrique du Sud, Groenland
Hong Kong
Centrale, Australie, Nouvelle Zélande, les Iles du Pacique, Caraïbes
de l’Afrique, Corée du Nord, Mongolie
F-8
Connexion réseau
Les disques BD-Live permettent d’activer le téléchargement de contenu supplémentaire sur internet. Pour proter de ce contenu, branchez la prise réseau du BDP100 sur un port LAN de votre routeur réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet (en vente dans les magasins d’accessoires informatiques).
Pour cela, un réseau local avec connexion internet est nécessaire. Si vous ne vous connectez pas sur internet par un routeur (par exemple, si vous branchez un ordinateur unique), veuillez contacter votre opérateur internet ou un informaticien professionnel pour l’installation d’un réseau domestique.
REMARQUE
< Lorsque le lecteur est sous tension, sans
réseau conguré, un message apparaît sur l’écran proposant d’appuyer sur la touche de fonction ROUGE de la télécommande pour accéder aux paramètres réseau. Il sut d’appuyer sur la touche ROUGE pour passer directement au menu des paramètres réseau. Pour plus de détails, veuillez consulter la page F-22.
< N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
puis sur
S
rouge.
pour accéder à la touche
u
Internet
Routeur
LAN
BDP100 Arcam
Lecteur USB
Français
Connexion USB
Les périphériques mémoire USB (mémoires ash) permettent la lecture multimédia et sont nécessaire pour stocker du contenu BD-Live téléchargé. Pour proter du contenu BD-Live, les caractéristiques suivantes sont conseillées:
2 Go de capacité
FAT32 formaté
USB2.0 haut débit (480 Mo/s) Branchez le périphérique USB sur la prise USB au dos
de l’appareil.
F-9
fonctionnement
de base
Introduction
La rubrique «fonctionnement de base» explique comment faire passer un disque Blu-ray (BD), DVD, CD, ou tout autre type de disque. Il peut s’avérer nécessaire de congurer votre lecteur en fonction de votre système avant de pouvoir obtenir un résultat de lecture optimal. La conguration du lecteur est décrite à partir de la page F-20.
Les fonctionnalités plus perfectionnées (modes de lecture spéciales, sauts de programmation et séquences de lecture) sont décrites sous la rubrique «fonctionnement avancé» un peu plus loin dans ce manuel.
Mise en marche
Appuyez sur la touche en marche. Le voyant devient vert lorsque l’appareil est sous tension et rouge lorsqu’il est en mode veille. La télécommande permet d’accéder au mode veille et de le quitter. Si vous appuyez sur la touche POWER (ou si vous débranchez l’appareil) lorsque l’appareil est sur veille, ce dernier se remettra en mode veille à la prochaine mise sous tension.
A noter : le capteur de la télécommande est situé sur le côté droit de l’écran. Ne l’obstruez pas pour que la télécommande puisse fonctionner.
POWER pour mettre l’appareil
Chargement d’un disque
Appuyez sur télécommande) et posez le disque sur le plateau, face de lecture vers le bas (certains disques sont à double face. Dans ce cas, la face A doit être vers le haut pour une lecture de cette face).
Appuyez sur plateau. Au bout de quelques secondes, le chargement du disque est lancé.
Lecture d’un disque
Le chargement d’un disque peut prendre un certain temps à partir du moment ou le plateau se referme. Lorsque l’option «Lecture automatique de disque optique» est activée (réglage par défaut), la lecture démarre automatiquement. (Pour en savoir plus, voir la rubrique «Lecture automatique de disque optique» sur la page F-22).
Si la lecture automatique n’est pas sélectionnée, le menu principal du lecteur s’ache sur votre téléviseur. Utilisez les touches de navigation puis appuyez sur O pour lancer la lecture.
Certains titres démarrent par l’achage d’un menu. Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner l’option ‘Lecture du lm’ (ou équivalent) sur le menu, puis appuyez sur
Pour les disques dont la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur sur 4 sur la télécommande.
sur la façade (ou sur 1 sur la
</1
sur la façade pour refermer le
</1
pour sélectionner le disque,
OK pour lancer la lecture.
4/ ;
sur la façade ou
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Lecture accélérée
Appuyez sur télécommande pour une avance rapide ou un retour rapide. Les vitesses de lecture suivantes sont proposées : x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 (selon le type de disque). Appuyez plusieurs sur la touche pour faire déler les diérentes vitesses. Pour reprendre la vitesse de lecture normale, appuyez sur PLAY.
Saut de chapitres/pistes
Pour passer des chapitres (ou des pistes sur un CD), appuyez sur
Lorsque vous revenez en arrière, la première pression sur la touche vous renvoie au début du chapitre en cours. Une nouvelle pression sur cette touche vous renvoie au début du chapitre précédent.
Pause de la lecture
Appuyez sur la touche la télécommande pour mettre la lecture sur pause. Pour reprendre la lecture, appuyez sur 4/ sur 4 sur la télécommande.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche la télécommande pour arrêter la lecture.
Lorsque vous faites passer un BD/DVD, une seule pression sur appuyez maintenant sur 4, la lecture reprend au point d’arrêt.
ou sur 7 sur la façade ou sur la
8
ou sur 0.
/
sur la façade ou sur
4/ ;
sur la façade ou
;
sur la façade ou sur
</1
eectue un «arrêt reprise». Si vous
<
sur
;
sur
<
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur une touche, si l’appareil n’accepte pas cette opération, s’ache sur l’écran du téléviseur.
Certaines opérations ne sont parfois pas acceptées, même si ne s’ache pas.
Une opération non valide est prévisible si :
< Les codes région de l’appareil dièrent
de celui du disque: la lecture ne sera pas autorisée.
< Le contrôle parental bloque l’utilisation de
l’appareil.
(Pour en savoir plus, veuillez consulter la
rubrique «Contrôle parental» page F-21.)
< Les opérations et fonctions BD/DVD peuvent
varier par rapport aux explications de ce manuel. Certaines opérations sont interdites par les paramètres du fabricant du disque.
Si vous appuyez deux fois sur </
sur la télécommande, c’est un «arrêt complet», et la
<
lecture reprend à partir du début du disque.
sur la façade ou sur
1
F-10
télécommande
Le BDP100 est livré avec la télécommande universelle CR104.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous utilisez la télécommande.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur la façade. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande IF in au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.)
< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’appareil est exposé à une puissante luminosité solaire ou articielle.
< Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.
Insertion des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le bouton au dos de la télécommande.
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement: deux piles dont les bornes + sont dirigées vers le haut, et deux dirigées vers le bas, comme illustré.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de positionnement en plastique du boîtier. Cela fait oce de charnière et vous pouvez maintenant pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.
Remarques sur les piles :
Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer
<
un risque de fuite ou d’explosion.
Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
<
Ne mélangez pas des piles de types diérents –
<
elles peuvent paraître identiques, mais des piles diérentes peuvent avoir une tension diérente.
Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
<
(-) de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles.
Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
<
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
Lorsque vous devez jeter des piles usagées,
<
veuillez respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région.
Français
F-11
Commande du BDP100
La CR104 est une télécommande «universelle» particulièrement sophistiquée capable de contrôler jusqu’à huit appareils (y compris le BDP100). En tant que télécommande «intelligente», elle peut copier pratiquement n’importe quelle fonction d’une télécommande classique à usage unique. Vous pouvez également programmer la CR104 pour lui faire émettre une série de commandes («macros») à partir d’un seul bouton.
Commencez par sélectionner la touche source
N’oubliez pas de sélectionner une touche source avant d’appuyer sur les boutons de commande: les commandes varient selon la source sélectionnée.
Pour utiliser la télécommande an de faire fonctionner le BDP100, commencez par appuyer sur la touche
BD.
source
AVSAT
TUN
CD
AMP
D
PVR VCR
DISP (achage)
Appuyez sur cette touche pour faire déler les options de luminosité sur l’écran de la façade (de faible à intense, désactivé).
Sélection de la source et conguration de la télécommande
Entrée BD/Commandes BD
BD
Entrée décodeur satellite/Commandes SAT
SAT
Entrée télévision (son)/Commandes AV
AV
Entrée tuner radio/Commandes TUN
TUN
Ampli Arcam
AMP
Entrée magnétoscope numérique/Commandes
PVR
Entrée magnétoscope/Commandes
VCR
Entrée lecteur CD/Commandes CD
CD
Appuyez une fois sur la touche qui convient pour sélectionner l’entrée et recongurer la télécommande.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant clignote une fois si vous souhaitez recongurer la télécommande sans changer l’entrée.
Touches de navigation
Les touches échées permettent de naviguer parmi les menus de conguration du BDP100 et sur les menus des disques.
Appuyez sur
OK pour conrmer une sélection.
On/Stand-by
Cette touche permet de mettre le BDP100 en veille et de le rallumer à distance.
Pavé numérique
Ces touches permettent de saisir des données. Elles orent également un accès direct à une piste sur les CD audio.
DISP
SHIFT
STATUS
SAT
BD
PVR
AMP
T
RND
T
iPOD
AV
TUN
VCR
CD
RND
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des chapitres/pistes.
Appuyez sur
SHIFT suivi de RND pour faire déler les
options de lecture répétée (chapitre, titre, disque, etc.).
STATUS
Active ou désactive l’achage des informations du disque.
Appuyez sur
SHIFT puis sur STATUS pour activer ou
désactiver le mode 24p (pour les disques et téléviseurs compatibles uniquement).
MENU
Pour activer le menu contextuel BD ou le menu du DVD.
MODE
Ce bouton active la fonction de vidéo secondaire avec image dans l’image, si disponible.
MUTE
Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son d’un ampli Arcam. Appuyez de nouveau sur cette touche (ou utilisez volume
+/ ) pour rétablir le son.
VOLUME +/–
Permet de régler le volume sur un ampli compatible.
OPEN
Ouverture et fermeture du plateau disque
SETUP
Appuyez sur la touche
SETUP pour accéder au menu de
conguration du système.
F-12
MODE
SETUP TITLE AUDIO SUBT
23425
CR104
MENU
RTN
SRCH
RTN
Pour revenir au menu précédent.
0 /
Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste précédente (0) ou passer à la piste suivante (/).
Commande de lecture
Pause (
), Lecture (4) et Stop (<). SHIFT+Pause
;
permet d’activer le ralenti.
Commandes avancées
Ces boutons sont décrits sur la page suivante.
Commandes avancées
REMARQUE
La plupart de ces commandes sont indiquées selon les fonctions attribuées à d’autres modes de périphériques. Par exemple, la touche permet d’activer le contrôle des basses d’un récepteur A/V lorsque la télécommande est sur mode AMP.
8
Boutons de commande du transport
Retour rapide.
7
Démarrage de la lecture.
4
Pause de la lecture. Appuyez sur 4pour reprendre la lecture.
;
Sur pause, appuyez sur ; pour passer à l’image suivante.
SHIFT +
Avance rapide.
8
Ouverture / Fermeture du plateau disque
1 <
Arrêt de la lecture
Pour faire déler les divers angles de caméra, si disponibles sur le disque.
=
permet d’activer la lecture au ralenti.
;
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Les boutons de couleur permettent de contrôler de manière interactive les disques Blu-ray et certaines fonctions du lecteur, et seront achés à l’écran. Pour y accéder, il faut tout d’abord appuyer sur SHIFT et aussitôt après sur le bouton requis. Leur fonction dépend du disque et de la partie du disque en cours de lecture.
ROUGE, V ERT, JAUNE et BLEU
SETUP
Veillez à ce qu’aucun disque ne soit en cours de lecture et appuyez sur menu de «conguration».
TITLE
Appuyez sur «Titre» du DVD (cette fonction ne s’applique qu’aux disques multi-titres) ou pour accéder au menu principal d’un disque Blu-ray.
SETUP pour accéder au
TITRE pour accéder au menu
D
EB
SRCH
F V
SETUP TITLE AUDIO SUBT
AUDIO
Certains disques proposent l’option de sélectionner des pistes audio diérentes. Appuyez sur
AUDIO pour accéder à un menu qui permet la
sélection des pistes disponibles. Voir «Sélection de la piste audio» sur la page F-16.
Français
ANGLE
Pour acher le menu Angle et choisir un angle de caméra, si plusieurs options sont disponibles sur le disque.
SRCH
Ache le menu de recherche par durée, titre ou piste.
SUBT
Permet de faire déler les options de langues de sous-titrage disponibles, y compris «O» (désactivé). Certains disques forcent l’activation des sous-titres et ignorent les préférences choisies dans la conguration.
F-13
Informations utiles
Rétro-éclairage
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre. Il est possible que la télécommande émette une faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est tout à fait normal.
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression d’une touche valide.
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la n d’une séquence de programmation.
Un voyant clignotant lentement indique une pression sur une touche ou une saisie.
Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement de voyant.
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration: au bout de 10 secondes, la CR104 quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal.
Temps d’expiration pour touche coincée: si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR104 cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La CR104 reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soient relâchées.
Touches non attribuées: la CR104 ignorent toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge.
Indicateur de piles faibles
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission infrarouge sur la CR104 (voyant situé sous la touche Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un bouton:
* * * * *
Dans ce cas, veuillez installez dès que possible quatre piles alcalines AAA neuves.
Mode périphérique / Touches source
La CR104 étant capable de commander votre BDP100, AVR500, AVR600 ou AV888, ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des touches auront plus d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AVR500/ AVR600/AV888. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’appareil. La fonction de la télécommande change également pour commander l’appareil source sélectionné. C’est un peu comme si vous aviez huit télécommandes diérentes entre vos mains !
AVSAT
D
PVR VCR
AMP
BD
SAT
AV
Lecteur Blu-ray BDP100
Décodeur satellite
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur un téléviseur)
TUN
AMP
DAB, Sirius, tuner FM ou AM
Commande l’ampli et les fonctionnalités de conguration des AVR500/AVR600 et AV888
PVR
Magnétoscope numérique (Personal Video Recorder en anglais)
VCR
CD
Magnétoscope
Lecteur compact disque
En maintenant une touche de mode périphérique enfoncée pendant environ quatre secondes, vous changez le mode périphérique de la CR104 sans changer la source de signal sur l’AVR500/AVR600/AV888. Cette opération peut également se faire en appuyant sur S puis sur une touche de mode périphérique (en moins de deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de changer le périphérique que la CR104 commande sans avoir à changer la source de l’AVR500/AVR600/AV888, pour une écoute interrompue.
Chaque mode périphérique change le comportement
TUN
CD
d’un bon nombre de touches de la CR104 pour commander l’appareil source correctement. Par exemple:
En mode
CD,
permet de lancer la lecture de la piste
0
CD précédente. En mode
AV,
lance la recherche de chaîne TV vers le
0
bas. La CR104 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périphérique avant chaque pression sur une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire ou de faire des sauts de piste sur un CD.
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur sur les menus de conguration ou sur
les menus à l’écran. Elles reproduisent également les fonctions de navigation

des télécommandes d’origine livrées avec d’autres appareils de divertissement sur votre système. O conrme un réglage.
Réglage du volume
Par défaut, la CR104 est réglée pour que les boutons de réglage du volume puissent toujours régler le volume d’un ampli ou récepteur Arcam, quel que soit le mode périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est ce que l’on appelle un «punch through» (percement) du volume.
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR104 sera probablement en mode périphérique commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les touches de volume de la télécommande directement pour régler le volume d’un ampli Arcam sans avoir au préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la télécommande en mode périphérique AMP. Les touches de volume «perforent» le mode périphérique CD de la télécommande pour forcer le mode périphérique
AMP. Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce
«punch through» du volume sur un mode périphérique particulier.
CD pour pouvoir
La CR104 est conforme à la Section 15 des règles de la FCC.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un
circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.
F-14
Commande d’autres appareils
Rappel du code
Méthode 1 (conguration de code directe)
Cette section décrit la manière la plus simple (privilégiée) de programmer les touches de mode périphérique de la CR104 pour commander des appareils autres que les appareils Arcam sur votre système.
AVSAT
TUN
PVR VCR
AMP
Certains modes sont réservés au fonctionnement
<
des appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés si nécessaire
(voir «Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier» sur la page F-28).
Le mode A ne commande que les appareils
<
Arcam.
Mode BD Verrouillé
mode SAT Déverrouillé
mode AV Déverrouillé
mode TUN Verrouillé
mode AUX Verrouillé
mode VCR Déverrouillé
mode CD Verrouillé
Voici un exemple précis de la façon de programmer la touche a pour commander un téléviseur Addison. Les principes de commande d’autres appareils sont absolument identiques.
1. Vériez que votre appareil est en marche (et non pas sur veille).
2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV, par exemple) correspondant au type d’appareil que vous souhaitez commander à partir de la CR104.
3. Trouvez la ligne comprenant les codes du fabricant de votre appareil (Addison, par exemple) (page 36). Le code le plus utilisé est donné en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique (par exemple a) sur la CR104.
5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près trois secondes).
6. Tapez le code à quatre chires de l’appareil, à l’aide des touches chirées. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois :
* *
CD
(Il
* *
.
7. Dirigez la CR104 vers l’appareil et appuyez sur P. Si l’appareil s’éteint, la conguration est terminée.
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les fonctions de la CR104 pour vérier qu’elles marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur le côté droit de la page pour pouvoir vous en rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la CR104.
Que faire si je ne parviens toujours pas à commander l’appareil ?
Si votre appareil ne répond pas, procédez de
<
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’un des codes indiqués pour la marque de votre appareil fonctionne.
Si aucun code indiqué pour la marque de votre
<
appareil ne marche, ou si la marque de votre appareil n’apparaît pas, essayez la méthode de recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine rubrique.
Remarques:
Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne
<
répond pas ou ne fonctionne pas normalement sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué sous la marque de votre appareil.
Si la télécommande d’origine de votre appareil
<
ne comprend pas de touche P (marche/arrêt), appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous congurez votre appareil.
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
<
correspondant à votre appareil avant de faire marcher votre appareil.
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
<
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chirée («sélection de chaîne») pour remettre votre téléviseur en marche.
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
<
de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2.
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer la CR104 pour commander des appareils tiers.
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR104. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si:
votre appareil ne répond pas à la CR104 après que
<
vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la marque de votre appareil.
La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
<
tableaux des codes d’appareil.
Exemple: Pour rechercher le code d’un téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur veille) et dirigez la CR104 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR104.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois.
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR104 vers votre téléviseur et appuyez plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne.
A chaque pression sur [ la CR104 envoie un signal MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence la CR104 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S pour mettre le code en mémoire.
Remarques:
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
<
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chirée («sélection de chaîne») pour remettre votre téléviseur en marche.
Si vous ne parvenez pas à commander correctement
<
votre téléviseur, reprenez la méthode de recherche : il est possible que vous ayez sélectionné le mauvais code.
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
<
de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2.
Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
<
comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez plutôt sur $ lors de l’étape 5.
Une fois que vous avez conguré votre CR104, vous pouvez faire un rappel des codes de conguration.
Exemple: Rappel du code de votre téléviseur
1. Appuyez une fois sur la touche de mode périphérique correspondante (par exemple a).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois *
*
(Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une deuxième fois au bout de trois secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote deux fois.
4. Pour le premier chire de votre code à quatre chires, appuyez sur
1 et comptez le nombre de
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote pas, le chire est «0».
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième chires, recommencez l’opération précédente, en appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4.
Vous avez maintenant le code à quatre chires.
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Appareil Code
1
2
3
4
5
6
7
8
Français
F-15
fonctionnement
avancé
Informations du disque
Appuyez sur STATUS pour acher les informations du disque sur l’écran de votre téléviseur. Les informations achées dépendent du type de disque.
Pour un CD audio :
Type de disque
Piste en cours/Nombre total de pistes
Mode répétition de lecture
Track : 1 / 11
0 : 00 : 23
CD DA
Durée écoulée (piste en cours)
Barre de progression
0 : 06 : 46
Durée totale de la piste
Mode lecture aléatoire
Appuyez de nouveau sur STATUS pour ne plus acher ces informations.
Recherche
La touche h vous permet de rechercher un titre, un chapitre ou une piste précis(e) sur le support. Appuyez sur h pour acher le cadre de recherche. Appuyez plusieurs fois sur h pour sélectionner le type de recherche:
Disques vidéo Disques audio Fichiers
Aller au titre Aller à la piste Aller au chier n°
Aller au chapitre Aller à la durée
Aller à la durée
multimédia
Utilisez les touches chirées de la télécommande pour saisir les données de la recherche. Appuyez sur O pour démarrer la lecture à partir de l’emplacement sélectionné.
Menus
De nombreux disque vidéo BD et DVD contiennent un menu de disque, un menu principal ou un menu contextuel qui vous indiquera les fonctions du disque.
Le contenu des menus et les opérations correspondantes dépendent du disque.
< Menu disque : Appuyez sur
Off O ff P lay
Mode lecture
REMARQUE
Si vous n’entendez pas l’audio secondaire, réglez la sortie numérique sur Stéréo PCM, Bistream Mixed, PCM 5.1 ou PCM 7.1. (Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Sortie numérique» page F-21.)
Lorsque les pistes audio primaire et secondaire sont activées, elles seront mélées et vous entendrez les deux ensemble. Réglez le PIP Audio sur O pour désactiver la piste audio secondaire.
pour acher le menu du disque (‘Menu principal’) sur le téléviseur.
< Menu contextuel: Appuyez sur
pour que le menu «contextuel» s’ache sur le téléviseur.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour parcourir les menus. Surlignez une option et appuyez sur pour la sélectionner, ou appuyez sur la touche de menu adéquate pour quitter ce menu.
t
O
Sélection de la piste audio
Certains disques comprennent plusieurs pistes audio, par exemple une piste audio classique Dolby Digital
5.1 et une piste audio surround haute dénition Dolby TrueHD 7.1. Vous pouvez changer de piste audio durant la lecture. Vous pouvez également choisir une piste audio secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes sont proposées).
Remarque : Pour modier la langue audio, utilisez le menu de conguration. Voir page F-21.
Appuyez sur piste audio en cours :
U
Piste audio actuelle/nombre total de pistes
Audio primaire
Au dio
PI P Aud io
Audio secondaire
Surlignez la sélection de piste audio primaire (Audio) ou secondaire (PIP) à l’aide des boutons '/,.
Appuyez sur Appuyez sur '/, pour surligner la piste audio de
votre choix, puis sur O pour la sélectionner.
pour acher les informations sur la
o
01 / 04 E NG D olby Dig ital
Off
pour acher d’autres pistes audio.
>
Sous-titres
Certains disques comportent plusieurs options de sous­titrage. Vous pouvez changer les sous-titres durant la lecture. Vous pouvez également changer une piste vidéo secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes sont proposées).
Remarque : Pour modier la langue des sous-titres, utilisez le menu de conguration. Voir page F-21.
Appuyez sur sous-titrage en cours :
Sous-titrage primaire
S ubtitl e
PI P Su btitle
Sous-titrage secondaire
Surlignez la sélection de sous-titrage primaire (Sous­titres) ou secondaire (sous-titrage PIP) à l’aide des boutons '/,.
Appuyez sur titrage. Appuyez sur '/, pour surligner le sous-
titrage de votre choix, puis sur O pour le sélectionner.
pour acher les informations sur le
b
Sous-titrage en cours/Nombre total d’options de sous-titrage
01 / 08 E NG
Off
pour acher d’autres options de sous-
>
F-16
Bonusview et BD-Live
Les fonctions Bonusview et BD-Live sont typiques du format Blu-ray.
Bonusview propose les fonctions d’Image dans l’image et de Virtual Package pour les disques compatibles. Les disques BD-Live proposent en outre un éventail de fonctionnalités via internet.
Les données de Virtual Package/BD-LIVE doivent être sauvegardées sur un périphérique de mémoire USB branché sur le BDP100. Pour pouvoir proter de ces fonctions, branchez un support mémoire USB (d’une capacité minimum de 1 Go, et de préférence de 2 Go ou plus) prenant en charge le FAT 32 et l’USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) sur le connecteur USB. (Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Connexion USB» sur la page F-9.)
< Si l’espace de stockage est insusant, les données
ne pourront pas être copiées/téléchargées. Supprimez tout contenu inutile ou utilisez un nouveau périphérique mémoire USB.
< Si le support mémoire USB que vous utilisez
comprend déjà d’autres contenus (enregistrés auparavant), il est possible que cela gêne la lecture vidéo et audio.
< Si jamais le support mémoire USB est débranché
de l’appareil en cours de lecture de contenu Virtual Package/BD-LIVE, la lecture du disque s’arrêtera.
< Le chargement (lecture/écriture) de contenu peut
prendre un certain temps.
Image dans l’image (vidéo secondaire)
Certains disques Blu-ray comprennent des écrans vidéo secondaires que l’on peut faire passer dans un petit cadre vidéo surperposé sur l’image principale dans un coin de l’écran. Appuyez sur le bouton M de la télécommande pour acher le menu PiP:
PI P Off
Appuyez sur > pour accéder au menu PiP. Sélectionnez un flux vidéo secondaire à l’aide des touches de navigation '/, sur la télécommande. Appuyez sur
pour acher la vidéo secondaire en mode PiP.
O
REMARQUE
< Pour obtenir une piste audio secondaire
ou pour acher le sous-titrage secondaire, veuillez consulter la rubrique «Sélection de piste audio» ou «Sous-titrage» page F-16.
< Certaines scènes d’un disque peuvent ne pas
contenir de vidéo secondaire. Cette fonction varie selon les disques: pour en savoir plus, veuillez vous reporter au manuel du disque.
Virtual Package
Sur les disques Blu-ray disposant de la fonction Virtual Package, il est possible de transférer automatiquement des contenus supplémentaires à partir du disque ou d’internet sur un support USB pour un visionnage interactif. Les fonctions disponibles incluent la vidéo et l’audio secondaires, les sous-titres et les bandes­annonces.
REMARQUE
< Les méthodes de lecture varient en fonction
du disque — consultez le manuel du disque.
< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer les opérations de lecture. Pour accéder aux fonctions des touches de couleur sur la télécommande CR104, commencez par appuyer sur
S
.
BD-Live
Le BDP100 est compatible avec le BD-Live, ce qui permet l’accès à des fonctions diverses avec des disques compatibles BD-Live. Le BD-Live permet de télécharger, à partir d’internet vers une mémoire USB, des contenus tels que les dernières bandes-annonces de lm et des interactifs BD-J
Les fonctions BD-Live disponibles dépendent du disque Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du disque pour en savoir plus.
REMARQUE
< Pour pouvoir utiliser les fonctions BD-Live,
une connexion internet sur le BDP100 est nécessaire. Veuillez consulter la rubrique
«Connexion réseau» sur la page F-9 et «Réseau» sur la page F-22.
< Vous pouvez désactiver l’accès internet
BD-Live à l’aide du paramètre d’accès internet BD-Live sur le menu Système. Voir la rubrique «Réseau» sur la page F-22
< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer les opérations de lecture. Pour accéder aux fonctions des touches de couleur sur la télécommande CR104, commencez par appuyer sur
S
.
Français
REMARQUE
< Si l’espace mémoire sur le périphérique USB
est insusant, il se peut qu’il soit impossible d’utiliser les fonctions BD-LIVE. Dans ce cas, veuillez consulter la rubrique «Supprimer l’enregistrement Blu-Ray» sur la page F-22 pour eacer les contenus de Virtual Package et les contenus BD-Live sur le support mémoire USB.
< Le fonctionnement des supports mémoire
USB n’est pas garanti.
< N’utilisez pas de rallonge USB lorsque vous
branchez un support mémoire USB sur la prise USB.
F-17
Lecture de fichiers
Please select Play mode
Play All
Play Selection
Play Current Folder
Cancel
Les chiers vidéo et audio peuvent être lus à partir de supports USB ou de disques CD-R/RW. Les formats suivants sont pris en charge:
< Vidéo: AVI, WMV < Image: JPG < Audio: MP3, WMA
Pour pouvoir lire des chiers multimédia, insérez le périphérique USB ou le disque optique dans le lecteur. Le menu principal s’ache et indique les symboles de chiers musicaux, vidéo et/ou photo:
Ficher vidéo
Conguration
Fichier musical
Fichier JPEG
Utilisez les touches de navigation '/, de la télécommande pour surligner le type de fichier multimédia que vous souhaitez faire passer/regarder. Appuyez sur > pour sélectionner le type de fichier. Le menu «Lecture» s’affiche:
Pour faire passer tous les fichiers disponibles sans faire de sélection, appuyez sur < pour aller au menu de Lecture, comme décrit ci-dessus.
Pour sélectionner des chiers précis, utilisez les touches de navigation surligner le périphérique multimédia à parcourir dans le menu Multimédia. Appuyez sur > pour sélectionner le périphérique multimédia et afficher les fichiers et répertoires.
du système
Mus ic
2 ite m(s )
Main Men u
Pl ay Fil es
B rows e Pi ctur es
Now Pl ayi ng
Menu Lecture Menu Support
'/,
de la télécommande pour
Pl ayli st
US B 1
REMARQUE
< Vous ne pourrez parcourir que le type de
chiers sélectionné (musique, image ou vidéo), même si le CD-R/CD-RW ou le support mémoire USB comprend un mélange de chiers musicaux, photo et vidéo. Pour faire passer un type de chiers diérent, utilisez le bouton
SETUP pour revenir au menu
principal.
< Lorsque le support ou le répertoire
sélectionné ne contient pas de fichiers ou répertoires pouvant être lus, le message «Vide» s’affiche.
Il est possible de faire passer un seul chier ou d’ajouter des chiers sur une liste d’écoute pour faire passer une sélection de chiers.
Surlignez un chier à l’aide des touches de navigation de la télécommande
'/,/</>
. Appuyez sur O
pour sélectionner le fichier.
Si le fichier n’a pas été ajouté à la liste d’écoute, le menu suivant apparaît:
A dd T o P la ylis t
P lay (F ile)
Si le fichier figure déjà sur la liste d’écoute, le menu suivant apparaît:
R emo ve from P lay lis t
P lay (F ile)
REMARQUE
< Il est impossible de sélectionner «Lecture
(Fichier)» pour des images JPEG. Ajoutez les images à acher sur la liste pour pouvoir acher un diaporama d’images.
< Cette liste est eacée à chaque fois que le
périphérique USB est retiré ou que le disque optique est éjecté.
Utilisez les touches de navigation '/, de la télécommande pour surligner un élément du menu et appuyez sur O pour le sélectionner.
Sélectionnez «Lecture (fichier)» pour faire passer un seul fichier, ou sélectionnez «Ajouter à la liste d’écoute» pour ajouter le fichier à la liste d’écoute. Lorsque tous les fichiers désirés ont été ajoutés à la liste d’écoute, appuyez sur
sur la télécommande pour revenir au menu
<
Lecture.
Le menu Lecture
Mus ic
2 ite m(s )
Main Men u
Pl ay Fil es
B rows e Pi ctur es
Now Pl ayi ng
Menu Lecture
Les options indiquées dans le menu Lecture peuvent varier selon le support sélectionné et le statut actuel. Lorsqu’un support est en cours de lecture, appuyez sur la touche STOP pour acher le menu Lecture.
Sélectionnez une option à l’aide des touches de navigation
'/,
et appuyez sur O pour le
sélectionner.
< Menu principal: Retour au menu principal. < Lecture de chiers: Navigation vers le menu
Mode de lecture.
< Parcourir les images / Parcourir les chiers
musicaux: Changement du type de chier à lire et navigation vers le périphérique multimédia achant le type de chiers sélectionné.
< Ajouter tous les chiers sur la liste d’écoute:
Ajout de l’ensemble des chiers sur la liste d’écoute.
< Supprimer tous les chiers sur la liste d’écoute:
Suppression de l’ensemble des chiers sur la liste d’écoute.
< Répertoire précédent: Retour au répertoire ou
menu précédent.
< Lecture en cours: Achage du statut de lecture
des chiers musicaux.
F-18
Le menu Mode de lecture
Utilisez les touches de navigation '/, de la télécommande pour surligner «Lecture de fichiers» et appuyez sur O pour le sélectionner.
Sélectionnez une option à l’aide des touches de navigation '/, et appuyez sur O pour la sélectionner.
< Lire tout: Lecture de l’ensemble des chiers du
disque ou du périphérique correspondant au type sélectionné.
< Lire la sélection: Lecture de l’ensemble des
éléments ajoutés à la liste d’écoute.
< Lire le répertoire actuel: Lecture de l’ensemble
des chiers du répertoire actuel correspondant au type sélectionné.
< Annuler: Retour au menu Lecture.
Lorsqu’une option de lecture est sélectionnée, le support lancera la lecture et le panneau d’informations «Lecture en cours» sera affiché:
File : 1 / 1 Anima ls - When I drea m. mp3
Title :
Artis t :
Album
0 : 00 : 28 0 : 04 : 36
REMARQUE
< Lors de la lecture de chiers JPEG, chaque
chier reste aché pendant un certain temps. Cette durée peut être réglée en appuyant sur
SHIFT puis sur
sur la télécommande, ou
&
en accédant au menu Effets de diaporama, décrit ci-contre.
< Le mode de lecture disponible varie selon le
statut d’opération, le support sélectionné, etc.
Off Off P lay
Commandes de lecture avancées
Les commandes avancées suivantes sont disponibles durant la lecture d’un disque ou d’un chier (selon le type de support):
Lecture ralentie
Appuyez sur SHIFT, puis sur & pour activer la lecture ralentie. Appuyez de nouveau sur ces mêmes touches pour changer la vitesse de lecture. Les vitesses proposées sont /, / et /.
Intervalle
Durant un diaporama d’images JPEG, il est possible de changer l’intervalle entre chaque images. Le choix est de 5, 10, 15 ou 30 secondes. Appuyez sur SHIFT, puis sur
pour changer d’intervalle.
&
Lecture accélérée
Appuyez sur ) ou sur ( en cours de lecture pour activer la fonction de lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière. Si vous continuez à appuyer sur ces touches, la vitesse de lecture change. Des vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x, 64x et 128x la vitesse normale sont proposées. Appuyez sur $ pour reprendre la lecture normale.
Achage des informations du chier
Appuyez sur la touche STATUS pour acher le cadre d’informations du chier. Le cadre d’informations chier ache les informations suivantes:
Fichier en cours/nombre total de chiers
Type de chier
Durée écoulée
Titre
File : 2 / 3 .. L ove.Actua lly.DVD Div...
0 : 01 : 59 1 : 04 : 56
Barre de progression
Mode répétition de lecture
Durée totale de lecture du chier en cours
Mode lecture aléatoire
Eets de diaporama
Lorsque vous regardez un diaporama d’images JPEG,
appuyez sur U pour afficher le menu Diaporama:
S lide S how E ffec ts
S lide S how Del ay
Utilisez les touches de navigation '/, de la télécommande pour surligner une option du menu et appuyez sur
< Eets de diaporama: Utilisez les touches de
<Scroll horizontal <Fondu <Volet <Aucun Appuyez sur
< Délai du diaporama: Utilisez les touches de
<5 secondes <2 secondes <1 seconde <Aucun <10 secondes <15 secondes
<30 secondes
Off O ff P lay
Mode lecture
pour la sélectionner.
>
navigation eets suivants:
navigation du délai entre chaque image:
'/,
O
'/,
Appuyez sur
sélection.
pour conrmer la sélection.
No ne
5 s ec (s )
pour sélectionner l’un des
pour sélectionner la durée
pour conrmer la
O
Lecture musicale durant le visionnage d’images
Durant la lecture de chiers musicaux, appuyez sur la touche O pour acher le menu Lecture. Utilisez les touches de navigation pour surligner «Parcourir les images» et appuyez sur
. Sélectionnez les images et faites-les passer comme
O
décrit dans la rubrique «Le menu Lecture» sur la page F-18. Les images JPEG défileront tandis que la musique continue de passer.
REMARQUE
< Lorsque vous faites passer des chiers
JPEG et de la musique en même temps, les commandes de lecture ne s’appliquent qu’à la lecture des chiers JPEG.
< Pour commander les chiers musicaux :
1. Appuyez sur la touche stop arrêter le diaporama JPEG et acher le menu Lecture.
2. Utilisez les touches de navigation
'/,
surligner «Lecture en cours» et appuyez sur O. Les commandes de lecture s’appliquent désormais à la musique.
de la télécommande
'/,
pour
#
de la télécommande pour
Français
Appuyez de nouveau sur status pour masquer le cadre d’informations. A noter: le cadre d’informations chier s’ache toujours durant la lecture de chiers musicaux.
F-19
menus de
conguration
Les menus de conguration vous permettent de congurer l’ensemble de votre BDP100. Les quelques pages suivantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de conguration peuvent paraître impressionnants si vous découvrez le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu’à l’installation initiale du système.
La seule manière d’acher les menus de conguration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’achage à l’écran (OSD) de votre BDP100. Pour acher l’OSD correspondant à la conguration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran (ou récepteur AV branché sur votre écran).
Accès au menu de conguration
Pour accéder au menu de conguration, utilisez les touches de navigation
B
et
C
pour surligner l’option «Paramètres» sur le menu principal. Si le menu principal n’est pas affiché, appuyez sur SETUP sur la télécommande pour le faire apparaître. A noter: il faudra peut-être encore d’autres pressions sur les touches durant la lecture de chiers musicaux, vidéo ou JPEG pour quitter la structure de répertoire. Appuyez sur
>
pour accéder au menu de conguration.
L’achage du menu OSD ou de l’image est instable ?
La résolution de sortie vidéo par défaut du BDP100 à la première mise en marche a été choisie en fonction du standard national du pays sur lequel la plupart des écrans peuvent eectuer une synchronisation automatique du signal vidéo. Vous pouvez modier ceci à partir de la section Sorties vidéo des menus de conguration.
Si la résolution de sortie et la vitesse de délement ne correspondent pas à votre écran, l’image peut devenir instable ou peut ne pas s’acher du tout. Dans ce cas,
branchez le BDP100 directement sur votre écran à l’aide de la connexion vidéo composite pour acher les menus. Dès que les bons réglages vidéo ont été eectués, vous pouvez utiliser une connexion de meilleure qualité.
Parcourir les menus
Les touches de navigation (èches) de la télécommande permettent de parcourir les menus du BDP100.
1. Pour acher le menu principal, appuyez sur la touche
SETUP .
2. Utilisez les touches vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section principale sur le côté gauche.
3. Lorsque vous avez mis la section principale requise en surbrillance, utilisez la touche accéder à cette section.
4. Utilisez les touches vers le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côté droit. Certains réglages sont achés en gris. Ce sont soit des informations uniquement (fréquence d’échantillonnage, par exemple), soit des options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une adresse IP de réseau lorsque le DHCP est utilisé, par exemple).
5. Appuyez sur
> pour sélectionner un réglage an
de le modier,
6. Utilisez les touches réglage.
7. Appuyez sur
OK pour conrmer le réglage.
Retournez à l’étape 4 pour eectuer d’autres réglages sur la section sélectionnée.
8. Appuyez sur
<
l’écran précédent et sélectionner une autre section à régler.
et C pour parcourir
B
pour
E
et C pour parcourir
B
et C pour modier le
B
ou sur RETURN pour revenir à
S ys tem
Ne twork
Info
Dis play
Audio
L angua ge
P arenta l
Dis play
HD MI S tatu s HD MI P ref erre d F orm at TV T ype R es olu tion TV A s pec t F ilm M ode C olor De pth
C onne cted 720 p NT S C HD MI A uto 16: 9 P ill arb ox Of f 24 Bi t
F-20
Ecran
Type TV – Réglage du format du signal vidéo. Si les couleurs ou la qualité de l’image sur une vidéo analogique ne sont pas bonnes, modiez ce réglage. Vous ne devriez pas avoir à le changer pour une utilisation normale.
< NTSC: norme vidéo des Etats-Unis et du Canada. < PAL: norme vidéo de l’Europe, de l’Australie et de
la Chine.
Résolution – Réglage de la résolution vidéo des sorties HDMI et VIDÉO COMPOSANTE.
< HDMI Auto: règle la résolution de préférence du
téléviseur.
< 1080p: vidéo progressive Full HD. < 1080i: vidéo HD entrelacée. < 720p: vidéo HD progressive. < 480p/576p: vidéo progressive à 480 lignes (NTSC)
ou 576 lignes (PAL)
< 480p/576i: vidéo entrelacée à dénition standard
480 lignes (NTSC) ou 576 lignes (PAL).
REMARQUE
< L’option HDMI Auto peut ne pas rendre une
résolution optimale. Si vous disposez d’un écran 1080p Full HD, réglez la résolution sur 1080p.
< Pour en savoir plus sur les résolutions de
sortie, reportez-vous au tableau de la page F-25.
TV Aspect – Régle le rapport d’aspect (la forme) de votre écran.
< 16:9 Wide: à utiliser sur des téléviseurs grand
écran. Les sources 4:3 seront grossies pour correspondre à la taille de l’écran.
< 16:9 Pillarbox: à utiliser sur des téléviseurs grand
écran. Les sources 4:3 seront achées entièrement, avec des barres noires verticales sur les côtés.
< 4:3 Letterbox: A utiliser avec des téléviseurs 4:3.
Les contenus grand écran 16:9 seront achés avec des barres verticales au-dessus et en-dessous.
REMARQUE
< Les signaux vidéo 1080/24p ne peuvent être
transmis que sur une connexion HDMI.
< Les appareils connectés (récepteur AV,
téléviseur/projecteur) doivent être compatible 1080/24p.
< La résolution de sortie doit être réglée sur
1080p ou HDMI Auto.
Mode 24p – pour activer ou désactiver la sortie vidéo 24 images par seconde (1080/24p).
< On: A sélectionner pour transmettre les signaux
24p de la sortie HDMI.
< O: pour désactiver la sortie vidéo 24p.
Color Depth – Réglage du niveau de traitement Deep Color appliqué à la sortie vidéo HDMI.
< 36-bit: A sélectionner pour transmettre les signaux
36-bit Deep Color de la sortie HDMI.
< 30-bit: A sélectionner pour transmettre les signaux
30-bit Deep Color de la sortie HDMI.
< 24-bit: A sélectionner pour transmettre les signaux
24-bit Deep Color de la sortie HDMI (fonction Deep Color désactivée).
REMARQUE
< Les appareils branchés (récepteur AV,
téléviseur/projecteur) doivent être compatibles «Deep Color» pour pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléviseur et récepteur A/V.
< L’ensemble des câbles d’interconnexion HDMI
système doivent être compatible «Deep Color» pour pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color.
< Si vous constatez une image vacillante ou
anormale après avoir modié le paramètre Deep Color, branchez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo composite et modier le réglage sur une valeur prise en charge par l’écran.
Audio
PCM Downsampling – Pour régler le taux
d’échantillonage maximum de la sortie audio à partir de la sortie OPTIQUE ou COAXIALE .
< 96kHz: Sortie audionumérique avec un taux
d’échantillonage de 96 kHz (qualité optimale).
< 48kHz: Sortie audionumérique avec un taux
d’échantillonage de 48 kHz (qualité optimale).
REMARQUE
< Si les appareils connectés (un récepteur AV
par exemple) n’acceptent pas 96kHz, cela peut entrainer un silence ou des interférences. Dans ce cas, réglez le PCM Downsampling sur 48 kHz.
Sortie numérique – Sélection de la sortie du format audio à partir des sorties HDMI, OPTIQUE ou COAXIALE.
< Bitstream HD: Sortie de la piste audio de disques
Blu-ray HD bitstream pour le décodage sur votre récepteur AV (sortie HDMI uniquement, compatibilité du récepteur AV essentielle).
< Bitstream Legacy: Transmission du format Legacy
pour la piste audio. Cette option est adaptée aux anciens récepteurs AV qui ne sont pas HD, HDMI Audio ou DTS.
< Bitstream Mixed: Conversion de tout audio
surround audio en format surround DTS 5.1. Cette option garantit une qualité optimale pour les récepteurs AV compatibles DTS mais non compatibles HD ou HDMI Audio.
< PCM 7.1: Décodage de tous les formats sur le
lecture et sortie audio PCM. Utilisez cette option pour les récepteurs HD qui ne peuvent pas décoder l’ensemble des formats HD. Les sorties numériques OPTIQUES et COAXIALES transmettront une audio stéréo PCM.
< PCM 5.1: Similaire au PCM 7.1 mais toute piste
audio au format HD 7.1 sera convertie en format surround 5.1 (sortie HDMI uniquement).
< PCM Stereo: Décodage de tous les formats sur le
lecteur et sortie audio PCM. Tout format audio surround sera converti en stéréo sur l’ensemble des connexions de sortie audio.
REMARQUE
< Le signal sur la sortie
déterminé par les formats pris en charge sur les appareils connectés.
< Pour en savoir plus sur les formats de sortie,
reportez-vous au tableau de la page F-25.
Dynamic Range Control – Choisissez ou non de compresser la plage dynamique entre les sons les plus intenses et les plus faibles lors de la lecture d’un support audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou DolbyTrueHD.
< On: Active le contrôle de la plage dynamique pour
pouvoir entendre plus facilement les sons faibles.
< O: pour désactiver le contrôle de la plage
dynamique.
< Auto: permet au codage enfoui sur une piste audio
Dolby TrueHD de régler la plage dynamique. Pour les autres pistes audio, la réponse sera la même que sur ‘On’.
HDMI est également
Langue
OSD – choix de la langue d’achage sur écran (OSD). Menu – choix de la langue du menu disque et du menu
contextuel.
< Auto: sélection de la langue prioritaire sur le
disque.
Audio – choix de la langue de la piste audio.
< Auto: sélection de la langue prioritaire sur le
disque.
Sous-titrage– choix de la langue des sous-titres.
< O: aucun sous-titrage.
REMARQUE
< Le choix des langues varie selon les disques.
Contrôle parental
Les paramètres du contrôle parental peuvent être activés pour empêcher l’achage de disques ou de scènes ne convenant pas à des enfants. Pour pouvoir activer ou désactiver le contrôle parental, il faut utiliser un code à quatre chires. Le contrôle parental propose plusieurs niveaux. Selon le niveau déni, un disque pourra être bloqué, ou certaines scènes du disque pourront être coupées ou remplacées par d’autres scènes, selon le disque.
Pour activer le contrôle parental:
1. Sélectionnez le menu Contrôle parental: Paramètres > Contrôle parental
u
2. Si le contrôle parental est activé (On), vous devez
saisir le code PIN à l’aide des touches chiffrées de la télécommande. Le code PIN par défaut est
3308.
P lea s e Input 4 -Digit P are nta l P as sword :
P arental Pa s s word
OK Ca ncel
3. Lorsque vous avez pu accéder au menu Contrôle
parental, appuyez sur les touches de navigation
'/,
les options suivantes. Appuyez sur > pour sélectionner une option.
de la télécommande pour sélectionner
>
Français
F-21
Contrôle parental – pour activer (On) ou désactiver (O) le contrôle parental.
< O: Tous les disques seront lus. < On: La lecture des disques est limitée en fonction
du niveau de contrôle parental déni sur l’option de menu suivante.
Niveau parental – Dénition du niveau de restriction des disques. Plus la valeur est faible, plus les limites seront strictes.
< 1 [Kid Safe]: convient aux enfants. < 2 [G]: tout public. < 3 [PG]: Accord parental conseillé. < 4 [PG-13]: Ne convient pas aux enfants de moins
de 13 ans.
< 5 [PG-R]: Accord parental recommandé. < 6 [R]: Limité, les cinémas exigent que les enfants
de moins de 17 ans soient accompagnés par un adulte (parent ou responsable).
< 7 [NC-17]: Les cinémas refusent l’entrée à toute
personne de moins de 17 ans.
< 8 [Adult]: Les disques de tout classement
(Adulte/Général/Enfants) peuvent passer.
Mot de passe parental – Appuyez sur option est en surbrillance pour saisir un nouveau mot de passe. Tapez un nouveau code à 4 chires à l’aide des touches chirées de la télécommande, puis allez sur la touche OK à l’écran à l’aide de ces mêmes touches, et appuyez sur la touche OK de la télécommande. Il vous faudra demander de conrmer le code. Pour cela, recommencez l’opération ci-dessus.
lorsque cette
>
Please enter a new Parental Control Password:
P arental Pa s sword
OK Cancel
Système
Lecture automotique des disques optiques – pour activer ou désactiver la lecture automatique d’un disque optique (par exemple un disque Blu-ray, un DVD ou un CD) après son chargement.
< On: La lecture des disques optiques démarre
automatiquement.
< O: il faut appuyer sur
lecture d’un disque.
Accès internet BD-Live – dénition de restrictions d’accès internet.
< Accès limité : Seuls les disques Blu-ray disposant
d’un certicat de propriété auront accès à internet.
< Accès toujours autorisé: Tous les disques
BD-Live pourront accéder aux sites internet BD-Live.
< Accès interdit: aucun disque BD-Live n’est
autorisé à accès aux sites internet BD-Live.
REMARQUE
< Les fonctions en ligne disponibles dépendent
du disque.
< Reportez-vous aux instructions du disque
BD-Live pour en savoir plus sur l’accès au contenu en ligne.
< Pour pouvoir accéder au contenu en ligne, il
faut que le BDP100 soit connecté sur internet et correctement conguré. Voir page F-9 pour les connexions réseau et page F-22 pour les
paramètres réseau.
Enregistrement de BD-Live – Le contenu BD-Live est mis en mémoire sur le support mémoire USB connecté. Cette option du menu ache l’espace mémoire USB disponible.
Supprimer l’enregistrement Blu-Ray – Appuyez sur lorsque cette option est en surbrillance pour eacer le contenu BD-Live enregistré sur le support de stockage USB.
Durée de l’écran de veille –dénit la durée d’achage d’une image statique avant que l’écran de veille ne se mette en marche. L’écran de veille permet d’éviter que l’écran ne s’abime en raison d’une image statique rémanente.
PLAY pour démarrer la
OK
< O: pour désactiver la fonction d’écran de veille. < 5/10/20/30 minutes: dénition de la durée
d’achage d’une image statique avant que l’écran de veille ne se mette en marche.
REMARQUE
< Vous pouvez désactiver l’écran de veille en
appuyant sur n’importe quelle touche de l’appareil ou de la télécommande.
Réinitialisation des paramètres – Appuyez sur OK lorsque cette option est en surbrillance pour rétablir l’ensemble des paramètres d’usine (à l’exception des contrôles parentaux).
Réseau
Si vous souhaitez utiliser les sites internet BD-Live et le contenu téléchargé, il vous faut une connexion internet congurée et active. Voir la rubrique sur les connexions physiques page F-9.
La plupart des réseaux domestiques vont automatiquement congurer la connexion par DHCP. Si votre réseau n’est pas conguré automatiquement, il vous faut connaître les paramètres suivants:
Adresse IP
<
Masque Subnet
<
Gateway
<
DNS primaire
<
DNS secondaire
<
Réseau câblé
Sélectionnez et appuyez sur OK pour dénir les paramètres de connexion du réseau:
Link Status – Informations uniquement Adresse MAC – Informations uniquement Mode IP – Pour dénir un réglage des paramètres du
réseau automatique ou manuel.
O: pour désactiver les fonctions de réseau.
<
Manuel: Saisie manuelle des paramètres, pour les
<
utilisateurs avertis.
Dynamique: autorise le routeur ou modem
<
connecté à congurer automatiquement les paramètres du réseau, à partir du serveur réseau DHCP. Ce réglage s’applique à la plupart des réseaux domestiques.
Les réglages suivants ne sont disponibles que si le Mode
IP est réglé sur Manuel: Adresse IP – Appuyez sur OK pour dénir l’adresse
IP attribuée à votre lecteur par votre administrateur réseau. Utilisez les touches de navigation pour passer d’un segment à l’autre et les touches chirées de la télécommande pour saisir l’adresse. Allez sur la touche OK à l’écran et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour enregistrer le réglage.
Masque Subnet – Appuyez sur OK pour dénir le masque subnet de votre réseau. Utilisez les touches de navigation pour passer d’un segment à l’autre et les touches chirées de la télécommande pour saisir le masque subnet. Allez sur la touche OK à l’écran et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour enregistrer le réglage.
Gateway – Appuyez sur OK pour saisir l’adresse IP de votre passerelle internet. Utilisez les touches de navigation pour passer d’un segment à l’autre et les touches chirées de la télécommande pour saisir l’adresse. Allez sur la touche OK à l’écran et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour enregistrer le réglage.
DNS primaire – Appuyez sur OK pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS primaire. Utilisez les touches de navigation pour passer d’un segment à l’autre et les touches chirées de la télécommande pour saisir l’adresse. Allez sur la touche OK à l’écran et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour enregistrer le réglage.
DNS secondaire – Appuyez sur OK pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS secondaire. Utilisez les touches de navigation pour passer d’un segment à l’autre et les touches chirées de la télécommande pour saisir l’adresse. Allez sur la touche OK à l’écran et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour enregistrer le réglage.
Test réseau
Appuyez sur OK pour eectuer un test du réseau. Ceci permet également de congurer automatiquement les paramètres de réseau s’ils n’étaient pas déjà congurés et si la conguration automatique (DHCP) n’est pas prise en charge par le réseau.
F-22
dépannage
En cas de problème, consultez le tableau ci-dessous avant d’emmener votre appareil à réparer. Si le problème persiste, essayez de le résoudre en éteignant et en rallumant l’appareil. Si cela ne résout toujours pas la situation, veuillez vous adresser à votre revendeur. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même car cela annulerait la garantie !
Problème Cause possible Solution Pas d’alimentation • Le câble d’alimentation électrique est débranché.
• Mauvais branchement sur la prise murale ou prise murale hors d’état de marche.
Pas de lecture • Le disque a peut-être été inséré dans le mauvais sens.
• Le disque ne peut pas être lu.
• Le disque est sale.
• Le disque enregistré n’a pas été correctement nalisé.
• Le niveau de contrôle parental n’a pas été bien réglé.
• Le symbole indiquant une mauvaise opération s’ache.
Dysfonctionnement • Le disque est rayé, sale, mal enregistré ou incompatible. • Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil. Appuyez
Pas d’image • Les câbles vidéo sont débranchés.
• La source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur n’est pas la bonne.
• Le disque ne peut pas être lu.
Interférences sur l’image ou image déformée
Image anormale ou pas d’image • La résolution ne permet pas la transmission de signaux vidéo à partir des
Bref arrêt sur image • Une transition de couche peut arriver durant la lecture de DVD Vidéo, etc.
Aucun son • Les câbles audio sont débranchés.
Interférences ou son déformé • Le disque est sale.
Le téléchargement des contenus BD-LIVE est impossible
La télécommande ne marche pas • Les piles n’ont pas été installées ou sont usagées.
• L’appareil est branché directement sur un appareil d’enregistrement et la fonction de protection du copyright est activée.
• Le disque est sale.
• La fonction de lecture accélérée ou de lecture image par image a peut-être été
activée.
SORTIES COMPOSANTE et HDMI.
• Le HDCP n’est pas pris en charge par le téléviseur.
• Le standard TV de l’appareil ne correspond pas à celui du téléviseur ou du disque.
enregistrés en format bicouche.
• Les haut-parleurs ne sont pas branchés sur l’ampli.
• La source d’entrée sélectionnée sur l’ampli n’est pas la bonne.
• Les branchements sont mal eectués.
• Les branchements entre cet appareil et le routeur broadband et/ou le modem sont mauvais.
• Le support mémoire USB est débranché.
• L’accès BD-Live est réglé sur «Accès interdit».
• Le disque BD ne prend pas en charge la fonction BD-LIVE.
• Les paramètres réseau ne sont pas bien réglés.
• Le capteur de la télécommande est masqué.
• Enfoncez fermement le câble d’alimentation.
• Vériez si la prise fonctionne en utilisant une lampe ou un autre appareil.
• Réinsérez le disque, face imprimée vers le haut.
• Utilisez un disque compatible.
• Nettoyez le disque.
• Insérez un disque bien nalisé.
• Réglez le niveau parental correctement. (Voir page F-21.)
• Eectuez le bon réglage.
de nouveau sur cette touche et retirez le disque.
• Branchez les câbles comme il convient.
• Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
• Utilisez un disque compatible.
• Débranchez l’appareil pour que le signal de l’image soit directement transmis sur le téléviseur.
• Nettoyez le disque.
• Il est possible que l’image apparaisse légèrement déformée. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
• Eectuez un bon réglage de la résolution. (Voir page F-21.)
• Cet appareil ne peut pas transférer les signaux vidéo à partir du connecteur HDMI sur un téléviseur ne prenant pas en charge le HDCP. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
• Eectuez un bon réglage du standard TV. (Voir page F-21.)
• Il se peut que le délement s’arrête brièvement. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
• Branchez les câbles comme il convient.
• Branchez les haut-parleurs comme il convient.
• Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
• Nettoyez le disque.
• Vériez les branchements et insérez fermement l’ensemble des câbles sur les prises.
• Vériez les branchements et insérez fermement l’ensemble des câbles sur les prises.
• Branchez le support mémoire USB sur l’appareil.
• Réglez-le sur «Accès toujours autorisé» (voir page F-22.)
• Insérez un disque avec fonction BD-LIVE.
• Congurez correctement les paramères réseau. (Voir page F-22.)
• Remplacez les piles.
• Enlevez l’obstacle.
Français
F-23
formats de sortie
audio et vidéo
DEMARRAGE
Format de sortie audio
Le format de sortie audio disponible à partir des sorties audionumériques dépend du format de piste audio qui passe, de la sortie audio en cours et du réglage de Sortie numérique du menu Audio (voir «Audio» sur la page F-21). Le tableau ci-contre indique les associations possibles.
Utilisez le tableau de cheminement sur cette page pour étudier le réglage correspondant à la conguration de votre home cinéma.
Utilisez-vous un récepteur AV ?
OUI
Faites-vous un branchement
audio par HDMI ?
OUI
Votre récepteur est-il compatible HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD) ?
OUI
NON
NON
NON
Utilisez « stéréo PCM »
NON
Faites-vous un branchement
audio par câble numérique
optique ou coaxial ?
OUI
Votre récepteur est-il
compatible avec le
format audio DTS ?
OUI
Utilisez « Bitstream Mixed »
NON
Utilisez « Bitstream Legacy »
Voulez-vous faire passer
une audio secondaire à partir
des disques Blu-ray ?
NON
Utilisez « Bitstream HD »
OUI
Avez-vous un système
d’enceintes son surround
au format 7.1 ?
OUI
Utilisez « PCM 7.1 »
F-24
NON
Avez-vous un système
d’enceintes son surround ?
OUI
Utilisez « PCM 5.1 »
NON
Utilisez « Stéréo PCM »
Format audio Réglage de sortie
Dolby Digital
Dolby Digital Plus /
Dolby TrueHD
Audio DTS-HD Haute
résolution / Audio
master DTS-HD
DTS
LPCM 7.1
(48 kHz / 96 kHz)
LPCM 5.1 192 kHz
LPCM 2.0
(44,1 H / 48 H)
numérique
Bitstream HD Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Bitstream Legacy Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 5.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD Dolby Digital Plus /
Bitstream Legacy Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD Audio DTS-HD Haute
Bitstream Legacy DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Legacy DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 5.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM 7.1 PCM Stereo
Bitstream Legacy PCM 7.1 PCM Stereo
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Legacy PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Mixed DTS 5.1 PCM Stereo
PCM 7.1 PCM Stereo PCM Stereo PCM 5.1 PCM Stereo PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Legacy PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream Mixed DTS 2.0 DTS 2.0
PCM 7.1 PCM Stereo PCM Stereo PCM 5.1 PCM Stereo PCM Stereo
Sortie HDMI Sortie optique/coaxiale
Dolby Digital 5.1
Dolby TrueHD
PCM Stereo
résolution / Audio
master DTS-HD
PCM Stereo PCM Stereo
Résolution de sortie Vidéo
Le tableau ci-dessous indique la résolution de sortie vidéo sur chaque sortie vidéo pour les diérents réglages de résolution (voir «Ecran» sur la page F-21).
Réglage de
résolution
Sortie vidéo composite Sortie vidéo composante Sortie HDMI
NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL
HDMI Auto 480i 576i 1080i 1080i Preferred Preferred
1080p 480i 576i 1080i 1080i 1080p 1080p
1080i 480i 576i 1080i 1080i 1080i 1080i 720p 480i 576i 720p 720p 720p 720p
480p/576p 480i 576i 480p 576p 480p 576p
480i/576i 480i 576i 480i 576i 480i 576i
REMARQUES:
< Si les sorties HDMI et vidéo composante sont utilisées en même temps, la vidéo composite
sera transmise sur une dénition standard (résolution de 480i/576i).
< La dénition des DVD protégés contre la copie ne peut être que standard sur des
connexions vidéo analogique (composante ou composite).
< Si le BDP100 est réglé sur une résolution que votre téléviseur ne peut pas accepter, il se peut
qu’il n’y ait pas d’image. Dans ce cas, reliez la sortie vidéo composante à votre téléviseur. Sélectionnez l’entrée vidéo qui convient sur votre téléviseur pour acher le menu de conguration. Sélectionnez une résolution que votre téléviseur accepte, puis modiez les branchements pour rétablir la conguration requise.
< Le réglage «HDMI Auto» utilise la valeur de résolution que votre téléviseur exige. Cela
peut ne pas correspondre à une résolution optimale. Nous vous conseillons de consulter la documentation livrée avec votre téléviseur pour connaitre la résolution optimale et eectuez un réglage manuel de cette résolution.
Sorties vidéo
Français
F-25
personnalisation
de la CR104
Apprentissage de code
La CR104 comprend une bibliothèque exhausive de codes préprogrammés. Après avoir conguré la CR104 pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR104. Pour palier à cela, la CR104 propose une fonctionnalité d’Apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le clavier de la CR104.
Avant de commencer, veillez à ce que:
La télécommande d’origine fonctionne
<
correctement.
Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
<
l’appareil.
Les télécommandes disposent de piles neuves.
<
Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
<
sous un éclairage au néon trop puissant.
Les fonctions apprises dépendent du mode: vous pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions diérentes sur une seule touche (la CR104 peut gérer un total de 16 fonctions apprises).
Exemple: Pour copier la fonction de «Gel de texte» de la télécommande d’un téléviseur sur la touche ( de votre CR104
1. Posez les deux télécommandes sur une surface plane, en laissant un espace de 2 à 5 cm entre elles, ports infrarouge face à face.
2. Sur la CR104, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote
deux fois:
3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois:
4. Sur la CR104, appuyez sur la touche périphérique correspond à l’appareil «source» (par exemple, si vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a).
5. Sur la CR104, appuyez sur la touche que vous souhaitez attribuer à la fonction apprise (par exemple, (). La touche de l’appareil clignote rapidement.
6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la touche de la fonction que vous souhaitez copier enfoncée (par exemple, la touche périphérique de la CR104 clignote deux
fois:
* *
* *
.
.
.
* *
TEXT HO LD) jusqu’à ce que
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir du même périphérique source, recommencez les étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante que vous souhaitez copier.
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la
touche périphérique clignote deux fois: * *.
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR104, appuyez sur la touche de mode périphérique, puis sur la touche de la fonction.
Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur
puis sur
a
(
Apprentissage décalé
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une touche de la CR104 sans eacer sa fonction d’origine.
Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage décalé à n’importe quelle touche à l’exception de: Touches de mode périphérique (par exemple a), S, ou des touches chirées (de 0 à 9).
1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage décalé, procédez de la même manière que pour l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez une fois sur S avant d’appuyez sur la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction copiée.
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S puis sur la touche cible.
Remarques importantes
Après avoir commencé une session
<
d’apprentissage de code, vous avez environ 10 secondes pour eectuer chaque étape. Au bout de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez recommencer le processus.
La fonctionnalité d’apprentissage dépend du
<
mode: vous pouvez copier une fonction par mode sur une touche.
La CR104 peut apprendre un total d’environ 16
<
fonctions.
Pour remplacer une fonction apprise, il sut
<
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même touche.
Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
<
vous changez les piles.
Si l’apprentissage de code ne se fait pas,
<
essayez de modier la distance entre les deux télécommandes. Vériez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop puissant.
Pour supprimer une fonction apprise
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois: .
3. Appuyez une fois sur une touche de mode périphérique. Par exemple, si vous souhaitez supprimer l’une des fonctions TV apprises, appuyez sur a.
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer. La
télécommande clignote deux fois: * * pour conrmer.
La fonction d’origine de la CR104 est rétablie.
Pour supprimer une fonction décalée apprise:
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de l’étape 4 ci-dessus).
Pour supprimer TOUTES les fonctions apprises sur un mode périphérique précis
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 7 6: le voyant marche/arrêt clignote deux fois:
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique qui convient.
* *
.
* *
.
F-26
Création de macros
Vous pouvez programmer votre CR104 pour qu’elle transmette une série de commandes sur pression d’une seule touche. Toute série de commandes que vous eectuez régulièrement peut être réduite à une seule touche.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur satellite.
Une touche programmée par une macro est
<
disponible pour chaque mode ; elle remplace les diverses fonctions de cette touche pour tous les modes.
Une macro peut comprendre jusqu’à huit
<
pressions de touche.
Exemple: Pour attribuer une macro sur la touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette touche).
4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui correspond aux étapes de macro que vous souhaitez enregistrer.)
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant
marche/arrêt clignote deux fois: * *.
Désormais, à chaque pression sur la touche h, la CR104 changera le statut de marche/arrêt sur votre téléviseur, magnétoscope et satellite.
Le mot «changera» est important ici. C’est à dire
<
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite sont en marche, mais que le magnétoscope est éteint, une pression sur la touche h permettra d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les trois périphériques).
Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous
<
faudra peut-être changer de mode ou utiliser S, et que chaque pression sur une touche (y compris le changement de mode et la pression sur la touche S) compte comme une étape de macro. Vous ne pouvez pas utiliser une touche macro sur une autre macro.
9 9 5
.
Si l’espace mémoire disponible pour une macro
<
est épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois, sauvegarder les étapes de la macro jusqu’à ce point en appuyant sur la touche S. Vous pouvez également annuler l’enregistrement de cette macro en appuyant sur toute autre touche.
L’intervalle entre chaque pression de touche est
<
enregistré comme faisant partie de la macro. Un intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
Exemple: Pour supprimer la macro associée à la touche
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h.
4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
h
voyant rouge clignote deux fois: * *.
voyant rouge clignote deux fois: * *.
Punch-through du volume
Le punch-through du volume signie que, quel que soit le mode périphérique sélectionné, la CR104 commande le volume de l’AVR500, AVR600 ou AV888. Vous n’avez pas à appuyer sur A sur votre CR104 ; cette fonction est activée par défaut.
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à commander directement le volume d’un appareil sur un mode périphérique particulier.
Exemple: Pour annuler la fonction de punch­through du volume pour un téléviseur (mode AV)
1. Appuyez sur a once.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez commander directement le volume ou couper/rétablir le son sur votre téléviseur.
Pour supprimer complètement la conguration de punch-through du volume
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois *
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer en mode
AMP pour pouvoir modier le volume du
AVR500/AVR600/AV888.
* * *
Exemple: Pour rétablir la conguration de punch-through du volume par défaut sur tous les modes périphériques
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
9 9 3
.
.
.
* *
Déplacement de touche
Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous utilisez souvent ne soit pas idéal sur le clavier de votre CR104. Il est très facile d’attribuer une fonction privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est même possible de déplacer une fonction d’un mode périphérique à un autre.
Exemple: Pour attribuer la fonction D à la touche U en mode SAT
1. Appuyez sur z.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce le voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 9 4.
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez déplacer (par exemple, D)
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez déplacer la fonction (par exemple, U).
Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode SAT, la CR104 transmet la fonction D.
Pour interchanger complètement la fonctionalité de deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les pressions sur les touches D et U de l’exemple.
A noter: la fonction copiée sur la nouvelle touche correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne touche.
Rétablir une touche déplacée
Pour rétablir la fonction précédente d’une touche, répétez l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche à rétablir.
Rétablir l’ensemble des touches déplacées pour un mode périphérique particulier
Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode périphérique et leur attribuer de nouveau leur emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes 1,4 et 5 de l’exemple.
Français
F-27
Copier une touche d’un mode périphérique à l’autre
Il est possible de copier les fonctions entre modes périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions des boutons sont particulières au mode périphérique et qu’elles reviennent donc au mode périphérique d’origine lorsqu’elles sont copiées.
Dans l’exemple suivant, la fonction directe de l’AVR500/ AVR600/AV888 du mode périphérique CR104 sur la fonction décalée de la touche # sur le mode périphérique AV.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce le voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 4.
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de la fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple A).
4. Appuyez sur la touche fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple, )/
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers lequel vous souhaitez copier la fonction (par exemple a).
6. Appuyez sur la touche
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez copier la fonction (par exemple, #)
Si vous préférez copier la touche sur la fonction principale du bouton # plutôt que sur la fonction décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.
S
AMP de la
DIREC T)
Déplacement de mode
Si votre système de divertissement comprend des appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de marques diérentes, par exemple), vous pouvez toujours utiliser la CR104 pour commander ces deux appareils. Il vous sut d’attribuer une touche de mode périphérique qui n’est pas utilisée.
REMARQUE
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce que les touches de mode périphérique de la source et de la destination soient toutes les deux déverrouillées (voir prochaine rubrique).
Exemple: Pour utiliser la touche z pour commander un second téléviseur
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique correspondant à l’appareil que vous souhaitez commander (par exemple, pour un téléviseur, appuyez sur a).
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez utiliser (par exemple z).
5. N’oubliez pas de congurer la CR104 pour qu’elle puisse commander le deuxième appareil, en utilisant l’une des méthodes décrite sous
«Commande d’autres appareils» sur la page F-15.
A noter: la fonction punch-through du volume ne peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de punch-through du volume peut être rétablie si vous avez utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et
du mode périphérique AMP sur les mêmes touches
@
physiques du mode périphérique déplacé, selon le dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.
Pour rétablir la fonction d’origine d’une touche de mode périphérique
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois. * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez rétablir.
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR104 et insérez les piles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs DVD, des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammons les codes correspondant aux appareils Arcam sur les touches de mode périphérique qui conviennent, et verrouillons ensuite ces modes périphérique pour que vous ne puissiez pas les reprogrammer par inadvertence.
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut, pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début de ce guide pour congurer la CR104.
Voici les réglages d’usine :
Mode
périphérique
BD
SAT
AV
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
D’autres codes sont disponibles pour des congurations multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un fabricant d’autres produits.
Par exemple :
AMP (code système 19) 1954
Vous devrez changer le code système de l’appareil que vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR104.
REMARQUE
Le mode périphérique que pour commander des amplicateurs Arcam comme l’AVR500, AVR600 et AV888, soit sur les codes système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge.
Statut par défaut Codes Arcam
par défaut
Verrouillé 0762
Déverrouillé 1205
Déverrouillé 0586
Verrouillé 2009
Verrouillé 1242
Déverrouillé 1930
Déverrouillé 0111
Verrouillé 2010
AMP ne peut être utilisé
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode périphérique:
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souhaitez déverrouiller (par exemple
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 8 2.
Le voyant marche/arrêt clignote deux fois pour
<
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour indiquer un déverrouillage.
Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le
<
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et revient en fonctionnement normal.
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée, les fonctions de conguration de code directe et de mode de déplacement ne sont pas disponibles.
c
).
F-28
Punch-through infrarouge de la touche Mode
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche Mode est activé.
Exemple: Pour régler le punch-through infrarouge de la touche mode sur AMP
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois:
3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch through infrarouge à partir ce mode.
Désormis, à chaque fois que vous appuyez sur une touche Mode et que vous la relâchez, les données infrarouge attribuées à soit le mode actuel (il «traverse» tout autre appareil).
AMP sont transmises, quel que
* *
.
Pour annuler la fonction de Punch-through infrarouge de la touche Mode
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant marche/ arrêt clignote deux fois: * *.
Réinitialisation de la CR104
Le fait de réinitialiser la CR104 eacera toutes les fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que d’autres fonctions programmées, telles que les macros. Les touches de mode périphérique ne seront pas réinitialisées: elles resterons programmées sur votre sélection d’appareils.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt clignote quatre fois: * * * *.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
4. Appuyez sur 9 9 3.
5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix: * *.
6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois : * *.
7. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote deux foix: * *.
résumé des commandes
Conguration de code directe
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)
a S * *
Recherche sur bibliothèque
(mode AV, par ex.)
a S 9 9 1 * * P [
s’éteigne
pour enregistrer
S
Rappel du code
a S 9 9 0 **
1 compter les clignotements pour le 1er N 2 compter les clignotements pour le 2ème N 3 compter les clignotements pour le 3ème N 4 compter les clignotements pour le 4ème N
Apprentissage de code
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( *
clignotements rapides) (Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine
que vous souhaitez copier)
* * S * *
Supprimer une fonction apprise
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Supprimer toutes les fonctions apprises pour un appareil
(mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 a a
Création de macros
(par ex. touche SRCH key)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Supprimer la macro
S * * 9 9 5 h S * *
NNNN * *
P
jusqu’à ce l’appareil
(plusieurs
Déplacement de touche
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche MENU)
z S * * 9 9 4 D U
Déplacement de mode
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
S * * 9 9 2 a z
Rétablir le mode périphérique
(pour rétablir SAT, par ex.)
S * * 9 9 2 z z
Verrouillage/déverrouillage d’un mode
(le mode CD, par ex.)
c S * * 9 8 2 * *
(soit deux clignotements pour verrouillage)
c S * * 9 8 2 * * * *
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)
Pour annuler l’ensemble des punch-through du volume
S * * 9 9 3 + * * * *
Pour rétablir la fonction de punch-through du volume
S * * 9 9 3 A * *
Punch-through infrarouge de la touche Mode
S * * 9 7 1 * * A
Annulation du Punch-through infrarouge de la touche Mode
S * * 9 7 1 * * S * *
REMARQUE
Comme dans le reste du manuel, un seul «clignotement» du voyant rouge sour la touche marche/arrêt est représenté par le symbole
*
.
Codes périphérique
Les tableaux indiqués à partir de la page 36 (sur la dernière section de ce manuel) donnent les codes à quatre chires des diérents appareils par fabricant.
Servez-vous de ces codes lorsque vous congurez votre CR104 an de commander ces appareils, selon la méthode 1 (voir page F-15).
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro. Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.
Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous pouvez la méthode 2, c’est-à-dire la recherche par bibliothèque (voir page F-15). Celle-ci vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR104.
Français
F-29
Commandes
infrarouge
Ce sont-là les commandes infrarouge générées par la télécommande du lecteur BD, et acceptées par le BDP100. Ces codes sont utiles si vous souhaitez programmer une autre télécommande pour commander le BDP100. Ces codes sont donnés au format CodeSystème-CodeCommande. 25 (0x19) est le code système Arcam pour un lecteur Blu-ray.
Nom de la touche Décimal Hexadécimal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DISP
RND
RPT
SRCH
/
0 7 8
MENU MENU CONTEXTUEL
ANNULER
RETOUR
TITRE MENU PRINCIPAL
25–0 0x19–0x00 25–1 0x19–0x01 25–2 0x19–0x02 25–3 0x19–0x03 25–4 0x19–0x04 25–5 0x19–0x05 25–6 0x19–0x06 25–7 0x19–0x07 25–8 0x19–0x08
25–9 0x19–0x09 25–18 0x19–0x12 25–64 0x19–0x40 25–29 0x19–0x1D 25–76 0x19–0x4C 25–32 0x19–0x20
25–33 0x19–0x21
25–50 0x19–0x32
25–52 0x19–0x34
25–67 0x19–0x43 25–58 0x19–0x3A 25–72 0x19–0x48 25–66 0x19–0x42
Nom de la touche Décimal Hexadécimal
PARCOURIR VERS LE HAUT
PARCOURIR VERS LA GAUCHE
OK
PARCOURIR VERS LA DROITE
PARCOURIR VERS LE BAS
CHARGER
PAUSE
LECTURE
STOP
STATUT
SILENCE
VOL+
VOL
24P
ANGLE
AUDIO
SUBT
SETUP
ROUGE / A
VERT / B
JAUNE / C
BLEU / D
25–86 0x19–0x13 25–81 0x19–0x51 25–87 0x19–0x57 25–80 0x19–0x50 25–85 0x19–0x55 25–45 0x19–0x2D 25–48 0x19–0x30 25–53 0x19–0x35 25–54 0x19–0x36 25–75 0x19–0x4B 16–13 0x10–0x0D 16–16 0x10–0x10 16–17 0x10–0x11 25–88 0x19–0x58 25–73 0x19–0x49 25–69 0x19–0x45 25–65 0x19–0x41
25–74 0x19–0x4A 25–107 0x19–0x6B 25–108 0x19–0x6C 25–109 0x19–0x6D 25–110 0x19–0x6E
F-30
spécications
Sortie audio analogique
Conversion numérique-analogique DAC Delta-Sigma 24-bit 192 kHz
Rapport signal/bruit 110dB CCIR
Distorsion harmonique (1 kHz) 0.002%
Fréquence en réponse (±0.5 dB) 10 Hz -20 kHz
Niveau de sortie (0 dB) 2,2 Vrms
Impédance de sortie 47
Charge minimum conseillée 5 k
Sorties vidéo
Vidéo composite 1 x phono plaqué or. 1 V pk-pk en 75 
Vidéo composante Entrelacée ou Progressive
HDMI Connecteur HDMI à 19 broches
Interfaces numériques
USB USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Réseau 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Caractéristiques physiques
Dimensions L430 x P400 x H100 mm
Poids 6,2 kg net/10,0 kg avec emballage
Consommation électrique 30 W maximum
Connexion de sortie numérique 75
Accessoires fournis
E&OE
REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire
3 prises phono plaquées or. Y 1 V pk-pk enn 75 , Pb 0,7 V pk-pk in 75 , Pr 0,7 V pk-pk en 75 
Formats vidéo compatibles: 720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i, 1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p Audio sur 6-canaux/96 kHz ou 2-canaux /192 kHz (24-bit).
coaxial
TOSLINK optique
Câble d’alimentation secteur Télécommande CR104 4 piles AAA
Interférences radio
Le lecteur Blu-ray BDP100 est un appareil numérique conçu d’après des normes de compatibilité électromagnétique très strictes.
Tout lecteur Blu-ray génère et peut irradier de l’énergie RF (radio fréquence). Cela peut parfois entrainer des interférences sur la réception radio FM et AM. Dans ce cas, éloignez le plus possible le lecteur et ses câbles de connexion du tuner et de ses antennes. Brancher le lecteur et le tuner sur des prises de courant diérentes peut également contribuer à réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – La conception de ces appareils est conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
ETATS-UNIS – Ces appareils sont conformes à la Class B, section 15 de la FCC.
Radiation laser
Si le lecteur Blu-ray BDP100 fonctionne alors que le boîtier externe n’est pas en place, une radiation laser invisible peut blesser les yeux.
Français
F-31
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l’objet de modications sans préavis.
F-32
garantie du
produit
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’oeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après deux ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de
transport.
Réclamations au titre de la garantie
Cet équipement doit être emballé dans son emballage original et retourné à votre revendeur, vous pouvez également le retourner au distributeur Arcam du pays d’achat. Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur able – jamais par la poste. Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au titre de la garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre les pertes et les dommages subis en transit. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à l’adresse suivante :
Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, Grande Bretagne ou sur www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre produit Arcam, veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur le site www.arcam.co.uk.
Français
Traitement responsable des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être éliminé avec d’autres déchets ménagers, ceci dans aucun des pays de l’Union européenne.
En recyclant ce produit de façon responsable, vous contribuez à prévenir tout eet nocif sur l’environnement ou la santé humaine
consécutif à une élimination de déchets non contrôlée, ainsi qu’à préserver les resources naturelles.
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez utiliser l’un de vos centres locaux de récuperation et de recyclage ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
F-33
BDP100
HANDBUCH BLURAY DISKPLAYER
Deutsch
D utsch
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24BIT DAC
Sicherheitshinweis

  
   
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Die Bauteile im Gerät können vom Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite Önung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden.

   
  
Viele der folgenden Sicherheitshinweise sind Ihnen bestimmt bekannt, lesen Sie sie bitte dennoch im Interesse Ihrer Sicherheit und zur Vermeidung von Sachschäden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung strikter Qualitäts- und Sicherheitsbestimmungen entworfen und gefertigt. Sie sollten jedoch bei der Installation und dem Betrieb folgende Sicherheitshinweise beachten.
1. Beachten Sie die Warnungen und Anweisungen Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts sollten Sie die
entsprechenden Sicherheits- und Betriebsanleitungen lesen. Heben Sie dieses Handbuch gut auf, und beachten Sie die enthaltenen Warnungen sowie die Hinweise auf dem Gerät.
2. Wasser und Feuchtigkeit Das Betreiben von elektrischen Geräten in der Nähe
von Wasser kann gefährlich sein. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung (z. B. in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Swimming Pools oder in einem feuchten Keller).
3. Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (z. B. Blumenvasen) auf dem Gerät abstellen.
4. Aufstellung Stellen Sie das Gerät nur in einem Regal auf, das stark
genug ist, das Gewicht dieses Geräts aufzunehmen.
5. Wärme Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen
Teppich oder eine ähnliche weiche Oberäche, in ein geschlossenes Bücherregal bzw. einen Schrank, da hierdurch die Belüung beeinträchtigt werden kann.
Achten Sie zur ausreichenden Belüung auf einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät.
6. Wärme Schützen Sie das Gerät vor oenen Flammen oder
Wärme erzeugenden Geräten wie Heizungen oder Herde.
7. Klima Das Gerät wurde für den Betrieb in gemäßigten
Klimazonen ausgelegt.
8. Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den
Netzstecker. In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das
Gehäuse mit einem weichen, usenfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Verdünner oder andere chemische Lösungsmittel.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen können, wenn das Gerät danach mit einem feuchten Tuch abgewischt wird.
9. Stromversorgung Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den
Hinweisen im Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der Stromversorgung möglich ist.
10. Schutz des Netzkabels Netzkabel müssen so verlegt werden, dass sie nicht
geknickt oder gedehnt werden, dass nicht auf sie getreten wird und dass keine Gegenstände darauf abgestellt werden. Gehen Sie besonders sorgfältig mit Kabelenden an Steckern und Gerätebuchsen um.
11. Nichtbenutzung Ziehen Sie zum Strom sparen den Netzstecker, wenn
Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen.
12. Seltsamer Geruch Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken
oder Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
13. Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
14. Batterien Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen
(Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung usw.) ausgesetzt bzw. verbrannt werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf verantwortungsvolle Weise. Erkundigen Sie sich über Recyclingmöglichkeiten in Ihrer Nähe. Durch das Recycling von Batterien gelangen Schwermetalle nicht in Deponien, Grundwasser, Oberächenwasser oder in die Lu.
15. Zu behebende Schäden Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet
werden, wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurde, oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder
Flüssigkeiten eingedrungen sind, oder C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse
beschädigt ist.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm für Elektrogeräte IEC 60065.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und
(2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren, dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
D-2
Inhalt
Willkommen ..............................................D-3
Installation ................................................D-4
Aufstellen des Geräts ......................................... D-4
Netzanschluss .......................................................D-4
Die Fernbedienungs
und Triggereingänge .......................................... D-4
Verbindungskabel ............................................... D-4
Video-Anschlüsse herstellen ...........................D-6
Audioanschlüsse herstellen ............................. D-6
Die HDMI-Schnittstelle ......................................D-7
Über HDMI ............................................................. D-7
Anschluss mittels HDMI ..................................... D-7
Fehlerbehebung HDMI ......................................D-7
Disk- u. Dateiformate ..............................D-8
Abspielbare Disks.................................................D-8
Abspielbare Dateien ........................................... D-8
Regionalcode .........................................................D-8
Netzwerkanschluss ............................................. D-9
USB-Anschluss.......................................................D-9
Allgemeine Bedienungshinweise .......D-10
Fernbedienung .......................................D-11
Steuern des BDP100 .........................................D-12
Erweiterte Steuerungen ..................................D-13
Nützliche Informationen .................................D-14
Gerätemodus / Quelltasten ...........................D-14
Andere Gerät steuern ......................................D-15
Code durch Blinken anzeigen .......................D-15
Erweiterter Betrieb ................................D-16
Diskinformationen.............................................D-16
Menüs .....................................................................D-16
Auswahl einer Tonspur ....................................D-16
Untertitel ...............................................................D-16
Bonusview u. BD-Live .......................................D-17
Dateien wiedergeben ......................................D-18
Erweiterte Wiedergabesteuerung ...............D-19
Einstellungsmenüs ................................D-20
Fehlerbehebung ....................................D-23
Audio- u. Video-Ausgabeformate .......D-24
Audio-Ausgabeformat .....................................D-24
Video-Ausgangsauösung .............................D-25
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf des FMJ Blu-ray Disk­Players entschieden haben.
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audio- und Heinkinokomponenten her. Der BDP100, der Blu-ray Disks, DVD-VideoCDs abspielen kann, ist die jüngste Komponente in einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Arcam ist einer der geachtetsten britischen Hersteller von Audiokomponenten. Das Design der FMJ-Reihe basiert auf der Fülle von Erfahrungswerten des Unternehmens und wurde konzipiert, um Ihnen jahrelang störungsfreien Hörgenuss zu bieten.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation, Verbindung und Bedienung des Arcam BDP100 Blu-ray Disk-Players. Die mit diesem Gerät mitgelieferte CR104 Fernbedienung wird ebenfalls detailliert beschrieben. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.
Wir hoen, dass Ihnen Ihr FMJ Blu-ray Disk-Player viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen nden Sie auf der Arcam-Website unter
www.arcam.co.uk.
Das FMJ-Entwicklungsteam
Einrichten der CR104 ............................D-26
Code anlernen .....................................................D-26
Makros erstellen .................................................D-27
Durchreichen der Lautstärke .........................D-27
Tasten-Mover .......................................................D-27
Modus-Mover ......................................................D-28
Sperren/Freigeben eines Gerätemodus ... D-28
IR Modustaste durchreichen..........................D-29
Rücksetzen der CD104 .....................................D-29
Befehlszusammenfassung .............................D-29
Gerätecodes .........................................................D-29
IR-Befehle ................................................D-30
Technische Daten ...................................D-31
Störungen (Funkinterferenzen) ....................D-31
Laserstrahlung ....................................................D-31
Garantie ...................................................D-33
Gerätecodetabellen...................................34
Willkommen
Deutsch
D-3
Installation
Der BDP100 von Arcam bietet eine führende Klangqualität von Blu-ray Disks, DVD-Videodisks und CDs.
Der BDP100 besitzt den modernsten Delta-Sigma DAC (Digital-Analog-Converter), der audiophile Klangqualität bei Video- und Audiodiscs liefert.
Die mitgelieferte CR104 Fernbedienung ist eine programmierbare Universalfernbedienung, die einfach zu bedienen und nach der Programmierung in der Lage ist, max. acht Audiogeräte, wie Verstärker, Fernseher oder persönlicher Videorecorder zu steuern.
Die hohe Performance des BDP100 Blu-ray Discplayers lässt Musik und Filme lebendig werden.
Aufstellen des Geräts
< Stellen Sie den BD-Player auf einem ebenen
festen Untergrund und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, sowie Hitze- und Feuchtigkeitsquellen.
< Stellen Sie den BD-Player nicht auf einen
Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle.
< Stellen Sie BD-Player nicht in ein geschlossenes
Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist für ausreichende Belüung gesorgt. Der BD-Player wird bei Normalbetrieb warm.
< Stellen Sie kein anderes Gerät oder Objekt auf
den BD-Player, da dadurch die Lüungsschlitze verdeckt werden können, was zu einer Überhitzung des BD-Players sowie eventuell zur Überhitzung des anderen Geräts führen kann.
< Stellen Sie sicher, dass der
Fernbedienungsempfänger (in der Nähe des Displays auf der Frontplatte) frei zugänglich ist, da die Fernbedienungsfunktion sonst gestört werden kann.
< Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät.
Plattenspieler reagieren sehr empndlich auf das von Netzteilen erzeugte Rauschen, das als Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der Plattenspieler zu dicht am Gerät bendet.
Netzanschluss
Der BD-Player wird mit einem bereits an das Kabe verbundenen Netzstecker geliefert. Bitte prüfen Sie ob dieser zu Ihrer Spannungsversorgung passt - falls Sie ein neues Netzkabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arcam-Händler.
Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Arcam-Händler.
Verbinden Sie den IEC-Stecker des Netzkabels mit dem Anschluss auf der Hinterseite des BD-Players und stellenSie dabei sicher, dass er fest eingesteckt ist. Stecken Sie den Stecker des anderen Kabelendes in eine Steckdose, und schalten Sie diese wenn nötig ein.
Die Fernbedienungs und Triggereingänge
Der REMOTE I N Eingang (Fernbedienungseingang seite D-30) kann zum Weiterleiten von RC5-Code an den BDP100 verwendet werden, wenn er an einer Stelle bzw. als Teileines Systems installiert ist, wo Infrarot nicht möglich ist. Sollten Sie diese Option benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für weitere Informationen.
Der
TRIGGE R IN-Eingang kann schalten des BDP100
in oder aus dem Standby-Modus verwendet werden. Durch den Anschluss Trigger-Ausgangs Ihres Arcam­Verstärkers (oder ein anderen kompatiblen Geräts) wird der BDP100 automatisch aus dem Standby-Modes eingeschaltet, der Verstärker eingeschaltet wird und er wird wieder in den Standby-Modus geschaltet, wenn der Verstärker ausgeschaltet wurde. Für weitere Informationen schlagen Sie im Handbuch Ihres Verstärkers nach.
Der Fernbedienungseingang benötigt eine 3,5 mm Mono-Miniklinke mit einer phasenrichtigen Spitze und einem geerdeten Scha.
Die Fernbedienungsbefehle müssen in einem modulierten RC-Format (bei 36 kHz) mit einer Spannung von zwischen 5 V und 12 V erfolgen.
Beim herkömmlichen Gebrauch muss zu diesem Eingang keine Verbindung hergestellt werden.
Der
RS232-Eingang ist für eine optionale Verbindung
zu einem Home-Automationssystem oder zu einem Computer gedacht. Verschiedene Drittanbieter­Systeme bieten ein ranierte Steuerung all Ihrer Unterhaltungsgeräte mittels Touch-Screens usw. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Installateur für weitere Informationen. Die technischen Einzelheiten des Fernbedienungsprotokolls sind auf Anfrage von Arcam unter support@arcam.co.uk) erhältlich.
Verbindungskabel
Wir empfehlen die Nutzung von qualitativ hochwertigen, abgeschirmten Kabeln für die entsprechenden Verbindungen. Andere Kabel können unterschiedliche Impedanz-Charakteristiken haben, die die Performance beeinträchtigen (nutzen Sie zum Beispiel keine „Video-Kabel“ als Audioverbindung). Alle Kabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden.
Es ist ratsam, dass die Netzkabel Ihrer Geräte möglichst weit von den Audiokabeln Ihrer Geräte verlegt werden. Sollten Sie dies nicht beachten, können Störgeräusche in den Audio-Signalen enthalten sein.
D-4
Netzbuchse
Schließen Sie hier das entsprechende Netzkabel an.
Analoge Audioausgänge
Schließen Sie diese mit geeigneten,
hochqualitativen Verbindungskabeln an den
CD-Eingang Ihres Verstärkers (oder andere Line-
Signale) an. Stellen Sie sicher, dass die linken und
rechten Audioausgänge des BD-Players mit den
entsprechenden linken und rechten Eingängen am
Verstärker verbunden sind.
12V Triggereingang
Mit dieser Buchse kann der BDP100 vom einem
Verstärker (oder einem anderen AV-Gerät) in oder aus
dem Standby-Modus mit einer 12V TRIG OUT Funktion
geschaltet werden. Siehen seite D-4.
Koaxialer, digitaler Ausgang
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie einen AV-Receiver mit einem koaxialen Digitaleingang anschließen möchten. Schließen Sie den digitalen Eingang mit einem passenden, abgeschirmten 75 Kabel an.
VORSICHT: Verbinden Sie die digitale Ausgangbuchse niemals mit einem herkömmlichen Audioeingang.
Composite-Videoausgang:
Verbinden Sie diesen Ausgang mit Ihrem Display, wenn das Display keine anderen Verbindungsarten unterstützt.
USB-Anschluss
Stecken Sie die USB­Flashspeichergeräte hier ein. Der USB-Speicher kann verwendet werden, um heruntergeladene Inhalte zu speichern. Der BDP100 kann auch auch bestimmte digitale Dateien wiedergeben, die auf USB­Speicherlaufwerken gespeichert wurden (siehe seite D-8).
RS232
Mit dieser Anschluss ermöglicht
die Fernsteuerung von einem
Drittanbieter-Hausautomationsystem
oder Computer.
Weitert Informationen siehe seite D-4.
Remote in (Fernbedienungseingang)
Damit kann der BDP100 Fernbedienungssignale
empfangen, wenn der Fernbedienungssensor
verdeckt (oder anderweitig für die Fernbedienung
„nicht sichtbar“ ist).
Weitert Informationen siehe seite D-4.
Optischer, digitaler Ausgang
Verwenden Sie diese Buchse,
wenn Sie einen AV-Receiver mit
einem optischen Digitaleingang
anschließen möchten.
Zone 2 Audioausgang
Verwenden Sie diesn
Analogausgang um Audio
in Zone 2 zur Verfügung zu stellen. Er kann auch verwendet werden, um ein Aufnahmegerät
oder Kopörer-Verstärker
anzuschließen.
Component-Videoausgang:
Wenn Ihr Fernseher keinen HDMI-Video-,
aber einen Componenteingang besitzt,
verbinden Sie ihn mit diesem Videoeingang.
D-5
Deutsch
Netzwerkanschluss
Verbinden Sie diese Buchse mittels eines Ethernet-Patchkabels mit einem Port Ihres Netzwerk-Routers (siehe seite D-9). Mit einer Internetverbindung können interaktiver Inhalt für BD-Livediscs aktiviert werden (für Setupdetails siehe „Netzwerk“ auf seite D-22 ).
Digitaler HDMI-Videoausgang
Verbinden Sie diesen Ausgang für die beste digitale Video- und Audioverbindung mit Ihrem Display oder AV-Receiver, falls verfügbar (siehe seite D-7 für weiter Informationen).
Video-Anschlüsse herstellen
Zum Betrachten der Bilder vom dem BD-Player müssen Sie einen seiner Videoausgänge an Ihr Anzeigegerät (TV, Monitor, Projektor usw.) oder AV-Receiver (wie den Arcam AVR600) anschließen.
Der BDP100 besitzt drei Videoausgangsoptionen, siehe unten. Sie müssen nur einen Videotyp aus der Liste verwenden. Wählen Sie einen Typ, den Ihre Anzeigegerät oder AV-Receiver unterstützt. Wenn Ihr Gerät keine der oben genannten Anschlussarten unterstützt, dann können Sie es nicht direkt mit dem BDP100 verwenden und es ist ein Videokonverter erforderlich. In diesem Fall wenden Sie sich bitte für weitere Unterstützung an Ihren Händler.
AV-Receiver und andere Video-Bearbeitungsgeräte können zwischen BDP100 und Anzeigegerät angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass alle Geräte den Videosignaltyp unterstützten, den Sie verwenden möchten. Für Anleitungen zum Anschluss von AV-Geräten schlagen Sie im Handbuch des jeweiligen Geräts nach.
DIGITALES HDMIVIDEO
Der HDMI-Anschluss liefert eine unkomprimierte digitale Video- und Audio­Übertragung zwischen BDP100 und Anzeigegerät und bietet die höchste Ausgabequalität. Im Allgemeinen ist es auch die am einfachsten zu kongurierende Anschlussart.
Zur Nutzung dieses Video-Anschluss benötigen Sie zwischen dem BDP100 und Ihrem Anzeigegerät oder Receiver ein HDMI- oder ein HDMI/DVI-Kabel. Siehe seite F-7 für weitere Informationen.
COMPONENT VIDEO
Verwenden Sie drei 75 Cinch-Kabel zum Anschluss der Component-Ausgänge Y, Pb, Pr des BD-Player an die Y, Pb, Pr-Eingänge des Displaysgeräts. Achten Sie darauf, dass die Kabel für Videoeinsatz geeignet und dass sie etwa gleich lang sind.
Wenn Ihr Fernseher ein progressiv gescanntes (de-interlaced) Videosignal akzeptiert, können Sie den progressiven Videoausgang des BDP100 verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Anzeigegerät progressives Video akzeptiert, schlagen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung nach oder fragen Sie Ihren Händler.
Audioanschlüsse herstellen
Der BDP100 bietet eine Reihe von Alternativen für den Audioanschluss. Die verwendete Anschlussart hängt von Ihrem restlichen System ab. Wählen Sie die am besten geeignete Art für Ihren Verstärker.
Wenn Sie Audio über... hören möchten, empfehlen wir folgendes:
Ihren Fernseher
<
Wie man Audio über den Fernseher hört, hängt von den Eingängen, die er besitzt und Ihrem Videoanschluss ab:
HDMI: Wenn Sie einen HDMI-Anschluss (nicht DVI) verwenden, überträgt dieser sowohl Audio als auch
<
Video. Es ist keine weiterer Anschluss erforderlich.
Digital Audio (koaxial oder optisch): Wenn Ihr Fernseher Digital Audio-Eingänge mit koaxialen oder
<
optischen Anschlüssen besitzt, verbinden Sie den TV-Eingang und den entsprechenden Digitalausgang des BDP100 mit dem entsprechenden digitalen Audiokabel. Stellen Sie keine Verbindung zwischen dem BDP100 und einem TV-Digital Audioausgang her.
Stereo Cinch: Wenn Ihr Fernseher Stereo-Cincheingänge besitzt, befolgen Sie für einen Stereo-Verstärker
<
die Anweisungen unten.
Ihr Stereoverstärker
<
Wenn möchten Audio von Ihrem Player über einen Stereoverstärker wiedergeben möchten, dann verwenden Sie die analogen Stereoausgänge. Diese Ausgänge liefern einen Stereo-Downmix des Ausgangsmaterials.
Verbinden Sie mit einem Stereo-Cinch-Kabel mit geeigneter Länge die Ausgänge, die mit beschriet sind, mit den linken und rechten Eingängen (passend) für DVD oder CD an Ihrem Verstärker.
Ihr Surroundklang-Receiver
<
Verbinden Sie den HDMI-Ausgang mit dem Receiver (für Audio und Video), wenn der Receiver Audio über HDMI unterstützt. Der HDMI-Anschluss unterstützt alle Audioformate, einschließlich Dolby TrueHD, DTS Master Audio und Mehrkanal-PCM.
Wenn Ihr Receiver HDMI-Audio nicht unterstützt, schließen einen der digitalen Audioausgänge (optisch oder koaxial) an den ‘Blu-ray’-, ‘BD’- oder ‘DVD’-Eingang des Receivers an. Diese digitalen Ausgänge unterstützen PCM, Dolby Digital, DTS oder MPEG Mehrkanal-Audio, je nach Quellmaterial. Der BDP100 kann auch eingestellt werden, um alles Audio nach DTS erneut zu verschlüsseln („Bitstream Mixed“) (siehe “Audio” auf seite D-21 ). Diese Option bietet für digitale Audioanschlüsse beste Surroundklang-Qualität.
Sie können auch die analogen Stereo-Audioausgänge mit dem CD-Eingang an Ihrem Receiver verbinden, um CDs anzuhören. Damit kann die audiophile Digital-Analog-Schaltung des BDP100 für die beste Stereo­Klangqualität verwendet werden,.
ZONE 1 AUDI O
COMPOSITE VIDEO
Wenn Ihr Anzeigegerät nur einen Composite-Eingang besitzt (manchmal mit FBAS oder einfach nur „video“ beschriet), schließen Sie den des BD-Players mittels eines 75 Cinch-Kabels an, das für Videoeinsatz geeignet ist. Beachten Sie, dass ein Composite Videoanschluss die niedrigstes Ausgabequalität liefert. Wenn Ihr Anzeigegerät weitere Video-Anschlussarten unterstützt, raten wir, diese stattdessen einzusetzten.
COMPOSI TE Videoausgang
D-6
Zwei gleichzeitige Videoanschlüsse verwenden
Es ist möglich, zwei Videoanschlüsse gleichzeitig zu verwenden (beispielsweise einen Anschluss in einen zweiten Raum oder zu einem zweiten Anzeigegerät umleiten). Wenn Sie dies tun möchten, bitte lesen Sie diese Hinweise:
Der Composite Videoausgang ist stets aktiv. Er überträgt immer verschachtelte Ausgangssignale.
<
Die Component Videoausgang ist immer aktiv. Er kann zur Übertragung von entweder
<
verschachtelten oder progressive-scan Ausgangssignalen eingestellt werden.
Der HDMI-Ausgang ist nur aktiv, wenn ein kompatibles Anzeigegerät vom BDP100 erkannt wird.
<
Er kann zur Übertragung von entweder verschachtelten oder progressive-scan oder High-Denition Ausgangssignalen eingestellt werden.
Die HDMI-Schnittstelle
Wenn Sie einen Monitor besitzen, der HDMI- oder DVI­fähig ist, können Sie ihn mit einem HDMI-Kabel an den BDP100 anschließen. Der HDMI-Anschluss überträgt unkomprimiertes dig tales Video als auch dig tales Audio.
Über HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) unterstützt auf einem einzigen digitalen Anschluss sowohl Video und Audio zum Einsatz mit Blu-ray Diskplayern, digitalen Fernsehern, Settop-Boxen und anderen AV-Geräten. HDMI wurde entwickelt, um die Technologien des HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) und des DVI (Digital Visual Interface) zu einer Spezikation zu verknüpfen, mit zusätzlicher Übertragung von digitalen Audioinformationen. HDCP wird dazu verwendet, um digitale Inhalte zu schützen, die an DVI-konforme Anzeigegeräte übertragen werden.
HDMI unterstützt Standard- oder High-Denition-Video, zusammen mit Stereo- oder Mehrkanal-Surroundklang. HDMI unterstützt unkomprimiertes digitales Video, einen Anschluss (anstatt mehrere Kabel und Anschlüsse) und die Kommunikation zwischen der AV-Quelle und den AV-Geräten.
Anschluss mittels HDMI
Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel die HDMI-Buchse dieses Players mit einer HDMI-Buchse an einem kompatiblen Anzeigegerät oder Receiver. Der Pfeil auf dem Stecker des Kabels muss für eine korrekte Ausrichtung mit dem Anschluss am BDP100 nach oben zeigen. Wenn die Videoauösung des BDP100 auf ‘DMI Auto’ konguriert wurde, dann stellt der BDP100 seinen Videoausgang automatisch ein, um sich an die Funktionen des angeschlossenen HDMI-Gerät anzupassen.
HINWEIS: Ein HDMI-Anschluss kann nur mit Komponenten hergestellt werden, die m t HDMI oder DVI ausgestattet und kompatibel zu DVI und HDCP sind. Beachten Sie, dass Sie einen Adapter (HDMI zu DVI) benötigen, wenn Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten. Jedoch unterstützt ein DVI/HDCP-Anschluss keine Audiosignale.
Wenn Sie weitere Informationen über die Anschlussmöglichkeiten Ihres BDP100 an Ihr mit DVI/ HDMI ausgestattetes Anzeigegerät benötigen, wenden Sie sich b tte Ihren Arcam-Händler.
Fehlerbehebung HDMI
Video-Probleme
Kein Bild (leerer Bildschirm)
Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an beiden Enden
<
angeschlossen ist. Wenn ein HDMI-fähigen A/V-Receiver verwenden, schließen Sie den BDP100 direkt an das Anzeigegerät an, um herauszunden, wo der Fehler liegen kann.
Prüfen Sie, ob das Anzeigegerät auf die Wiedergabe des
<
HDMI-Eingangs eingestellt ist (d.h. nicht auf andere Videoeingänge).
Prüfen Sie, ob der HDMI-Eingang des Receivers und/oder
<
des Displaygeräts aktiviert ist. Schlagen Sie im Handbuch des angeschlossenen Gerätes für weitere Informationen nach, wie das zu erfolgen hat.
Die Verwendung eines alternativen Video-Anzeigegeräts
<
(z.B. Anschluss an Composite Videoausgang). Prüfen Sie, ob das Video ausgegeben wird.
Schlagen Sie im Handbuch des Anzeigegeräts nach, um
<
sicherzustellen, dass es die Ausgabeformate verarbeiten kann, die vom BDP100 geliefert werden. Der BDP100 unterstützt folgende Ausgabeformate:
720 x 480p (NTSC Progressive Scan) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC Interlaced) 1920 x 1080i
720 x 576p (PAL Progressive Scan) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL Interlaced)
Das angeschlossene Gerät muss mindestens eine dieser
Normen unterstützen, damit es mit dem BDP100 funktioniert.
Kein Bild (Rauschen)
Rauschen wird angezeigt, wenn der Inhaltschutzalgorithmus das angeschlossene Gerät nicht authentizieren kann. Dies ist z. B. der Fall, wenn ein DVI-Gerät an den BDP100 angeschlossen ist, das HDCP nicht unterstützt (z. B. ein Computermonitor).
Um dieses Problem zu isolieren, entfernen Sie alle Disks aus dem BDP100. Anschließend schalten Sie sowohl den BDP100 also auch das angeschlossene Displaygerät aus. Schalten Sie das Displaygerät ein uns anschließend den BDP100. An dieser Stelle sollte das Leerlauf-Logo des BDP100 auf dem Displaygerät angezeigt werden. Wenn dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie bitte die oben aufgeführten Punkte für einen leeren Bildschirm.
Wenn das Rauschen bei der Wiedergabe einer kopiergeschützten Disk (Blu-ray/DVD) erscheint, dann ist die Authentizierung fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
Audioprobleme
Der vom HDMI-Anschluss übertragene Audiotyp hängt von der Konguration des BDP100 ab (siehe „Audio Setup“ auf seite D-21 ). Wälen Sie eine Einstellung, die den Möglichkeiten Ihres Audiosystems entspricht. Beachten Sie, dass reine DVI-Geräte (der Anschluss benötigt ein HDMI nach DVI Konverterkabel) über diesen Anschluss Audio nicht unterstützen.
Deutsch
D-7
Disk- u.
Dateiformate
Abspielbare Disks
Der Player unterstützt folgende Diskarten:
Blu-ray Disks
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
HINWEIS
< Es können nur BD-RE/-R, DVD-R/-RW und
CD-R/-RW Disks wiedergeben werden, die im UDF oder ISO9660-Format aufgezeichnet wurden.
< Dieses Gerät unterstützt Version 2.0 BD-ROM,
Version 3.0 und BD-RE Ver 2.0 BD-R.
< Es können keine BD-RE/-R, DVD-R/-RW und
CD-R/-RW Disks wiedergeben werden, die nicht abgeschlossen wurden.
< Einige 8-cm BD-REs/8 cm BD-Rs können mit
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
< Wenn ein BD-Java-Titel wiedergegeben wird, kann
das Laden länger als ein normaler Titel dauern und einige Funktionen werden langsamer ausgeführt.
< Wenn Sie eine Audio-CD wiedergegeben wird, die
mit DTS-ES oder Dolby Digital EX aufgenommen wurde, kann diese rauschen.
Nicht abspielbare Disks
Es werden vom BDP100 nur die aufgeführten Disktypen unterstützt. Geben Sie keine Disk wieder, die nicht unterstützt wird.
Einige BD-RE/BD-R, DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-Rs/CDRWs können aufgrund eines unvollständigen Abschlusses der Disk, schlechter Aufnahmequalität oder des physischeb Zustands der Disk, inkompatiblen Eigenschaen des Aufnahmegerät oder der Autorensoware usw. nicht wiedergegeben werden. Versuchen Sie die Disk mit einer niedrigeren Geschwindigkeit aufzunehmen oder versuchen Sie eine andere Medienmarke.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts oder der Soware für weiter Informationen nach.
HINWEIS
< Buchstaben außer „A~Z“, „a~z“, „0~9“, „ - “ können
nicht angezeigt werden.
< Dieses Gerät unterstützt Multisession-Disks. Einige
Multisession-Disks brauchen zum Laden sehr lange und einige können überhaupt nicht geladen werden.
< Es kann möglich sein, dass während der Wiedergabe
bestimmte Funktionen nicht benutzt werden können.
< Die Wiedergabe einiger Dateien kann nicht möglich
sein, auch wenn sie die Erweiterung einer Datei haben, die auf diesem Player abspielbar ist.
< Von DRM (Digital Rights Management) geschützte
Dateien können nicht abgespielt werden.
Abspielbare Dateien
Der Player unterstützt folgende Dateitypen:
< MP3 (“.mp3“)
Abtasterate: 44,1kHz, 48kHz
Bitrate: Bis zu 320 kBps. ID3-Tags werden nicht unterstützt. MP3i und MP3 Pro werden nicht unterstützt.
< WMA (“.wma”)
Abtasterate: 44,1kHz, 48kHz
Bitrate: Bis zu 192 kBps. WMA-Tags werden nicht unterstützt.
< AAC (“.m4a”)
Abtasterate: 44,1kHz, 48kHz
Bitrate: Bis zu 320 kBps. AAC-Tags werden nicht unterstützt.
< JPEG (“.jpg, .jpeg”)
Maximale Auösung: 4.272 x 2.848 Pixel.
Bilder, die im JPEG-Format im progressiven Format
gespeichert wurden, können nicht wiedergegeben werden.
< AVI (“.avi”)
Wiedergabecodec: Xvid
Maximale Bildgröße: 1920 x 1080 bei 30 FPS
< WMV (“.wmv”)
Wiedergabecodec: WMV9
Maximale Bildgröße: 1920 x 1080 bei 30 FPS
Regionalcode
Sowohl Blu-ray Disk-Player und Blu-ray Disks oder DVDs sind entsprechend zur Region codiert, in der sie verkau wurden. Falls die Codes nicht übereinstimmen, kann die Disk nicht wiedergegeben werden.
Blu-ray Disk­Regionalcode
A + B + C Alle Bereiche
DVD-
Regionalcode
Alle Alle Bereiche
Die Symbole geben an, das die Disk in Nordamerika abgespielt werden kann:
Blu-ray Disks: DVDs:
Die Symbole geben an, das die Disk in Europa abgespielt werden kann:
Blu-ray Disks: DVDs:
Bereich/Land
A Nordamerika, Mittelamerika,
Südamerika, Korea, Japan, Taiwan, Hongkong und Südostasien
B Europa, Grönland, Französische
Territorien, Mittlerer Osten, Afrika, Australien und Neuseeland
C Indien, China, Russland, Zentral- und
Südasien
Bereich/Land
1 Nordamerika 2 Europa, Japan, Mittlerer Osten, Ägypten,
Südafrika, Grönland
3 Taiwan, Korea, Philippinen, Indonesien,
Hongkong
4 Mexiko, Südamerika, Mittelamerika,
Australien, Neuseeland, Pazische Inseln, Karibik
5 Russland, Osteuropa, Indien, der größte
Teil Afrikas, Nordkorea, Mongolei
6 China
D-8
Netzwerkanschluss
BD-Live-Disks können das Herunterladen von zusätzlichen Inhalten aus dem Internet aktivieren. Um den Online-Inhalt zu genießen, verbinden Sie die Netzwerk-Buchse des BDP100 über ein Ethernet­Patchkabel mit einem LAN-Port an Ihrem Netzwerk­Router (erhältlich bei einem Computer-Fachhändler).
Ein lokales Netzwerk mit Internet-Verbindung ist erforderlich. Wenn Sie sich nicht über einen Router (z.B. direkter Anschluss eines einzelnen Computers) mit dem Internet verbinden, wenden Sie sich bitte zur Einrichtung eines Heimnetzwerks an Ihren Internet­Serviceprovider oder einen IT-Fachmann.
Internet
Router
LAN
Arcam BDP100
ANMERKUNG
< Wenn der Player ohne konguriertes
Netzwerk eingeschaltet wird, wird ein Popup­Fenster mit einer Option auf dem Bildschirm angezeigt, mit der mittels der ROTEN Funktionstaste auf der Fernbedienung aus die Netzwerkeinstellungen zugegrien werden kann. Drücken der ROTEN Taste önet direkt das Netzwerkeinstellungs-Menü. Siehe seite D-22 für weiter Informationen.
< Vergessen Sie nicht die Taste
von u zu drücken, damit auf die rote Taste zugegrien werden kann.
S
gefolgt
USB-Anschluss
Für die Wiedergabe von Medien können USB­Speichergeräte (Flash-Laufwerke) verwendet werden und sie werden für die Speicherung von heruntergeladenen BD-Live Inhalten benötigt. Um BD-Live Inhalte zu genießen, werden die folgenden Spezikationen empfohlen:
Speichergröße 2 GB
Format FAT32
USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 MBps) Schließen Sie das USB-Gerät an der USB-Buchse auf der
Rückseite des Geräts an.
USB-
Flashlaufwerk
Deutsch
D-9
Allgemeine
Bedienungs-
hinweise
ULTRA HGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Einleitung
Unter „Allgemeine Bedienungshinweise“ wird erklärt, wie eine Blu-ray-Disk (BD), DVD, CD oder eine andere Diskformate wiedergegeben werden. Beachten Sie, dass es möglicherweise der Player für Ihr System richtig konguriert werden muss, bevor eine optimale Wiedergabe erzielt wird. Die Konguration des Players wird ab seite D-20 beschrieben.
Anspruchsvollere Funktionen - wie z. B. spezielle Wiedergabe-Modi, die Programmierung von Sprüngen und die Wiedergabe von Sequenzen werden später in diesem Handbuch unter „Erweiterter Betrieb“ beschrieben.
Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit LED leuchtet grün auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird und leuchtet rot auf, wenn es sich im Standby­Modus bendet. Mit der Fernbedienung kann der Standby-Modus aufgerufen oder verlassen werden. Wenn die POWER-Taste im Standby-Modus gedrückt wird (oder die Stromversorgung unterbrochen wird), bendet sich das Gerät im Standby-Modus, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
Beachten Sie, dass sich der Fernbedienungssensor auf der rechten Seite des Displays bendet. decken Sie ihn nicht ab oder die Fernbedienung wird nicht funktionieren.
POWER Taste ein. Die Status-
Einlegen einer Disk
Drücken Sie
auf der Fernbedienung) und legen Sie eine Disk mit
1
der Wiedergabeseite nach unten auf die CD-Schublade (Einige Disks haben zwei Seiten, in diesem Fall legen Sie die Seite nach oben ein, die mit ‚Seite A‘ beschriet ist, um Seite A abzuspielen).
Drücken Sie CD-Schublade zu schließen. Die CD wird nach einer Pause von ein paar Sekunden geladen.
Wiedergabe einer Disk
Sobald die Schublade geschlossen wurde, kann das Laden einer Disk einige Zeit dauern. Wenn die Einstellung ‚Optical Disc Autoplay (Autom. Wiedergabe einer optischen Disk‘ auf ON (Ein) eingestellt wurde (Standardeinstellung), wird die Wiedergabe automatisch gestartet. (Weitere Informationen nden Sie unter „Optical Disc Autoplay (Autom. Wiedergabe einer optischen Disk“ auf seite D-22 ).
Wenn Autoplay nicht eingestellt ist, wird das Hauptmenü des Players dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den Cursortasten die Disk und drücken anschließend
Manche Titel beginnen mit der Anzeige eines Menüs. Wählen Sie mit den Cursor-Pad den Menüpunkt ‚Play movie (Film wiedergeben)‘ (oder ähnlich) und starten Sei mit
OK die Wiedergabe.
Drücken Sie bei Disks, die nicht automatisch wiedrgegeben werden, die Taste Bedienfeld oder drücken Sie 4 auf der Fernbedienung.
auf dem vorderen Bedienfeld (oder
</1
auf dem vorderen Bedienfeld, um die
</1
, um die Wiedergabe zu starten.
O
auf dem vorderen
4/ ;
Erhöhte Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um den schellen Vor- oder Rücklauf einzuschalten. Folgende Geschwindigkeiten für die schnelle Wiedergabe stehen zur Verfügung: x2, x4, x8, x16, x32, x64 und x128 (hängt vom Disktyp ab). Drücken Sie mehrmals diese Taste, um zyklisch durch die unterschiedlichen Geschwindigkeiten zu gehen. Um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie PLAY.
Kapitel/Tracks überspringen
Drücken Sie einer CD) zu überspringen.
Beim Rückwärtsspringen kehrt der erste Tastendruck zum Anfang des aktuellen Kapitels zurück. Durch erneutes Drücken der Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen Kapitels.
Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um Sie Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken Sie auf der Fernbedienung. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie 4/ auf der Fernbedienung.
Anhalten der Wiedergabe
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die Taste
auf dem vorderen Bedienfeld oder
</1
Fernbedienung.
oder 7 auf der dem vorderen
8
oder 0, um Kapitel (oder Tracks auf
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder
4/ ;
auf dem vorderen Bedienfeld oder
;
auf der
<
;
4
Für einen ‘Wiederaufnahmestop’ während der Wiedergabe einer BD/DVD drücken Sie einmal <. Wenn Sie jetzt 4 drücken, wird die Wiedergabe ab dem Punkt fortgesetzt, an dem sie angehalten wurde.
Für ein ‘vollständiges Anhalten’ drücken Sie zweimal
auf dem vorderen Bedienfeld oder
</1
Fernbedienunge. Die Wiedergabe beginnt am Anfang der Disk.
HINWEIS
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese Funktion nicht akzepiert, erscheint auf dem TV-Bildschirm.
Bedienungen werden gelegentlich nicht akzeptiert, selbst wenn nicht angezeigt wird.
Ungültige Bedienungen können wie erwartet aureten, wenn:
< Die Regionalcodes des Geräts simmen nicht
mit deneDiskherstellersn der Disk überein und die Wiedergabe ist nicht erlaubt.
< Die Kindersicherung verhindert eine
Bedienung des Geräts.
(Weitere Informationen nden Sie unter
Kindersicherung“ auf seite D-21 .)
< BD/DVD Videobedienungen und Funktionen
können von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen und einige Bedienungen können wegen den Einstellungen des Diskherstellers nicht erlaubt sein.
<
auf der
D-10
Fernbedienung
Der BDP100 wird mit der CR104 Universal­Fernbedienung geliefert.
Benutzung der Fernbedienung
Bitte beachten Sie bei der Benutzung der Fernbedienung die folgenden Hinweise:
< Achten Sie darauf, dass sich keine
Hindernisse zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor auf dem vorderen Bedienfeld benden. Die Fernbedienung hat einen Arbeitsbereich von etwa 7 Metern. (Falls der Fernbedienungssensor abgedeckt ist, steht IR auf der der Rückseite der Fernbedienungseingangsbuchse zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler).
< Die Funktion der Fernbedienung
kann gestört werden, wenn starke Sonneneinstrahlung oder Fluoreszenzlicht auf den Fernbedienungssensor des Geräts scheint.
< Wechseln Sie die Batterien, wenn Sie
eine Verringerung der Reichweite der Fernbedienung bemerken.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
1. Önen Sie das Batteriefach durch Drücken auf die Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie vier „AAA“-Batterien in das Batteriefach ein - zwei nach oben, zwei nach unten, wie in der Abbildung.
3. Setzen Sie das hintere Ende des Deckels auf die Plastikmarkierung der Fernbedienung. Diese verhält sich wie ein Scharnier, und Sie können nun das Ende des Deckels mit einem Klick einrasten lassen.
Hinweise zu Batterien:
Falsche Handhabung von Batterien kann zu
<
Gefährdungen wie Auslaufen oder Bersten führen.
Alte und neue Batterien nicht mischen.
<
Verwenden Sie keine nicht-identischen Batterien
<
zusammen - obwohl sie ähnlich aussehen, können unterschiedliche Batterien unterschiedliche Spannungen haben.
Achten Sie darauf, dass das Plus- (+) und
<
Minuszeichen (-) an den Enden jeder Batterie den Angaben im Batteriefach entsprechen.
Entfernen Sie die Batterien aus Geräten, die einen
<
Monat oder länger nicht verwendet werden.
Beachten Sie bei der Entsorgung von erschöpen
<
Batterien bitte die staatlichen oder örtlichen Vorschrien in Ihrem Land oder Ihrer Region.
Deutsch
D-11
Steuern des BDP100
Die CR1040 ist eine hochentwickelte „Universal“­Fernbedienung, die bis zu acht Geräte steuern kann
- einschließlich des BDP100. Da sie eine „lernfähige“ Fernbedienungs ist, kann sie fast jede beliebige Funktion von einer vorhandenen Fernbedienung eines Einzelgeräts kopieren. Sie können auch die CR104auf die Ausgabe einer Befehlsequenz („Makros“) mittels eines einzigen Tastendrucks programmieren.
Wählen Sie zuerst die Quelltaste
Denken Sie daran, zuerst eine Quelltaste auszuwählen, bevor Sie Befehlstasten drücken - die Befehle sind je nach der ausgewählten Quelle verschieden!
Zur Steuerung des BDP100 mittels der Fernbedienung, drücken Sie zuerst die
AMP
BD-Quelltaste.
AVSAT
PVR VCR
TUN
CD
DISP (Display)
Durchläu die Helligkeitsoptionen für das Display (Dimmen
- Hell, Aus).
Auswahl der Quelle und Konguration der Fernbedienung
BD
BD Eingang/BD Steuerungen
SAT
Satellitendecodereingangt/SAT-Steuerung
AV
Fernseher (Ton)-Eingang/AV-Steuerungen
TUN
Radiotunereingang/TUN-Steuerungen
AMP
Arcam Verstärker
PVR
Videorekorder-Eingang/Steuerungen
VCR
Video-Kassettenrekorder-Eingang/Steuerungen
CD
CD-Playereingang/CD-Steuerungen
Zum Auswählen des Eingangs und erneuten Kongurieren der Fernbedienung drücken Sie einmal die entsprechende Taste.
Wenn Sie die Fernbedienung ohne Änderung des Eingangs erneut kongurieren möchten, halten Sie die Taste gedrückt, bis die Power-LED einmal aulinkt.
Navigationstasten
Mit den Pfeiltasten können Sie sich in den Einstellungsmenüs des BDP100 und den Diskmenüs bewegen.
Bestätigen Sie eine Auswahl mit OK.
Ein/Standby
Den BDP100 kann mittels der Fernbedienung in oder aus dem Standby-Modus umgeschaltet werden.
Ziernstasten
Für die Dateneingabe verwendet. Auch für den direkten Zugri auf einzelne Tracks auf Audio-CDs.
RND
DISP
T
RND
Schaltet die Zufallswiedergabe (‘shue’) von Kapiteln/ Tracks ein- oder aus.
Drücken Sie SHIFT gefolgt von RND, um zyklisch durch die
SHIFT
STATUS
iPOD
Wiederholungsoptionen für die Wiedergabe (Kap tel, Titel, Disk usw.) zu gehen.
BD
PVR
AMP
TUN
VCR
CD
STATUS
Schaltet die Anzeige von Diskinformationen um.
Drücken Sie SHIFT gefolgt von STATUS, um den 24p-Mode
AV
SAT
zu aktivieren oder deaktivieren (unterstützt nur Disks und Fernseher).
MENU
Aktiviert das BD-„Popup“-Menü oder das DVD-Menü.
MODE
Diese Taste aktiviert die Picture-in-Picture-Funktion der zwe te Videoquelle, sofern vorhanden.
MUTE
Einmal drücken, um einen Arcam Verstärker stumm zu schalten. Erneut drücken (oder +/ Lautstärke verwenden), um die Stummschaltung aufzuheben.
VOLUME +/– (LAUTSTÄRKE +/–)
Zum Einstellen der Lautstärke eines kompatiblen Verstärkers
OPEN
Önet und schließt das Disklaufwerk
SETUP Rufen Sie mit SETUP das Systemeinstellungsmenü auf.
D-12
MODE
SETUP TITLE AUDIO SUBT
23425
CR104
MENU
RTN
U
SRCH
RTN
Geht zum vorherigen Menü zurück.
0 /
Drücken, um rückwärts zum vorherigen Track zu springen (
) oder vorwärts zum nächsten Track (/).
0
Wiedergabesteuerung
Pause (
), Play (4) und Stop (<). SHIFT+Pause aktiviert
;
die langsame Wiedergabe (Zeitlupe).
Erweiterte Steuerungen
Diese Tasten werden auf der nächsten Seite beschrieben.
Erweiterte Steuerungen
HINWEIS
Viele dieser Bedienelemente sind entsprechend zu den Funktionen beschriet, die anderen Gerätemodi zugewiesen sind. Zum Beispiel, die Taste Receivers, wenn die Fernbedienung sich im
AMP-Modus (Verstärkermodus) bendet.
aktiviert den Bassregler eines A/V-
8
ROT/GRÜN/GELB/BLAU
Die farbcodierten Tasten bieten interaktive Steuerelemente für Blu-ray Disks und weitere Playerfunktionen, sie werden auf dem Bildschirm angezeigt. Sie werden zuerst mit einem Tastendruck auf SHIFT und sofortigen nachfolgenden Drücken der benötigen Taste aufgerufen. Ihre Funktion hängt von der Disk und dem angezeigten Teil der Disk ab.
ROT, GRÜN, GELB und BLAU
Wiedergabesteuerungstasten
Schneller Rücklauf.
7
Startet die Wiedergabe.
4
Wiedergabe vorübergehend anhalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabew
;
drücken Sie 4. Drücken Sie im Pausemodus ; Geht ein Bild weiter.
SHIFT +
Schneller Vorlauf.
8
Önet und schließt das Disklaufwerk
1 <
Wiedergabe beenden
Durchläu verschiedene Kamerawinkel, falls auf der Disk vorhanden.
=
aktiviert die Zeitlupe.
;
R
F V
SETUP TITLE AUDIO SUBT
A U
E E
SRCH
N
ANGLE (Blickwinkel)
Zeigt das Blickwinkel-Menü an, um aus verschiedener Kameraperspektiven auszuwählen, falls diese auf der Disk vorhanden sind.
Deutsch
SETUP
Achten Sie darauf, dass keine Disk abgespielt wird und drücken Sie „Einstellungen“-Menü aufzurufen.
TITEL
Drücken Sie einer DVD (eine Funktion, die nur bei Multititel-Disks anwendbar ist) oder das Hauptmenü einer Blu-ray Disk zuzugreifen.
SETUP, um das
TITLE, um auf das Titel’-Menü
AUDIO
Einige Disks bieten die Möglichkeit, verschiedene Audiotracks auszuwählen. Drücken Sie der verfügbaren Tracks aufzurufen. Siehe “Auswahl einer Tonspur” auf seite D-16.
AUDIO, um das Menü zur Auswahl
D-13
SRCH (Suche)
Zeigt das Suchmenü mit den Optionen Uhrzeit, Titel und Track an.
SUBT (Untertitel)
Durchläu die verfügbaren Untertitel­Sprachen, einschließlich ‚O (Aus)‘. Einige Disks erzwingen Untertitel und überschreiben alle Setup-Einstellungen.
Nützliche Informationen
Hintergrundbeleuchtung
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet eine blaue Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden auf. Dies hil Ihnen bei der Benutzung der Fernbedienung bei schlechten Lichtverhältnissen. Wenn sich die Hintergrundbeleuchtung einschalten, ist möglicherweise ein leiser Ton von der Fernbedienung zu hören. Dies ist absolut normal.
Die Power LED blinkt
Kurzes Aulinken zeigt einen gültigen Tastendruck an. Mehrerfaches kurzes Aulinken überträgt
Informationen (z. B. einen Gerätcode) oder zeigt den Anfang und den erfolgreich Abschluss einer Programmsequenz an.
Langes Aulinken weist auf einen ungültigen Tastendruck oder eine ungültige Eingabe hin.
Das Symbol ‚*‘ wird in dr Bedienungsanleitung dazu verwendet, ein Aulinken der Power LED darzustellen.
Timeouts und nicht zugeordnete Tasten
Zeitabschaltung - Nach 10 Sekunden verläßt die CR104 den Programmierstatus und kehrt zum Normalbetrieb zurück.
Timeout Dauertastendruck - Nachdem eine beliebige Taste kontinuierlich für 30 Sekunden gedrückt wurde, beendet die CR104 das Senden der IR-Übertragung, um Batteriestrom zu sparen. Die CR104 bleibt ausgeschaltet, bis alle Tasten losgelassen wurden.
Nich zugewiesene Tasten - Die CR104 ignoriert alle nicht zugewiesenen Tastendrucke für einen bestimmten Gerätemodus und startet nicht das Senden der IR-Übertragung.
Anzeige bei niedriger Spannung
Wenn die Batterien erschöp sind, blinkt die IR-Übertragungsanzeige auf der CR104 (die LED unterhalb der Power-Taste) fünf Mal, wenn Sie eine Taste drücken:
* * * * *
Wenn das der Fall ist, legen Sie bitte so schnell wie möglich vier neue AAA Alka-Batterien ein.
Gerätemodus / Quelltasten
Da die CR104 sowohl Ihren BDP100, AVR500, AVR600 oder AV888 als auch eine Reihe anderer Geräte steuern kann, verfügen viele der Tasten abhängig vom auf der Fernbedienung ausgewählten „Gerätemodus“ über mehr als eine Funktion.
Die Gerätemodustasten (siehe unten) wählen die Quelle auf dem AVR500/AVR600/AV888 aus. Mit einem kurzen Tastendruck auf eine dieser Tasten wird ein Befehl übermittelt, der die Quelle an dem Gerät ändert. Auch die Funktionalität der Fernbedienung ändert sich, um das ausgewählte Quellgerät zu steuern. Es ist, als wenn Sie acht verschiedenen Fernbedienungen in Ihrer Hand halten!
AVSAT
TUN
PVR VCR
AMP
BD
SAT
AV
BDP100 Blu-ray Player
Satelliten-Settop-Box
Audiovisueller Audioeingang (mit TV zu verwenden)
TUN TUNER 
AMP VERSTÄRK ER
DAB, Sirius, UKW- oder MW-Tuner
Steuert den Verstärker und Setup­Funktionen des AVR500/AVR600 und AV888
PVR PERSÖ NLICHER VIDEOR ECORDER
VCR
CD
Videorekorder (oder digitaler Videorekorder)
Video-Kassettenrekorder
Compact-Disk Player
Wenn Sie eine Gerätemodustaste für etwa vier Sekunden gedrückt halten, ändern Sie den Gerätemodus der CR104 ohne ohne Wechsel der Signalquelle am AVR500/AVR600/AV888. Dies kann auch durch Drücken von S, gefolgt von einer Gerätemodustaste durchgeführt werden (innerhalb von zwei Sekunden). Mit diesen beiden Methoden können Sie das Gerät wechseln, das von der CR104 gesteuert wird, ohne auch die AVR500/AVR600/AV888-Quelle zu ändern, so dass die Wiedergabe nicht unterbrochen wird.
Jeder Gerätemodus ändert das Verhalten von vielen
CD
CR104-Tasten, um die Signalquelle entsprechend zu steuern. Zum Beispiel:
Im
CD-Modus gibt
Im
AV-Modus stellt
den vorherigen CD-Track wieder.
0
den Befehl TV-„Kanal abwärts“
0
zur Verfügung. Die CR104 bleibt in dem zuletzt gewählten
Gerätemodus. Deshalb ist es nicht nötig vor jeder Befehlstaste eine Gerätemodustaste zu drücken, wenn beispielsweise nur die Tracks einer CD wiedergeben oder überspringen.
Navigationstasten

Fernbedienungen von anderer Unterhaltungselektronik in Ihrem System. O bestätigt eine Einstellung.
Die Navigationstasten steuern in Setup- oder Bildschirmmenüs den Cursor. Darüber hinaus kopierten sie die Navigationsfunktionen der Original-
Lautstärkeregler
Standardmäßig ist die CR104 so eingestellt, dass die Tasten für die Lautstärkeregelung immer die Lautstärke eines Arcam-Verstärkers oder -Receivers steuern, unabhängig davon, auf welchen Gerätmodus die Fernbedienung derzeit eingestellt ist. Dies kennt man auch als Lautstärke- ‚Punch rough‘.
Wenn Sie beispielsweise gerade eine CD wiedergeben, bendet sich die CR104 wahrscheinlich im
CD-Gerätemodes, um den CD-Player zu steuern.
Sie können direkt die Lautstärkeregler auf der Fernbedienung verwenden, um die Lautstärke eines Arcam-Verstärkers einzustellen, ohne vorher A drücken zu müssen, um die Fernbedienung in den
AMP (Verstärker)-Gerätemodus umzuschalten. Die
Lautstärkeregler werden vom CD-Gerätemodus auf der Fernbedienung zum AMP (Verstärker)-Gerätemodus „durchgereicht“. Das „Durchreichen“ der Lautstärke kann falls gewünscht individuell für jeden Gerätemode deaktiviert werden.
Die CR104 entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen störende Interferenzen im Heimbereich bieten. Dieses Gerät verursacht und verwendet Energie im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen Frequenzen ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann es störende Interferenzen bei Funkkommunikation hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen aureten werden. Falls dieses Gerät abträgliche Interferenzen beim Funk- oder Fernsehempfang verursacht, was ermittelt werden kann, indem man das Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die Interferenz auf eine oder mehrere der folgenden Arten beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen. Den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger vergrößern. Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil
eines anderen Schaltkreises ist als der Empfänger. Wenden Sie sich an den Händler oder an einen
erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
D-14
Andere Gerät steuern
Methode 1 (Direkte Codeeinstellung)
Dieser Abschnitt beschreibt den einfachste (bevorzugten) Weg die Gerätemodusetasten der CR104 zu programmieren, um Nicht-Arcam-Geräte in Ihrem System zu steuern.
AVSAT
D
PVR VCR
AMP
Einige der Modi sind für den Arcam-Betrieb
<
gesperrt, können aber nötigenfalls freigeschaltet werden (siehe „Sperren/Freigeben eines Gerätemodus“ auf seite D-28).
A Modus steuert nur Arcam-Geräte.
<
BD-Modus Gesperrt
SAT-Modus Freigegeben
AV-Modus Freigegeben
RADIO-Modus Gesperrt
AUX-Modus Gesperrt
VCR-Modus Freigegeben
CD-Modus Gesperrt
Hier ist ein konkretes Beispiel, wie man a Taste programmiert. um einen Addison-Fernseher zu steuern. Das Prinzipien zur Steuerung anderer Geräte ist genau identisch.
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist (nicht nur in Standby).
2. Suchen Sie für den Gerätetyp, den Sie mit der CR104 steuern möchten, die richtige Gerätecode­Tabelle (z.B. TV).
3. Finden Sie die Zeile mit den Codes für den Gerätehersteller (z.B. Addison) (seite 34 ). Der beliebteste Code wird zuerst aufgeführt.
4. Drücken Sie die entsprechende Gerätemodustaste (z.B. a) auf dem CR104.
5. Halten Sie S gedrückt, uis die rote Power-LED zweimal aulinkt:
* *
einmal, wenn Sie die Taste drücken, dann nach etwa drei Sekunden das zweite Mal).
6. Geben Sie mit den Zierntasten die ersten vier-stelligen Code ein. Die Power-Taste blinkt zweimal auf:
* *
.
7. Richten Sie die CR104 auf das Gerät und drücken
TUN
CD
(Sie blinkt tatsächlich
Sie P. Wenn sich das Gerät abschaltet, ist der Setup abgeschlossen.
8. Schalten Sie das Gerät wieder ein und testen Sie alle Funktionen der CR104 um sicherzugehen, dass sie ordnungsgemäß funktionieren.
9. Wichtig! Schreiben Sie Ihre Gerätecodes auf der rechten Seite der Seite auf, damit Sie diese nicht vergessen, falls Sie die CR104 zurücksetzen müssen.
Was muss ich machen, wenn ich mein Gerät immer noch nicht steuern kann?
Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie
<
die obigen Schritte, bis einer der Gerätecodes für Ihre Marke funktioniert.
Wenn keiner der für Ihre Marke aufgeführten
<
Codes mit Ihrem Gerät funktioniert oder wenn Ihre Marke nicht aufgeführt ist, versuchen Sie die Bibliotheksuchmethode, die im nächsten Abschnitt beschrieben wird.
Anmerkungen:
Einige Codes sind ziemlich ähnlich. Wenn Ihr
<
Gerät mit einem der Codes nicht reagiert oder nicht richtig funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgelistet ist.
Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres
<
Geräts nicht über eine P (POWER)-Taste verfügt, drücken Sie $ stattdessen P beim Einrichten Ihres Geräts.
Vergessen Sie nicht die entsprechende Gerätetaste
<
zu drücken, bevor Sie das Gerät steuern möchten.
Viele Fernseher lassen Sich mit P nicht
<
einschalten. Bitte versuchen Sie mit einer Zierntaste („Kanal auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Für die Suche nach dem Code für ein
<
anderes Gerät folgen Sie den obenstehenden Anweisungen, aber drücken Sie während Schritt 2 die entsprechende Gerätetaste anstelle von a.
Methode 2 (Bibliotheksuche)
Dieser Abschnitt beschreibt eine weitere Möglichkeit die CR104 zu programmieren, um Geräte von Drittanbietern steuern.
Die Bibliothekssuche lässt Sie alle Codes im Speicher der CR104 scannen. Es kann viel länger dauern als die bisherige Methode, deswegen verwenden Sie diese Methode nur, wenn:
Ihr Gerät reagiert nicht auf die CR104, nachdem
<
Sie Codes ausprobiert haben, die für Ihre Marke aufgelistet werden.
Ihre Marke ist überhaupt nicht in den
<
Gerätecode-Tabellen aufgeführt.
Beispiel: Suche nach einem Fernsehercode
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein (nicht auf Standby) und richten Sie die CR104 auf ihn.
2. Drücken Sie a auf Ihrer CR104.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt.
4. Drücken Sie 9 9 1. Die Power-Taste blinkt zweimal auf: * *.
5. Drücken Sie P.
6. Richten Sie die CR104 auf Ihren Fernseher and drücken Sie wiederholt [, bis sich Ihr Fernseher ausschaltet.
Jedesmal, wenn Sie [ drücken, sendet die CR104 eine POWER-Signal vom nächten Code, der in seinem Speicher enthalten ist. Im schlimmsten Fall müssen Sie diese Taste bis zu 150 Mal drücken, deshalb ist Geduld nötig! Wenn Sie einen vorhergehenden Code übersprungen haben, gehen Sie einen Schritt zurück, indem Sie ] drücken. Während Sie diese Taste drücken, vergessen Sie nicht die CR104 ständig auf Ihrem Fernseher zu richten.
7. Sobald sich der Fernseher ausschaltet, drücken Sie
, um den Code zu speichern.
S
Anmerkungen:
Viele Fernseher lassen Sich mit P nicht
<
einschalten. Bitte versuchen Sie mit einer Zierntaste („Kanal auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig steuern
<
können, setzen Sie bitte die Suchmethode fort: Sie verwenden möglicherweise den falschen Code.
Für die Suche nach dem Code für ein
<
anderes Gerät folgen Sie den obenstehenden Anweisungen, aber drücken Sie während Schritt 2 die entsprechende Gerätemodustaste anstelle von
.
a
Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres
<
Geräts nicht über eine P (STANDBY)-Taste verfügt, drücken Sie während Schritt 5 stattdessen $.
Code durch Blinken anzeigen
Sobald Sie Ihre CR104 eingerichtet haben, können Sie Ihre Geräteeinstellcodes für künige Referenzzwecke durch Blinken anzeigen.
Beispiel: Ihren Fernsehercode durch Blinken anzeigen.
1. Drücken Sie einmal die entsprechende Gerätemodustaste (z. B. a).
2. Halten Sie S gedrückt, bis die rote Power-LED zweimal aulinkt *
einmal auf, wenn Sie die Taste drücken und anschließend zweimal nach etwa drei Sekunden).
3. Drücken Sie 9 9 0. Die P-Taste blinkt zweimal auf.
4. Für die erste Zier des vierstelligen Codes drücken Sie
1 und zählen Sie jedes rote
Aulinken. Wenn nichts aulinkt, lautet die Zier „0“.
5. Für die zweite, dritte und vierte Zier wiederholen Sie den vorherigen Schritt, indem Sie der Reihen nach 2, 3, or 4 drücken.
Jetzt haben Sie den vierstelligen Code.
Notieren Sie die Codes.
Notieren Sie sich für die Zukun die Codes für Ihre Geräte in den Feldern unten.
Gerät Code
1
2
3
4
5
6
7
8
(Sie blinkt tatsächlich
*
Deutsch
D-15
Erweiterter
Betrieb
Diskinformationen
Zum Anzeigen dcer Diskinformationen auf dem Fernsehbildschirm drücken Sie STATUS. Die angezeigten Informationen hängen vom Disktyp ab.
Bei einer Audio-CD:
Disktyp
Verstrichene Zeit (aktueller Track)
Drücken Sie erneut
Aktueller Track/ Gesamtanzahl der Tracks
Track : 1 / 11
0 : 00 : 23
CD DA
Fortschrittsbalken
STATUS, um das Display
0 : 06 : 46
Gesamte Trackdauer
Wiederholungsmodus
Off O ff P lay
Zufälliger Wiedergabemodus
auszuschalten.
Suche
Mit der h Taste können Sie nach einem bestimmten Titel, Kapitel oder Track auf dem Medium suchen. Zeigen Sie mit h das Suchfeld an. Wählen Sie den Suchtyp durch wiederholtes Drücken von h:
Videodisks Audiodisks Mediendateien
Gehe zu Titel Gehe zu Track Gehe zu Dateinr.
Gehe zu Kapitel Gehe zu Zeit
Gehe zu Zeit
Geben Sie die Suchdaten mit den Zierntasten der Fernbedienung ein. Starten Sie mit
die Wiedergabe
O
ab einer ausgewählten Stelle.
Menüs
Viele von BD-Video- und DVD-Videodisks enthalten ein Diskmenü, Top-Menü oder Popup-Menü, das Sie durch die verfügbaren Funktionen in der Disk führt.
Die Inhalte der Menüs und entsprechende
Menüoperationen hängen von der Disk ab.
< Diskmenu: Zum Anzeigen
des Diskmenüs („Top-Menü“) drücken Sie
< Popup-Menu: Zum Anzeigen
des Diskmenüs „Popupmenü“
Wiedergabemodus
drücken Sie
Navigieren Sie mit den Cursor-Tasten der Fernbedienung in den Menüs. Heben Sie einen Punkt hervor und
drücken Sie
um ihn auszuwählen. Drücken Sie
O
andernfalls die ensprechende Menütaste zum Verlassen des Menüs.
HINWEIS
Wenn das sekundäre Audio nicht zu hören ist, stellen Sie den Digitalausgang auf PCM Stereo, Mixed Bitstream, PCM 5.1 oder PCM 7.1. (Weitere
Informationen nden Sie unter „Digitalausgang“ auf seite D-21 ).
Wenn die primären und sekundären Audiostreams alle eingeschaltet sind, werden sie gemischt und zusammen wiedergegeben. Stellen Sie Audio-PIP auf Of (Aus), um den sekundären Audiostream auszuschalten.
am Fernseher.
t
am Fernseher.
U
Auswahl einer Tonspur
Einige Disks enthalten mehrere Audiostreams, wie eine Standard Dolby Digital 5.1- und eine High-Denition Dolby TrueHD 7.1 Surround-Tonspur. Der Audiostream kann während der Wiedergabe gewechselt werden. Das sekundäre Audio (z.B. Kommentar des Regisseurs) von Blu-Ray Disks (falls vorhanden) kann auch gewechselt werden (wenn Alternativen verfügbar sind).
Anmerkung: Die Audiosprache kann mittels des Einstellungsmenüs gewechselt werden. Siehe seite D-21.
Zeigen Sie mit Informationen an:
Aktueller Audiostream/Gesamtzahl der Streams
Primäres Audio
Au dio
PI P Aud io
Sekundäres Audio
Markieren Sie entweder die primäre (Audio) oder die sekundäre (PIP) Audiostream-Auswahl mit Hilfe der
'/,
Zeigen Sie mit Sie mit '/, den gewünschten Audiostream hervor
und drücken Sie anschließend O, um ihn auwählen.
die aktuellen Audiostream-
o
01 / 04 E NG D olby Dig ital
Off
-Tasten. alternative Audiostreams an. Heben
>
Untertitel
Einige Disks enthalten mehrere Untertitel Die Untertitel können während der Wiedergabe gewechselt werden. Die Untertitel für das sekundäre Video (z.B. Kommentar des Regisseurs) von Blu-Ray Disks (falls vorhanden) können auch gewechselt werden (wenn Alternativen verfügbar sind).
Anmerkung: Die Untertitelsprache kann mittels des Einstellungsmenüs gewechselt werden. Siehe seite D-21 .
Zeigen Sie mit Informationen an:
Aktueller Untertitel/Gesamtzahl der Untertitel
Primärer Untertitel
S ubtitl e
PI P Su btitle
Sekundärer Untertitel
Markieren Sie entweder die primäre (Untertitel)- oder die sekundäre (PIP-Untertitel)-Auswahl mit Hilfe der
'/,
Zeigen Sie mit mit '/, den gewünschten Untertitel hervor und
drücken Sie anschließend O, um ihn auwählen.
die aktuellen Untertitel-
b
01 / 08 E NG
Off
-Tasten. alternative Untertitel an. Heben Sie
>
D-16
Bonusview u. BD-Live
BonusView und BD-Live sind die Funktionen des Blu­ray Diskformats.
BonusView bietet Bild-in-Bild und virtuelle Paketfunktionen für kompatible Disks. BD-Live-Disks verfügen zusätzlich über eine Vielzahl von Funktionen über das Internet.
Virtuelles Paket/BD-Live-Daten müssen auf einem USB-Speichergerät gespeichert werden, das an den BDP100 angeschlossen ist. Um in den Genuss dieser Funktionen kommen, schließen Sie ein USB­Speichergerät (mindestens 1 GB, 2 GB oder mehr Speicherkapazität empfohlen), das FAT 32 und USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-Anschluss an. (Weitere Informationen nden Sie unter „USB-Anschluss“ auf seite D-9.)
< Wenn nicht genügend Speicherplatz frei ist,
werden die Daten nicht kopiert/heruntergeladen. Löschen Sie nicht benötigte Inhalte oder verwenden Sie ein neues USB-Speichergerät.
< Wenn ein USB-Speichergerät mit anderen
Inhalten (zuvor aufgezeichnet) verwendet wird, können die Video- und Audiodaten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
< Wenn das USB-Speichergerät während der
Wiedergabe von virtuellen Paket/BD-LIVE Inhalten von diesem Gerät abgesteckt wird, wird die Wiedergabe der Disk angehalten.
< Es kann einige Zeit dauern, benötigte Inhalte zu
laden (Lesen/Schreiben).
Bild-in-Bild (zweite Videoquelle)
Einige Blu-ray Disks enthalten sekundäre Videobildschirme, die als kleines Video überlagert in der Ecke des Bildschirms wiedergegeben werden können. Zum Anzeigen des PiP-Menüs drücken Sie die Taste
auf der Fernbedienung:
M
PI P Off
Rufen Sie mit Cursortasten auf der Fernbedienung einen sekundären Videostream '/,. Zeigen Sie mit O das sekundäre Video im PiP-Modus an.
HINWEIS
< Zum Wiedergeben sekundären Audios oder
< Sekundäres Video ist möglicherweise nicht
das PiP-Menü auf. Wählen Sie mit den
>
zur Anzeige sekundärer Untertitel siehe „Auswahl einer Tonspur“ oder „Untertitel“ auf seite D-16.
für jede Szene eine Disk vorhanden. Die Funktion hängt von der Disk ab, schlagen Sie im Handbuch der CD für weitere Einzelheiten nach.
Virtual Package
Blu-ray-Disks unterstützen Virtual-Paket, um zusätzliche Inhalte für die interaktive Anzeige automatisch von der Disk oder aus dem Internet in USB-Speicher zu übertragen. Zu den verfügbaren Funktionen gehören sekundäres Video und Audio, Untertitel und Filmtrailer.
HINWEIS
< Wiedergabemethoden hängen von der Disk
ab - schlagen Sie im Handbuch der Disk nach.
< Wiedergabefunktionen können die Nutzung
der farbigen Tasten auf der Fernbedienung verlangen. Um auf die farbigen Funktionstasten auf der Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie zuerst
S
BD-Live
Der BDP100 ist kompatibel mit BD-Live, mit dem eine Vielzahl von Funktionen möglich sind, wenn er mit BD-Live-kompatiblen Disks verwendet wird. Mit BD-Live können Inhalte, wie die neuesten Filmtrailer und BD-J interaktive Spiele aus dem Internet in den USB-Speicher heruntergeladen werden.
Die verfügbaren BD-Live-Funktionen hängen vollständig von der Blu-ray-Disk ab. Schlagen Sie im Handbuch der Disk für Bedienungsinformationen nach.
HINWEIS
< Der BDP100 muss mit dem Internet
verbunden sein, um BD-Live-Funktionen zu verwenden. Siehe unter “Netzwerkanschluss”
.
auf seite D-9 und unter “Network” auf seite E-22
< Der BD-Live Internetzugriff kann mittels
derBD-Live Internetzugri-Einstellung im System menu deaktiviert werden. Siehe “System” auf seite D-22
< Wiedergabefunktionen können die Nutzung
der farbigen Tasten auf der Fernbedienung verlangen. Um auf die farbigen Funktionstasten auf der Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie zuerst
S
.
Deutsch
HINWEIS
< Die Verwendung der BD-Live-Funktionen
kann nicht möglich sein, wenn nicht genügend Speicherplatz auf dem USB­Speichergerät vorhanden ist. In diesem Fall schlagen Sie unter „Blu-Ray Speicher löschen?“ auf seite D-22 nach, um den Inhalt von Virtual Package und die BD-LIVE- Inhalte auf dem USB-Speichergerät zu löschen.
< Der Betrieb von USB-Speichergeräten wird
nicht garantiert.
< Verwenden Sie zum Verbinden eines USB-
Speichergeräts mit dem USB-Anschluss keine USB-Verlängerungskabel.
D-17
Dateien wiedergeben
Please select Play mode
Play All
Play Selection
Play Current Folder
Cancel
Video- und Audiodateien können von einem USB­Medium oder von CD-R/RW Disks wiedergegeben werden. Folgende Formate werden unterstützt:
< Video: AVI, WMV < Bild: JPG < Audio: MP3, WMA
Zur Wiedergabe von Mediendateien stecken Sie das USB-Gerät oder die optische Disc in den Player. Das Hauptmenü wird mit den Musik-, Video- und/oder Bilddateisymbolen angezeigt:
Videodatei
Systemein-
stellungen Musikdatei
JPEG-Datei
Heben Sie mit den '/, Cursortasten auf der Fernbedienung die Mediendateien hervor, die wiedergegeben/angezeigt werden sollen. Wählen Sie
den Dateityp aus. Das „Wiedergabe“-Menü wird
mit
>
angezeigt:
Mus ic
2 ite m(s )
Main Men u
Pl ay Fil es
B rows e Pic tur es
Now Pl ayi ng
Wiedergabemenü
Um alle verfügbaren Dateien ohne Auswahl wiederzugeben, gehen Sie mit< zum Wiedergabemenü, wie oben beschrieben.
Um eine einzelne Dateien auszuwählen, verwenden Sie die
'/,
das Mediengerät zu markieren und zum Medienmenü zu navigieren. Wählen Sie mit > das Mediengerät und zeigen Sie die Datei und Verzeichnisinhalte an.
Cursortasten auf der Fernbedienung, um
Pl ayli st
US B 1
Medienmenü
HINWEIS
< Sie können nur den gewählten Dateityp
(Musik, Bild oder Video) suchen, auch wenn eine CD-R/CD-RW oder ein USB­Speichergerät einen Mix aus Musik, Bild- und Videodateien enthält. Um einen anderen Dateityp wiederzugeben, kehren Sie mit der
SETUP-Taste zum Hauptmenü zurück.
< Wenn es auf dem ausgewählten Medium
oder in dem Verzeichnis abspiebare Dateien oder Verzeichnisse gibt, wird „Empty (Leer)“ angezeigt.
Eine einzelne Datei kann wiedergegeben oder Dateien können zu einer Playlist hinzugefügt werden, um eine Dateiauswahl wiederzugeben.
Heben Sie eine Datei mittels der Cursortasten auf der Fernbedienung
die Datei aus.
O
'/,/</>
A dd T o P la ylis t
P lay (F ile)
hervor. Wählen Sie mit
Wenn die Datei nicht zu der Playliste hinzugefügt wurde, wird das folgende Menü angezeigt:
Wenn die Datei schon zur Playliste hinzugefügt wurde, wird das folgende Menü angezeigt:
R emo ve from P lay lis t
P lay (F ile)
HINWEIS
< „Wiedergeben (Datei)“ kann nicht für
JPEG-Bilder ausgewählt werden. Fügen Sie die Bilder zur Playliste hinzu, die angezeigt werden sollen, um eine Diashow der Bilder zu starten.
< Die Playliste wird gelöscht, wenn das
USB-Gerät entfernt oder die optische Disk ausgeworfen wurde.
Heben Sie mit '/, den Cursortasten auf der Fernbedienung einen Menüpunkt hervor und drücken Sie zum Auswählen O.
Wählen Sie „Wiedergeben (Datei)“, um eine einzelne Datei wiederzugeben oder wählen Sie „Zur Playliste hinzufügen“, um die Datei zur Playliste hinzuzufügen. Wenn Sie die gewünschten Dateien zur Playliste hinzugefügt wurden, gehen Sie mit
<
auf der
Fernbedienung zum Wiedergabememü zurück.
Das Wiedergabemenü
Mus ic
2 ite m(s )
Main Men u
Pl ay Fil es
B rows e Pi ctur es
Now Pl ayi ng
Wiedergabemenü
Die im Wiedergabemenü aufgelisteten Punkte variieren je nach ausgewähltem Medium und aktuellem Status. Drücken Sie bei der Wiedergabe eines Mediums die Taste STOP, um das Wiedergabemenü anzuzeigen.
Wählen Sie mittels den
'/,
Cursortasten eine
Option und wählen Sie diese mit O aus.
< Hauptmenü: Zurück zum Hauptmenü < Dateien wiedergeben: Geht zum
Wiedergabemenü zurück.
< Bilder/Musik durchsuchen: Ändert den
Dateityp, der wiedergegeben soll, navigiert zum Mediengerät und zeigt den ausgewählten Dateityp an.
< Alle zur Playliste hinzufügen: Fügt alle Dateien
zur Playliste hinzu.
< Alle von der Playliste löschen: Löscht alle Dateien
aus der Playliste.
< Vorheriges Verzeichnis: Geht zum vorherigen
Verzeichnis oder Menü zurück.
< Bei der Wiedergabe: Zeigt den
Wiederghabestatus von Musikdateien an.
D-18
Das Wiedergabemodusmenü
Heben Sie mit '/, den Cursortasten auf der Fernbedienung den Punkt „Dateien wiedergeben“ hervor und drücken Sie O zum Anzeigen die Wiedergabemodusmenüs.
Wählen Sie mittels den '/, Cursortasten eine Option und wählen Sie diese mit O aus.
< Alle wiedergeben: Gibt alle Dateien des
ausgewählten Typs auf der Disk oder des Geräts wieder.
< Auswahl wiedergeben: Gibt alle zur Playlist
hinzugefügten Elemente wieder.
< Aktuelles Verzeichnis wiedergeben: Gibt alle
Dateien des ausgewählten Typs im aktuellen Verzeichnis wieder.
< Abbrechen: Zurück zum Wiedergabemenü
Wenn ein Wiedergabeoption ausgewählt wurde, werden die Medien wiedergegeben und die „Bei der Wiedergabe“-Informationstafel wird angezeigt:
File : 1 / 1 Anima ls - When I drea m. mp3
Title :
Artis t :
Album
0 : 00 : 28 0 : 04 : 36
HINWEIS
< Bei der Wiedergabe von JPEG-Dateien
wird jede Datei für eine gewisse Zeitdauer angezeigt. Diese kann mittels gefolgt durch & auf der Fernbedienung oder durch Aufrufen des Diashow-Effektemenüs angepasst werden, wie nebenstehend beschrieben.
< Der auswählbare Wiedergabemodus
variiert je nach Betriebszustand und den ausgewählten Medien usw.
Off Off P lay
SHIFT
Erweiterte Wiedergabesteuerung
Die folgenden erweiterten Steuerung sind während der Disk- oder Dateiwiedergabe verfügbar (je nach Medientyp):
Zeitlupe
Drücken Sie SHIFT gefolgt von &, um die Zeitlupe zu aktivieren. Drücken Sie erneut diese Tastenkombination, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern. Die Geschwindigkeiten /, / and / sind verfügbar.
Zeitintervall
Bei der Anzeige einer JPEG-Diashows, kann das Zeitintervall zwischen den Bildern zwischen 5, 10, 15 und 30 Sekunden gewechselt werden. Drücken Sie
SHIFT gefolgt von
Zeitintervallen zu wechseln.
Schnelle Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe ) oder
, um den schnellen Rück- oder Vorlauf zu
(
aktivieren. Weitere Tastendrucke verändern die Wiedergabegeschwindigkeit. Die 2-, 4-, 8-, 16-, 32-, 64- und 128-fache Geschwindigkeit der normalen Geschwindigkeit steht zur Verfügung. Kehren Sie mit
wieder zur normalen Geschwindigkeit zurück.
$
Dateiinformationen anzeigen
Drücken Sie zum Anzeigen der Datei-Informationstafel die Taste STATUS. Die Datei-Informationstafel zeigt folgende Informationen an:
Aktuelle Datei/Gesamte Dateianzahl
Dateityp
Verstrichene Zeit
, um zwischen unterschiedlichen
&
Titel
File : 2 / 3 .. L ove.Actua lly.DVD Div...
0 : 01 : 59 1 : 04 : 56
Fortschrittsbalken
Gesamte Wiedergabezeit der aktuellen Datei
Wiederholungsmodus
Zufälliger Wiedergabemodus
Diashow-Eekte
Drücken Sie beim Betrachten einer Diashow die
-Taste, um das Diashowmenü anzuzeigen:
U
S lide S how E ffec ts
S lide S how Del ay
Heben Sie mit '/, den Cursortasten auf der Fernbedienung einen Menüpunkt hervor und drücken Sie zum Auswählen >.
< Diashow-Eekte: Wählen Sie mit den
Cursortasten einen der folgenden Eekte: <Horizontales Rollen <Ausblenden <Rollade <Kein Bestätigen Sie die Auswahl mit
 < Diashow-Verzögerung: Wählen Sie mit den
Cursortasten die Zeitverzögerung
'/,
zwischen den Bildern: <5 Sekunden <2 Sekunden <1 Sekunde
<Keine <10 Sekunden <15 Sekunden
<30 Sekunden
Bestätigen Sie die Auswahl mit
Off O ff P lay
Wiedergabe modus
No ne
5 s ec (s )
O
.
'/,
O
Musik während des Betrachtens von Bildern wiedergeben
Drücken Sie während der Wiedergabe von Musikdateien die Taste O, um das Wiedergabemenü anzuzeigen. Heben Sie mit den '/, Cursortasten auf der Fernbedienung „Bilder durchsuchen“ hervor und drücken Sie O. Wählen Sie die Bilder und geben Sie sie wie auf Seite unter “Das Wiedergabemenü” auf seite D-18 beschrieben, wieder. Die JPEG-Bilder werden während der Musikwiedergabe weiterhin angezeigt.
HINWEIS
< Bei der Wiedergabe von JPEG-Dateien
und gleichzeitiger Musik, beeinussen die Wiedergabesteuerungen nur die Wiedergabe der JPEG-Dateien.
< Steuerung der Musikdateien:
1. Zum Beenden der JPEG-Diashow und zum Anzeigen des Wiedergabemenüs Drücken Sie die „stop“-Taste
2. Heben Sie mit den Cursortasten auf der Fernbedienung
.
„Bei der Wiedergabe“ hervor und drücken Sie O. Die Steuerelemente für die Wiedergabe beeinflussen jetzt Musikwiedergabe.
'/,
#
Deutsch
.
Drücken Sie erneut Status, um die Datei­Informationstafel auszublenden. Beachten Sie, dass die Datei-Informationstafel bei der Wiedergabe von Musikdateienst stets gezeigt wird.
D-19
Einstellungs-
menüs
Mit den Einstellungsmenüs können Sie alle Einstellungen Ihres BDP100 kongurieren. Die nächsten Seiten führen Sie durch die Menüpunkte und erklären Ihnen ihre Funktion Die Einstellungsmenüs können entmutigend aussehen, wenn Sie noch keine Erfahrung bei der Einrichtung eines Heimkinos haben, aber die meisten von ihnen müssen nur einmal bei der Ersteinstellung des Systems konguriert werden.
Die einzige Möglichkeit, die Einstellungsmenüs unter Benutzung der On-Screen-Display (OSD)-Fähigkeit des BDP100 anzuzeigen, besteht auf Ihrem Anzeigegerät (Fernseher oder Projektor). Um das OSD für die Ersteinrichtung anzuzeigen, schließen einen der Video-Ausgänge an Ihr Anzeigegerät an (oder an einen SV-Receiver, der an Ihr Anzeigegerät angeschlossen ist).
Aufrufen des Einstellungsmenüs
Zum Aufrufen des Einstellungsmenüs verwenden Sie die ' und , Cursortasten, mit denen Sie die „Einstellungen“-Option im Hauptmenü hervorheben. Wenn das Hauptmenü momentan nicht angezeigt wird, zeigen Sie es mit SETUP auf der Fernbedienung an. Beachten Sie, dass während der Wiedergabe von Musik-, Video- oder JPEG.Dateien weitere Tastendrucke erforderlich sind, um die Verzeichnisstruktur zu verlassen. Rufen Sie mit > das Einstellungenmenü auf.
Instabiles OSD-Menü oder instabile Bildanzeige?
Die Standard-Videoauösung des BDP100-Ausgangs beim ersten Einschalten wurde nach den nationalen Standards des Landes gewählt, so dass die meisten Anzeigegeräte sich mit das Video-Signal automatisch synchronisieren können. Dies kann im Abschnitt Videoausgänge des Setupmenüs geändert werden.
Wenn die Ausgangsauösung und die Bildrate auf eine Einstellung eingestellt wurden, die Ihr Anzeigegerät
nicht unterstützt, kann das Bild instabil oder möglicherweise gar nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, schließen Sie den BDP100 mit Hilfe des Composite-Videoanschlusses direkt an Ihr Anzeigegerät an, um die Menüs anzuzeigen. Sobald die richtigen Videoeinstellungen eingegeben worden sind, kann ein Anschluss mit höherer Qualität verwendet werden.
Navigieren in den Menüs
Sie können sich mit den Cursor (Pfeil)-Tasten auf der Fernbedienung in den Menüs des BDP100 bewegen.
1. Zum anzeigen des Hauptmenüs drücken Sie die
SETUP-Taste.
2. Bewegen Sie sich mit den Tasten den Überschrien des Hauptbereichs im linken Feld nach oben oder unten.
3. Sobald Sie den Hauptbereich hervorgehoben haben, den Sie benötigen, rufen Sie den Bereich mit der Taste
auf.
E
4. Bewegen Sie sich mit den Tasten den Bereichseinstellungen im rechten Feld nach oben oder unten. Einige Einstellungen werden grau dargestellt. Diese dienen entweder nur zur Information (z. B. eingehende Abtastfrequenz) oder sind derzeit nicht wählbar (z. B. Netzwerk­IP-Adresse, wenn DHCP verwendet wird).
5. Ein Tastendruck auf > wählt eine Einstellung
zum Ändern aus.
6. Ändern Sie mit
und C die Einstellung.
B
7. Bestätigen Sie die Einstellung mit zu Schritt 4 zurück, um die anderen Einstellungen in dem aktuellen Bereich anzupassen.
8. Gehen Sie mit
oder RETURN zum vorherigen
<
Bildschirm zurück, um einen anderen Bereich zum Einstellen auszuwählen.
und C in
B
und C in
B
OK. Gehen Sie
S ys tem
Ne twork
Info
Dis play
Audio
L angua ge
P arenta l
Dis play
HD MI S tatu s HD MI P ref erre d F orm at TV T ype R es olu tion TV A s pec t F ilm M ode C olor De pth
C onne cted 720 p NT S C HD MI A uto 16: 9 P ill arb ox Of f 24 Bi t
D-20
Display
TV-Typ – Stellt das Format des Videosignals ein. Wenn die Farbe oder Bildqualität des analogen Videos nicht korrekt dargestellt wird, ändern Sie diese Einstellung. Es muss bei normalem Gebrauch nicht angepasst werden.
< NTSC: Videostandard in den USA und Kanada. < PAL: Videostandard in Europa, Australien und
China.
Auösung – Einstellen der Videoauösung der und COMPONEN T VIDEO-Ausgänge.
< HDMI Auto: Stellt die bevorzugte Auösung für
den Fernseher ein.
< 1080p: Full HD Progressive Video. < 1080i: Interlaced HD-Video. < 720p: Progressive HD-Video. < 480p/576p: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen
(PAL) Pprogressive Video
< 480i/576i: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen
(PAL) Standardauösung Interlaced Video
ANMERKUNG
< Die HDMI-Einstellung „Auto“ kann
möglicherweise nicht auf die bestmögliche Auösung eingestellt werden. Wenn Sie ein 1080p Full HD-Anzeigegerät besitzen, stellen Sie die Auösung auf 1080p.
< Für vollständige Details über die
Ausgangseauösungen, die an unterschiedlichen Ausgängen verfügbar sind, schlagen Sie in der Tabelle auf seite D-25 nach.
TV-Bildseitenverhältnis – Stellt das Seitenverhältnis (Format) Ihres Displays ein.
< 16:9 Breitbild: Für Breitbild-Fernseher. 4:3 Bilder
werden vergrößert, bis sie auf den Bildschirm passen.
< 16:9 Pillarbox: Für Breitbild-Fernseher. 4:3 Bilder
werden vollständig, mit vertikalen schwarzen Balken an den Seiten angezeigt.
< 4:3 Letterbox: Für 4:3 nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand angezeigt.
24p-Modus – Aktiviert oder deaktiviert den 24 Bilder pro Sekunde-Videoausgang (1080/24p).
HDMI-
ANMERKUNG
< 1080/24p Videosignale können nur mittels
HDMI-Anschluss ausgegeben werden.
< Die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver,
Fernseher/Projektor) müssen 1080/24p-kompatibel sein.
< Die Auösung muss auf 1080p oder HDMI
Auto eingestellt werden.
< Ein: Wählt die Ausgabe von 24p-Signalen auf dem
HDMI-Ausgang.
< Aus: Deaktiviert den 24p-Videoausgang.
Farbtiefe – Stellt das Niveau der Deep-Color­Verarbeitung ein, die auf den HDMI-Videoausgang angewendet wird.
< 36 Bit: Wählt die Ausgabe von 36 Bit Deep-Color-
Signalen auf dem
< 30 Bit: Wählt die Ausgabe von 30 Bit Deep-Color-
Signalen auf dem
< 24 Bit: Wählt die Ausgabe von 24 Bit
Standardfarbsignalen auf dem (Deep-Color aus).
ANMERKUNG
< Die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver,
Fernseher/Projektor) müssen Deep-Color­kompatibel sein, um 30/36 Bit Deep-Color­Signale zu verwenden. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres AV-Receivers und Fernsehers nach.
< Alle System-HDMI-Anschlusskabel müssen
Deep-Color-kompatibel sein, um 30/36 Bit Deep-Color-Signale zu verwenden.
< Wenn nach dem Ändern der Deep-Color-
Einstellung das Bild ackert oder anormal dargestellt wird, schließen Sie das Gerät mit einem Composite-Videokabel an und ändern Sie die Einstellung auf einen Wert, der vom Anzeigegerät unterstützt wird.
HDMI-Ausgang.
HDMI-Ausgang.
HDMI-Ausgang
Audio
PCM-Downsampling – Stellt die maximale Abtastrate des Audioausgangs des OPTIS CHEN oder KOAXIALEN
DIGITALAUSG ANG EIN.
< 96kHz: Gibt digitales Audio mit einer 96 kHz-
Abtastrate aus (beste Qualität).
< 48kHz: Gibt digitales Audio mit einer 48kHz-
Abtastrate aus (am besten kompatibel).
ANMERKUNG
< Wenn die angeschlossenen Geräte (z. B.
AV-Receiver) 96kHz nicht unterstützen, führt diese Einstellung zu keiner Tonausgabe oder lautem Rauschen. Wenn das der Fall ist, stellen Sie PCM-Downsampling auf 48kHz.
Digitaler Ausgang – Stellt die Audioformatausgabe auf
HDMI, OP TISCH oder KOAXIAL DIG ITALAUSGAN G.
< Bitstream HD: Ausgabe des HD-Bitstream Blu-
ray-Disk Soundtracks für die Decodierung in Ihrem AV-Receiver (HDMI nur Ausgang, benötigt kompatibelen AV-Receiver).
< Bitstream Legacy: Ausgabe von zugehörigem
veraltetem Format für den Soundtrack. Diese Option ist für ältere AV-Receiver geeiget, die nicht mit HD, HDMI-Audio oder DTS kompatibel sind.
< Bitstream Mixed: Wandelt Surround-Audio in
DTS 5.1 Surround-Format um. Diese Option bietet für DTS-kompatiblen AV-Receiver die beste Qualität, die nicht mit HD oder HDMI-Audio kompatibel sind.
< PCM 7.1: Dekodiert alle Formate im Player und
gibt PCM-Audio aus. Verwenden Sie diese Option für HD-Receiver, die nicht alle HD-Formate decodieren können. Die
KOAXIALEN Digitlausgänge geben Stereo PCM-
Audio aus.
< PCM 5.1: Wie PCM 7.1, aber alle Surround-
Soundtracks im HD 7.1-Format werden in das
5.1-Surroundformat konvertiert (nur Ausgang).
< PCM Stereo: Dekodiert alle Formate im Player
und gibt PCM-Audio aus. Alle Surround­Soundformate werden in Stereo auf allen Audioausgängen konvertiert.
ANMERKUNG
< Das Signal am
durch die unterstützten Formate der angeschlossenen Geräte erkannt.
< Für vollständige Einzelheiten über die
Ausgabeformate schlagen Sie in der Tabelle auf seite D-25 nach.
Kontrolle des Dynamikbereichs – Legt fest, ob der Dynamikbereich zwischen den lautesten und leisesten
OPTISC HEN und
HDMI-
HDMI-Ausgang wird auch
Töne komprimiert wird, wenn ein Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- oder DolbyTrueHD-Audiotrack wiedergegeben wird.
< Ein: Schaltet die Kontrolle des Dynamikbereichs
ein, so dass leise Geräusche besser hörbar sind.
< Aus: Schaltet die Kontrolle des Dynamikbereichs
aus.
< Auto: Ermöglicht die eingebettete Kodierung
innerhalb einer Dolby TrueHD-Tonspur, um den Dynamikbereich einzustellen. Für andere Tonspuren ist die Antwort wie ‚Ein‘.
Sprache
OSD – Stellt die Sprache für das On Screen Display (OSD) ein.
Menü – Stellt die Sprache für das Diskmenü und das Popup-Menü ein.
< Auto: Stellt bevorzugte Sprache der Disk ein.
Audio – Stellt die Sprache für die Tonspur ein.
< Auto: Stellt bevorzugte Sprache der Disk ein.
Untertitel – Stellt die Sprache für die Untertitel ein.
< Aus: Zeigt keine Untertitel an.
ANMERKUNG
< Die Möglichkeit, eine bestimmte Sprache
auswählen können, hängt von der Wiedergabe-Disk ab.
Kindersicherung
Einstellungen der Kindersicherung können aktiviert werden, um das Anzeigen von Disks oder Szenen zu verhindern, die ungeeignet für Kinder sind. Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Kindersicherung ist ein 4-stelliger Code erforderlich. Die Kindersicherung besitzt verschiedene Ebenen. Abhängig zur eingestellten Stufe kann eine Disk angehalten oder bestimmte Szenen geschnitten oder durch alternative Szenen ersetzt werden. Das hängt von der Disk ab.
Aktivieren der Kindersicherung:
1. Wählen Sie das Kindersicherungsmenü: Einstellungen > Kindersicherung
2. Wenn Kindersicherung eingeschaltet ist, müssen Sie Ihre PIN mittels der numerischen Tasten auf der Fernbedienung eingeben. Die Standard-PIN lautet 3308.
u
>
Deutsch
D-21
P lea s e Input 4 -Digit P are nta l P as sword :
P arental Pa s s word
OK Ca ncel
3. Sobald das Kindersicherungsmenü geöffnet wurde, wählen Sie mit den '/, Cursortasten auf der Fernbedienung aus folgenden Punkten. Wählen Sie mit > einen Punkt.
Kindersicherung – Legt fest, ob Kindersicherung aktiviert oder deaktiviert ist.
< Aus: Alle Disks werden wiedergeben. < Ein: Die Diskwiedergabe wird entsprechend zur
eingestellten Kindersicherungsstufe mit dem folgenden Menüpunkt eingestellt.
Altersstufe – Stellen Sie den Grad der Diskbeschränkung ein. Je niedriger der Wert, desto strenger die Beschränkung.
< 1 [Kid Safe]: Geeignet für Kinder. < 2 [G]: Allgemeines Publikum. < 3 [PG]: Elterliche Aufsicht empfehlenswert < 4 [PG-13]: Ungeeignet für Kinder unter 13
Jahren.
< 5 [PG-R]: Elterliche Aufsicht erforderlich. < 6 [R]: Eingeschränkt: Kinder unter 17 Jahren
dürfen nur mit einer erwachsenen Elternteils oder erziehungsberechtigten Begleitperson Kinos besuchen.
< 7 [NC-17]: Kinos dürfen nicht jemanden jünger
als 17 Jahre einlassen.
< 8 [Erwachsen]: Disks mit einer beliebigen
Bewertung (Erwachsene/Allgemein/Kinder) können wiedergeben werden.
Kindersicherungspasswort – Drücken Sie bei hervorgehobener Option die Taste Passwort einzugeben. Geben Sie mit den numerischen Tasten auf der Fernbedienung einen neuen 4-stelligen Code ein, gehen mit den Curortasten auf der Fernbedienung zur Taste OK auf dem Bildschirm und drücken anschließend OK auf der Fernbedienung. Sie werden aufgefordert, den Code zur Bestätigung erneut einzugeben, wiederholen den obenstehenden Prozess.
, um ein neues
>
Please enter a new Parental Control Password:
P arental Pa s sword
OK Cancel
System
Optische Disk Autoplay – steuert, ob eine optische Disk (z. B. Blu-ray Disk, DVD, CD) automatisch wiedergegeben wird, nachdem sie geladen wurde.
< Ein: Optische Disks werden automatisch
wiedergegeben.
< Aus: Zur Wiedergabe einer Disk muss
gedrückt werden.
BD-Live Internetzugang – Legt die Einschränkungen für Internetzugang fest.
< Beschränkter Zugri: Nur Blu-ray-Disks mit
Besitzerzertizierung dürfen auf das Internet zugreifen.
< Zugang stets zulassen: Alle BD-Live-Disks dürfen
auf BD-Live-Websites zugreifen.
< Beschränkter Zugri: Keine BD-Live-Disks darf
auf BD-Live-Websites zugreifen.
ANMERKUNG
< Die Online verfügbaren Funktionen hängen
von der Disk ab.
< Beachten Sie die BD-Live-Anweisungen der
Disk für Informationen über den Zugri auf Online-Inhalte.
< Um den Zugri auf Online-Inhalte zulassen,
muss der BDP100 mit dem Internet verbunden und korrekt eingerichtet sein. Siehe seite D-9 für Netzwerkverbindungen und seite D-22 für Netzwerkeinstellungen.
BD-Live-Speicher – BD-Live-Inhalte werden auf dem eingesteckten USB-Speichergerät gespeichert. Dieser Menüpunkt zeigt den restlichen Speicherplatz auf dem USB-Speichergerät an.
Blu-Ray-Speicher löschen – Wenn dieser Punkt hervorgehoben ist, drücken Sie Inhalte zu löschen, die auf dem USB-Speichergerät gespeichert sind.
OK, um die BD-Live-
PLAY
Bildschirmschonerdauer –Legt die Dauer eines Standbilds fest, bevor der Bildschirmschoner angezeigt wird. Der Bildschirmschoner verhindert Bildschirmschäden durch Einbrennen eines Standbilds.
< Aus: Deaktiviert die Bildschirmschonerfunktion. < 5/10/20/30 Minuten: Legt die Zeitspanne fest, die
ein Standbild angezeigt werden kann, bevor der Bildschirmschoner aktiviert wird.
ANMERKUNG
< Der Bildschirmschoner kann durch Drücken
einer beliebigen Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung deaktiviert werden.
Einstellungen zurücksetzen – Wenn dieser Punkt hervorgehoben ist, drücken Sie OK, um alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen (ausgenommen die der Kindersicherung).
Netzwerk
Wenn Sie auf BD-Live-Websites nutzen und Inhalte herunterladen möchten, ist ein aktiver und kongurierter Internetzugang erforderlich. Siehe seite D-9 für physikalische Anschlüsse.
Die meisten Heim-Netzwerke kongurieren die Verbindung mittels DHCP automatisch. Wenn Ihr Netzwerk nicht automatisch konguriert wird, müssen Sie folgende Einstellungen kennen:
IP-Adresse
<
Subnetzmaske
<
Gateway
<
Primärer DNS
<
Sekundärer DNS
<
Kabelgebundenes Netzwerk
Wählen und drücken Sie zum Einstellen der Netzwerk­Verbindungsparameter OK.
Linkstatus – Nur zur Information MAC-Adresse – Nur zur Information IP-Modus – Legt fest, ob die Netzwerkeinstellungen
automatisch oder manuell eingestellt werden.
Aus: Deaktiviert die Netzwerkfunktionen.
<
Manuell: Die Einstellungen manuell eingeben,
<
nur für erfahrene Benutzer.
Dynamisch: Lässt mittels des Netzwerk-DHCP-
<
Servers den angeschlossenen Router oder das
Modem die Netzwerk-Einstellungen automatisch kongurieren. Diese Einstellung sollte für die meisten Heimnetzwerke verwendet werden.
Die folgenden Einstellungen sind nur verfügbar, wenn der IP-Modus auf Manuell eingestellt ist:
IP-Adresse – Drücken Sie OK, um die von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesene IP-Adresse Ihres Players festzulegen. Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den Segmenten und geben Sie die Adresse mit den Zierntasten auf der Fernbedienung ein. Gehen Sie zur OK-Taste auf dem Bildschirm und drücken Sie zum Speichern der Einstellungen OK auf der Fernbedienung.
Subnetzmaske – Drücken Sie OK, um die Subnetzmaske des Netzwerks festzulegen. Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den Segmenten und geben Sie die Subnetzmaske mit den Zierntasten auf der Fernbedienung ein. Gehen Sie zur OK-Taste auf dem Bildschirm und drücken Sie zum Speichern der Einstellungen OK auf der Fernbedienung.
Gateway – Drücken Sie OK, um die IP-Adresse des Internet-Gateways festzulegen. Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den Segmenten und geben Sie die Adresse mit den Zierntasten auf der Fernbedienung ein. Gehen Sie zur OK-Taste auf dem Bildschirm und drücken Sie zum Speichern der Einstellungen OK auf der Fernbedienung.
Primärer DNS – Drücken Sie OK, um die IP-Adresse des primären DNS festzulegen. Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den Segmenten und geben Sie die Adresse mit den Zierntasten auf der Fernbedienung ein. Gehen Sie zur OK-Taste auf dem Bildschirm und drücken Sie zum Speichern der Einstellungen OK auf der Fernbedienung.
Sekundärer DNS – Drücken Sie OK, um die IP-Adresse des sekundären DNS festzulegen. Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den Segmenten und geben Sie die Adresse mit den Zierntasten auf der Fernbedienung ein. Gehen Sie zur OK-Taste auf dem Bildschirm und drücken Sie zum Speichern der Einstellungen OK auf der Fernbedienung.
Netzwerk-Test
Starten Sie mit OK einen Netzwerk Test. Wenn die automatische Konguration (DHCP) vom Netzwerk unterstützt wird, konguriert dieser auch automatisch die Netzwerkeinstellungen, wenn diese nicht konguriert wurden.
D-22
Fehlerbehebung
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Tabelle, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn die Störung weiterhin besteht, versuchen Sie das Problem durch erneutes Aus- und Einschalten des Gerätes zu lösen. Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem zu lösen, wenden Sie sich
an Ihren Händler. Sie dürfen unter keinen Umständen versuchen, das Gerät selbst reparieren, da dies die Garantie erlöschen lässt!
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Stromversorgung: • Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
• Schlechter Kontakt an der Steckdose oder die Steckdose wurde ausgeschaltet.
Keine Wiedergabe • Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.
• Die Disk ist nicht abspielbar.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Die aufgenommene Disk wurde nicht richtig abgeschlossen.
• Die Altersstufe ist nicht richtig eingestellt.
• Das Symbol für einen ungültigen Vorgang wird angezeigt.
Fehlfunktion • Die Disk ist verkratzt, verschmutzt, schlecht aufgenommen oder nicht
abspielbar.
Kein Bild • Die Videokabel wurden abgesteckt.
• Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Fernseher.
• Die Disk ist nicht abspielbar.
Rauschen oder verzerrtes Bild
Abnormales Bild oder kein Bild
Kurze Pause zwischen den Bildern
Kein Ton • Die Audiokabel wurden abgesteckt.
Rauschen oder verzerrtes Bild
BD-LIVE Inhalte können nicht geladen werden
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Das Gerät ist mit einem Aufnahmegerät direkt verbunden und der Kopierschutz-Funktion ist aktiviert.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Das Gerät bendet sich im schnellen Vor- oder Rücklauf oder bei der Einzelbildwiedergabe.
• Die Auösung wurde für Videosignale nicht richtig eingestellt, die über die COMPONENT- und HDMI-Ausgänge ausgegeben werden.
• Der Fernseher unterstützt kein HDCP.
• Die TV-Typ dieses Gerät unterscheidet sich von dem Ihres Fernsehers oder DVD-Players.
• Der Layerübergang erfolgt während der Wiedergabe von DVD-Videos usw. bei der Umkodierung in das Dual-Layerformat.
• Die Lautsprecher wurden vom Verstärker abgesteckt.
• Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Verstärker.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Schlechte Verbindungen.
• Schlechte Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Breitband-Router und/oder Modem.
• Das USB-Speichergerät ist abgesteckt.
• Die BD-Live-Internetzugang ist auf „Beschränkter Zugri“ eingestellt.
• Die BD-Disk unterstützt kein BD-LIVE.
• Die Netzwerkeinstellungen ist nicht richtig eingerichtet.
• Die Batterien sind nicht eingelegt oder sind erschöp.
• Der Fernbedienungssensor wurde abgedeckt.
• Schließen Sie das Netzkabel gut an.
• Prüfen Sie die Steckdose mit einer Lampe oder einem anderen Gerät.
• Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein.
• Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
• Reinigen Sie die Disk.
• Legen Sie eine Disk ein, die richtig abgeschlossen wurde.
• Stellen Sie die richtige Altersstufe ein. (Siehe seite D-21).
• Stellen Sie die richtige Einstellung her.
• Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut den Netzschalter und entfernen Sie anschließend die Disk.
• Schließen Sie die Kabel richtig an.
• Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
• Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
• Schließen Sie das Gerät derart an, dass das Bildsignal direkt an den Fernseher übertragen wird.
• Reinigen Sie die Disk.
• Manchmal können einige wenige Bildverzerrungen aureten. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie die richtige Auösung ein. (Siehe seite D-21).
• Dieses Gerät überträgt keine Videosignale über den HDMI-Anschluss zu einem Fernseher, der kein HDCP unterstützt. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie den richtigen TV-Typ ein. (Siehe seite D-21).
• Manchmal tritt eine kurze Pause auf. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Schließen Sie die Kabel richtig an.
• Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.
• Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
• Reinigen Sie die Disk.
• Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
• Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
• Schließen Sie das USB-Speichergerät an dieses Gerät an.
• Stellen Sie ihn auf „Zugang stets zulassen“ ein (Siehe seite D-22.)
• Legen Sie eine Disk ein, die BD-LIVE unterstützt.
• Stellen Sie die richtigen Netzwerkeinstellungen ein. (Siehe seite D-22).
• Ersetzen Sie die Batterien.
• Entfernen Sie das Hindernis.
Deutsch
D-23
Audio- u. Video-
Ausgabeformate
START
Audio-Ausgabeformat
Das Audio-Ausgabeformat, das an den digitalen Audioausgängen zu Verfügung steht, hängt von dem wiedergegebenen Soundtrackformat ab, dem verwendeten Audioausgang und der Digitalausgangs- Einstellung im Audio-Einstellungenmenü ab (“Audio” auf seite D-21). Di e Tabelle gegenüber stellt alle möglichen Kombinationen dar.
Verwenden Sie das Flussdiagramm auf dieser Seite, um Sie zur richtigen Einstellung Ihres Heimkino-Setups zu führen.
Benutzen Sie einen AC-Receiver?
JA
Schließen Sie Audio mittels
HDMI an?
JA
Ist Ihr Receiver
mit HDMI1.3 (Dolby
TrueHD/DTS HD)
kompatibel?
JA
NEIN
NEIN
NEIN
Verwenden Sie „PCM-Stereo“?
NEIN
Schließen Sie
digitales Audio optisch
oder koaxial an?
JA
Unterstützt Ihr Receiver
das DTS-Audioformat?
JA
Verwenden Sie „Bitstream
Mixed“
NEIN
Verwenden Sie
„Bitstream Legacy“?
Möchten Sie
sekundäres Audio
von Blu-ray Disks
wiedergeben?
NEIN
Verwenden Sie
„Bitstream HD“?
Besitzen
JA
Sie ein 7.1-Format
Surround-Sound
Lautsprechersystem?
Verwenden Sie „PCM 7.1“?
JA
NEIN
Besitzen Sie ein Surround-Sound Lautsprechersystem?
Verwenden Sie „PCM 5.1“?
JA
NEIN
Verwenden Sie „PCM-Stereo“?
D-24
Audioformat Einstellung Digitalausgang HDMI-Ausgang Optischer/Koaxausgang
Bitstream HD Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Bitstream Legacy Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1
Dolby Digital
Dolby Digital Plus /
Dolby TrueHD
DTS-HD High
Resolution Audio/
DTS-HD Master
Audio
DTS
LPCM 7.1
(48 kHz / 96 kHz)
LPCM 5.1 192 kHz
LPCM 2.0
(44,1 H / 48 H)
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 5.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD Dolby Digital Plus / Dolby
TrueHD Bitstream Legacy Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1 Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD DTS-HD High Resolution
Audio / DTS-HD Master Audio Bitstream Legacy DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD DTS 5.1 DTS 5.1 Bitstream Legacy DTS 5.1 DTS 5.1
Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 5.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM 7.1 PCM Stereo Bitstream Legacy PCM 7.1 PCM Stereo Bitstream Mixed DTS 5.1 DTS 5.1
PCM 7.1 PCM 7.1 PCM Stereo PCM 5.1 PCM 5.1 PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM Stereo PCM Stereo Bitstream Legacy PCM Stereo PCM Stereo Bitstream Mixed DTS 5.1 PCM Stereo
PCM 7.1 PCM Stereo PCM Stereo PCM 5.1 PCM Stereo PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo PCM Stereo
Bitstream HD PCM Stereo PCM Stereo Bitstream Legacy PCM Stereo PCM Stereo Bitstream Mixed DTS 2.0 DTS 2.0
PCM 7.1 PCM Stereo PCM Stereo PCM 5.1 PCM Stereo PCM Stereo
PCM Stereo PCM Stereo
Dolby Digital 5.1
PCM Stereo
Video-Ausgangsauflösung
Die folgende Tabelle zeigt die Video-Ausgangsauösung für jeden Videoausgang bei verschiedenen Einstellungen für die Auösung (siehe “Display” auf seite D-21).
Einstellung
Auösung
Composite Videoausgang Component Videoausgang HDMI-Ausgang
NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL
HDMI Auto 480i 576i 1080i 1080i Bevorzugt Bevorzugt
1080p 480i 576i 1080i 1080i 1080p 1080p
1080i 480i 576i 1080i 1080i 1080i 1080i 720p 480i 576i 720p 720p 720p 720p
480p/576p 480i 576i 480p 576p 480p 576p
480i/576i 480i 576i 480i 576i 480i 576i
HINWEISE:
< Wenn die HDMI- und Component-Videoausgänge gleichzeitig benutzt werden, gibt der
Component-Videoausgang Standardauösung (480i/576i Auösung) aus.
< Kopiergeschützte DVDs können in Standard-Videoauösung über die analoge Ausgänge
ausgegeben werden (Komponenten- oder Composite).
< Wenn der BDP100 auf eine Auösung eingestellt ist, die Ihr Fernseher nicht unterstützt,
wird kein Bild angezeigt. Wenn dies der Fall ist, schließen Sie den Composite Videoausgang an Ihren Fernseher an. Wählen Sie den entsprechenden Videoeingang an Ihrem Fernseher, um das Menü „Einstellungen“ anzuzeigen. Ändern Sie die Auösung auf einen Wert, der von Ihrem Fernseher unterstützt wird und ändern Sie anschließend die Ausgänge wieder auf die gewünschte Konguration.
< Die „HDMI Auto“-Einstellung verwendet den Wert für die Auösung, den der
Fernseher anfordert. Das könnte nicht die beste Auösung sein. Es ist ratsam, in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nachzuschlagen, um die beste Auösung zu suchen und diese Auösung manuell einstellen.
Videoausgänge
Deutsch
D-25
Einrichten der
CR104
Code anlernen
Die CR104 enthält eine komplette Bibliothek mit vorprogrammierten Codes. Nachdem Sie die CR104 für Ihr Gerät eingerichtet haben, stellen Sie fest, dass es eine oder mehrere Funktionen auf Ihrer Original­Fernbedienung gibt, die auf der Tastatur der CR104 keinen Platz haben. Als Komfortmerkmal bietet die CR104 eine Code-Lernfunktion, mit der Sie bis zu 16 Funktionen von einer Original-Fernbedienung auf die Tastatur der CR104 kopieren können.
Bevor Sie beginnen, achten Sie darauf, dass:
Die Original-Fernbedienung richtig funktioniert.
<
Die Fernbedienungen nicht auf Ihr Gerät
<
ausgerichtet sind.
In die Fernbedienungen neue Batterien eingelegt
<
sind.
Die Fernbedienungen nicht direktem Sonnenlicht
<
oder starken Leuchtstoröhren ausgesetzt sind.
Angelernte Funktionen hängen von der Betriebsart ab: Sie könnten theoretisch bis zu acht verschiedene Funktionen einer einzigen Taste zuweisen (die CR104 kann insgesamt 16 angelernte Funktionen verwalten).
Beispiel: So kopieren Sie die „Text anhalten“­Funktion von einer TV-Fernbedienung auf die (-Taste Ihrer CR104:
1. Legen Sie beide Fernbedienungen mit einem Abstand von 2 bis 5 cm auf eine ache Oberäche, mit den IR-Sensoren zueinander ausgerichtet.
2. Halten Sie auf der CR104 S, bis die Power-LED zweimal aulinkt:
3. Drücken Sie 9 7 5. Die Power-Taste blinkt zweimal auf:
4. Drücken Sie auf der CR104 die Gerätetaste, die zum „Quell“-Gerät passt (z. B. wenn Sie eine TV-Funktion anlernen möchten, drücken Sie
a
5. Drücken Sie auf der CR104 die Taste, der Sie der erlernten Funktion zuweisen möchten (z. B. (). Die Gerätetaste blinkt schnell.
6. Halten Sie auf der Original-Fernbedienung die Funktionstaste gedrückt, die Sie anlernen möchten (z. B.
Gerätetaste der CR104 zweimal aufsblinkt:
* *
* *
).
TEXT HA LTE N SIE) gedrückt, bis die
.
* *
.
.
7. Wenn Sie von dem gleichen Quellgerät andere Funktionen anlernen möchten, wiederholen Sie einfach die Schritte 5 und 6, während Sie die nächste Taste drücken, die Sie anlernen möchten.
8. Halten Sie zum Verlassen des Code-Anlernmodus
gedrückt, bis die Gerätetaste zweimal aulinkt:
S
.
* *
9. Um die angelernte Funktion auf der CR104 anzuwenden, drücken Sie die Gerätmodustaste, gefolgt von der Funktionstaste.
In diesem Beispiel drücken Sie a gefolgt von
(
Versetztes Anlernen
Sie können ein angelernte Funktion einer CR104-Taste zuweisen, ohne diese dabei ihre ursprüngliche Funktion verliert.
Sie können versetzte Anlernfunktionen einer beliebigen Taste zuweisen, ausgenommen für: Gerätemodustasten (z. B. a), S, oder Zierntasten (0 bis 9).
1. Um ein versetzte Anlernfunktion zuzuweisen, befolgen Sie einfach die Code-Anlernschritte im vorherigen Abschnitt. Drücken Sie während Schritt 5 einmal S bevor Sie die Taste drücken, der Sie die angelernte Funktion zuweisen möchten.
2. Um auf die versetzte Funktion zuzugreifen, drücken Sie S und anschließend die Zieltaste.
Wichtige Hinweise
Sobald Sie eine Codeanlernsitzung beginnen,
<
haben Sie etwa 10 Sekunden, um jeden Schritt durchzuführen. Ein längerer Timeout bedeutet, dass Sie den Vorgang erneut starten müssen.
Die Lernfunktion hängt vom Modus ab - Sie
<
können eine Funktion mittels Modus auf eine Taste kopieren.
Die CR104 kann maximal 16 Funktionen lernen.
<
Um eine angelernte Funktion zu ersetzen, weisen
<
Sie einfach der gleichen Taste eine neue Funktion zu.
Angelernte Funktionen bleiben erhalten, wenn Sie
<
die Batterien wechseln.
Wenn das Anlernen des Codes fehlschlägt,
<
versuchen Sie den Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen zu verändern und achten Sie darauf, dass das Umgebungslicht nicht zu hell ist.
Eine angelernte Funktion löschen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 6. Die Power-Taste blinkt zweimal auf: .
3. Drücken Sie einmal die Gerätemodustaste. Wenn Sie beispielsweise eine Ihrer angelernten TV-Funktionen löschen möchten, drücken a.
4. Drücken Sie zweimal die Taste, die Sie erneut zuweisen möchten. Die Fernbedienung blinkt
zweimal auf: * * zum Bestätigen.
Die ursprüngliche Funktion der CR104 wurde wiederhergestellt.
Eine angelernte versetzte Funktion löschen:
Zum Löschen einer versetzen, angelernten Funktion, drücken Sie S, bevor Sie die Taste drücken, die erneut zugewiesen werden soll (während Schritt 4 oben).
Löschen ALLER angelernten Funktionen innerhalb eines bestimmten Gerätemodus
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt:
2. Drücken Sie 9 7 6 – die Power-LED blinkt zweimal auf:
3. Drücken Sie zweimal die passende Gerätemodustaste.
* *
* *
.
.
D-26
Makros erstellen
Sie können Ihre CR104 so programmieren, dass sie mit einem einzigen Tastendruck eine Befehlssequenz sendet. Jede Befehlssequenz, die Sie regelmäßig benutzen, kann als Komfortmerkmal auf einen einzigen Tastendruck reduziert werden.
Sie möchten vielleicht beispielsweise Ihren Fernseher, Videorecorder und Satellitenreceiver gleichzeitig einschalten.
In allen Modi ist ein Taste verfügbar, die mit
<
einem Makro programmiert ist. Sie ersetzt für alle Modi die verschiedenen Funktionen dieser Taste.
Ein Makro kann aus bis zu acht Tastendrucken
<
bestehen.
Beispiel: Der Taste h eine Makro zuweisen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie h (Das Makro wird zu dieser Taste zugewiesen).
4. Drücken Sie a, P, w, P, z, P. (Dies sind die Makro-Schritte, die Sie aufzeichnen möchten.)
5. Um den Makro zu speichern, halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt:
* *
Wenn Sie jetzt h drücken, schaltet die CR104 Ihren Fernseher, VCR und Satellitenreceiver um.
Das wichtige Wort ist hier „schaltet um“.
<
Wenn beispielsweise der Fernseher und Satellitenreceiver derzeit eingeschaltet sind, der Videorekorder aber ausgeschaltet ist, schaltet ein Tastendruck auf h den Fernseher und Satellitenreceiver aus und schaltet den VCR ein (anstatt alle drei Geräte ein- oder ausschalten).
Denken Sie bei der Verwendung von Makros
<
daran, dass Sie den Modus wechseln oder S verwenden müssen und das jeder Tastendruck (einschließlich der Umschaltmodi und das Drücken von S) als ein Makroschritt zählt. Sie können eine Makrotaste nicht innerhalb eines anderen Makros verwenden.
9 9 5
.
.
Wenn die Größe des Speichers ein bestimmtes
<
Makro überschritten wird, leuchtet die Power­LED für fünf Sekunden auf. Sie können jedoch die Makroschritte bis zu diesem Zeitpunkt durch Drücken von S speichern oder Sie können die Aufzeichnung von Makros durch Drücken einer beliebigen anderen Taste beenden.
Die Verzögerung zwischen Tastendrucken
<
wird als Teil des Makros aufgezeichnet. Eine Verzögerung von bis zu 30 Sekunden ist zulässig.
Beispiel: Zuweisung des Makros zu der zugewiesenen h Taste aufheben
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 5.
3. Drücken Sie h.
4. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
Durchreichen der Lautstärke
Durchreichen der Lautstärke heißt, dass egal welcher Gerätemodus ausgewählt wurde, die CR104 die Lautstärke des AVR500, AVR600 oder AV888 regelt. Sie müssen A auf ihrer CR104 nicht drücken. Diese Funktion ist standardmäßig eingeschaltet.
Es gibt aber auch Zeiten, zu denen Sie in einem bestimmten Gerätemodus jedoch die Lautstärke eines Geräts direkt regeln möchten.
Beispiel: Abbrechen des Durchreichens der Lautstärke für einen Fernseher (AV-Modus)
1. Drücken Sie einmal a.
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 9 3.
4. Drücken Sie -. Die Power-Taste blinkt viermal auf.
Jetzt können Sie TV (AV)-Modus die Lautstärke- oder Mute-Funktion Ihres Fernsehers direkt steuern.
Alle Einstellungen zum Durchreichen der Lautstärke vollständig löschen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie +. Die Power-Taste blinkt viermal auf *
* * *
Egal in welchen Modus Sie sich benden, Sie haben jetzt direkten Zugri auf die Lautstärke- oder Mutefunktionen, vorausgesetzt diese sind vorhanden. Sie müssen jetzt in den Lautstärke des AVR500/AVR600/AV888 zu ändern.
Beispiel: Wiederherstellung der Standard­Einstellungen für das Durchreichen der Lautstärke für alle Gerätemodi
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt:
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf: * *.
.
AMP-Modus umschalten, um die
.
* *
9 9 3
.
Tasten-Mover
Manchmal werden Sie vielleicht feststellen, dass eine Taste, die Sie häug für Ihr System verwenden, sich als Komfortmerkmal an der „falschen“ Stelle auf der CR104 bendet. Es ist ganz einfach, einer leichter zugänglichen Taste eine Lieblingsfunktion zuzuweisen. Es ist sogar möglich, eine Funktion von einem Gerätemodus zum einem anderen zu verschieben.
Beispiel: Zuweisen der D-Funktion an die
-Taste im Satellitenreceivermodus
U
1. Drücken Sie z.
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 9 4.
4. Drücken Sie die Taste, die Sie verschieben möchten (z. B. D)
5. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Taste verschieben möchten (z. B. U).
Drücken Sie im SAT-Gerätemodus jetzt entweder D oder U, um die CR104 zum Senden der D Funktion zu veranlassen.
Um die Funktionalität der beiden Tasten vollständig zu wechseln, die U Funktionaliät auf die D-Taste zu legen, wiederholen Sie den Vorgang noch einmal, aber wechseln die D und U-Tastendrucke in dem Beispiel.
Beachten Sie, dass die Funktion, die auf die neue Taste kopiert wurde, immer die ursprüngliche Funktion der alten Taste ist.
Wiederherstellen einer verschobenen Taste
Um eine Taste auf seine vorherige Funktion zurückzusetzen, wiederholen Sie das obige Beispiel, indem Sie die Taste zweimal drücken, die wiederhergestellt werden soll (kopiert diese auf sich selbst zurück).
Alle verschobenen Tasten für einen Gerätemodus wiederherstellen.
Um alle Tasten in einem Gerätemodus auf ihre ursprünglichen funktionellen Positionen wiederherzustellen, wiederholen Sie das obige Beispiel, drücken aber die entsprechende Gerätemodustaste (z. B.
) im Beispiel bei den Punkten 1, 4 und 5.
A
Deutsch
D-27
Eine Taste zwischen Gerätemodi kopieren
Es ist möglich, die Funktionen zwischen Gerätemodi zu kopieren. Beachten Sie jedoch, dass Tastenfunktionen Gerätemodus-spezisch sind und somit wirksam zum ursprünglichen Gerätemodus beim Kopieren „durchgereicht“ werden.
Das folgende Beispiel kopiert die AVR500/AVR600/ AV888
DIREK T-Funktion vom CR104 AMP-Gerätemodus
zur versetzen Funktion der # Taste auf AV Gerätemodus.
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 4.
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste der Funktion, die Sie verschieben möchten (z. B.A).
4. Drücken Sie die Funktionstaste, die Sie verschieben möchten (z. B. )/
5. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie verschieben möchten (z. B.a)
6. Drücken Sie die S-Tastengrak
7. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Funktion kopieren möchten (z. B. #)
Wenn Sie lieber die Taste zur Hauptfunktion der
-Taste kopieren möchten, anstatt die versetzte
#
Funktion, lassen Sie Punkt 6 im obigen Beispiel weg.
DIREK T)
Modus-Mover
Wenn zu Ihrem Unterhaltungselektronik-Setup Geräte des gleichen Typs gehören (z.B. zwei Fernseher, vielleicht sogar von verschiedenen Herstellern), können Sie weiterhin beide Geräte mit der CR104 steuern. Sie müssen einfach einen nicht genutzte Gerätemodustaste erneut zuweisen.
HINWEIS
Achten Sie vor der Verwendung des Modus­Movers darauf, dass sowohl die Quell- und Ziel­Gerätemodustasten freigegeben sind (siehe nächster Abschnitt).
Beispiel: Mit der z-Taste einen zweiten Fernseher steuern
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 2.
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste für den Gerätetyp, den Sie steuern möchten (z.B. für einen Fernseher drücken Sie a).
4. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie verwenden möchten (z.B. z).
5. Vergessen Sie nicht, die CR104 zur Steuerung des zweiten Geräts einzurichten, indem eine der Methoden unter “Andere Gerät steuern” auf seite D-15 verwendet wird.
Beachten Sie, dass das Durchreichen der Lautstärkeregelung nicht auf einen Gerätemodus angewandt wurde, der mittels Modus-Mover kopiert wurde. Allerdings kann die Durchreichfunktion der Lautstärkeregelung wiederhergestellt werden, wenn Sie den Modus-Mover verwendet haben, indem Sie -, + und @ aus dem AMP-Gerätemodus auf die gleichen physikalischen Tasten auf den neu verschobenen Gerätemodus mit dem letzten Beispiel unter Modus­Mover kopieren.
Wiederherstellung einer verschobenen Gerätemodustaste in ihren ursprünglichen
Zustand
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 2.
3. Drücken Sie zweimal die Gerätemodustaste, die Sie wiederherstellen möchten .
Sperren/Freigeben eines Gerätemodus
Wenn Sie zuerst Ihren CR104 auspacken und die Batterien einlegen, können bestimmte Arcam­Komponenten bequem automatisch gesteuert werden (z. B. DVD-Player, Verstärker, Tuner und CD-Player). Wir erreichen dies durch die Vorprogrammierung Arcam spezischer Gerätecodes auf die entsprechenden Gerätmodustasten und anschließendem Sperren des Gerätemodus, so dass Sie ihn nicht versehentlich umprogrammieren können.
Wenn Sie diese gesperrten Standardeinstellungen überschreiben möchten - um beispielsweise einem CD-Player von einem Drittanbieter zu steuern - Sie müssen zuerst den CD-Modus entsperren, bevor Sie die CR104 mit einer der Methoden einrichten können, die am Anfang dieser Anleitung beschrieben wurden.
Hier sind die werkseitigen Standardeinstellungen:
Gerätemodus Standardstatus Standard-
Arcamcodes
BD
SAT
AV
TUN
AMP
VERSTÄRK ER
PVR
PERSÖ NLICHER
VIDEOR ECORDER
VCR
CD
Für Mehrraum-Lösungen sind alternative Codes oder im Falle von Codeunstimmigkeiten mit Produkten anderer Hersteller verfügbar.
Zum Beispiel:
AMP (Systemcode 19) 1954
Sie müssen den Systemcode am Produkt, das Sie steuern möchten, sowie an der CR104 ändern.
Gesperrt 0762
Freigegeben 1205
Freigegeben 0586
Gesperrt 2009
Gesperrt 1242
Freigegeben 1930
Freigegeben 0111
Gesperrt 2010
HINWEIS
Der
AMP-Gerätemodus kann nur zum Steuern eines
Arcam-Verstärkers verwendet werden, wie dem AVR500, AVR600 und AV888, entweder mit seinen Standard- oder alternativem IR-Systemcodes.
So schalten Sie eine Gerätemodus-Sperreinstellung um:
1. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie freigeben möchten (z. B.
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 8 2.
Die Power-LED blinkt zweimal auf, wenn gesperrt
<
und viermal, wenn freigegeben wird.
Wenn Sie eine ungültige Tastenkombination
<
eingeben, blinkt die Power-LED lange auf und kehrt zum normalen Betrieb zurück.
Während die Gerätemodustaste gesperrt ist, sind die Funktionen direkte Codeeinrichtung und Verschiebemodus nicht verfügbar.
c
).
D-28
Loading...