Arcam AVR550 User Manual [ru]

AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250
HANDBOOK AVR surround amplifiers MANUEL Amplificateur surround AVR HANDBUCH AVR Surround Verstärker HANDLEIDING AVR surroundversterker MANUAL AVR amplificadores surround РУКОВОДСТВО AVR объемного усилители MANUALE Amplificatori Surround AVR
AVR850
AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250
HANDBOOK AVR surround amplifiers
English
AVR850
safety
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket and insert the plug fully into the socket.
Class II product
is equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (‘ground’ in the U.S.).
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
Unplug the unit from the mains supply before cleaning. e case should normally only require a wipe with a so,
lint-free cloth. Do not use chemical solvents for cleaning. We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause permanent white marks.
7. Do not block any of the ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. e wide blade or the third prong is provided for your safety. When the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenient receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use the attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. e equipment shall not be exposed to dripping or splashing. Liquid-lled objects such as vases should not be placed on the equipment.
16. Service Instructions
CAUTION – ese servicing instructions are for use by qualied service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than
that contained in the operating instructions unless you are qualied to do so.
17. Climate
e equipment has been designed for use in moderate climates and in domestic situations. Unplug this equipment during lightning storms to prevent possible damage from a strike or mains surge.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of the type described in the operating instructions or as marked on the equipment.
e primary method of isolating the equipment from the mains supply is to remove the mains plug. e equipment must be installed in a manner that makes disconnection possible.
19. Power-cord protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where they exit from the equipment.
20. Power lines
Locate any outdoor antenna/aerial away from power lines.
21. Speaker connections
Any speakers must be connected to the Receiver using class II wire (i.e. no connection to Earth should be made). Failure to observe this precaution may cause the unit to become damaged.
22. Non-use periods
If the equipment is not being used for an extended period, we recommend that you unplug the power cord of the equipment from the outlet, to save power.
23. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the equipment, turn the power o immediately and unplug the equipment from the wall outlet. Contact your dealer and do not reconnect the equipment.
CAUTIONS ON INSTALLATION
For proper heat dispersal, do not install this unit in a conned space, such as a bookcase or similar enclosure.
More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
Do not place any other equipment on this unit.
z
zz
z
Wall
Wall
E-2
FCC INFORMATION FOR US CUSTOMERS
1. PRODUCT
is product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
is product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modication not expressly approved by ARCAM may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
is product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, persuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
is product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
English
SAFETY INFORMATION FOR EUROPEAN CUSTOMERS
• Avoid high temperatures. Allow for sucient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched o from MAINS.
• e equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
is product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
is product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
ese markings indicate that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to conserve material resources, this product should be recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
E-3
E-4
Contents
safety ...........................................................E-2
welcome ......................................................E-5
before you begin… ..................................E-6
rear panel connectors ..............................E-9
audio/video connections ..................... E-10
Connection guide ................................................ E-12
radio connectors .................................... E-13
other connectors .................................... E-14
speakers ................................................... E-15
operation ................................................. E-17
front panel operation ............................ E-19
remote control ........................................ E-20
essential setup ........................................ E-26
auto speaker setup ................................ E-27
setup menus ........................................... E-28
decoding modes .................................... E-32
Dolby volume ........................................................ E-34
Dolby atmos ........................................................... E-34
tuner operation ...................................... E-35
network/usb operation ........................ E-36
multi-room set up .................................. E-37
customising the remote ....................... E-38
trouble shooting ..................................... E-40
specifications .......................................... E-42
legal information ................................... E-47
product guarantee ................................ E-47
ank you and congratulations on purchasing your Arcam FMJ Receiver.
Arcam has been producing specialist audio products of remarkable quality for over three decades and the new Receivers are the latest in a long line of award winning Hi-Fi. e design of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies, to produce Arcam’s best performing range of products yet – designed and built to give you years of viewing and listening enjoyment.
is handbook is intended to give you a detailed guide to using the Receiver. It starts by giving advice on installation, moves on to describe how to use the product and nishes with additional information on the more advanced features. Use the contents list shown on this page to guide you to the section of interest.
We hope that your FMJ receiver will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the Arcam website at www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
welcome
English
Professional Installation?
It may be that the Receiver has been installed and set up as part of your Hi-Fi installation by a qualied Arcam dealer. In this case, you may wish to skip the sections of this handbook dealing with installation and setting up, and move directly to the sections dealing with using the unit. Use the Contents list to guide you to these sections.
DIY setup?
e Receiver is a powerful and sophisticated piece of AV equipment. If you are setting the unit up yourself, it is recommended that you read this handbook thoroughly before beginning. For instance, correct speaker conguration and placement is a key to getting the most out of your Receiver and making sure that all the elements of your system work in harmony.
E-5
before you
begin…
e Receivers are high-quality and high-performance home-cinema processors and ampliers built to Arcam’s quality design and manufacturing standards. ey combine digital processing with high-performance audio and video components to bring you an unrivalled home-entertainment centre.
e Receiver allows switching and control of seven analogue and six digital audio sources in addition to internal FM and DAB radios – as well as networked and USB audio sources – making any of the models an ideal hub for both home-cinema and two-channel stereo systems.
Since many of these source components are also capable of generating video signals, the Receiverincludes broadcast-quality switching for HDMI (6 x HDMI2.0a, HDCP2.2 & 1 x MHL) video/audio signals. Control of
the Receiver is either by front panel control buttons, IR remote control, IP (Ethernet) control or RS232 port.
e remote control supplied with the Receiver is a multi-device ‘universal’ learning remote control which is simple to use, and once set up is able to control a complete system. It can be programmed using its vast internal code library to control CD and BD players, PVRs, TVs and other devices.
e installation of the Receiver in a listening room is an important process which requires care at every stage. For this reason, the installation information is very comprehensive and should be followed carefully to achieve an unrivalled level of performance.
e Receiver designed to produce a level of performance that will truly bring music and movies to life.
AVR850
E-6
Placing the unit
< Place the unit on a level, rm surface, avoiding
direct sunlight and sources of heat or damp.
< Do not place the Receiver on top of a power
amplier or other source of heat.
< Do not place the amplier in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there is good provision for ventilation. e Receiver will run warm during normal operation.
< Do not place any other component or item on top
of the amplier as this may obstruct airow around the heat-sink, causing the amplier to run hot. (e unit placed on top of the amplier would become hot, too.)
< Make sure the remote-control receiver on the front
panel display is unobstructed, otherwise this will impair the use of the remote-control. If line-of-sight is impractical, a remote-control repeater can be used with the rear panel connector (see page E-14).
< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise generated by mains power supplies which will be heard as a background ‘hum’ if the record deck is too close.
Power
e amplier is supplied with a moulded mains plug already tted to the lead. Check that the plug supplied ts your supply – should you require a new mains lead, please contact your Arcam dealer.
If your mains supply voltage or mains plug is dierent, please contact your Arcam dealer immediately.
e Receiver can be switched for operation between 220–240V (switch position 230V) and 110–120V (switch position 115V).
NOTE
Ensure that the Receiver is switched o and the power lead removed before changing the position of the voltage range switch.
Push the IEC plug end of the power cable into the socket on the back of the amplier, making sure that it is pushed in rmly. Plug the other end of the cable into your mains socket and, if necessary, switch the socket on.
e Receiver can be turned on using the POWER switch on the front panel. While switched on, the front panel LED will glow green.
Standby power
e Receiver can be switched into standby mode using the 2 button on the remote control. While in standby mode the front panel LED will glow red and power consumption is less than 0.5Watts.
While in Standby mode, it may be possible to hear a slight residual hum coming from the mains transformer inside the amplier. is is perfectly normal. However, if the unit is to be le unused for an extended period, we recommend that you disconnect it from the mains supply to save power.
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables that are designed for the particular application. Other cables will have dierent impedance characteristics that will degrade the performance of your system (for example, do not use cabling intended for video use to carry audio signals). All cables should be kept as short as is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to make sure that the mains power-supply cabling is kept as far away as possible from your audio cables. Failure to do so may result in unwanted noise in the audio signals.
For information on speaker cabling, please refer to the ‘Speakers’ section, beginning on page E-15.
Radio interference
e Receiver is an audio device containing microprocessors and other digital electronics. Each model has been designed to very high standards of electromagnetic compatibility.
is is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
If the Receiver causes interference to radio or television reception (which can be determined by switching the Receiver o and on), the following measures should be taken:
< Re-orient the receiving antenna or route the antenna
cable of the aected receiver as far as possible from Receiver and its cabling.
< Relocate the receiver with respect to the Receiver. < Connect the aected device and the Receiver to
dierent mains outlets.
If the problem persists, please contact your Arcam dealer.
English
E-7
Trademark acknowledgements
Arcam is a registered trademark of A & R Cambridge Ltd.
Dolby Volume
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio
AUDIO
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
DTS-HD Master Audio™
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS together in combination with the Symbol are trademarks of DTS, Inc. DTS and DTS-HD Master Audio are registered trademarks of DTS, Inc © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DTS-HD™
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DTS:X™
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the symbol, DTS:X and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
AAC/AAC Plus
aacPlus is a trademark of Coding Technologies. See http://codtech.vhost.noris.net for more information.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Licenses:
The Spotify software is subject to third party licenses found here:
https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses
FLAC
FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ‘AS IS’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
vTuner
MP3
This product is protected by certain intellectual property rights of NEMS and BridgeCo. Use or distribution of such technology outside of this product i s prohibited without a license from NEMS and BridgeCo or an authorized subsidiary.
MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
E-8
rear panel
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
STBZ2 OUT
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
~ 50 – 60 Hz
100W MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
DC6V
OUTPUT1 OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
AV BD
Y
Pb
Pr
SAT
Z2
VIDEO OUT
GAME PVR
STB BD
PVRSAT
BDAV
BD
CD
CD
STB
OPTICAL
COAXIAL
ARC
COMPOSITE
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
COMPONENT
SBR SR FR C
SUB
FL SL SBL
ZONE 2 R ZONE 2 L
BALANCED OUTPUTS
NOTE
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page E-7 before connecting up your Receiver!
connectors
AVR850
AVR550
AVR390
Audio connectors
Analogue two-channel, see page E-11.
Preamplifier output
see page E-11.
HDMI connectors
For information, see page E-10.
STB/MHL
GAME
GAME
HDMI
STBZ2 OUT
SUB 2
PREAMP OUT
CFL SL SBL
ANALOGUE AUDIO
SBRSUBSRFR
HEIGHT 1
L
R
HEIGHT 2
PREAMP OUT
Digital connectors
Coaxial and optical digital audio connectors, see page E-11.
VCRBDSAT
DIGITAL AUDIO
PVRSAT
STB
SPEAKER OUTPUTS
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
OPTICAL
AV
BDAV
PVR
BDCDCD
COAXIAL
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
CLASS 2 WIRING
SBR
SR FR C FL SL SBL
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
ZONE2
PVR
OUT
ETHERNET
USB 5V / 1A
OUTPUT2AV
FM/DAB
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
OUTPUT1
ARC
DC6V
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
115 230
FM/DAB
FM aerial socket, or DAB aerial socket.
TRIG Z1
Z1 IR
RS232
Aerials, control and communication
Network, USB, FM/DAB aerial, voltage output, serial control, trigger and IR connectors, see page E-13, E-14.
English
SR250
PREAMP OUT
SUB2L
SUB1R
Speaker connectors
For information, see page E-16.
SPEAKER OUTPUTS
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
R
CLASS 2 WIRING
L
Voltage select
Ensure the voltage selected matches your local power supply.
E-9
Power inlet
Connect the correct mains cable here
AV860
audio/video connections
Before connecting your Receiver to your source components and speakers, please read through the next few pages which will explain all the input and output connectivity that is available. e ‘Speakers’ section explains how to connect up your speakers to avoid damage to the amplier and how to arrange your speakers for best performance.
General
e inputs are named to make it easier to reference connected devices (e.g. ‘BD’ or ‘VCR’). ey all have the same input circuit, so there is no reason why you should not connect a dierent device to any of the inputs. For example, if you had two BD players and the AV input was not being used, then the second BD player could be connected to the AV input.
When connecting a video source, its audio must be connected to the corresponding sockets. For example, if you had a satellite decoder plugged into a S AT video input, the audio must be connected to the S AT audio inputs!
Making connections
< Take care to place cables as far from any power
supply cabling as is practicable, to reduce hum and other noise problems.
STB/MHL
GAME
HDMI
VCRBDSAT
DIGITAL AUDIO
PVR
HDMI connectors
STB, GAME, AV, SAT, BD, VCR, PVR
Connect the HDMI video outputs of your source equipment to these corresponding HDMI inputs.
OUTPUT
Connect this output to the HDMI video input of your display device. is output is compatible with HDMI Audio Return Channel (ARC). If you have a supported television then sound from the television’s internal tuner (e.g. Freeview, Freesat, DVB-T) will be available using the Receiver’s ‘Display’ input.
ZONE2
OUT
OUTPUT1
OUTPUT2AV
ARC
NOTE:
For each input, you must set the ‘Video Source’ and ‘Audio Source’ settings according to the connection type. (see “Input Cong.” on page E-29)
E-10
Digital audio connectors
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
VCRBDSAT
OUTPUT1
ARC
HEIGHT 1
HEIGHT 2
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
STB
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
OUTPUT2AV
OUTPUT1
ARC
SUB 2
R
L
HEIGHT 1
HEIGHT 2
PREAMP OUT
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
CLASS 2 WIRING
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
HEIGHT 2
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
VCRBDSAT
PVRSAT
BDCDCD
STB
GAME
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
HDMI
DIGITAL AUDIO
PVRSAT
Analogue audio inputs
STB
GAME
BDAV
PVR
BD
COAXIAL
CD
AV
STB
OPTICAL
SAT, PVR, BD, CD, STB, AV
Connect these inputs to the digital outputs of your available source equipment.
Zone 2 connectors
Z2 OUT
e Z2 out HDMI connector can be used to connect the output of the Receiver to an system located in a second room.
ZONE2
OUT
Analogue preamplifier outputs
PREAMP OUT
CFL SL SBL
SBRSUBSRFR
All preamplier analogue outputs are buered, have a low output impedance, are at line level and follow the Zone1 volume control setting. ey are able to drive long cables or several inputs in parallel if required.
For more information on connecting speakers or additional power ampliers, see page E-15 and E-16.
e AV860 has XLR outputs in addition to the phono pre-outs for connection to an external amplier.
STB, GAME, AV, BD, PVR, CD
Connect the le and right inputs to the le and right outputs of your source equipment.
Front panel AUX input
e front panel AUX input can be used as an analogue input, using a stereo 3.5mm lead.
Front panel PHONES socket
is socket accepts headphones with an impedance rating between 32Ω and 600Ω, tted with a 3.5mm stereo jack plug. e headphone socket is always active, except when Receiver is muted.
When the headphone jack is inserted, the speaker outputs and analogue preamplier outputs are automatically muted.
ANALOGUE AUDIO
English
E-11
Connection guide
Blu-ray Disc (BD)/DVD player
e diagram shows how to make audio and video connections from a typical BD/DVD player.
e preferred audio hook-up is using the HDMI or coaxial digital connector (usually marked
DIGITAL AUDIO OUT), in addition to the coaxial analogue
outputs for le and right channels. In each case, use the audio inputs labelled BD on the
Receiver.
Satellite receiver
A satellite receiver is connected in the same way as a BD player, with the same order of preference according to the outputs provided by the satellite receiver.
In each case, use the inputs labelled SAT on the Receiver. Note that digital audio input from a satellite receiver sometimes requires a coaxial/TOSLINK (digital connector) interconnect cable, as some satellite receivers do not implement audio over HDMI properly or at all.
CD player
Connect the digital audio output (if provided by the CD player) to the digital CD input of the Receiver, using a high quality coaxial interconnect cable.
Connect the right and le analogue audio outputs of the CD player to the analogue CD inputs of the Receiver, using a pair of high quality coaxial interconnect cables.
STB/MHL
HEIGHT 1
L
R
STBZ2 OUT
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
GAME
GAME
SUB 2
CFL SL SBL
HDMI
BDAV
ANALOGUE AUDIO
SBRSUBSRFR
PVR
VCRBDSAT
PVR
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
CLASS 2 WIRING
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
DIGITAL AUDIO
PVRSAT
ETHERNET
BDCDCD
COAXIAL
SR FR C FL SL SBL
AV
STB
OPTICAL
SPEAKER OUTPUTS
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
ZONE2
OUT
USB 5V / 1A
OUTPUT2AV
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
FM/DAB
OUTPUT1
ARC
DC6V
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
115 230
TRIG Z1
Z1 IR
RS232
NOTE:
For each input, you must set the ‘Audio Source’ setting according to the connection type. (see “Input Cong.” on page E-29)
BD/SAT
Pr Pb Y
E-12
DAB/FM
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
OUTPUT2AV
radio
connectors
Aerial connectors
e Receiver is tted with an FM and a DAB/DAB+ receiver module. e type of aerial you need depends on your listening preferences and the local conditions.
Your Receiver is capable of superb radio reception, but only if it is receiving a good quality transmission signal.
Try the aerials supplied with your unit. If you are in a medium to strong signal area, these should be adequate for good reception. In areas with poor signal strength, you may require a roof or lo mounted aerial.
Contact your local Arcam dealer or aerial installation experts for advice about local reception conditions.
FM/DAB
USB 5V / 1A
English
ZONE 2 L
In strong signal areas, the DAB/FM ‘T’ wire aerial supplied can be used with reasonable results. Mount the aerial as high up as possible on a wall.
In the UK the ‘T’-elements need to be
positioned vertically for DAB reception
since broadcasts are vertically polarised. In other localities, check with your
Arcam dealer or try both horizontal and vertical positions for best reception.
Try each usable wall of the room to
see which gives best reception and use tacks or adhesive tape to secure the aerial in a ‘T’ shape, but note
that no tacks should come into contact
with the internal wire of the aerial.
When installed and receiving DAB/FM,
check the signal strength by pressing
the front panel or remote control’s INFO
button until the signal quality indicator is displayed.
In weak signal areas, a high-gain, externally­mounted or roof-mounted aerial is desirable in
order to receive the highest number of services.
In Band III transmission areas (such as the UK),
use a multi-element Yagi aerial with the elements
mounted vertically, as the transmissions are vertically polarised. If you are close to more than one
transmitter, use an omnidirectional or folded dipole aerial.
If the DAB services in your area are transmitted on
L-band, then ask your dealer for advice for the best
aerial to use.
E-13
other
TRIG Z1
Z1 IR
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
FM/DAB
PVR
Z2 IR
Z1 IR
TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
Z1 IR
connectors
NOTE
Sockets referring to ‘Z2’ relate to connections used in multi-room installation. For more information on these connectors see page E-37.
Serial connector
RS232 serial connector
RS232
e connector is used with control devices having an RS232 serial port (for example, Crestron and AMX touch-screen controllers).
Network connector
Networking is a large subject and only the briefest guidelines are presented in this handbook. Please contact your Arcam dealer or specialist installer for more information about introducing the Receiver into
USB connector
e Receiver can play les stored on a USB mass storage device, typically a pen drive, but any USB device that complies with the ‘mass storage device‘ class is compatible.
e Receiver only supports the direct connection of USB devices and will not support devices connected through a hub. If regular access to the USB socket is required, you may nd it convenient to use a USB extension lead; see page E-36 for details of supported le types.
Trigger connectors
TRIG Z1
TRIG Z2
tip: Trigger output sleeve: Ground
TRIG Z1
Use for remotely turning on and o power amps or source equipment for Zone1. On = 12V, O = 0V.
TRIG Z2
Use for remotely turning on and o power amps or source equipment for Zone2. On = 12V, O = 0V.
Infrared (IR) connectors
Z1 IR
Z2 IR
tip: Modulated signal sleeve: Ground
your computer network. For information on how to use the Receiver’s network
features, the USB socket, and for a list of supported le types, refer to see page E-36.
e trigger connectors (TRIG Z1 and TRIG Z2) provide an
ETHERNET
USB 5V / 1A
electrical signal whenever the Receiver is switched on and the relevant zone enabled.
e trigger signal can be used to switch on and o compatible pieces of home entertainment equipment,
Ethernet
If an Ethernet cable is connected, the Receiver will automatically attempt to connect to your network.
You should use CAT5 cable plugged into the RJ45 socket labelled ETHERNET on the rear panel.
DHCP, you will need to provide IP address, gateway and
If your network uses static IP addressing rather than
DNS; see page E-31 for information on setting up the network.
for example, you could set up a trigger to turn on your television and BD player whenever the Receiver was switched on.
ere are two trigger output sockets on the Receiver, each capable of outputting a 12V, 70mA switching signal. e socket is designed for mono 3.5mm jacks: tip is the trigger output, sleeve is ground.
e infrared inputs (Z1 IR and Z2 IR) allow the connection of external IR receivers, either when the Receiver front panel IR receiver is fully or partially obstructed or to allow the use of a remote control in Zone2.
ere are two IR inputs on the Receiver, each designed for stereo or mono 3.5mm jacks. Tip is the modulated signal, sleeve is ground.
Z1 IR
is input is intended for use with a local IR receiver when the front panel of the Receiver is blocked.
Z2 IR
is input is intended for use with an IR receiver in Zone2 to allow remote control of Receiver from a second room.
E-14
A supplier of infra-red receivers and emitter accessories and systems is Xantech. See www.xantech.com for more information, or ask your Arcam dealer.
NOTE
e IR inputs on the Receiver are designed for modulated signals. If the external IR receiver demodulates the IR signal, it will not work. Also the unit does not provide power for external receivers on the IR jack, therefore an external power source will be required.
6V output
DC6V
1.2A MAX
is provides a 6V DC power connection for Arcam rSeries products.
A subwoofer will greatly improve the bass performance of your
system. is is useful for reproducing special cinema eects,
especially where a dedicated LFE (Low Frequency Eects)
speakers
e AV860/AVR850/AVR550/AVR390 allows you to connect up to seven speakers and up to two active subwoofers in the main system. e output channels correspond to speakers installed in the front le, centre, front right, surround le, surround right, surround back le, surround back right, height 1 right, height 1 le and an active subwoofer. In addition, up to four height speakers can be attached using an additional power amplier, see page E-16 for more information.
With the addition of correctly installed and congured height channels, Dolby Atmos for the home brings the ultimate cinema sound experience to your home theatre to create powerful, moving audio that ows around you.
e conguration and placement of your speakers is very important. All speakers, with the exception of the
subwoofer(s), should be arranged around your normal viewing/listening position. e subwoofer should be placed in a position which gives an even frequency response in all listening positions. Incorrect placement leads to bass boom in some areas. Oen the only way to nd a good position for your subwoofer(s) is by experimentation. A good place to start experimenting is close to a wall but at least 1m away from any corners. You can also consult your subwoofer handbook for placement suggestions.
channel is available, as with many discs encoded with Dolby or
More than one subwoofer unit may be required for larger
installations, particularly in rooms of a timber frame
Subwoofer
DTS technologies.
construction.
Surround left and right
e surround le and right speakers reproduce the ambient sound and eects present in a multichannel home cinema system and should be installed slightly higher than the listener’s ears.
Centre
e centre speaker allows for a more realistic reproduction of dialogue. e centre speaker should have a similar tonal balance to the front le and right speakers and be positioned at a similar height.
Surround back left and right
e surround back le and right speakers are used to add extra depth and better sound localisation and should be installed approximately one metre higher than the listener’s ears. Place the two surround back speakers such that there is an arc of approximately 150 degrees between each surround back speaker and the centre speaker. e surround back speakers should face the front of the room as shown in the diagram to provide the largest ‘sweet spot’.
English
Height speakers
With the AV860/AVR850/AVR550/AVR390 up to four height speakers can be attached and can be either mounted in the ceiling or ‘Dolby enabled’ elevation speakers - see page E-34 for more information.
Front left and right
Position your front le and right speakers to achieve a good stereo image for normal musical reproduction as well as for the multichannel modes. If they are placed too close together there will be a lack of spaciousness; if they are placed too far apart a stereo image will appear to have a large ‘hole’ in the middle and will be presented in two halves.
E-15
Connecting speakers
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
PVRSAT
BDCDCD
STB
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
CLASS 2 WIRING
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
SUB 2
R
L
HEIGHT 1
HEIGHT 2
PREAMP OUT
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
CLASS 2 WIRING
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
To connect each of the speakers, unscrew the corresponding terminals on the back of the Receiver, insert the speaker wires through the hole in each post and screw the terminals back up. Make sure that the red (positive/+) terminal of the speaker is connected to the red (positive/+) terminal on the back panel, and the black (negative/–) terminal of the speaker is connected to the black (negative/–) terminal on the back panel.
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
CLASS 2 WIRING
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
It is important that no stray strands of wire from these connections are allowed to touch another cable or the product casing. Failure to ensure this can cause a short circuit and damage your Receiver.
Do not over-tighten the loudspeaker terminals, or use a wrench, pliers, etc., as this could damage the terminals and this would not be covered under the product’s warranty.
Speaker cables
e speakers should be connected to the amplier using good-quality, high-purity, low impedance copper cables. Cheap speaker cables should be avoided – they are a false economy and can signicantly degrade the sound quality.
e cable runs to the speakers should be as short as practicable. Connections to the speaker terminals should always be nger tight, whether using bare wires or spade connectors.
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
SR FR C FL SL SBL
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
Link MUST
Link MUST
be removed
be removed
Bi-amping the Front Left & Front Right speakers
Bi-amping is the use of two amplier channels per speaker. Bi-amping can provide better sound quality than conventional single wiring. If you do not have Surround Back speakers (i.e. you have a 5.1 surround system, not a 7.1 system) then you can use the spare Surround Back speaker outputs to bi-amplify the front le and right speakers, if your speakers support bi-amping. e spare channels can alternatively be used to power stereo speakers in another room (Zone 2).
Speakers that support bi-amping have two sets of +/- terminals per speaker, usually linked together by metal strips. ese metal strips MUST be removed when bi-amping; failure to remove them will result in damage to the amplier that is not covered under warranty.
To bi-amp the front le and right speakers, remove the metal strips from the speaker terminals. Connect the woofer or LF terminals to the FL and FR terminals on the Receiver. Connect the tweeter or HF terminals to the SBL and SBR terminals on the Receiver. Finally, navigate to the Setup Menu ‘Spkr Types’ and set the ‘Use Channels 6+7 for’ menu option to ‘BiAmp L+R’; see page E-26.
SBL
SBR
FL
FR
Connecting subwoofers
PREAMP OUT
CFL SL SBL
e Receiver also allows up to two active subwoofer to be connected to the
SUB outputs. Refer to your subwoofer handbook for the correct setting up and
connection procedure for your particular subwoofer(s).
SBRSUBSRFR
E-16
HEIGHT 1
L
R
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
SUB 2
Link MUST
Link MUST
be removed
be removed
Using external power amplifiers
e internal power amplier of the Receiver (SR250 L, R, Sub only) can be supplemented or replaced with external power amplication, such as the Arcam P49 (recommended gain 31dB). Connect the PREAMP OUT sockets to your power amplier inputs:
FL, FR
Connect these to the equivalent Right and Le front channels of your power amplier. For the SR250, only this and the sub outputs are available
C
Connect these to the Centre front channel of your power amplier.
SUB
Subwoofer outputs. Connect this to the input of your active subwoofer(s), if present. For the SR250, only this and the FL, FLR outputs are available
SR, SL
Surround Right and Surround Le outputs. Connect these to the Surround Right and Le power amplier inputs.
SBR, SBL
Surround Back Right and Surround Back Le outputs (only used in 7.1 channel systems). Connect these to the Surround Back Right and Surround Back Le power amplier inputs.
Height 1, Height 2
Height 1 and Height 2. Connect these to the Height 1 and/or Height 2 power amplier inputs.
All preamplier analogue outputs are buered, have a low output impedance and are at line level. ey are able to drive long cables or several inputs in parallel if required.
HEIGHT 1
L
R
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
SUB 2
CFL SL SBL
SBRSUBSRFR
ARCAM
operation
Operating your Receiver
For information display we recommend you use the OSD (On-Screen Display) on your display device whenever possible.
Switching on
Press the front panel power button in. e power LED will glow green, the front display shows the word
’. When initialisation is complete, the display shows the volume setting and the name of the selected input.
Please wait until the unit has nished initialising before operating the Receiver. It is recommended that if the unit is switched o, you should wait at least 10 seconds before switching the unit back on.
Standby
e Receiver has a standby mode which can be entered by pressing STANDBY on the remote control. When in standby mode, the display is blank and the POWER LED glows red.
If the unit is to be le unused for an extended period, we recommend that you disconnect it from the mains supply to save power.
source button on the remote. e following sources are available:
STB
GAME
AV
SAT
BD
VCR
PVR
CD
FM
DAB
NET
USB
AUX
DISPLAY
Set Top Box input Game console input Audio-Visual input Satellite input Blu-ray Disc/DVD player input Video Cassette Recorder input
Personal Video Recorder input Compact Disc player input Internal tuner input Internal tuner input (this source is
market dependent and may not be available on your Receiver)
Ethernet input External USB solid-state device (e.g.
pen drive) input Auxiliary (front panel) input e Audio Return Channel (ARC)
from a compliant display. Use this with a compliant television using internal TV tuners.
Volume control
It is important to realise that the level of the volume indicator is not an accurate indication of the power delivered to your loudspeakers. e Receiver oen delivers its full output power long before the volume control reaches its maximum position, particularly when listening to heavily recorded music. In comparison, some movie sound tracks can appear very quiet, as many directors like to keep maximum levels in reserve for special eects sequences.
Headphones
To use headphones with the Receiver, plug the headphones into the PHONES socket in the centre of the front panel.
When headphones are plugged into the front panel
PHONES socket, the outputs for Zone1 are muted and
the audio will be down-mixed to two channels (2.0). e two-channel down-mix is required so that the centre channel and surround information can be heard via the headphones.
English
To switch on from standby
Press the STANDBY button on the remote control, any key on the front panel (other than the power button) or rotate the volume knob.
Front panel display
e Receiver is ready for use aer about four seconds.
BD 37
e display window shows the currently selected source and the last selected information view setting (this information line can be changed using the INFO button).
e current volume setting for Zone 1 (37.0dB in the above example) is displayed on the front panel. e volume setting for Zone 2 is displayed temporarily whenever it is adjusted.
Selecting a source
To select a particular source, press the –INPUT or
INPUT+ buttons until that source is shown on the front
panel display, or (if available) press the corresponding
Most audio inputs have both analogue and digital connections. You must specify the type of connection used for each input using the ‘Audio Source’ option in the ‘Input Cong.’ menu, see page E-29. Note that an incorrect setting will result in no sound — the default is HDMI audio. If you are not using HDMI audio then this setting must be changed.
e processing mode and Stereo Direct functions are remembered and recalled for each individual input.
Stereo Direct
To listen to a pure analogue stereo input, press the
DIRECT button. e Stereo Direct mode automatically
bypasses all processing and any surround functions. In direct mode, digital processing is shut down to improve the sound quality and reduces digital noise with the Receiver to an absolute minimum.
Note: when Stereo Direct mode is selected, no digital output is available and no bass management is performed, meaning that bass signals will not be redirected to a subwoofer.
E-17
Using Zone 2
<
<
Zone2 provides the option for the occupants of the master bedroom, conservatory, kitchen, etc. to view or listen to a dierent source at a dierent volume level from the main zone (Zone1).
Source selection and volume control for Zone 2 is achieved:
< by using an IR receiver in Zone 2 (see “Zone2
control connections” on page E-37), or
< by switching over to Zone 2 control by pressing the
front panel zone button, or
< by pressing AMP + OK on the remote control.
e front panel VFD display indicates that control has been switched to Zone 2.
STANDBY Z2 50
To turn on Zone 2, with the remote, AMP + OK then press the standby power button on the remote control or press
ZONE button on the front panel and then release it to
select zone 2, then press and hold the ZONE button on the front panel to turn on Zone 2. Press a source select button to select a dierent source to Zone 1.
FOLLOW Z1 Z2 50
Note that Zone 2 control from within Zone 1 will pass automatically back to Zone 1 control aer a few seconds of inactivity.
Zone 2 can also be controlled using a third-party programmable remote control or a home automation system. Please contact your dealer or installer for further details.
Extended front panel menu
Pressing the MENU key on the front panel and holding it for longer than four seconds will bring up the Extended Menu, allowing you to perform the following:
Restore to factory defaults
is option allows you to restore all settings on your Receiver to the defaults that it le the factory with.
Change remote code
e default RC5 system code the Receiver responds to is 16. If required, for example due to another device in your system also using this RC5 system code, it can be changed to 19.
Restore secure backup
is option allows you to restore all settings to their state as saved using the ‘Store secure backup’ feature. is option is useful if settings are accidentally changed. It also allows the unit to be returned to the saved state following a rmware update.
Store secure backup
is option allows you to save all the Receiver settings to a secure area of memory. e settings can be retrieved using the Restore option above.
– Enter PIN
Enter the secure backup PIN using the and keys on the remote control (do not use the numeric keypad). The default PIN is 0000.
– Change PIN
Allows the PIN to be changed to a number other than the default. Enter the current secure backup PIN using the remote control (do not use the numeric keypad). The default PIN is 0000. After the current PIN has been entered correctly, enter a new PIN as prompted and again to confirm.
– EXIT
Cancel and return to the extended menu.
,
, > and keys on the
,
, >
Updating firmware via USB
e rmware in your Receiver can be updated from a USB ash drive containing rmware update les.
You can download the latest rmware le, together with upgrading instructions, from the Arcam website (www.arcam.co.uk).
E-18
front panel
operation
Selects the information displayed on the
lower le portion of the front panel.
OK
Used to enter selections made in the
Setup menu.
Info
Mode
Selects between Stereo
and the available surround
modes for the current
source.
Direct
Stereo Direct on/o. Provides a direct analogue path from the analogue inputs to the le and right front outputs. Switches o any surround processing modes and shuts down the DSP circuits for best stereo sound quality.
Display
is switches the display brightness between o/dim/bright.
Zone
Selects between Zone1 and Zone2 control.
Power/Standby LED
is indicates the status of the receiver and is green when the Receiver is powered on. Red indicates the unit is in Standby mode.
Phones
is socket accepts headphones with an impedance rating between 32Ω and 600Ω, tted with a 3.5mm stereo jack plug.
English
Input
ese buttons select the source
connected to the corresponding
input (or internal input)
Unused sources can be prevented
from being selected in the setup
menu by blanking the name in
MENU > Input Cong.
AVR850
Menu
Selects the Setup menus on the
on-screen display (OSD).
E-19
Mute
Mutes all analogue audio outputs in the currently selected zone.
Volume
Adjusts the analogue output volume in the selected zone (line out, speakers and headphones).
Aux
Auxiliary line level input.
Power
Switches the main power to the Receiver on and o.
Once the unit is switched o, it should be le for at least ten seconds before switching on again.
Remote control receiver. is is positioned behind the display window, above the MENU button on the front panel. Ensure the receiver is in a clear line of sight from the remote control for operation. If this is not possible, use a separate sensor connected to the
Z1 IR input on the rear panel.
remote control
The universal remote controller
e Receiver is supplied with a sophisticated ‘universal’ backlit remote control that can control up to eight devices. It is pre-programmed for use with the Receiver and many other Arcam products (FM/DAB tuners, CD players and DVD players).
With its extensive built-in library of codes, it can also be used with thousands of third party audio-visual components – TVs, satellite and set-top boxes, PVRs, CD players, etc. See the list of codes at the back of this handbook, beginning on page 47.
It is also a ‘learning’ remote, so you can teach it almost any function from an old single-device remote.
Inserting batteries into the remote control
1. Open the battery compartment on the back of the handset, by sliding its cover o.
2. Insert two ‘AAA’ batteries, as indicated in the battery compartment.
3. Slide the battery compartment cover back rmly into its locked position with a click.
Using the remote control
Please keep in mind the following when using the remote control:
< Ensure there are no obstacles between the
remote control and the remote sensor on the Receiver. e remote has a range of about 7 metres. (If the remote sensor is obscured, the Z1 IR remote control input jack on the rear panel is available. Please consult your dealer for further information.)
< Remote operation may become unreliable if
strong sunlight or uorescent light is shining on the remote sensor of the Receiver.
< Replace the batteries when you notice a
reduction in the operating range of the remote control.
Notes on batteries:
< Incorrect use of batteries can result in hazards such
as leakage and bursting.
< Do not mix old and new batteries together. < Do not use non-identical batteries together –
although they may look similar, dierent batteries may have dierent voltages.
< Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each
battery match the direction indicated in the battery compartment.
< Remove batteries from equipment that is not going
to be used for a month or more.
< When disposing of used batteries, please comply
with governmental or local regulations that apply in your country or area.
E-20
Useful information
Backlight
A backlight comes on for eight seconds whenever a key is pressed. is helps you use the handset in subdued lighting conditions.
LED blinks
Short blinks indicate a valid key press. Multiple short blinks convey information (such as a
device code) or signal the beginning and successful completion of a programming sequence.
e symbol ‘*’ is used in the manual to indicate an LED blink.
Timeouts and unassigned keys
Time out – Aer 30 seconds the remote exits the programming state and returns to normal operation.
Stuck key timeout – Aer any key is pressed continuously for 30 seconds, the remote stops sending IR transmission to conserve battery life. e remote remains o until all keys are released.
Unassigned keys – the remote ignores any unassigned key presses for a particular Device Mode and does not transmit IR.
Low voltage indicator
When the batteries are running down, the backlight ashes briey whenever you press a button.
If this happens, t two new AAA alkaline batteries as soon as possible.
Device Mode/Source keys
As the remote can control your Receiver as well as a range of other equipment: many of the buttons have more than one function depending on the ‘device mode’ selected on the remote control.
e Device Mode keys (shown below) select the source on the Receiver. If one of these keys is pressed briey, a command is transmitted to change the source on the unit. Also the functionality of the remote control changes to operate the selected source device; it’s like having a bundle of dierent remotes in your hand!
Internal FM or DAB tuner input
Auxiliary input
Ethernet input (e.g. Internet radio)
External USB device (audio les on pen drive, etc.)
Audio-visual sound input (use with TV)
Satellite input
Personal Video Recorder (or Digital Video Recorder) input
Games console input
e remote remains in the last selected Device Mode so it is not necessary to press a Device Mode key before every command key if all you are doing is playing or skipping tracks on a CD, for example.
Navigation keys
e Navigation keys steer the cursor in Setup menus or on-screen menus. ey also replicate the navigation functions of original remotes supplied with other home entertainment
devices in your system. OK conrms a setting.
Volume control
By default, the remote is set up so that the volume control and mute buttons always control the volume of the Receiver, regardless of which Device Mode the remote is currently set for. is is known as volume ‘punch through’.
For example, if you are listening to a CD, you will probably have the remote in CD Device Mode to control the CD player. You can use the volume controls on the remote directly to adjust the volume of the Receiver without rst having to press AMP to put the remote into
AMP Device Mode. e volume buttons ‘punch through’
the CD Device Mode on the remote to the AMP Device Mode.
Volume ‘punch through’ can be disabled individually for any Device Mode if desired.
Customising the remote
e remote oers a Code Learning feature that allows you to copy up to 16 functions from an original remote control onto the remote keypad. For details of this, and other customisation features, see “customising the remote” on page E-38.
The remote complies with Part 15 of the FCC rules
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide a reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiated radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver. Connect the equipment into an outlet or a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English
Blu-ray Disc or DVD player
Compact Disc player input
Set Top Box decoder input
Video Cassette recorder input
Each Device Mode changes the behaviour of many of the remote keys to control the source device appropriately. For example: in CD mode 9 plays the previous CD track, but in AV mode 9 issues the TV ‘channel down’ command.
E-21
AMP Device Mode
<
<
<
>
e AMP Device Mode button congures the remote to control the Receiver. Pressing this button does not aect the currently selected input on the Receiver.
e functionality of the remote is context sensitive for the internal sources and is described in the following table.
Single press – Toggles Receiver power
2
between standby and on in the current zone (zone in which the command is received).
Press and hold – Forces all zones into standby, regardless of which zone the command was received in.
0......9
e number keys can be used for direct entry of numeric values
SYNC
Sync. Delays may be introduced into the video signal by video processing which causes a mismatch between the audio and video timing. You will notice this by speech sound being out of synchronization with the lip movements in the video. To compensate for this, you can adjust the lip sync delay.
Press the SYNC button and use the navigation buttons. Press again to exit the
lip sync trim menu.
INFO
Info cycles through the information displayed on the lower le portion of the front panel display when on TUN, NET and
USB inputs.
Brings up the DTS:X dialogue control adjustment.
MENU
Displays the unit’s setup menu on the On Screen Display.
POP UP
Toggles Dolby Volume on/o.
AUDIO
Toggles Dirac Live EQ on/o.
RTN
Brings up a temporary subwoofer trim control. Use the
and > navigation buttons. Press RTN again to exit the sub trim control. As this is a temporary adjustment, the sub trim level is reset to the value set in the Speaker Levels menu when the unit is turned o or put into standby.
and >
Toggles the mute function of the AVR.
VOL
Adjust amplier volume.
MODE
Cycles through the available surround and downmix modes.
DISP
Cycles through the front panel display’s brightness options
AMP
Resets remote to AMP mode.
DIRECT
Stereo direct on/o. Provides a direct analogue path from the analogue inputs to the le and right front outputs. Switches o any surround processing modes and shuts down the DSP circuits for the best stereo sound quality.
Navigate the files and menus on the screen.
OK selects the highlighted le or enters
the highlighted menu on the screen – equivalent to ‘Enter’ or ‘Select’ on some remote controls.
Up
Le Right
Down
AMP
+
Power on from standby
AMP
+
Standby from Power on
AMP
+
OK
select Zone 2
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
RADIO
AUX
NET
USB
AV
SAT
PVR
GAME
BD
CD
STB
VCR
Red button. Green button. Yellow button. Blue button. Tuner input. Aux input. Network (NET) input. USB input. AV input. SAT input. PVR input. Game console input. BD input. CD input. STB input. VCR input.
USB commands
e USB interface is selected by pressing USB in AMP Device Mode on the remote. When connected to a device storing music les connected by USB, the keys below are used to navigating music tracks.
Navigates the les on screen.
OK selects/plays the highlighted le.
Selects the previous/next track in the
9
current playlist.
:
Pause and playback of the current track.
4;
Stops playback..
Network commands
When using the network client, the keys below are used to navigate music les in AMP Device Mode.
Navigates the les on screen.
OK selects/plays the highlighted le.
Selects the previous/next track in the
9
current playlist.
:
Pause and playback of the current track.
4;
Stops playback..
RED
Adds the currently displayed radio station to the favourites list when using the network client.
GREEN
Removes the currently displayed radio station to the favourites list when using the network client.
Returns navigation to the top level of the network client menus (‘Home’)
E-22
BD/DVD Device Mode
<
>
>
e BD Device Mode button congures the remote to control the functions of Arcam Blu-ray Disc and DVD players, although this can be changed. Pressing this button also selects BD as the source.
AV Device Mode
e AV Device Mode button congures the remote to control the functions of a television or other display device. You will need to congure this Device Mode to work with your equipment. Pressing this button also selects AV as the source.
VCR Device Mode
e VCR Device Mode button selects VCR as the source. e VCR page allows code learning from a dedicated
VCR remote – see “customising the remote” on page E-38.
English
Toggles power between standby and on.
2
Open/close disc tray.
1
0...9
Searches for and plays the track corresponding to the key pressed when playing a CD.
DISP
Cycles through the front panel display’s brightness options.
MODE
Cycles through the repeat options (track, disc, etc.).
Fast rewind.
7
Fast forward.
8
Press and release to skip back to the
9
beginning of the current/previous track. Press and release to skip forwards to the
:
beginning of the next track. Stop playback of a BD or DVD.
Pause and playback of the current track.
4;
Start recording (on products that have this feature).
MENU
Disc menu.
POP UP
Activates BD/DVD player menu, if available.
Navigate setup and BD/DVD programme selection menus.
OK selects the highlighted le or enters
the highlighted menu on the screen – equivalent to ‘Enter’ or ‘Select’ on some remote controls.
Up
Le
Right
Down
BD +
Power on from Standby
BD +
Standby from Power on
BD +
changes the picture resolution (for
BD, only on the Home screen).
Returns navigation to the top level of the menu (‘Home’).
AUDIO
Changes audio decode format (Dolby Digital, DTS, etc.).
AMP
Resets remote to AMP mode.
RED
RED button for BD
GREEN
GREEN button for BD
YELLOW
YELLOW button for BD
BLUE
BLUE button for BD.
Toggles power between standby and on.
2
(Some TVs require you to use a number key to turn them on).
0...9
Functions as original remote number key – usually for channel selection.
DISP
Display INFO or OSD (On Screen Display) function, if available.
MODE
AV; this function is TV specic. Channel down.
9
Channel up.
:
INFO
Displays picture information; this function is TV specic.
POP UP
Guide. Navigate setup and programme selection
menus.
OK conrms a selection (equivalent to
‘Enter’ or ‘Select’ on some remotes). Returns navigation to the top level of the
menu (‘Home’).
AMP
Resets remote to AMP mode.
RED
RED key for Text TV
GREEN
GREEN key for Text TV
YELLOW
YELLOW key for Text TV
BLUE
BLUE key for Text TV.
E-23
STB Device Mode
e STB Device Mode button selects STB as the source. If congured to work with your set top box decoder or
similar device, the remote can subsequently control the device.
SAT Device Mode
e SAT Device Mode button selects S AT as the source. If congured to work with your satellite receiver, the
remote can subsequently control the device.
PVR Device Mode
e PVR Device Mode button selects PVR as the source. If congured to work with your personal (hard disc)
video recorder or similar device, the remote can subsequently control the device.
Toggles power between standby and on.
2
0...9
Functions as original remote number key – usually for channel selection.
DISP
Display INFO or OSD (On Screen Display) function, if available.
MODE
Selects the Library or Media function.
Rewind.
7
Fast Forward.
8
Channel down.
9
Channel up.
9
Stop playback.
Pause and playback of the current track.
4;
Record.
INFO
Opens the EPG (Electronic Program Guide) on some satellite and cable set top boxes.
POP UP
Turns on the Menu function if the set top box uses this feature.
Navigate setup and programme selection menus.
OK conrms a selection (equivalent to
‘Enter’ or ‘Select’ on some remotes). Returns navigation to the top level of the
menu (‘Home’).
AUDIO
Selects the Help function.
AMP
Resets remote to AMP mode.
RED
RED button for set top box.
GREEN
GREEN button for set top box.
YELLOW
YELLOW button for set top box.
BLUE
BLUE button for set top box.
Toggles power between standby and on.
2
0...9
Functions as original remote number key – usually for channel selection.
DISP
Display INFO or OSD (On Screen Display) function, if available.
Channel down.
9
Channel up.
9
INFO
Displays programme information.
POP UP
Guide (or Setup on some set top boxes).
Navigate setup and programme selection menus.
OK conrms a selection (equivalent to
‘Enter’ or ‘Select’ on some remotes). Returns navigation to the top level of the
menu (‘Home’).
RTN
Back.
AMP
Resets remote to AMP mode.
RED
RED button for Satellite.
GREEN
GREEN button for Satellite.
YELLOW
YELLOW button for Satellite.
BLUE
BLUE button for Satellite.
Toggles power between standby and on.
2
0...9
Functions as original remote number key – usually for channel selection.
INFO
Display INFO or OSD (On Screen Display) function, if available.
MODE
Selects the Library or Media function.
Rewind.
7
Fast Forward.
8
Channel down.
9
Channel up.
:
Stop playback.
Pause and playback of the current track.
4;
Record.
MENU
Opens the EPG (Electronic Program Guide) on some satellite and cable set top boxes.
POP UP
Turns on the Menu function if the PVR uses this feature.
Navigate setup and programme selection menus.
OK conrms a selection (equivalent to
‘Enter’ or ‘Select’ on some remotes). Returns navigation to the top level of the
menu (‘Home’).
AUDIO
Selects the Help function.
AMP
Resets remote to AMP mode.
RED
RED button for PVR.
GREEN
GREEN button for PVR.
YELLOW
YELLOW button for PVR.
BLUE
BLUE button for PVR.
E-24
<
>
CD Device Mode
e CD Device Mode button selects CD as the source. e button is congured to control the CD functions of
Arcam CD players, although this can be changed (see “Locking/Unlocking a specic Device Mode” on page E-39).
English
Toggles power between standby and on.
2
Open/close disc tray.
1
0...9
Searches for and plays the track corresponding to the key pressed.
DISP
Cycles through the front panel display’s brightness options.
MODE
Cycles through the repeat options (track, disc, etc.).
Fast rewind.
7
Fast forward.
8
Press and release to skip back to the
9
beginning of the current/previous track Press and release to skip forwards to the
:
beginning of the next track. Stop playback of a CD
Pause and playback of the current track.
4;
POP UP
In ‘normal play’ (i.e. the display does not show the letter P), press the keys to select the track and then MENU stores the track.
In ‘program play’ mode, the MENU key deletes the stored track.
Navigate setup and CD programme selection menus.
OK selects the highlighted le or enters
the highlighted menu on the screen – equivalent to ‘Enter’ or ‘Select’ on some remote controls.
Up
Le Right
Down
CD +
Power on from Standby
CD +
Standby from Power on.
and
AMP
Resets remote to AMP mode.
RADIO
Plays the programmed tracks.
E-25
essential
setup
Before you use your Receiver it is essential that you enter some information into the Setup menus about your speaker conguration. is allows the Receiver to process any surround sound digital source to exactly match your system and give you the ultimate surround sound experience.
ere are three pieces of vital information which are outlined in the sections: ‘Speaker Types’, ‘Speaker Distances’ and ‘Speaker Levels’.
e way you enter this information manually into the Receiver is given later in the ‘Setup Menus’ section on page E-28. e settings can also be established automatically using the Arcam Auto Speaker Setup function. However it is important to understand why these speaker settings must be entered, which is why this section is presented rst.
Speaker types
You need to set the type of speakers that you have connected to your Receiver:
Large capable of full frequency range reproduction Small not capable of full frequency range
reproduction at the low frequency end
None speaker not present in your configuration
e terms ‘Large’ and ‘Small’ do not necessarily relate to the physical size of your speakers. As a rule of thumb, if a speaker cannot reproduce a at frequency response down to about 40Hz (and very few can!) it is oen better to consider them as ‘Small’ for setup purposes of home cinema.
When a speaker is set to ‘Small’, very low frequency sounds are redirected away from that speaker to a ‘Large’ speaker or a subwoofer, which are far better suited to reproducing these low frequency sounds.
Note that it is not possible to set all speakers to ‘Small’ unless there is a subwoofer in your speaker conguration. If you do not have a subwoofer, you will be forced to set your front speakers to ‘Large’.
(Advanced users may wish to automatically override the ‘Small’ speaker setting for purely stereo music listening when not watching movies. is can be achieved in the ‘Input Cong.’ menu – see page E-29.
Crossover frequency
If you have set any speakers as being Small, then you will be required to set a value for the crossover frequency. is is the frequency below which signals are ltered away from these Small speakers and redirected to Large speakers or the subwoofer (if present). A frequency of 80Hz is oen a good starting point, however you will probably have to experiment with dierent values to nd the best value for your system or consult your speaker handbook.
Use Channels 6+7 for
If not used in the main zone, it is possible to assign the Surround Back channels to Height 1, bi-amp the Front Le/Right channels or to provide an amplied output to Zone2.
Speaker Distances
It is essential for the distance from each speaker to the listening position to be accurately measured and entered into the ‘Setup’ menu. is ensures that the sounds from the various speakers arrive at the listening position at the correct time to recreate a realistic surround eect. e distance can be entered in centimetres or inches.
Speaker Levels
Finally the levels of all the speakers in the system need to be adjusted to match each other at the listening position, again to create a proper surround eect. To help with this the Receiver can generate a test noise for each speaker which should be measured with a sound pressure level (SPL) meter. e meter should be set to ‘C’ weighting and slow response. Several smartphone/ tablet apps are available which can also perfom this function. e level of noise measured at the listening position from each speaker should be adjusted on the Speaker Trims page of the Setup menu so that the meter reads 75dB SPL. It does not matter what the system volume setting of the Receiver is before turning the test noise on as the volume setting is over-ridden for the duration of the speaker noise test.
ere are several basic SPL meters on the market at reasonable prices aimed at home cinema enthusiasts. Check your local technology store, search online or ask your dealer.
If you do not have an SPL meter or suitable app, you can try to adjust the noise level of each speaker by ear. In this case it is not possible to adjust the speakers to the absolute 75dB SPL volume level, but you should aim for all speakers sounding equally loud. Setting speaker test noise levels by ear is not recommended as it is very dicult to do accurately, but is oen better than doing nothing at all!
E-26
auto speaker
setup
Dirac Live for Arcam
ere is a proprietary automatic loudspeaker setup function built into your Receiver from Dirac Reasearch. Using a PC/MAC based application, this attempts to set all the essential speaker settings for all the speakers in your system. It also calculates room equalisation (Room EQ) lter values to remove some of the worst eects of resonant frequencies in the listening room.
Your Receiver package is supplied with a calibration microphone, which should be inserted into the microphone input of the supplied USB sound card and then into a USB socket on a PC or MAC connected to the same network as the Receiver and positioned as directed by the Dirac Live for Arcam PC/MAC application. is microphone picks up the special calibration tones generated by the speakers when Dirac Live for Arcam application is run. e Receiver then analyses the signal and computes:
< speaker type, < speaker distance, < speaker level, < problem resonant frequencies in the room which
need control by ltering.
To help the system be as accurate as possible when performing Dirac Live for Arcam setup, there are a few guidance rules that should be followed:
< Minimise any background sounds in the listening
room and other nearby rooms.
< Close all windows and doors in the listening room. < Turn o all fans including air-conditioning systems. < Mounting the microphone on a tripod or similar. < Position the set up microphone pointing upwards at
roughly head height in the normal listening position. It is not necessary to point the microphone directly at the speaker generating the test tone. (It helps if you are able to position the microphone exactly where your head would normally be for listening, with the microphone in direct unobstructed view of all speakers.)
< If your system includes an active subwoofer, start
by setting its output level / gain control to a value roughly matching the front speakers.
When activated, a calibration tone is played through each channel of the Receiver in turn, including the subwoofer channel. e calibration tone cycles round each of the speakers multiple times as the dierent parameters are calculated. If you do not have a full
7.1 speaker (on the “oor”) conguration there will be periods of silence between some speaker channels. Follow the ‘progress’ information on your PC/MAC.
By default, Room EQ is not applied to any of the source inputs. You should enable Room EQ on inputs
you think benet from this feature, as required, by listening when playing typical source material through each input. Aer being calculated, this is enabled from within the Input Cong menu.
While room equalisation can help to reduce problems with listening room acoustics, it is usually far better to try to solve these problems with the room directly. Proper loudspeaker positioning, acoustic wall treatments and moving the listening position away from walls should produce far better results overall. However it may be dicult to do this in a home environment, so Room EQ is your next best choice.
Problems
We advise you to look over the reported measurements on the screen following Auto Speaker Setup for any obviously incorrect results, in particular to ensure the reported speakers match your conguration and that the speaker distances to the listening position appear look roughly correct. If the results are not what you expected re-run Auto Speaker Setup.
e Auto Speaker Setup function is normally quite accurate but occasionally false results can be generated. Problems may be as a result of:
< external sounds or rumbling/handling noises picked
up by the microphone
< sound reections o hard surfaces (e.g. windows or
walls) close to the listening position,
< very strong acoustic resonances within the room, < obstacles (such as a sofa) between speakers and the
microphone.
If you are still experiencing diculties or you wish to have the most accurate results for ultimate surround performance, we recommend using the manual method of establishing speaker distances and levels.
Using subwoofers
If your system includes one or two active subwoofers you may need to set the subwoofer output level/gain control set to a higher or lower value.
Please refer to the Dirac application and quick start guide for full details of how to use the system with your Receiver.
Downloading the Dirac Live for Arcam applcation
To download the Dirac Live for Arcam PC/MAC application and quick start guide, please visit:
www.arcam.co.uk
English
E-27
setup menus
SETUP MENU
e Setup menus allow you to congure all aspects of your Receiver. e next few pages will go through the menu items and explain their function. e Setup menus will probably look quite daunting if you are new to setting up home cinema, but the majority of them need only be congured once when you rst install the system (or if your system changes or you move house!)
e only way to view the Setup menus is on your display device (TV or projector) using the on-screen display (OSD) capability of the Receiver. To view the OSD for the initial setting up, connect any of the video outputs to your display device. You do not need to have a video source connected to the Receiver video inputs.
Entering Setup mode
To enter the setup menu, press the MENU button on the remote control or font panel. e front panel display shows ‘ right) is displayed.
’ and the setup menu (pictured
Menu panel
e le-hand panel lists the setup screens available for adjustment. e selected menu is highlighted with a grey band.
Input Config
General Setup
Speaker Types
Speaker Distances
Speaker Levels
Video Inputs
HDMI Settings
Mode
Zone Settings
Network
Source Input BD
Incoming format Dolby Atmos 7.1.4
Incoming sample rate
Incoming bitrate
Dialnorm
Video Input
Incoming resolution
Audio compression
Balance
Direct selection of the video input without changing the audio input.
Help screen
e lower right-hand panel gives a short help text for the feature being adjusted.
Adjustment panel
e upper right-hand panel lists the parameters you can change as a user. e selected line is highlighted with a black band. Lines that cannot be selected are greyed-out.
Scroll bars
192kHz Out: 96kHz
Lossless
--
BD
1080p50
Off
0dB
ese indicate the position of the displayed screen within longer menus.
Navigating the setup menu
… using the remote control
e setup menu can be navigated by using the cursor (arrow) keys on the remote control. is is by far the easiest method.
1. To enter the setup menu, press the MENU button (which is located immediately under the navigation buttons). Use the
2. the main section headings in the le-hand panel.
Once you have the main section that you require
3. highlighted, use the > key to enter the section. Use the
4. the section settings in the right-hand panel. Some
settings may be greyed out. ese are either for information only (e.g. incoming sampling frequency)
E-28
and
keys to navigate up and down
and
keys to navigate up and down
or are not currently selectable (e.g. network IP address when DHCP is used). Scroll bars on the sides of the right hand panel indicate your position in the settings list where there are more items than can be displayed at once.
Pressing OK selects a setting to change it, pressing OK
5. again de-selects the setting.
At any time, press the MENU button to exit the menu.
6. Any changes to settings are saved.
… using the keys on the front panel
e Receiver front panel controls can be used to congure the unit. Follow the instructions for using the remote control, in this case using INPUT– for down,
INPUT+ for up, INFO for le and MODE for right.
Input Config.
e audio and video settings on this page of the Setup menu can be tailored specically and independently to the currently selected input.
When a dierent input is selected on the Input line, all the input-specic settings for that input are displayed below it. ese settings are applied to the named Input only and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up and whenever that input is selected.
Input – e currently selected input connectors to which the settings below relate.
Name – e display name of the input. You can change the name of any input to more closely match your setup. For example, if you had two satellite receivers, you could connect the main receiver to the Sat audio and video input connectors and change the Name to ‘SAT 1’. You could then connect the second satellite receiver to the VCR audio and video input connectors, but change the VCR Name to ‘SAT 2’. It is then clearer to users of your Receiver which inputs they wish to select when scrolling though.
Lip Sync – Each input can have its own setting to add a time delay between the audio and video signals to compensate for the sound and picture not being synchronised. is is normally required when video processing is used in the system for scaling or de-interlacing video. e range of lip sync delay is 0 to 250 milliseconds.
e lip sync adjustment can only correct for delayed video. If the audio is late set lip sync to its minimum.
Mode – Sets the initial audio decode mode for stereo sources on this input.
< Last Mode recalls the last used setting for this
input when a stereo source was applied. See section “Two-channel source modes” on page E-32 for more information.
Ext. Mode – Sets the initial audio decode mode for multi-channel digital sources on this input.
< Last Mode recalls the last used setting for this
input when a stereo source was applied. See section “Multi-channel source modes” on page E-32 for more information.
Bass – Treble –
ese allow you to alter the bass and treble tone controls for all currently active speakers for each individual
input. For example, if your PVR source sounds a little bass light, you can always correct for this by selecting PVR on the Input line at the top of this menu and add 2 or 3dB to the Bass control. en, whenever the PVR input is selected, the bass is automatically boosted for as long as that input is selected.
Room EQ – When the Auto Speaker Setup function is run it also calculates Room Equalisation coecients to remove some of the worst eects of resonant frequencies of the room at the listening position. By default Room EQ is not applied to any of the source inputs, however you can enable them on a per-input basis as you wish.
< Not Calculated: (Information only) Auto Speaker
Setup has not been run or has errors so cannot be selected.
< Project Name: Dirac Live for Arcam Room EQ is
applied to the current source and will display the name of the project from the Dirac Live application.
< O: Dirac Live for Arcam Room EQ is not applied
to the current source.
Input Trim – Sets the maximum analogue input signal level (sensitivity) on this input before the ADC (Analogue-to-Digital converter) signal path clips. Options are 1, 2 and 4 volts RMS maximum input. e default is 2Vrms maximum.
For example, analogue sources with low output levels may benet by choosing the 1V maximum setting. is helps maximise signal-to-noise performance of the Receiver and also helps keep the various analogue sources sounding about the same level for any given Receiver volume control setting.
Dolby Volume –Dolby Volume is an intelligent system that improves the perceived audio frequency response at lower listening levels and corrects for volume inconsistencies between sources (e.g. a rock radio station and a BD) and between programming (e.g. a TV show and advertisement breaks).
< On: Dolby Volume is applied to this input. < O: (default) Dolby Volume is not applied to this
input.
Dolby Leveller – is setting of Dolby Volume controls how closely quiet and loud sources and programme content are matched to each other, based on the ear’s perception of loudness. e range of values is 0 (minimal levelling) to 10 (maximum levelling). e default setting is 2, however we recommend experimenting with higher values if your source material is less closely matched in level. If the Volume Leveller function is set o, no level matching between sources
and programme material is performed. Note however that turning the Dolby Leveller setting of Dolby Volume to ‘O’ is not the same as turning the entire function of Dolby Volume to ‘O’, as volume related frequency response processing is still active. See “Dolby volume” on page E-34 for more information.
DV Calib. Offset – e Calibration Oset parameter of Dolby Volume allows you to compensate for speaker eciencies and listening position. e default value is 0 and this should normally produce a good result when the Receiver speaker levels are set using a sound pressure level meter.
See “Dolby volume” on page E-34 for further information on Calibration Oset.
Stereo Mode – If you have congured your system to have a subwoofer, then you have the exibility to choose how bass information is distributed between the front le/right speakers and the subwoofer when listening to stereo (two channel only) analogue and digital sources. Choose the option which gives you the most solid, even sounding bass. If you are using a subwoofer for stereo, please also see Sub Stereo below to set the level of the subwoofer. For best results test with a setup disc or live programme material. is setting can be used to override your normal speaker settings in the Spkr Types menu whenever the Receiver plays stereo material. It is quite common to nd that two channel stereo music listening is best done with a slightly dierent sub/ speaker setting than for surround movies.
< As Spkr Types: When an analogue or digital stereo
source is played, your normal speaker conguration (as in Spkr Types menu) is used to reproduce the signal.
< Le/Right: Full frequency stereo information. All
audio is sent to the front le and right speakers only without any bass redirection. You can use this setting if you consider your front le/right speakers to be able to handle the full frequency range of music. If you have set your front le/right speaker size as Small in the Spkr Types setup page, you may wish to use this option to override the setting to Large for stereo music listening, if you have full frequency range le/right speakers.
It can oen be benecial to set full frequency range speakers to Small in the Spkr Types setup page for use with movies, if you have a subwoofer in your system. Doing so may deliver more impact on movie soundtracks as subwoofers are designed to handle reproduction of high bass content. However you may nd that for stereo music a better overall
result is obtained by not using the subwoofer and eectively treating the front le/right speakers as Large.
< Le/Right+Sub: Full frequency range stereo is fed to
the front le and right speakers and extracted bass is sent to the subwoofer. In this case the low frequency information is eectively duplicated.
< Sat+Sub: Use this setting if you really do have Small
satellite front le and right speakers, or if you prefer the overall sound of bass being handled by the subwoofer. Full bass management is used so that analogue and digital stereo sources are fed to the DSP where the bass is ltered o front le and right and redirected to the subwoofer.
NOTE
e Stereo Mode function is not available when using an analogue source in Stereo Direct mode.
Sub Stereo – If Le/Right+Sub or Sat+Sub is selected in Stereo Mode above, this setting adjusts the level of the subwoofer when the source is two channel stereo.
Audio Source – Selects the particular connection type for each input. e default is HDMI; this setting must be changed if another connection is used.
Select from the list the audio type you are using on this source.
< HDMI: the unit is forced to use the HDMI audio
input for this source.
< Digital: the unit is forced to use the optical
(TOSLINK) or coaxial (S/PDIF) digital audio input for this source
< Analogue: the unit is forced to use the analogue
audio input for this source.
CD Direct – Turns o the compressed audio detection mute delay and should only be used for sources that will only transmit PCM audio (e.g. a CD player).
General Setup
General information and system controls. Source Input – (Information only) e currently
selected input to which the settings below relate. Incoming Format – (Information only) e format
of the digital audio stream connected to this input, if present.
English
E-29
Incoming Sample Rate – (Information only) e sample rate of the digital audio stream connected to this input, if present.
Incoming Bit Rate – (Information only) e bit rate of the digital audio stream connected to this input, if present.
Dialnorm – (Information only) If a Dolby Digital audio stream is connected to this input, this is the Dialogue Normalisation setting requested by the stream.
Video Input – e currently selected video input. For inputs that have video connections (e.g. SAT, PVR etc), audio and video inputs normally switch over together. However, here you can temporarily select a dierent video source for the current audio source. is feature may be useful, for example, if you are watching a sports game on satellite but on this occasion wish to listen to the commentary on the radio instead. is temporary override is reset when the input source is changed so that the Video Input follows the Audio Input setting (or the setting in the Video Inputs menu, if applicable).
Incoming Resolution – (Information only) Shows the incoming video resolution.
Audio Compression – Allows selection of compression which is ideal for late night listening. e compression eect increases the volume of the quiet passages and decreases the volume of the louder passages. Compression only applies to Dolby / DTS soundtrack formats that support this function.
< O: (default) no audio compression is applied. < Medium: compression is applied so that loud
portions of a soundtrack are reduced in level. Dolby True HD stream is compressed automatically as set by the incoming stream.
< High: the maximum amount of dynamic range
compression is applied, so that the dierence between loud and quiet portions of a soundtrack is minimised.
is setting applies to all inputs when a relevant digital audio stream is detected. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Balance – To alter the sound balance temporarily between front le and right speakers. You can alter the sound stage to either the le or the right by up to 6dB. Note that it is not possible to shi the audio signal completely over to one channel. is function resets to equal le/right balance when the input is changed.
Dolby Centre Spread – Allows adjustment of the sound eld for Dolby Surround mode decoding of two-channel sources.
< Dolby Centre Spread: Controls the centre image
width.With Dolby Surround decoding, dominant centre signals come only from the centre speaker. If no centre speaker is present, the decoder splits the centre signal equally to the le and right speakers to create a ‘phantom’ centre image. e Centre Spread control allows variable adjustment of the centre image so it may be heard only from the centre speaker; only from the le/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees.
Digital Output Freq. – Sets the sampling frequency of the audio Analogue-to-Digital converter. is setting applies to all inputs when analogue audio is being processed (i.e. not Stereo Direct mode). It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Maximum Volume – Limits the maximum volume setting the system can be turned up to in the main zone. is is a useful feature to prevent accidental overdriving of low power-handling speakers (for example). It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Max On Volume – Limits the maximum volume the system operates in the main zone when it is switched on or comes out of Standby. e system comes on at this stored volume setting if the last used (possibly very loud) volume exceeds this value. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Display on time – Sets the time that the front panel display remains illuminated aer receiving a command. e default is always on.
CEC Control (Ouput 1 only) – Enables or disables HDMI CEC control, a system that allows devices connected with HDMI to control other compatible connected devices.
< O: disables CEC Control < Output 1
ARC Control (Output 1 only) – Enables or disables the HDMI Audio Return Channel. is allows for television sound to be sent back to the Receiver, via the ‘Display’ input. ARC Control depends on CEC control being set.
HDMI Audio To TV – Enables or disables the transmission of HDMI audio from the HDMI output connector. Enable this setting if you wish to be able to listen using your TV speakers.
Control – Enables or disables RS232 or IP (NET) control, a system that allows control from various third­party home automation systems. Note, only RS232 or IP control can be used, not both.
Power on – Determines how the unit powers on.
< Stby: in Standby mode < On: On < Last state: Last state (default).
Standby Mode – Determines what functionality is retained while in standby.
< Low Power: Lowest power setting < IP & HDMI ON: Allows for IP control & HDMI
bypass while in standby, but consumes more power.
Language – Select the language for the OSD menu
- English, French, German, Spanish, Dutch, Russian, Chinese.
Speaker Types
Settings for the types of loudspeaker you have connected in your conguration. ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Front Left/Right – Centre – Surr. Left/Right – Surr. Back L/R – Height 1 – Height 2 – Subwoofer –
Here you set the type of speakers that you have connected to your Receiver:
< Large: capable of full frequency range reproduction < Small: not capable of full frequency range
reproduction at the low frequency end
< None: speaker not present in your conguration < Height 1, 2: congures the type of height speakers -
height/Dobly enabled.
< Subwoofer: Sets whether you have none, 1 or 2
subwoofer(s) present.
NOTE
It is not possible to set all speakers to Small unless there is a subwoofer in your speaker conguration. If you do not have a subwoofer, you will be forced to set your front speakers to Large.
Crossover Freq – is is the frequency at which loudspeakers set as Small start to redirect bass signals to the Subwoofer or Large speakers in your system. Small speakers redirect bass to the subwoofer, if present. e exception is the Centre speaker which, if Small, redirects its bass to front le/right provided that they themselves are Large. is is done to help keep Centre bass directly in front of the listening position.
Dolby Speaker Crossover– is is the frequency at which height speakers set to small redicrect bass information.
Use Channels 6+7 for – If your main zone speaker set up does not include Surround Back Le and Right speakers, you can choose to use the Surround Back amplier channels as the Height 1 ampliers, to Bi-Amp the Front Le and Right pair, or as a stereo power amplier for Zone2.
Speaker Distances
Calibration settings for the distances between the loudspeakers and the listening position.
NOTE
Speakers that are not present in your conguration will be greyed out.
If Dirac Live for Arcam is used, these settings will also be greyed out as they are autoset by Dirac
ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Units – Select whether you wish to measure distances in imperial or metric units.
Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Left Top Front/Middle/Back – Right Top Front/Middle/Back – Subwoofer –
As described in “essential setup” on page E-26, measure the distance from each loudspeaker in your system to your ear in the main listening position and enter the
E-30
values. is allows the Receiver to calculate the correct
<
relative delay for each loudspeaker.
Speaker Levels
Calibration settings for the test noise signal level through the loudspeakers and measured at the listening position.
NOTE
Speakers that are not present in your conguration will be greyed out.
If Dirac Live for Arcam is used, these settings will also be greyed out as they are autoset by Dirac
ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up. Use the
control to select the relevant speaker. Press O to enable/disable the calibration noise and the
navigation buttons to adjust the noise level from each speaker.
Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Left Top Front/Middle/Back – Right Top Front/Middle/Back – Subwoofer –
As described in “essential setup” on page E-26, adjust the level of the test noise from each speaker so that an SPL meter at the listening position measures 75dB SPL.
and
navigation buttons on the remote
and >
Video Inputs
Settings to optionally assign a video source to each of the normally audio-only inputs.
ese settings are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Video Input CD – Video Input Aux – Video Input FM – Video Input USB – Video Input Net –
Video Input DAB –
e default for each of the audio inputs is ‘None’. You could, however, associate ‘Sat’ video with FM or Digital Radio audio to receive radio commentary of a sports game with pictures from satellite coverage, for example.
HDMI Settings
e settings in this menu control the output resolution from the video processor in the Receiver. ese settings are applied to all video inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
HDMI1 OSD – Selects whether the main zone pop-up OSD messages are On or O. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
< When On, all user adjustments that are made
during the general use of the Receiver are displayed on screen as well as the front panel display. is includes the adjustment of volume, subwoofer level, lip sync, tone controls, etc. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
< When O, the above user adjustments will not
appear on screen, only on the front panel display. is leaves the picture on your display device clear of pop-up text. However, regardless of this setting the Setup menus are always displayed on screen.
HDMI Output 1080p – is setting controls the output resolution of the HDMI output when receiving 1080p input - bypass or upscale to 4k2k.
Lipsync – (Information only) Displays how much lip sync is automatically applied to the HDMI output to compensate for video processing delays in the attached display device. Not all display devices support this function.
Mode
Lists the decode and downmix options you wish to include when cycling through the options on the MODE button. Settings are Yes or No. e list is divided into two sections depending on the source audio type. See section “decoding modes” on page E-32 for more information on each processing and decoding mode.
ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
For Stereo sources:
Dolby Surround – DTS Neural:X ­5/7 Ch Stereo -
e rst section, ‘Stereo sources’ is the list of processing modes you wish to make available for stereo signals (analogue stereo, digital PCM stereo, Dolby 2.0, DTS
2.0, etc). When a stereo signal is applied, each press of the MODE button cycles through the processing modes you have enabled in the ‘Stereo sources’ section. e unprocessed Stereo option is always available for stereo signals therefore it is not shown in the list.
For Multi-channel sources:
Stereo Downmix – Dolby Surround – DTS Neural:X -
e second section, ‘Multi-channel sources’ is the list of processing modes you wish to make available for multi-channel digital signals (any Dolby or DTS digital stream that has more channels than stereo 2.0). When a multi-channel digital signal is applied, each press of the
MODE button cycles through the processing modes you
have enabled in the ‘Multi-channel sources’ section.
Zone Settings
Lists the volume and control settings for Zone2. ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Z2 Input – Selects the analogue audio and composite video source to be routed to Zone2. e default is ‘Follow Z1’, i.e. the same source as currently selected in Zone 1.
Zone 2 Status – Selects if Zone 2 is in Standby or On. Zone 2 Volume – e current volume in Zone2. Zone 2 Max. Vol – Limits the maximum volume setting
the system can be turned up to in the Zone2. is is a useful feature to prevent accidental overdriving of low power-handling speakers, for example.
Zone 2 Fixed Vol – e Zone2 volume control can be locked at the current value for use with an external amplier with its own volume control in Zone2.
Zone 2 Max On Vol – Limits the maximum volume the system operates in the Zone2 when it is switched on or comes out of Standby. e system comes on at this volume if the last used (possibly very loud) volume exceeds this value.
Network
e Receiver is tted with an network audio client which is capable of playing internet radio stations as well as stored music on a network storage device such as a PC, or on a USB ash drive.
Use DHCP – Select if your network uses DHCP
< No: To assign a xed IP address manually. < Yes: To use network parameters given by the DHCP
server.
IP Address – If not using DHCP, enter the IP address you have assigned to the Receiver for your network.
Subnet Mask – If not using DHCP, enter the subnet mask for the Receiver on your network.
Gateway – If not using DHCP, enter the IP address of the router the Receiver is connected to.
Primary DNS – If not using DHCP, enter the Primary DNS IP address of your internet service provider.
Alternate DNS – If not using DHCP, enter the Secondary DNS IP address of your internet service provider.
MAC address – (Information only) e unique address of the network card in your Receiver.
Friendly name – Allows you to rename the network “friendly name” of your Receiver.
English
E-31
decoding
modes
Introduction
Your Receiver receiver provides all the key decoding and processing modes for analogue and digital signals, including the latest high denition audio formats over HDMI.
Modes for digital sources
Digital recordings are usually encoded to include information about their format type. e Receiver detects automatically the relevant format in a digital signal – such as Dolby Atmos, TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS:X, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, or DTS – and switches in the appropriate decoding.
Modes for analogue sources
Analogue recordings do not contain information about their encoding formats, so the desired mode – such as Dolby Surround – needs to be selected manually.
Mode memory
Dolby Digital or DTS audio (including the high denition formats) can be output in two mix modes, selected using the MODE button:
< Surround (e.g., ve main channels plus a subwoofer
for a 5.1 source)
< Stereo downmix.
Two-channel audio, regardless of whether it is analogue or digital can also be output in two mix modes, selected using the mode button:
< Surround (e.g., Dolby Surround, DTS Neural:X, etc.) < Stereo.
e Receiver stores the settings for each source. us the decoding mode for the following groups of source material can be stored independently:
< Dolby Digital (multi-channel) and DTS source
material
< Two channel Dolby, PCM or Analogue source
material
Two-channel source modes
e following decoding and surround modes are for creating multi-channel stereo modes from 2-channel sources. ey are available on the AV860/AVR850/ AVR550/AVR390 for standard and high denition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM or analogue sources:
Stereo – 5/7 Channel Stereo – Dolby Surround – DTS Neural:X-
Stereo
In this mode the AV860/AVR850/AVR550/AVR390 works as a conventional high quality audio amplier. Note that if the subwoofer is enabled in stereo mode, then some processing of the signal is carried out.
< Stereo Direct: this achieves the best sound quality if
an analogue connection is present.
< 5/7 Channel Stereo: this produces an output from
all speakers by copying the le output to all le speakers and the right output to all right speakers. e centre speaker outputs a mix of le and right.
Dolby Surround
Dolby Surround allows the AV860/AVR850/AVR550/ AVR390 to derive up to 7.1.4 outputs from a two or multi-channel source to take better advantage of all ampliers and speakers in your setup.
DTS Neural:X
DTS Neural:X provides up to 12 channels of decoding from stereo material. e AV860/AVR850/AVR550/ AVR390 will derive separate channels corresponding to the standard home theatre layout.
Multi-channel source modes
Digital multi-channel source material is normally provided as ‘5.1 audio’. e ‘5.1 channels’ comprise of: le, centre and right front speakers, two surround speakers and a low frequency eects (LFE) channel. Since the LFE channel is not a full range channel, it is referred to as ‘.1’.
Surround systems decode and reproduce the 5.1 channels directly. e DTS-ES matrix enhanced decoding system creates one extra rear channel from information buried in the two surround signals of the 5.1 source. e ES enhanced system is sometimes referred to as a ‘6.1’ system. is extra surround back
channel is normally reproduced through two separate loudspeakers, creating a ‘7.1’ system.
DTS-ES discrete is a true ‘6.1’ source, with six discretely encoded channels, plus the ‘.1’ LFE channel.
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X and DTS-HD are high-resolution surround formats found on Blu-Ray discs
Decoding modes
e modes given in the following table are available for multi-channel digital sources.
Special modes such as DTS-ES 6.1 discrete, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X and DTS-HD are only available from the correct source material.
E-32
High resolution audio sources
Dolby Atmos Dolby Atmos content is mixed as audio objects instead of traditional channels,
so can take full advantage of the number and placement of your speakers.
Dolby TrueHD Provides up to 7.1 full channels at 96kHz, 24bit resolution, with potentially no
losses in the compression process. Data rates can be up to 18Mbps.
Dolby Digital Plus Provides up to 7.1 discrete channels of audio with less compression than
traditional Dolby Digital encoding. Data rates can be up to 6Mbps.
DTS-HD Master Audio Provides up to 7.1 full channels at 96kHz, 24bit resolution, with potentially no
losses in the compression process. Data rates can be up to 24.5Mbps.
DTS:X™ DTS:X is a decoder package that renders immersive content which has been
encoded with DTS:X encoding. DTS:X content consists of audio objects or a combination of audio channels and objects. e DTS:X decoder package also plays back legacy DTS formats including DTS-HD Master Audio lossless and lossy streams.
Supports greater than 7.1 channel output congurations (including height speakers)
Provides “Dialogue Control” so consumers can adjust the sound to their preference or the listening environment
Remaps any DTS content to any speaker layout
Supports Blu-ray Disc (BD), DVD and streaming media formats, and legacy streams up to 192kHz.
Includes Neural:X, the latest upmixing/downmixing technology from DTS.
For Dolby Digital sources
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital 5.1 sources deliver sound with ve discrete full-range channels;
le, centre, right, surround le, surround right, plus LFE channel.
Dolby Digital Stereo Downmix Provides a stereo downmix of the source material for use with headphones.
Dolby Digital 5.1 + Dolby Surround
is mode is used to derive information for the individual surround back channels from the surround channels, using the Dolby Surround decoder.
For DTS sources
DTS 5.1 Less common than the Dolby Digital format, but generally recognised within
the audio industry as being of superior sound quality. DTS 5.1 delivers surround sound with ve full range channels plus an LFE channel.
DTS 5.1 Stereo Downmix Provides a stereo downmix of the source material for use with headphones.
DTS-ES 6.1 Matrix is is a 6.1 channel format based on DTS 5.1. It has the sixth channel matrix
encoded into the surround le and surround right channels. e sixth channel is a surround centre channel and is directed to the surround back le and surround back right speakers.
DTS-ES 6.1 Discrete is is a true discrete 6.1 channel sound format. DTS-ES discrete mode
operates only on sources with DTS-ES 6.1 discrete audio encoding.
DTS96/24 Provides up to 5.1 channels of audio at 96kHz, 24bit resolution for superior
sound quality compared to standard DTS 5.1
English
E-33
Dolby volume
Dolby atmos
Dolby Volume is a sophisticated new technology that resolves the
problem of dierent volume levels between programme content (e.g. a TV show and advert breaks) and between sources (e.g. a rock radio station and DVD, or between two TV stations). It lets the listener enjoy everything at the same preferred listening level without having to reach for the volume control to compensate for the dierent recording/output levels. is is the Volume Leveller function of Dolby Volume.
Dolby Volume also works in conjunction with the Receiver volume control setting to compensate for the ear’s changing sensitivity at dierent frequencies depending on how loud the audio is. It is based on a model of how human hearing works. It properly balances low, mid and high frequencies to maintain all the nuances and impact of the original audio regardless of the actual selected playback volume level. is is the Volume Modeller function of Dolby Volume.
Dolby Volume measures, analyses and maintains volume levels based on how people perceive sound. A variety of audio parameters are monitored including spectral- and time-based loudness to ensure that perceived dynamics, timbre and bass performance remain consistent at all volume levels.
Dolby Volume also lets the listener control a programme’s dynamic range – the range between loud and quiet sounds. For example, with the volume turned down for late-night viewing, dynamic range can be adjusted so that speech remains clear and loud eects or music passages retain their impact without waking up th e fa mi ly.
Settings
Dolby Volume can be applied to any analogue or digital stereo source or any digital multi-channel source. It
is not available in Stereo Direct or if height speakers are connected. Dolby Volume can even be applied to
processing of stereo signals (e.g. Dolby Surround) or when down-mixing a digital multi-channel source (e.g. Dolby Digital 5.1 down to stereo).
Dolby Volume can be enabled and congured separately for each audio input in the Input Cong menu. e default is ‘O’ for ‘audiophile’ listening. You may wish to turn Dolby Volume ‘On’ for TV and movie sources to maintain the same perceived overall listening level
between sources and frequency response regardless of the volume setting. Most of the controlling parameters of Dolby Volume are automatic as they are dependent on analysis of the audio signal and the volume setting of the Receiver. However, the Volume Leveller and Calibration Oset controls (see below) can be adjusted to your preference.
Volume Leveller
e Volume Leveller function of Dolby Volume controls how closely quiet and loud sources and programme content are matched to each other, based on the ear’s perception of loudness. e range of values is 0 (minimal levelling) to 10 (maximum levelling). e default setting is 2. If the Volume Leveller function is turned o, no level matching between sources and programme material is performed. is is not the same as turning Dolby Volume o as volume related frequency response processing is still active.
When Dolby Volume is being applied to the current input, a Dolby Volume processing mode indicator is shown on the OSD and the front panel display.
Calibration Offset
e Calibration Oset parameter of Dolby Volume allows you to compensate for speaker eciencies and listening position – eectively moving the reference listening level up or down the volume scale. e default value is 0 and this should normally produce a good result when the Receiver speaker levels are set using a sound pressure level meter at the listening position (75dB SPL, ‘C’ weighting, slow response).
Dolby Atmos® for the home
represents every sound in the original cinema mix as an audio object. Extensions to the Dolby Audio™ CODECs, along with an advanced scalable algorithm, allow Dolby Atmos to be delivered via Blu-ray Disc and streaming media. Your Dolby Atmos equipped AV860/AVR850/AVR550/ AVR390 adapts the cinema experience to your home theatre using up to 12 channels (for congurations above 8 channels, aditional power amplication is required), recreating the original artisitc concept.
Dolby Atmos speaker setup
With Dolby Atmos technology, you have two basic options for overhead sound:
< Ceiling speakers < Dolby Atmos enabled speakers
e AV860/AVR850/AVR550/AVR390 supports up to four ceiling or Dolby Atmos enabled speakers. If just two are used then they should be positioned centrally between the screen and listening position, if fours are used then they sould be positioned just in front of the screen and just in front of the listening position. For a
5.1.2 conguration, channels 6&7 of the AV860/ AVR850/AVR550/AVR390 can be congured for the height 1 channels.
Dolby Atmos enabled speakers
Dolby Atmos enabled speakers are specially engineered to direct sound upward, where it reects o the ceiling to produce an incredibly lifelike re-creation of overhead sound. Dolby Atmos enabled speakers come in two versions:
< Integrated units that also include traditional
forward ring speakers.
< Add-on modules, containing only the upward-
ring elements, that you put on top of your current speakers or on a nearby surface.
Ceiling speakers
Ceiling speakers are mounted directly in the ceiling as shown in this 7.1.4 example.
E-34
tuner
<
>
<
operation
e Receiver is tted with a FM & DAB (digital radio) tuners. DAB broadcasts are not available in all locations.
is section deals with tuner operation, for information on setting up the tuner and installing aerials, see page E-13.
When a tuner input is selected, the OSD shows a list of radio presets plus an information panel giving all available information about the current frequency (for FM) or station (for DAB).
e front panel will also give the same information, pressing the INFO key will cycle through the various items of information:
FM
• Processing mode (default)
• Radiotext (if available)
• Programme type (if available)
• Signal strength
DAB
• Processing mode (default)
• Radiotext (if available)
• Programme type
• Signal quality
• Bit-rate of transmission
Tuning/Channel Selection
When switching to the internal TUNER source, the Receiver enters the last used tuner band, be it FM or DAB. Repeatedly pressing RADIO cycles through the available tuner bands on your Receiver.
FM analogue radio
Frequency tuning on FM radio is done using the
buttons on the remote control in TUN device mode. Individual presses move the frequency down and up one step. If you press and hold either of the tuning buttons for two seconds, the tuner scans to the next strong signal. You can stop a scan at any time by pressing one of the tuning buttons again.
In Europe, the internal FM radio is capable of receiving RDS (Radio Data System) radiotext signals that are transmitted on some stations. e RDS information typically includes the radio station name, the music or speech genre as well as additional information related to the current programme. On music stations this is oen information on the currently playing track.
DAB digital radio
Digital Audio Broadcasting (DAB) radio is becoming more widely available. See www.worlddab.org/country_information for information on DAB availability.
You will need to scan for available stations before being able to listen to them.
To scan for DAB stations, rst select the DAB tuner then press and hold O until the display indicates scanning
has started. e Receiver will then scan all the DAB radio frequencies and compile a list of the stations that are available.
When the scan is complete, you can scroll through the station list using the
control. To listen to the currently displayed station press the O. If you do not press O within two seconds, the
display will revert to displaying the currently playing station.
and > buttons on the remote
and
Internet radio
Please see the Network/USB Operation section on page E-36 for details of internet radio operation.
Saving and selecting Presets
Preset selection uses the to browse and O to select the preset when the remote is
in TUN device mode. Up to 50 presets can be stored and these can be from
any band, for example Preset 1 could be an FM station, preset two a DAB station, etc. Pressing the OK key causes the next available preset number to be displayed, then pressing the OK key again stores the current frequency/ channel in that preset. If a dierent preset number is required, press the number is displayed before pressing the OK key for a second time.
and
and
keys until the desired
keys on the remote
Deleting Presets
When in tuner browse mode (using scroll through the presets), the yellow button on the remote is used to delete the currently highlighted (but not playing) station or frequency.
and
to
English
E-35
network/usb
<
<
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
PVR
operation
ETHERNET
FM/DAB
USB 5V / 1A
e Receiver is tted with a network audio client which is capable of playing internet radio stations as well as stored music on a network storage device such as a PC, or from a USB ash drive.
For information on installing the Receiver on your network see page E-14.
e Receiver supports the following le formats:
< MP3 < WMA (Windows™ Media Audio) < WAV < FLAC (Free Lossless Audio CODEC) < MPEG-4 AAC (iTunes™) with DRM10 support
Favourites
You can store internet radio stations in your ‘favourites’ folder for easy access later. Once playing, pressing the RED key adds the station to the ‘favourites’ folder. Pressing GREEN removes the station from the ‘favourites’ folder (this key only has an eect if the station is in the favourites folder).
Selecting the playback source
Selecting the network client will allow playback of internet radio stations and stored music on a networked storage device or USB memory device.
To select the network source just press NET on the remote. You can also cycle to it using the –INPUT/INPUT+ keys on the front panel.
e ‘home’ page has options for playing audio from a USB device, Internet Radio or from your home network using the ‘Music Player’ option. Navigate through these
items using the
,
,
and > keys. Folders that may contain playable les have a symbol, playable les have a symbol. Once you reach the track you wish
to play, press OK. Once playing, pressing ; will pause the track (except
Internet Radio). Pressing the / key skips forward one track. If the last
track is reached the key is ignored. Pressing the 0 key skips back one track. If the rst track
is reached, the key is ignored.
USB playback
Insert a USB device into the socket on the Receiver and select the network client input. e USB device appears in the list of folders that can be navigated. Highlight it
using the contents of the USB device. Navigate through folders (using the
and press OK to play the le.
and
keys and press > to navigate the
,
,
and > keys) to a music le
Pressing the INFO key will cycle what is shown on the lower portion of the front panel display between:
< Elapsed Time (default) < Processing mode < Album (if available) < Artist (if available) < File information (bitrate, type).
How to Use Connect
You’ll need Spotify Premium to use Connect.
1. Add your new device to the same wi network as your phone, tablet or PC (see product user instructions for details).
2. Open the Spotify app on your phone, tablet or PC and play any song.
3. If you’re using the app on a phone - tap the song image in the bottom le of the screen. For tablet and PC move to step 4.
4. Tap the Connect icon
5. Pick your device from the list. If you can’t see it, just check it’s connected to the same network as your phone, tablet or PC.
All done! Happy Listening.
Licenses e Spotify soware is subject to third party licenses
found here:
https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses
Internet radio stations
NOTE
For playback from a network device, the network device needs to running a universal plug and play (UPnP) service, such as Windows Media Player 11™. is can be downloaded free of charge from
www.microsoft.com or installed via the Windows
update installer. Windows 7™ and Vista™ have this functionality built in. Windows Media Player requires music library sharing/streaming to be enabled in order to serve music to the Receiver.
Other free and paid-for UPnP services are available for other computer operating systems. Some network attached storage (NAS) systems include a built-in version of a UPnP service.
Although you can manually browse for an internet radio station, the Receiver uses the vTuner service to allow easy selection of favourite internet radio stations and podcasts. To set up this service for your Receiver, please visit www.arcamradio.co.uk
ere, you will be asked to enter the Media Access Controller (MAC) address which is the unique ID of your Receiver. is MAC address can be found in the network section of the setup menu.
Once you have entered the MAC address, you can then browse stations and podcasts and set up groups of favourite stations. When you next connect your Receiver to the internet, these groups will appear in the ‘My favourites’ folder.
E-36
e Receiver allows independent routing to a separate
OUTPUT1
ARC
HEIGHT 2
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
STB
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
PVRSAT
BDCDCD
STB
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
set of equipment, typically used for a second living space, e.g., bedroom or lounge.
multi-room
set up
Zone 2
Audio outputs
English
Z2 OUT
HEIGHT 1
e Z2 OUT, R and L phono sockets should be connected to the analogue audio inputs (Usually labelled
ANALOGUE AUDIO IN) of the Zone2 display device, or
to the inputs of an additional stereo power amplier in Zone2 (for example, the Arcam P38).
Speaker outputs
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
CLASS 2 WIRING
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
SR FR C FL SL SBL
If the main zone has a 5.1-channel surround sound speaker system (not a 7.1-channel system), the spare SBL and SBR speaker outputs can be used to power speakers in Zone 2, so that a power amplier is not required.
To congure the outputs, navigate to the ‘Spkr Types’ option in the Setup Menu and set the option ‘Use Channels 6+7 for’ to ‘Zone 2’; see page E-26.
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
Zone 2 control connections
e Receiver also allows remote control from Zone 2.
Z1 IR
TRIG Z1
TRIG Z2 Z2 IR
Z2 IR
is allows the Receiver to be controlled remotely from Zone2 via Infra-red remote control. Connect a remote IR receiver in Zone2 to allow control of the Receiver from this listening/viewing area.
For more information on remote IR receivers, see “Z2 IRon page E-14.
TRIG Z2
is allows the Receiver to remotely switch on devices in Zone2 when Zone 2 is selected. For example you could set your television in Zone2 to switch on when ‘Zone2’ is selected on Receiver.
For more information on triggers, see “Trigger connectors” on page E-14.
Please note that not all AV devices have this feature, nor are triggers essential for listening and viewing in a separate zone.
E-37
customising
***
***
*
**
*****
**
**
**
***
the remote
NOTE
On the following pages, a single ‘blink’ of the remote’s power LED is indicated by the symbol *.
Code learning
e supplied remote comes with a complete library of pre-programmed codes. Aer you have set up the remote for your device, you may nd that there are one or more functions on your original remote which do not have a place on the keypad. For convenience, the remote oers a Code Learning feature that allows you to copy up to 16 functions from an original remote control onto the remote keypad.
Before you start, make sure that:
< e original remote control is working correctly. < e remotes are not pointing at your device. < e remotes have fresh batteries. < e remotes are not in direct sunlight or under
strong uorescent lights.
NOTE
Learned functions are mode-dependent. You could assign up to eight dierent functions to a single key – a separate learned function for each mode.
Direct code setup (Method 1)
e rst method is to program the remote with the 3-digit code number for the device you wish to control – see “device code tables”. Make a note of the suggested number or numbers – the most popular code is listed rst. Now power on the device.
1. Press the Device key for the product you want to set up, together with the 1 key. Hold down both buttons for three seconds until the LED stays lit.
You are now in setup mode, and you can release the buttons.
2. Enter a 3-digit code for the device. If the 3-digit code number you entered is correct for
the device, it will turn o. If it doesn’t turn o, enter the next code number from your list until the device does turn o.
3. Once you have found the correct code, press the Device key again. e LED blinks three times
to conrm that the code has been
successfully stored.
Library search setup (Method 2)
Library search allows you to scan through all the codes contained in the remote’s memory. It can take a lot longer than the previous method, so only use this method if:
< Your device does not respond to the remote aer
you have tried all the codes listed for your brand.
< Your brand is not listed at all in the Device Code
tables.
1. Press the Device key for the product you want to set up, together with the 1 key. Hold down both buttons for three seconds until the LED stays lit.
2. Point the remote control at the product you wish to control and press the navigation pad. Each time the is pressed, the code counts up (or down) one code number with a signal to power o the device.
3. Continue pressing the up or down button, in approximately one second intervals, until the device turns o. (DO NOT alternate the up and down button – you need to move in only one direction.)
4. To store the correct code, press the Device key again. e LED blinks three times
that the code has been successfully stored.
or
button on the
or
button
to conrm
Learning setup (Method 3)
e third method involves ‘teaching’ the Arcam remote from the original remote for the device. e two remotes should be facing each other, about 10cm apart.
1. Press the Device key for the product you want to set up, together with the 3 key. Hold down both buttons for three seconds until the LED stays lit.
2. Press the button on the Arcam remote that you want to assign a command to. e LED blinks once
indicating that the remote is ready to learn the
command.
3. Press and hold the appropriate key on the other remote until the LED blinks twice indicates the Arcam remote has learned the command from your other remote.
4. Continue learning the commands from your other remote by pressing the next button on the remote and repeating steps 2 and 3.
5. Once the remote has learned all the selected commands, press and hold the Device key you used to enter learning together with the Numeric 3 key to store the learned commands.
. is
NOTE
If the Arcam remote LED blinks ve times
process. In this case, please start the Learning Setup from the start.
e
AMP and RADIO keys do not learn commands.
there was an error in the learning
Important notes
< Once you start a Code Learning session, you have
approximately ten seconds to conduct each step. Any longer, and a timeout means that you’ll have to start the process again.
< e Learning feature is mode-specic – you can
copy one feature per mode onto a key.
< e remote can learn approximately 16 functions
in total.
< To replace a learned function, simply assign a new
function to the same key.
< Learned functions are retained when you change
batteries.
< If Code Learning fails, try altering the distance
between the two remotes; make sure that the ambient light is not too bright.
Deleting the learned data
To delete all the learned data for a device:
1. Press the Device key for the product you want to set up, together with the 3 key. Hold down both buttons for three seconds until the LED stays lit.
2. Press and hold down the Device key for the product that you want to erase, together with the 4 key for three seconds until the LED blinks twice
3. If any further key press is not made for 30 seconds aer the LED blinks twice erase mode without deleting the learned data.
4. If you press the Device key one more time within 30 seconds aer LED blinks twice nish the erase mode deleting all the data learned on the Device. e LED blinks three times to conrm.
, the remote leaves
.
, you can
E-38
To delete the learned data for a key for a device:
**
**
***
*
**
***
**********
***
*****
***
***
*****
1. Press the Device key for the product you want to set up, together with the 3 key. Hold down both buttons for three seconds until the LED stays lit.
2. Press and hold down the key on which you want to delete the data for three seconds. e LED blinks twice remote escapes from erase mode without deleting the learned data.
3. If any further key press is not made for 30 seconds, the LED blinks twice the erase mode automatically without deleting the learned data.
4. If you press the Device key together with the 3 key again within 30 seconds aer the LED blinks twice, all the data learned for that Device is deleted and you leave erase mode. e LED blinks three times
. If any further key press is made, the
, the remote get out of
in conrmation.
Reading stored code numbers
1. Press the Device key for the product that you want to set up together with the 4 key. Hold down both keys for three seconds until the LED blinks.
2. Press the INFO key and count the number of blinks (
=1, gap between digits. (Note that ‘0’ is represented by ten blinks:
=2,
=3, etc.). ere is a time
.)
Locking/Unlocking a specific Device Mode
When you rst unpack your remote and insert the batteries, it is able to control certain Arcam components automatically (e.g. BD players, Ampliers, Tuners and CD Players). We achieve this by programming specic Arcam device codes onto the relevant Device Mode keys, then locking the Device Modes so you don’t reprogram them inadvertently.
If you want to override these locked default settings – to control a third-party BD player, for example – you will rst need to unlock BD Mode before setting up the remote using one of the learning methods described on the previous page.
Here are the factory default settings:
Device Mode Default status Default codes
AMP
BD
AV
VCR
GAME
STB
SAT
PVR
CD
Alternative codes are available for multi-room solutions, or in the case of code clashes with other manufacturer’s products.
For example:
AMP (system code 19): 002
Note that you need to change the system code on the product you wish to control, as well as the remote.
1. AMP, BD, CD and TUN are the Device keys that may be Locked or Unlocked.
Lock and Unlock are toggles (they change from Lock to Unlock to Lock, etc.).
2. Press and hold the Device and 6 keys together for three seconds.
Locked 001 (Arcam code 16)
Locked 001 (Arcam)
Unlocked 108 (Philips TV)
Unlocked Code learning only
Unlocked Code learning only
Unlocked 030 (Bush/Goodmans/
Grundig, from SAT database)
Unlocked 128 (Sky+ Digital, from
SAT database)
Unlocked 018 (Humax PVR, from
SAT database)
Locked 001 (Arcam)
e power LED stays lit, showing that it is in Lock/ Unlock setup mode.
3. If there is no further key input for 30 seconds, the LED goes o and the remote leaves Lock/Unlock setup mode.
4. To verify the status of a device, press the 3 6 9 keys in sequence:
If Lock is set, the LED blinks three times: If Unlock is set, the LED blinks ve times:
.
5. If you press a valid Device key within 30 seconds, the LED blinks three times: remote leaves Lock/Unlock setup mode.
and the
Controlling the volume of other devices
By default, the volume keys and mute key control the amplier volume.
You can congure these buttons so they send volume commands to another device. In the following example, the volume commands are sent to a linked AV device (your television, for instance):
1. Press AV + 5 for three seconds, until the LED lights and stays on.
2. Press VOL UP.
3. Press AV again. e LED blinks three times
.
e volume and mute keys will now send the volume commands to the TV.
To set the volume buttons to control the amplier once more, repeat the above steps, except press AMP in step 3.
Hidden commands
Command Eect
AMP +
AMP +
AMP + OK
AMP +
CD +
CD +
BD +
BD +
Sends a Power On command
'
Sends a Power O command
,
Sends a Zone command
Sends a Resolution command
>
Sends a Power On command
'
Sends a Power O command
,
Sends a Power On command
'
Sends a Power O command
,
BD +
Sends a Resolution command
>
Factory default reset
You can reset your remote to the original factory default settings.
Press and hold both the (home) and MENU keys for
.
about ve seconds until the power LED blinks ve times
.
All programming and setup codes that you have entered into the remote are erased and the remote returns to the original factory default settings.
Device codes
e tables that begin on page 49 (in the nal section of this Handbook) list 3-gure codes for dierent manufacturers’ devices.
Use these when setting your remote up to control your devices, as described in Direct code setup: Method 1 (see previous page).
If more than one code number is listed, try the rst number. If the results are unsatisfactory, continue trying the numbers for that manufacturer to get the best ‘t’ with the functionality required.
If the manufacturer of your equipment is not listed, you can try Library search setup: Method 2 (see previous page). is method allows you to scan through every code contained in the remote’s memory.
English
E-39
trouble-
shooting
Problem Check that...
ere are no lights on the unit < the power cord is plugged into the Receiver and the mains socket it is plugged
into is switched on.
< the power button is pressed in.
If a red LED is present, the Receiver is in standby mode. Press any button on the front panel or remote control.
e unit responds erratically or not at all to the remote control
e front panel display is blank < the display hasn’t been turned o. Press the DISPLAY button on the front panel
No picture is being produced < your viewing device is turned on and switched to display your Receiver. Test
< there are fresh batteries in the remote control. < the front panel window is visible and you are pointing the remote control
towards it.
or remote control.
by pressing the MENU button on the Receiver or on the remote and look for the main menu screen on your display device.
< the correct video input is selected on the Receiver. < the video source is on, is operating normally, and is in ‘play’ mode if
appropriate.
ere are bright edges or ‘ghosts’ on the picture
No sound is produced < the correct input has been selected.
e sound is poor or distorted < you have not excessively increased the input sensitivity (i.e. reduced the
< ensure the ‘sharpness’ control on your display device is switched o or set to
near minimum.
< for HDMI connections, try using a shorter cable or alternatively a dierent
brand.
< the ‘Audio Source’ has been set correctly in the ‘Input Cong.’ menu < the source equipment is on, is operating normally and is in ‘play’ mode if
appropriate.
< the volume is turned up to a reasonable level and the Receiver is not in mute
mode.
maximum input signal voltage) in the Input Cong. menu if an analogue input is being used.
< you have selected the correct size of speakers to suit your system in the setup
menu.
E-40
Problem Check that...
Sound only comes from some of the speakers
Unable to select Dolby or DTS decoding modes
When playing a Dolby BD/ DVD, the AV860/AVR850/ AVR550 selects Dolby Surround
Hum on the analogue input < all cables are making a good connection. If necessary withdraw the cable
ere is radio or television reception interference
< you have an appropriate surround source selected and playing. < the BD/DVD disc is encoded in the appropriate format, and the correct
format has been selected in the disc start menu of the BD player (if applicable).
< the BD/DVD player has been set to output ‘bitstream’ audio on the digital
output.
< the display window indicates that the disc you are playing is a multichannel
recording (you may need to press the INFO key several times until you get to the ‘incoming format’ display).
< all the speakers are correctly connected to the speaker terminals and are
secure.
< you have not selected ‘Stereo’ as the decoding mode. < your speaker balance is correct. < you have congured the Receiver to include all the speakers in your system.
e Receiver can only apply Dolby and DTS decoding to sources which have been encoded in the same format.
Check that:
< digital source is selected and connected. < the source is playing appropriately encoded material. < the BD/DVD disc is encoded in the appropriate format and that the
correct format has been selected in the disc start menu of the BD player (if applicable).
< the BD/DVD player has been set to output ‘bitstream’ audio on the digital
output.
< you have a digital connection from your BD/DVD player. < sometimes Dolby BD/DVD discs contain material at either the beginning or
the end of the main movie that is not in full 5.1 format, but in two-channel.
from the connector and plug it fully in again (turn the power o before doing this).
< the connections inside the source cable connector are not broken or badly
soldered.
< if the hum originates only when one particular source component is
connected, that an aerial cable, or dish connection to this source is ground isolated. Contact your installation contractor.
< where the interference is coming from. Switch o each source component in
turn, then any other equipment. Most electronic equipment does generate low levels of interference.
< try re-arranging cabling from the nuisance source away from other cabling. < ensure that the cabling used is high quality, specied for its purpose, and is
properly screened.
< if the problem persists, contact your dealer.
Problem Check that...
e source switching changes randomly or freezes on one source
Volume is always too loud when I turn on
When a USB memory device is connected, ‘USB’ is not shown in the network client’s list of folders
If les on a USB memory device cannot be played:
If les on a computer cannot be played
If you cannot connect to a wired network
If you cannot connect to a favourite internet radio station
If the internet radio station sound quality is poor or broken
< there are no static or impulse interference problems caused by nearby power
equipment switching, e.g., heating or air conditioning control. Switch the Receiver o, wait ten seconds, then switch it on again to clear an operating problem. Contact your installer if the problem returns or persists.
< there is no direct sunlight shining on the infra-red detector behind the front
panel display.
< the ‘max on volume’ setting is not set too high.
< a USB memory device is connected that conforms to the mass storage class. < a USB hub is not being used.
< the USB device is formatted in FAT16 or FAT32. < the USB device does not have multiple partitions. < the les are in a compatible format. < the les are in a compatible format. < the computer is connected via a network and not USB – the Receiver USB
port cannot be used for a direct connection to a computer
< the Ethernet cable you are using is correctly connected between the Receiver
and the network hardware.
< the network is set up for xed IP addressing and you have the Receiver set to
use DHCP.
< the network is set up for DHCP and you have the Receiver set to use xed IP
addressing.
< the station is still broadcasting or is not congested – try again later.
< the radio station does not have a low bit rate (use the INFO key to nd this or
look on the OSD).
< the network is not slow or congested.
English
E-41
specifications
AV860
Stereo line inputs
Maximum input 4.5V rms Nominal sensitivity 1V, 2V, 4V (user adjustable) Input impedance 47kΩ Signal/noise ratio (A-wtd ref 100W) normal/stereo direct 100dB/110dB Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.1dB
Preamplier outputs
Nominal output level 1V RMS / 2V RMS Output impedance 560Ω THD+N (20Hz—20kHz) –100dB
Headphone output
Maximum output level into 32Ω 2Vrms Output impedance <5Ω
General
Mains voltage 110–120V or 220–240V, 50 –60Hz Power consumption (maximum) 50W (ermal dissipation approx. 170 BTU/hour) Power consumption (idle, typical) 50W (ermal dissipation approx. 170 BTU/hour) Power consumption (standby) <0.5W Dimensions W x D (including speaker terminals) x H (including feet) Weight (net) 10.25kg Weight (packed) 14.25kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
433 x 425 x 171mm
Remote control
2 x AAA batteries
Manual
DAB/FM aerial
Calibration microphone
USB sound card
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
E-42
AVR850
Continuous power output, per channel, 8/4
2 channels driven, 20Hz - 20kHz, <0.02% THD 120W/200W 2 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 130W/210W 7 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 100W/180W Residual noise & hum (A-wtd) <0.15mV
Stereo line inputs
Maximum input 4.5V rms Nominal sensitivity 1V, 2V, 4V (user adjustable) Input impedance 47kΩ Signal/noise ratio (A-wtd ref 100W) normal/stereo direct 100dB/110dB Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.1dB
Preamplier outputs
Nominal output level 1V RMS Output impedance 560Ω THD+N (20Hz—20kHz) –100dB
Headphone output
Maximum output level into 32Ω 2Vrms Output impedance <5Ω
General
Mains voltage 110–120V or 220–240V, 50 –60Hz Power consumption (maximum) 1.5kW (ermal dissipation approx. 5200 BTU/hour) Power consumption (idle, typical) 100W (ermal dissipation approx. 340 BTU/hour) Power consumption (standby) <0.5W Dimensions W x D (including speaker terminals) x H (including feet) Weight (net) 16.7kg Weight (packed) 20.0kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
433 x 425 x 171mm
Remote control
2 x AAA batteries
Manual
DAB/FM aerial
Calibration microphone
USB sound card
English
E-43
AVR550
Continuous power output, per channel, 8
2 channels driven, 20Hz - 20kHz, <0.02% THD 110W 2 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 125W 7 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 90W Residual noise & hum (A-wtd) <0.15mV
Stereo line inputs
Maximum input 4.5V rms Nominal sensitivity 1V, 2V, 4V (user adjustable) Input impedance 47kΩ Signal/noise ratio (A-wtd ref 100W) normal/stereo direct 100dB/110dB Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.2dB
Preamplier outputs
Nominal output level 1V RMS Output impedance 560Ω THD+N (20Hz—20kHz) -100dB
Headphone output
Maximum output level into 32Ω 2Vrms Output impedance <5Ω
General
Mains voltage 110–120V or 220–240V, 50 –60Hz Power consumption (maximum) 1.5kW (ermal dissipation approx. 5200 BTU/hour) Power consumption (idle, typical) 100W (ermal dissipation approx. 340 BTU/hour) Power consumption (standby) <0.5W Dimensions W x D (including speaker terminals) x H (including feet)
Weight (net) 15.5kg Weight (packed) 18.8kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
433 x 425 x 171mm
Remote control
2 x AAA batteries
Manual
DAB/FM aerial
Calibration microphone
USB sound card
E-44
AVR390
Continuous power output, per channel, 8
2 channels driven, 20Hz - 20kHz, <0.02% THD 80W 2 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 86W 7 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 60W Residual noise & hum (A-wtd) <0.15mV
Stereo line inputs
Maximum input 4.5V rms Nominal sensitivity 1V, 2V, 4V (user adjustable) Input impedance 47kΩ Signal/noise ratio (A-wtd ref 100W) normal/stereo direct 100dB/110dB Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.2dB
Preamplier outputs
Nominal output level 1V RMS Output impedance 560Ω THD+N (20Hz—20kHz) -100dB
Headphone output
Maximum output level into 32Ω 2Vrms Output impedance <5Ω
General
Mains voltage 110–120V or 220–240V, 50 –60Hz Power consumption (maximum) 1.5kW (ermal dissipation approx. 5200 BTU/hour) Power consumption (idle, typical) 100W (ermal dissipation approx. 340 BTU/hour) Power consumption (standby) <0.5W Dimensions W x D (including speaker terminals) x H (including feet)
Weight (net) 15.7kg Weight (packed) 19.9kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
433 x 425 x 171mm
Remote control
2 x AAA batteries
Manual
DAB/FM aerial
Calibration microphone
USB sound card
English
E-45
SR250
Continuous power output, per channel, 8
2 channels driven, 20Hz - 20kHz, <0.02% THD 90W 2 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 125W Residual noise & hum (A-wtd) <0.15mV
Stereo line inputs
Maximum input 4.5V rms Nominal sensitivity 1V, 2V, 4V (user adjustable) Input impedance 47kΩ Signal/noise ratio (A-wtd ref 95W) normal/stereo direct 100dB/110dB Frequency response 20Hz—20kHz ± 0.2dB
Preamplier outputs
Nominal output level 1V RMS Output impedance 560Ω THD+N (20Hz—20kHz) -100dB
Headphone output
Maximum output level into 32Ω 2Vrms Output impedance <5Ω
General
Mains voltage 110–120V or 220–240V, 50 –60Hz Power consumption (maximum) 600W (ermal dissipation approx. 2040 BTU/hour) Power consumption (idle, typical) 100W (ermal dissipation approx. 340 BTU/hour) Power consumption (standby) <0.5W Dimensions W x D (including speaker terminals) x H (including feet) Weight (net) 15.1kg Weight (packed) 18.5kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
433 x 425 x 171mm
Remote control
2 x AAA batteries
Manual
FM aerial
Calibration microphone
USB sound card
E-46
product
guarantee
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years aer purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer. e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at support@arcam.co.uk
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
English
legal information
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
E-47
AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250
MANUEL Amplificateur surround AVR
Français
AVR850
sécurité
ATTENTION : Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d'entretien qualifié.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l'humidité.
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d'électrocution, faites correspondre la lame la plus large de la fiche à la fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise.
Produit de classe II
Cet équipement est une Classe II ou un appareil électrique à double isolation. Il a été conçu de telle manière à ce qu'il ne nécessite pas de branchement de sécurité à une prise de terre.
Instructions importantes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l'ensemble des instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
Débranchez l'appareil du circuit électrique avant de procéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l'appareil, un chion non­pelucheux et doux devrait sure. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l'utilisation d'aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des marques blanches irréversibles.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération.
Procédez à l'installation conformément aux recommandations du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l'une plus large que l'autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu'il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des ches, des prises et des points de sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles / accessoires conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des xations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l'appareil.
En cas d'utilisation d'un meuble à roulettes, déplacez le meuble/ appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Conez les réparations à un technicien qualié.
Il est nécessaire de faire réparer l'appareil s'il a été endommagé d'une manière ou d'une autre, par exemple si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
15. Pénétration d'objet ou de liquide
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures d'aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d'objet rempli de liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
16. Consignes de réparation
ATTENTION - Ces consignes de réparation sont destinées à technicien qualié uniquement. Pour limiter
le risque d'électrocution, n'eectuez aucune procédure de réparation autre que celles précisées dans le mode d'emploi, si vous n'êtes pas qualié pour le faire.
17. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez l'appareil en cas d'orage pour éviter qu'il ne soit endommagé par une surtension.
18. Sources d'alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source d'alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou comme indiqué sur l'appareil.
La principale méthode d'isolation de l'appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l'appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
19. Protection du câble électrique
Les câbles électriques doivent être acheminés de manière à ce qu'ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l'appareil.
20. Lignes électriques
Eloignez les antennes externes des lignes électriques.
21. Raccordement des enceintes
Toute enceinte doit être branchée sur l’AVR à l’aide d’un câble de classe II (sans connexion à la terre). Le non­respect de cette consigne peut endommager l'appareil.
22. Périodes de non-utilisation
Si l'appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible continuera de circuler lorsqu'il sera réglé sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
23. Odeur inhabituelle
En cas d'odeur inhabituelle provenant de l'appareil, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l'appareil.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Pour que la chaleur puisse se dissiper correctement, n'installez pas l'appareil dans un espace conné, tel qu'une bibliothèque ou un meuble similaire.
Il est conseillé de laisser plus de 0,3 m (12 pouces).
Ne posez pas d'autres appareils sur celui-ci.
z
zz
z
Wall
Mur
F-2
INFORMATIONS FCC POUR LES CLIENTS AUX ÉTATSUNIS
1. PRODUIT
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
2. CONSIGNE IMPORTANTE: NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT
Ce produit, s'il est installé conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modication sans obtention de l'accord express d'ARCAM peut entrainer une annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à utiliser le produit.
3. REMARQUE
Ce produit a fait l'objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Branchez l'appareil sur une prise située sur un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Si vous avez besoin d'aide, veuillez vous adresser à un revendeur agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio / télévision qualié.
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES CLIENTS EN EUROPE
• Évitez les températures élevées. Laissez un espace susant pour que la chaleur puisse se dissiper si l'appareil est posé sur une étagère.
• Maniez le câble d'alimentation avec soin. Prenez la che en main lorsque vous débranchez le câble.
• Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de la poussière.
• Débranchez le câble d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pour une période prolongée.
• Ne bloquez pas les ouvertures d'aération.
• Veuillez à ce qu'aucun objet ne pénètre dans l'appareil.
• Protégez l'appareil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants.
• Ne démontez pas et ne modiez l'appareil en aucune façon.
• Il ne faut pas empêcher l'aération en couvrant les ouvertures d'aération d'articles tels que des journaux, une nappe ou des rideaux.
• Il ne faut pas poser de source de ammes vives, une bougie allumée par exemple, sur l'appareil.
• Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebus des piles.
• Protégez l'appareil des gouttes ou des éclaboussures.
• Ne posez pas d'objets remplis de liquide, un vase par exemple, sur l'appareil.
• Ne touchez pas le câble électrique si vos mains sont mouillées.
• Lorsque le sélecteur est sur OFF, l'appareil n'est pas complètement débranché du CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
• L'appareil doit être installé près de l'alimentation électrique pour que celle-ci soit facile d'accès.
REMARQUE SU R LE RECYCLA GE:
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglementations locales de recyclage. Lorsque vous jetez l'appareil, respectez les lois ou réglementations locales.
Il ne faut jamais mettre les piles à la poubelle ou au feu, mais s'en débarrasser conformément aux règlementations locales concernant la mise au rebus des piles.
Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l'exception des piles, représente un appareil auquel s'applique la directive DEEE.
MISE AU REBUS ADÉQUATE DE CET APPAREIL
Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l'Union Européenne.
Pour protéger l'environnement et la santé en évitant une mise au rebus des déchets non contrôlée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.
F-3
Table des matières
sécurité ......................................................F-2
Bienvenue ................................................. F-5
avant de commencer… ........................... F-6
connecteurs du panneau arrière .......... F-9
connexions audio/vidéo ......................F-10
Guide de connexion .........................................F-12
connecteurs radio .................................F-13
autres connecteurs ...............................F-14
enceintes .................................................F-15
fonctionnement ....................................F-17
fonctionnement du panneau avant ....F-19
télécommande .......................................F-20
configuration essentielle .....................F-26
configuration automatique
des enceintes .........................................F-27
menus de configuration .......................F-28
modes de décodage .............................F-32
Vol. du Dolby .......................................................F-34
Dolby atmos ........................................................F-34
fonctionnement du tuner ....................F-35
fonctionnement réseau / USB .............F-36
configuration multi pièces ..................F-37
personnalisation de la
télécommande .......................................F-38
dépannage .............................................F-40
spécifications .........................................F-42
mentions légales ...................................F-46
garantie du produit ..............................F-46
Nous vous remercions d’avoir acheté ce récepteur FMJ d’Arcam.
Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité remarquable. Les nouveaux récepteurs AVR font partie de cette longue lignée de produits hi d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre récepteur AVR. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l'éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D'autres informations sont disponibles sur notre site web d'Arcam à l'adresse www.arcam.co.uk.
L'équipe de développement FMJ
Bienvenue
Français
Une installation professionnelle ?
Il est possible que l’installation de votre AVR ait été faite par un revendeur Arcam agréé dans le cadre de votre installation hi. Dans ce cas, vous n’aurez pas à consulter les rubriques de ce manuel concernant l’installation et la conguration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l’utilisation de l’appareil. Veuillez consulter la table des matières pour aller à ces rubriques.
Une installation par vos soins ?
L’AV R est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous congurez l’appareil par vous-même, il est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La conguration et l’emplacement des enceintes, par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir proter au mieux de votre AVR et pour garantir une harmonie des éléments de votre système.
F-5
avant de
commencer…
L’AVR sont des processeurs home cinéma de haute qualité, aux performances poussées, conçus selon les normes de conception et de fabrication strictes d’Arcam. Ils associent un traitement numérique et des composantes audio et vidéo de haute performance pour que vous puissiez bénécier d’un centre multimédia d’une qualité inégalée.
L’AVR permet de commander et de basculer entre sept sources analogiques et six sources audionumériques, en plus de la radio interne FM et la radio DAB, et des sources audio en réseau et USB, et représente ainsi un centre idéal pour les systèmes de home cinéma comme pour les systèmes stéréo à deux voies.
La plupart de ces composants source pouvant également générer des signaux vidéo, l’AVR comprend également des prises de transmission de qualité pour les signaux vidéo/audio HDMI (6 x HDMI2.0a, HDCP2.2 & 1 x MHL). Vous pouvez commander l’AVR
à partir des boutons de la façade, de la télécommande à infrarouges, du contrôle IP (Ethernet) ou du port RS232.
La télécommande livrée avec l’AVR est une télécommande d’apprentissage «universelle» pour multi appareils, simple d’utilisation et pouvant commander, une fois congurée, l’ensemble d’un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmer pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et autres périphériques.
L’installation de l’AVR dans une pièce d’écoute constitue un processus important qui demande une attention particulière à chaque étape. C’est pour cela que les consignes d’installation sont très détaillées et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des performances de haut niveau.
Les récepteurs AVR sont conçus pour produire un niveau de performance permettant véritablement de donner vie à la musique et aux lms.
AVR850
F-6
Mise en place de l'appareil
< Posez l’appareil sur une surface plane et ferme, en
évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
< Ne posez pas l’AVR au-dessus d’un amplicateur de
puissance ou de toute autre source de chaleur.
< Ne mettez pas l'amplicateur dans un espace fermé
tel qu'une bibliothèque ou une armoire à moins qu'elle ne soit pourvue d'une bonne ventilation. L’AVR chaue lorsqu’il est en marche.
< Ne mettez aucun composant ou élément au-dessus
de l'amplicateur car il peut obstruer le ux d'air autour du dissipateur thermique, provoquant l'échauement de l'amplicateur. (L'unité placée au-dessus de l'amplicateur deviendrait elle aussi bouillante.)
< Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le
capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mire directe est impossible, il est possible d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le connecteur au dos de l’appareil (voir pageF-14).
< Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l'alimentation secteur. Ces derniers peuvent s'entendre en bruit de fond si la platine est trop proche de l'appareil.
Alimentation
L'amplicateur est livré avec une prise de courant moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. S'il vous faut un autre câble d'alimentation, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont diérentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam.
L’AVR peut être positionné sur une tension de 220-240
REMARQUE
V (position de sélecteur 230 V) ou sur 110-120 V
Veillez à ce que l’AVR soit éteint et le câble
(position de sélecteur 115 V).
électrique débranché avant de modier la position du commutateur de voltage.
Insérez la prise IEC du câble d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'amplicateur, en veillant à la pousser fermement. Branchez l'autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.
Vous pouvez allumer l’AVR à partir du bouton
MARCHE/ARRÊT situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il
est allumé, le voyant lumineux de la façade est vert.
Mode veille
Vous pouvez mettre l’AVR sur veille à partir de la touche 2 de la télécommande. En mode veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt.
En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplicateur soit audible. Ceci est tout à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique an d’économiser de l‘énergie.
Câbles de branchement
Il est recommandé d'utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d'application. L'utilisation d'autres câbles, dont les caractéristiques d'impédance dièrent, risque d'aecter les performances de votre système. (Par exemple, n'utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier que les câbles d'alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez consulter la rubrique «Enceintes» à partir de la page F-15.
Interférences radio
L’AVR est un appareil audio qui contient des microprocesseurs et autres dispositifs électroniques numériques. La conception de chacun des modèles est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique les plus strictes.
C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra remédier en prenant les mesures nécessaires.
Si l’AVR provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’AVR), il faut prendre les mesures suivantes:
< Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur
aecté le plus loin possible de l’AVR et de ses câbles.
< Changer l’emplacement du récepteur par rapport à
l’AV R.
< Brancher le périphérique aecté et l’AVR sur des
prises de courant diérentes.
Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur Arcam.
Français
F-7
Marques déposées
Arcam est une marque déposée appartenant à A & R Cambridge Ltd.
Vol. du Dolby
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.
Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio
AUDIO
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
DTS-HD Master Audio™
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, son symbole ainsi que DTS associé au symbole sont des marques commerciales de DTS, Inc. DTS et DTS-HD Master Audio sont des marques déposées de DTS, Inc © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS-HD™
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole DTS ainsi que DTS associé au symbole DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS:X™
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, son symbole, DTS associé au symbole, DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
AAC/AAC Plus
aacPlus est une marque déposée de Coding Technologies. Pour en savoir plus, voir
http://codtech.vhost.noris.net.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Licences:
Le logiciel Spotify est soumis aux licences de tiers trouvées à cette adresse:
https://developer.spotify.com/esdk-third-party­licenses
FLAC
FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson
La redistribution et l’utilisation sous des formes de code source et binaire, avec ou sans modification, sont permises sous les conditions suivantes:
- La redistribution du code source doit contenir la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous.
- La redistribution sous forme binaire doit reproduire la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou d’autres matériaux livrés avec la distribution.
- Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés à des fins d’approbation ou de promotion de produits dérivés de ce logiciel sans l’obtention d’un accord préalable par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES PROPRIÉTAIRES DU COPYRIGHT ET SES COLLABORATEURS «TEL QUEL» ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À L’EMPLOI SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THÉORIE SUR LA RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y COMPRIS DE LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELLE QUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’AVIS DE LA POSSIBILITÉ DE TEL DOMMAGE.
vTuner
MP3
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle appartenant à NEMS et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de NEMS et BridgeCo ou d’une filiale agréée.
La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
F-8
connecteurs
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
STBZ2 OUT
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
~ 50 – 60 Hz
100W MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
DC6V
OUTPUT1 OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
AV BD
Y
Pb
Pr
SAT
Z2
VIDEO OUT
GAME PVR
STB BD
PVRSAT
BDAV
BD
CD
CD
STB
OPTICAL
COAXIAL
ARC
COMPOSITE
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
COMPONENT
SBR SR FR C
SUB
FL SL SBL
ZONE 2 R ZONE 2 L
BALANCED OUTPUTS
du panneau
REMARQUE
Lisez bien les sections «Mise en place de l'appareil», «Alimentation» et «Câbles de branchement» à la voir pageF-7 avant de brancher votre AVR!
arrière
AVR850
AVR550
AVR390
Connecteurs audio
Analogiques à deux canaux, voir pageF-11.
Sortie du pré­amplificateur
voir pageF-11.
Connecteurs HDMI
Pour en savoir plus, voir pageF-10.
STBZ2 OUT
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
GAME
GAME
SUB 2
CFL SL SBL
STB/MHL
HEIGHT 1
L
R
HDMI
BDAV
PVR
ANALOGUE AUDIO
CLASS 2 WIRING
SBRSUBSRFR
Connecteurs numériques
Connecteurs audio numériques coaxiaux et optiques, voir pageF-11.
ZONE2
OUT
USB 5V / 1A
PVR
VCRBDSAT
DIGITAL AUDIO
PVRSAT
ETHERNET
BDCDCD
COAXIAL
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
SR FR C FL SL SBL
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
STB
OPTICAL
SPEAKER OUTPUTS
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
AV
OUTPUT2AV
FM/DAB
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
OUTPUT1
ARC
DC6V
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
115 230
FM/DAB
Prise d’antenne FM, ou prise d’antenne DAB.
TRIG Z1
Z1 IR
RS232
Antennes, commande et communication
Connecteurs réseau, USB, antenne FM/DAB, sortie tension, commande série, de déclenchement et infrarouge, voir pageF-13, F-14.
Français
SR250
PREAMP OUT
SUB2L
SUB1R
Connecteurs pour enceintes
Pour en savoir plus, voir pageF-16.
SPEAKER OUTPUTS
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
R
CLASS 2 WIRING
L
Sélection de la tension
Vériez que la tension sélectionnée correspond à votre installation électrique.
F-9
Entrée d'alimentation
Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici.
AV860
connexions
audio/vidéo
Avant de raccorder votre AVR aux composants source et enceintes, veuillez lire attentivement les pages suivantes qui indiquent toutes les connexions d’entrée et de sortie possibles. La rubrique «Enceintes» explique comment brancher vos enceintes sans endommager l’amplicateur et comment disposer vos enceintes pour obtenir des performances optimales.
Généralités
Le nom des entrées est indiqué pour que vous puissiez voir facilement à quels périphériques elles correspondent (par ex. «BD» ou «VCR»). Elles ont toutes le même circuit d’entrée. Par conséquent, rien ne vous empêche de brancher un périphérique diérent sur chacune des entrées. Par exemple, si vous avez deux lecteurs BD et que l’entrée AV n’est pas utilisée, vous pouvez brancher le second lecteur BD sur l’entrée AV.
Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio doit être raccordée aux prises qui conviennent. Par exemple, si vous avez un décodeur satellite branché sur une entrée vidéo SAT , l’audio doit être branchée sur les entrées audio SAT !
Procédures de connexions
< Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible
des câbles d’alimentation électrique pour limiter le risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles.
STB/MHL
GAME
HDMI
VCRBDSAT
DIGITAL AUDIO
PVR
Connecteurs HDMI
STB, GAME, AV, SAT, BD, VCR, PVR
Branchez les sorties vidéo HDMI de votre appareil source sur les entrées HDMI correspondantes.
SORTIE
Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran. Cette sortie est compatible avec le canal de retour audio (ARC) HDMI. Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera disponible à partir de l’entrée «Display» de l’AV R.
ZONE2
OUT
OUTPUT1
OUTPUT2AV
ARC
REMARQUE :
Pour chaque entrée, vous devez eectuer les réglages « Source vidéo» et « Source audio» conformes au type de connexion. (voir «Cong. d’entrée» à la page F-29)
F-10
Connecteurs audionumériques
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
VCRBDSAT
OUTPUT1
ARC
HEIGHT 1
HEIGHT 2
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
STB
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
OUTPUT2AV
OUTPUT1
ARC
SUB 2
R
L
HEIGHT 1
HEIGHT 2
PREAMP OUT
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
CLASS 2 WIRING
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
HEIGHT 2
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
VCRBDSAT
PVRSAT
BDCDCD
STB
GAME
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
HDMI
DIGITAL AUDIO
PVRSAT
Entrées audio analogiques
STB
GAME
BDAV
PVR
BD
COAXIAL
CD
AV
STB
OPTICAL
SAT, PVR, BD, CD, STB, AV
Branchez ces entrées sur les sorties numériques de votre appareil source disponible.
Connecteurs de la Zone 2
Z2 OUT
Le connecteur HDMI de la sortie Z2 peut servir à raccorder la sortie de l’AVR à un système situé dans une seconde pièce.
ZONE2
OUT
Sorties préamplificateur analogique
PREAMP OUT
CFL SL SBL
SBRSUBSRFR
Toutes les sorties préamplicateur analogiques sont tamponnées, possèdent une faible impédance de sortie, sont de niveau ligne et sont alignées sur le réglage du volume de la Zone 1. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes ou d’autres amplicateurs de puissance, voir voir pageF-15 et F-16.
STB, GAME, AV, BD, PVR, CD
Branchez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre appareil source.
Entrée AUX en façade
L’entrée AUX en façade avant peut servir d’entrée analogique en utilisant un câble stéréo 3,5mm.
Prise ECOUTEURS en façade
Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre 32Ω et 600Ω, équipés d’une prise jack stéréo 3,5 mm. La prise écouteurs reste active sauf lorsque le son de l’AVR est coupé.
Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des enceintes et les sorties préamplicateur analogique sont automatiquement coupées.
ANALOGUE AUDIO
Français
F-11
Guide de connexion
Lecteur Blu-ray Disc (DB) / DVD
Ce schéma indique comment procéder aux connexions audio et vidéo sur un lecteur BD/DVD classique.
Le mode de connexion de prédilection correspond à l’utilisation du connecteur numérique coaxial ou HDMI (en général marqué DIGITAL AUDIO OUT), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit.
Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD sur l’AVR.
Récepteur satellite
Le raccordement d’un récepteur satellite est identique à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même en fonction des sorties proposées sur le récepteur satellite.
Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées S AT sur l’AVR. Veuillez noter que l’entrée audio numérique à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/ TOSLINK (connecteur numérique), car certains récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout l’audio sur HDMI.
Lecteur CD
Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le lecteur CD) sur l’entrée numérique CD de l’AVR, à l’aide d’un câble d’interconnexion coaxial de qualité.
Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de l’AVR, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux de qualité.
STB/MHL
HEIGHT 1
L
R
STBZ2 OUT
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
GAME
GAME
SUB 2
CFL SL SBL
HDMI
BDAV
ANALOGUE AUDIO
SBRSUBSRFR
PVR
VCRBDSAT
PVR
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
CLASS 2 WIRING
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
DIGITAL AUDIO
PVRSAT
ETHERNET
BDCDCD
COAXIAL
SR FR C FL SL SBL
AV
STB
OPTICAL
SPEAKER OUTPUTS
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
ZONE2
OUT
USB 5V / 1A
OUTPUT2AV
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
FM/DAB
OUTPUT1
ARC
DC6V
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
115 230
TRIG Z1
Z1 IR
RS232
REMARQUE :
Pour chaque entrée, vous devez eectuer les réglages «Source audio» conformes au type de connexion. (voir «Cong. d’entrée» à la page F-29)
BD/SAT
Pr Pb Y
F-12
DAB/FM
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
OUTPUT2AV
connecteurs
radio
Connecteurs d’antenne
L’AVR est équipé d’un module de réception AM/FM et d’un récepteur DAB. Le type dantenne dont vous avez besoin dépend de vos préférences découte et des conditions locales.
Votre AVR est en mesure d’orir une réception radio exceptionnelle, mais celle-ci dépend de la qualité du signal de transmission.
Testez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous vous trouvez dans une région au signal moyen à fort, celles-ci devraient sure à une bonne réception. Dans les régions où le signal est faible, il vous faudra peut- être une antenne sur le toit ou de grenier.
Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste des installations d’antenne pour en savoir plus sur les conditions de réception locales.
FM/DAB
USB 5V / 1A
ZONE 2 L
Dans des régions où le signal est puissant, l’ante nn e laire DAB/FM «T» fournie peut servir. Montez l’antenne le plus haut possible sur un mur.
Au Royaume-Uni, les éléments «T»
doivent être placés à la verticale pour
la réception DAB car les transmissions sont polarisées à la verticale. Dans
dautres régions, veuillez consulter votre revendeur Arcam ou tester les positions
horizontales et verticales pour obtenir
une meilleure réception. Testez tous les murs de la pièce pour
voir quel mur donne la meilleure
réception et utilisez des punaises
ou du ruban adhésif pour maintenir
lantenne en forme de «T». Sachez
toutefois qu’aucune punaise ne doit
rentrer en contact avec le l interne
de lantenne. Une fois l’installation terminée et le
DAB/FM reçu, vériez la force du signal
en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal sache.
Lorsque la qualité du signal est faible, il est conseillé dutiliser une antenne à gain élevé, montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus
grand nombre possible de services.
Dans les zones de transmission de bande III
(au Royaume-Uni par exemple), utilisez une antenne Yagi à éléments multiples montés à la verticale, car les transmissions sont
polarisées à la verticale. Si vous êtes proche de
plus dun transmetteur, utilisez une antenne
omnidirectionnelle ou dipôle pliée.
Si les services DAB de votre région sont transmis
sur bande L, veuillez consulter votre revendeur pour
savoir quelle antenne utiliser.
Français
F-13
autres
TRIG Z1
Z1 IR
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
FM/DAB
PVR
Z2 IR
Z1 IR
TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
Z1 IR
connecteurs
REMARQUE
Les prises indiquées «Z2» correspondent aux connexions utilisées dans une installation multi pièces. Pour en savoir plus sur ces connecteurs, voir pageF-37.
Connecteur de série
Connecteur de série RS232
RS232
À utiliser avec des périphériques de commande disposant d’un port de série RS232 (contrôleurs tactiles AMX et Crestron par exemple).
Connecteur réseau
Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne que des consignes brèves. Pour en savoir plus sur l’introduction de l’AVR sur votre réseau informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste.
Pour en savoir sur l’utilisation des fonctions réseau de
Connecteur USB
L’AVR peut lire des chiers stockés sur un périphérique de stockage de masse USB, une clé USB en général, ou tout appareil USB de type «périphérique de stockage de masse» compatible.
L’AVR n’accepte qu’une connexion directe des périphériques USB et ne prend pas en charge les périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut accéder régulièrement à la prise USB il peut être utile d’utiliser une rallonge USB; voir pageF-36 pour connaître les types de chiers pris en charge.
Connecteurs de déclenchement
TRIG Z1
TRIG Z2
pointe: Sortie de déclenchement
prise: Terre
des prises jacks mono 3,5mm: la pointe est la sortie de déclenchement, la prise est de terre.
TRIG Z1
À utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, O = 0 V.
TRIG Z2
À utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 2. On = 12 V, O = 0 V.
Connecteurs infrarouge (IR)
Z1 IR
Z2 IR
pointe: Signal modulé prise: Terre
Z2 IR
Cette entrée permet d’utiliser un récepteur infrarouge sur la Zone 2 pour pouvoir commander l’AVR à partir d’une autre pièce.
Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouges et de système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus, ou demandez conseil à votre revendeur Arcam.
REMARQUE
Les entrées infrarouges de l’AVR sont conçues pour des signaux modulés. Si le récepteur infrarouge externe démodule le signal infrarouge, il ne fonctionnera pas. L’AVR ne permet pas non plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d’alimentation externe.
l’AVR, de la prise USB et pour avoir la liste des types de chiers pris en charge, voir voir pageF-36.
ETHERNET
USB 5V / 1A
Les connecteurs de déclenchement (TRIG Z1 et TRIG Z2) fournissent un signal électrique à chaque mise en marche de l’AVR et à chaque fois que la zone adéquate
Ethernet
Si un câble Ethernet est branché, l’AVR tente automatiquement de se connecter à votre réseau.
Vous devez utiliser un câble CAT5 branché sur la prise RJ45 indiquée ETHERNET au dos de l’appareil.
Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le portail d’accès à Internet et le DNS; voir pageF-31 pour savoir comment congurer le réseau.
est activée. Le signal de déclenchement permet d’activer et de
désactiver des éléments compatibles d’un système home cinéma. Vous pouvez par exemple régler un déclenchement pour allumer votre téléviseur et un lecteur BD à chaque mise en marche de l’AVR.
L’AVR comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de basculement de 12 V, 70 mA. La prise est conçue pour
Les entrées infrarouge (Z1 IR et Z2 IR) permettent de brancher des récepteurs IR externes, soit lorsque le récepteur infrarouge de la façade de l’AVR est entièrement ou partiellement obstrué ou pour pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2.
L’AVR comprend deux entrées infrarouges, chacune conçue pour des prises jack stéréo ou mono 3,5 mm. La pointe est le signal modulé, la gaine est la terre.
Z1 IR
Cette entrée permet d’utiliser un récepteur IR local lorsque la façade de l’AVR est bloquée.
F-14
Sortie 6 V
DC6V
1.2A MAX
Ceci permet d'obtenir une connexion d'alimentation de 6 V pour les produits Arcam rSeries.
Un subwoofer améliore énormément les performances des
basses de votre système. Ceci est utile pour restituer des eets
spéciaux de cinéma, notamment lorsqu’un canal LFE (Low
enceintes
L’AV860/AVR850/AVR550/AVR390 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et jusqu'à deux subwoofers actifs sur le système principal. Les canaux de sortie correspondent aux enceintes installées à l’avant gauche, au centre, à l’avant à droite, en surround gauche, en surround droite, en surround arrière gauche, en surround arrière droit, à la hauteur 1 droite, à la hauteur gauche et à un subwoofer actif. Par ailleurs, jusqu'à quatre enceintes en hauteur peuvent être branchées en utilisant un amplicateur de puissance supplémentaire, voir page F-16 pour plus d'informations.
Avec l'ajout de canaux de hauteur correctement installés et congurés, Dolby Atmos pour la maison apporte l'ultime expérience sonore du cinéma dans votre cinéma-maison pour créer une audio forte, en mouvement qui circule autour de vous.
Frequency Eects) spécial est disponible, comme sur de
nombreux disques proposant les technologies Dolby ou DTS.
Sur de grandes installations, il peut être nécessaire de disposer
de plusieurs subwoofers, notamment dans des pièces dont la
Caisson des graves
charpente est en bois.
Centre
L’enceinte centrale permet une restitution plus réaliste des dialogues. L’enceinte centrale doit avoir une balance tonale similaire à celle des enceintes avant gauche et droite et doit être placée à la même hauteur.
Français
Enceintes en hauteur
Avec l'AV860/AVR850/AVR550/AVR390, jusqu'à quatre enceintes en hauteur peuvent être connectés: ils sont soit montés au plafond soit des enceintes «avec activation Dolby» - voir page F-34 pour plus d'informations.
Avant gauche et droite
Placez vos enceintes avant gauche et droite de manière à obtenir une bonne image stéréo pour une restitution musicale normale comme pour les modes multicanal. Si vous les placez trop près l’une de l’autre, la manque d’espace se fera ressentir. Si elles sont trop éloignées l’une de l’autre, une image stéréo semblera créer un grand «trou» au milieu et sera coupée en deux.
La conguration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du
subwoofer, doivent être placées autour de votre position de visionnage/d’écoute normale. Le subwoofer doit être placé dans une position qui donne une fréquence en réponse égale, quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entrainera un boom des basses sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’eectuer une série de tests. Il est en général préférable de commencer près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de votre subwoofer pour obtenir des conseils de placement.
Surround gauche et droite
Les enceintes surround gauche et droite restituent les sons ambiants et les eets présents dans un système home cinéma multicanal et doivent être installées un peu au-dessus des oreilles de l’auditeur.
Surround arrière gauche et droit
Les enceintes surround arrière gauche et droite permettent d’ajouter de la profondeur et d’améliorer la localisation du son, et doivent être placées à environ un mètre au-dessus des oreilles de l’auditeur. Placez les deux enceintes arrière surround de manière à former un arc de cercle d’environ 150 degrés entre chaque enceinte surround arrière et l’enceinte centrale. Les enceintes surround arrière doivent faire face à l’avant de la pièce, comme illustré sur le schéma pour obtenir une «zone d’écoute» plus importante.
F-15
Raccordement des enceintes
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
PVRSAT
BDCDCD
STB
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
CLASS 2 WIRING
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
SUB 2
R
L
HEIGHT 1
HEIGHT 2
PREAMP OUT
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
CLASS 2 WIRING
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
SBR SR FR C FL SL SBL
STBZ2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
Pour brancher les enceintes, dévissez les bornes correspondantes au dos de l’AVR, introduisez les ls d’enceinte par les ouvertures de chaque poste, et revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge (positive/+) de l’enceinte soit branchée sur la borne rouge (positive/+) au dos de l’appareil, et la borne noire (négative/–) de l’enceinte sur la borne noire (négative/–) au dos de l’appareil.
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
CLASS 2 WIRING
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
Il est important de ne pas laisser de ls à nu toucher un autre câble ou le boîtier de l’appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre AVR.
Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit.
Câbles d’enceintes
Les enceintes doivent être raccordées à l’amplicateur à l’aide de câbles de cuivre de qualité, haute pureté et faible impédance. Il faut éviter les câbles d’enceinte bon marché: ils représentent une mauvaise économie et peuvent réduire énormément la qualité du son.
Les câbles vers les enceintes doivent être aussi courts que possible. Les raccordements aux bornes d’enceintes doivent toujours être bien resserrés, que ce soit avec des ls à nu ou des connecteurs à fourche.
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
SR FR C FL SL SBL
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
Link MUST
DOIT être
be removed
supprimé
Le lien
Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite
La bi-amplication correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplication par enceinte. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplier les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amplication. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone 2).
Les enceintes qui acceptent la bi-amplication disposent de deux séries de bornes +/- par enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques DOIVENT être retirées avec une bi-amplication, sous peine d’entrainer des dommages sur l’amplicateur qui ne seront pas couverts par la garantie.
Pour bi-amplier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de l’AVR. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR. Pour nir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de conguration et réglez l’option «Utiliser les canaux 6+7» sur «BiAmp G+D»; voir pageF-26.
SBL
SBR
FL
FR
Connexion de subwoofers
PREAMP OUT
CFL SL SBL
L’AVR permet également de brancher jusqu'à deux subwoofers actifs sur les sorties SUB. Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître la bonne installation et le bon raccordement du subwoofer.
SBRSUBSRFR
F-16
HEIGHT 1
L
R
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
SUB 2
Le lien
Link MUST
DOIT être
be removed
supprimé
Utilisation d’amplificateurs de puissance externes
L'amplicateur de puissance interne de l'AVR (L, R, Sub du SR250 uniquement) peut être complété ou remplacé avec une amplication de puissance externe, comme l'Arcam P49 (gain recommandé 31dB) . Branchez les prises PREAMP OUT sur les entrées de votre amplicateur:
FL, FR
Branchez celles-ci sur les canaux avant équivalents Gauche et Droite de votre ampli. Pour le SR250, uniquement cela et les sorties sub sont disponibles
C
Branchez celles-ci sur le canal avant équivalent Centre de votre ampli.
SUB
Sortie subwoofer. Branchez celle-ci sur l’entrée de votre subwoofer actif, le cas échéant. Pour le SR250, uniquement cela et les sorties FL, FLR sont disponibles
SR, SL
Sorties surround droite et surround gauche. Branchez celles-ci sur les entrées surround droite et gauche de l’ampli.
SBR, SBL
Sorties surround arrière droite et surround arrière gauche (utilisées uniquement avec des systèmes 7.1). Branchez celles-ci sur les entrées surround arrière droite et surround arrière gauche de l’ampli.
Hauteur 1, Hauteur 2
Hauteur 1 et Hauteur 2. Branchez celles-ci aux entrées de l'amplicateur de puissance de la hauteur 1 et/ou de la hauteur 2.
Toutes les sorties analogiques pré-amplicateur sont temporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
HEIGHT 1
L
R
HEIGHT 2
PREAMP OUT
PREAMP OUT
SUB 2
CFL SL SBL
SBRSUBSRFR
ARCAM
fonctionne-
ment
Fonctionnement de votre AVR
Pour l’achage des informations, nous conseillons d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Achage à l’écran) sur votre écran.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façade. Le voyant lumineux devient vert, l’écran de la façade de l’appareil ache le message « l’initialisation terminée, l’écran indique le réglage du volume et le nom de l’entrée sélectionnée.
Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser l’AVR. Il est conseillé de patienter au moins 10 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le remettre en marche.
Veille
L’AVR dispose d’un mode de veille que l’on peut activer en appuyant sur la touche STANDBY de la télécommande. En mode veille, l’écran devient noir et le voyant lumineux de MARCHE/ARRÊT LED est rouge.
Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique an d’économiser de l’énergie.
Pour rallumer l’appareil à partir du mode veille
Appuyez sur la touche VEILLE de la télécommande, sur l’une des touches de la façade (autre que la touche marche/arrêt) ou tournez la molette du volume.
Écran de la façade
L’AVR est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes.
BD 37
La fenêtre d’achage indique la source sélectionnée et le dernier réglage d’achage des informations sélectionné (cette ligne d’informations peut être changée à partir de la touche INFO).
Le réglage du volume actuel de la Zone 1 (37,0 dB dans l’exemple ci-dessus) s’ache sur la façade. Le réglage du volume de la Zone 2 s’ache temporairement à chaque fois qu’il est modié.
». Une fois
Sélection d'une source
Pour sélectionner une source précise, utilisez la touche –INPUT ou INPUT+ jusqu’à ce que la source s’ache sur l’écran de la façade, ou (si disponible) appuyez sur la touche correspondant à la source que vous recherchez sur la télécommande. Les sources suivantes sont disponibles:
STB
GAME
SAT
VCR
PVR
DAB
NET
USB
AUX
DISPLAY
La plupart des entrées audio disposent de connexions à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisée pour chaque entrée à partir de l’option «Source audio» dans le menu «Conguration d’entrée», voir pageF-29. Veuillez noter qu’un mauvais réglage peut entrainer une absence de son. Cette option est réglée par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas d’audio HDMI, ce réglage doit être modié.
Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée.
Stéréo directe
Pour écouter une entrée stéréo analogique pure, appuyez sur la touche DIRECT. Le mode de stéréo directe contourne automatiquement tous les traitements et
Entrée du décodeur Entrée de la console de jeu
AV
Entrée audiovisuelle Entrée de récepteur satellite
BD
Entrée de lecteur de disque Blu-Ray Entrée de magnétoscope
Entrée de magnétoscope numérique
CD
Entrée de lecteur compact disque
FM
Entrée de tuner interne Entrée de tuner interne (ces sources
dépendent du marché et ne sont peut­être pas disponibles sur votre AVR)
Entrée Ethernet Entrée USB externe à semi-
conducteurs (par ex. clé USB) Entrée auxiliaire (façade) Le canal de retour audio (ARC) d’un
écran compatible. À utiliser avec un téléviseur compatible avec tuners TV internes.
toute fonction surround. En mode direct, le traitement numérique est coupé pour améliorer la qualité du son et réduire le bruit numérique de l’AVR à un minimum absolu.
Remarque: lorsque le mode de stéréo directe est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est eectuée, ce qui signie que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers un subwoofer.
Contrôle du volume
Il est important de comprendre que le niveau de l’indice de volume n’est pas un indice exact de la puissance envoyée sur vos enceintes. L’AVR envoie souvent la totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n’atteigne sa position maximum, notamment si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement. En comparaison, certaines bandes son de lm peuvent sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences d’eets spéciaux.
Écouteurs
Pour utiliser des écouteurs sur l’AVR, branchez les écouteurs sur la prise PHONES au centre de la façade.
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES de la façade, les sorties de la Zone 1 sont coupées et l’audio est sous-mixée sur les deux canaux (2.0). Le sous­mixage à deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs.
Français
F-17
Utilisation de la Zone 2
<
Grâce à la Zone 2, les occupants d’une chambre, d’une véranda, d’une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une source diérente sur un volume diérent de la zone principale (Zone 1).
La sélection de la source et le contrôle du volume de la Zone 2 sont obtenus:
< en utilisant soit un récepteur infrarouge sur la
Zone 2 (voir «Connexions de contrôle de la Zone 2» à la page F-37), ou
< en passant au contrôle de la Zone 2 grâce à la
touche de zone sur la façade, ou
< en appuyant sur AMP + OK sur la télécommande.
L’écran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone 2.
STANDBY Z2 50
Pour activer la Zone 2 avec la télécommande, appuyez sur AMP + OK puis sur la touche veille ou appuyez sur la touche ZONE sur la façade, puis relâchez-la pour sélectionner la zone 2, ensuite maintenez appuyée la touche ZONE sur la façade pour activer la Zone 2. Utilisez les touches de sélection de source pour sélectionner une source autre que celle de la Zone 1.
FOLLOW Z1 Z2 50
Veuillez noter que le contrôle de la Zone 2 à partir de la Zone 1 revient automatiquement au contrôle de la Zone 1 au bout de quelques secondes d’inactivité.
La Zone 2 peut également être contrôlée à l’aide d’une télécommande programmable ou d’un système d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de plus amples informations.
Menu supplémentaire de la façade
Appuyez sur la touche MENU sur la façade et maintenez-la enfoncée plus de quatre secondes pour accéder au menu supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations suivantes :
Rétablir les paramètres d’usine
Cette option vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut de votre AVR tels qu’ils étaient sélectionnés à la sortie d’usine.
Changer le code de la télécommande
Par défaut, l’AVR répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre système utilise également ce code système RC5, vous pouvez le passer à 19.
Restaurer la sauvegarde de protection
Cette option vous permet de restaurer tous les réglages tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction «Enregistrer la sauvegarde de protection». Cette option est utile si les réglages sont modiés involontairement. Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de l’appareil avant une mise à niveau de logiciel.
Enregistrer la sauvegarde de protection
Cette option vous permet de sauvegarder tous les réglages de l’AVR sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir de l’option Restaurer ci-dessus.
– Saisie du code PIN
Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection
à l’aide des touches
télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées).
Le code PIN par défaut est 0000.
– Changer le code PIN
Permet de choisir un code PIN diérent du code
par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de
protection actuel à l’aide des touches
de la télécommande ((n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 0000. Une fois le code PIN actuel correctement saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer.
– QUITTER
Annulation et retour au menu supplémentaire.
, , > et
de la
,
, > et
Mise à niveau du logiciel par USB
Le logiciel de votre AVR peut être mis à niveau à l’aide d’une clé USB contenant les chiers de mise à niveau du logiciel.
Vous pouvez télécharger la dernière version du logiciel, ainsi que les instructions de mise à niveau, sur le site Internet d’Arcam (www.arcam.co.uk).
F-18
fonctionne-
ment du pan-
neau avant
Info
Sélectionne les informations achées
sur la partie inférieure gauche du
panneau avant.
OK
Permet d’accéder aux options
sélectionnées sur le menu
de conguration.
Mode
Sélectionne la stéréo
ou les modes surround
disponibles pour la
source actuelle.
Direct
Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale.
Écran
Cette option permet de choisir la luminosité de l’écran: extérieure/sombre/brillante.
Zone
Permet de sélectionner le contrôle de la Zone 1 et de la Zone 2.
Voyant lumineux Marche / Veille
Ce voyant indique le statut du récepteur et est de couleur verte lorsque l’AVR est en marche. Il est rouge lorsque l’AVR est en mode veille.
Casque
Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre 32Ω et 600Ω, équipés dune prise jack stéréo 3,5 mm.
Français
Entrée
Ces touches permettent de
sélectionner la source connectée
à l’entrée correspondante
(ou entrée interne).
La sélection de sources inutilisées
peut être empêchée dans le
menu de conguration en
occultant le nom dans
MENU > Cong. d'entrée.
AVR850
Menu
Permet de sélectionner les
menus de conguration sur
l'achage à l'écran (OSD).
F-19
Muet
Permet de couper toutes les sorties audio analogiques dans la zone sélectionnée.
Volume
Permet de régler le volume de sortie analogique de la zone sélectionnée (sortie ligne, enceintes et écouteurs).
Aux
Entrée de niveau de la ligne auxiliaire.
Alimentation
Permet de mettre l’AVR sur ou hors tension.
Une fois l’appareil éteint, il faut patienter au moins dix secondes avant de le rallumer.
Récepteur de télécommande. Il est placé derrière la fenêtre d’achage, au-dessus de la touche MENU de la façade. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le récepteur et la télécommande. Si ce n’est pas possible, utilisez un capteur diérent relié à l’entrée
Z1 IR au dos de l’appareil.
télécom-
mande
Le contrôleur de la télécommande universelle
L'AVR est livré avec une télécommande «universelle» particulièrement sophistiquée capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle est pré-programmée pour pouvoir être utilisée sur l’AVR et d’autres produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD).
Grâce à sa bibliothèque importante de codes intégrée, elle peut également servir à contrôler d’autres composants audiovisuels: téléviseurs, décodeurs et décodeurs satellite, magnétoscopes, lecteurs CD, etc. Veuillez consulter la liste des codes donnée au dos de ce manuel, à partir de la page 47.
Insertion des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la télécommande en faisant glisser son couvercle.
2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment comme illustré.
3. Vous pouvez maintenant faire glisser fermement le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à l'esprit les règles suivantes lorsque vous utilisez la télécommande.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l’AVR. La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres. Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande Z1 IR au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.)
< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’AVR est exposé à une puissante luminosité solaire ou articielle.
< Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.
Remarques sur les piles :
< Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer un
risque de fuite ou d'explosion.
< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. < Ne mélangez pas des piles de types diérents –
elles peuvent paraître identiques, mais des piles diérentes peuvent avoir une tension diérente.
< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative (-)
de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles.
< Sortez les piles de l'appareil si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant plus d'un mois.
< Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez
respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région.
F-20
C'est une télécommande «intelligente». Vous pouvez lui enseigner presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande pour un seul appareil.
Informations utiles
Rétroéclairage
Un rétroéclairage éclaire la télécommande pendant huit secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre.
Si le voyant clignote
Une lumière intermittente rapide indique la pression d’une touche valide.
Si le voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la n d’une séquence de programmation.
Sur ce manuel, le symbole «*» indique un clignotement de voyant.
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration: au bout de 30 secondes, la télécommande quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal.
Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la télécommande cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La télécommande reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soit relâché.
Touches non attribuées : la télécommande ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge.
Indicateur de piles faibles
Lorsque les piles faiblissent, le rétroéclairage clignote brièvement à chaque pression sur une touche :
Dans ce cas, veuillez installer dès que possible deux piles alcalines AAA neuves.
Mode périphérique / Touches source
La télécommande étant capable de commander votre AVR ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des touches auront plus d’une fonction, selon le «mode périphérique» sélectionné sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AVR. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périphérique source sélectionné. C’est comme si vous teniez en main tout un ensemble de télécommandes !
Entrée de tuner interne FM ou DAB
Entrée auxiliaire
Entrée Ethernet (par ex., radio Internet)
Entrée USB externe (chiers audio sur clé USB, etc.)
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur un téléviseur)
Entrée de récepteur satellite
Entrée de magnétoscope numérique
Entrée de la console de jeu
Lecteur Blu-ray ou DVD
Entrée de lecteur compact disque
Entrée du décodeur
Entrée de magnétoscope
Chaque mode périphérique change le comportement d’un bon nombre de touches de la télécommande pour commander l’appareil source correctement. Par exemple: en mode CD 9 permet de lancer la lecture
de la piste CD précédente, mais en mode AV 9 lance la recherche de chaîne TV vers le bas.
La télécommande reste sur le dernier mode périphérique sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périphérique avant chaque pression sur une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire ou de faire des sauts de piste sur un CD.
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur sur les menus de conguration ou sur les menus à l’écran. Elles reproduisent également les fonctions de navigation des télécommandes
dorigine livrées avec d’autres appareils de divertissement sur votre système. OK conrme un réglage.
Contrôle du volume
Par défaut, la télécommande est réglée pour que les boutons de réglage du volume puissent toujours régler le volume de l’AVR, quel que soit le mode périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est ce que l’on appelle un «punch through» (percement) volume.
Ainsi, si vous écoutez un CD, la télécommande sera probablement en mode périphérique CD pour pouvoir commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les touches de volume de la télécommande directement pour régler le volume de l’AVR sans avoir au préalable à appuyer sur la touche AMP pour mettre la télécommande en mode périphérique AMP. Les touches de volume «perforent» le mode périphérique CD de la télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.
Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «punch through» du volume sur un mode périphérique particulier.
Personnalisation de la télécommande
La télécommande est une commande d’apprentissage. Vous pouvez copier jusqu’à 16 fonctions d’une télécommande d’origine sur le clavier de la télécommande universelle. Pour obtenir des détails supplémentaires sur ces fonctions de personnalisation, voir «personnalisation de la télécommande» à la page F-38.
La télécommande est conforme à la Section 15 des règles de la FCC
Cet équipement a fait l'objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. Branchez l'appareil sur une prise située sur un
circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.
Français
F-21
Mode périphérique AMP
<
<
<
>
La touche de mode périphérique AMP congure la télécommande pour contrôler l’AVR. Une pression sur cette touche n’aecte pas l’entrée sélectionnée sur l’AVR.
La fonctionnalité de la télécommande dépend du contexte pour les sources internes et est décrite dans le tableau ci-dessous.
Une pression courte: fait passer l’AVR du
2
mode veille au mode marche sur la zone actuelle (zone dans laquelle la commande est reçue).
Une pression longue: Force toutes les zones de l’AVR en mode veille, quelle que soit la zone dans laquelle la commande est reçue.
0......9
Les touches numériques peuvent être utilisées pour la saisie directe de valeurs numériques
SYNC
Sync. Il est possible d'introduire des retards sur le signal vidéo par traitement vidéo qui entraine une mauvaise coordination de l'audio et de la vidéo. Vous le remarquerez lorsque la voix est décalée par rapport aux mouvements des lèvres du lm. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le décalage lip sync. Appuyez sur la touche
SYNC et utilisez les touches de navigation
et > . Appuyez de nouveau pour quitter
le menu trim lip sync.
INFO
Les infos circulent grâce aux informations achées sur la partie inférieure gauche de la façade du panneau pour les entrées
TUN, NET et USB.
Apporte les DTS:X ajustement de dialogue.
MENU
Ache le menu de conguration de l'appareil sur l'achage sur écran.
POP UP
Permet de basculer le Dolby Volume en mode marche/arrêt.
AUDIO
Active/désactive l'EQ Dirac Live.
RTN
Fait apparaître un contrôle de trim de subwoofer temporaire. Utilisez les touches de navigation
et > . Appuyez de nouveau sur RTN pour quitter le sous-menu trim. Ce réglage étant temporaire, ce sous­niveau trim est remis aux valeurs dénies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou mis en mode veille.
Change la fonction mute (sourdine) de l’AVR.
VOL
Règle le volume de l’amplicateur.
MODE
Parcoure les modes surround et downmix disponibles.
DISP
Parcourt les options de luminosité de l'achage en façade
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
DIRECT
Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale.
Parcourir les fichiers à l’écran.
OK sélectionne le chier ou entre le menu
en surbrillance sur l'écran – équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes.
Haut
À gauche Droite
Bas
AMP
+
pour mettre l’appareil en marche
à partir du mode veille
AMP
+
pour mettre l’appareil en mode
veille lorsqu’il est en marche
AMP
+
OK
sélectionne la Zone 2
RED
Bouton rouge.
GREEN
Bouton vert.
YELLOW
Bouton jaune.
BLUE
Bouton bleu.
RADIO
Entrée tuner.
AUX
Entrée Aux.
NET
Entrée réseau (NET).
USB
Entrée USB.
AV
Entrée AV.
SAT
Entrée SAT.
PVR
Entrée PVR.
GAME
Entrée console de jeu.
BD
Entrée BD.
CD
Entrée CD.
STB
Entrée STB.
VCR
Entrée VCR.
Commandes USB
L’interface USB est sélectionnée par une pression sur
USB en mode périphérique AMP sur la télécommande.
Lorsqu’un chier de périphérique de stockage de musique relié par USB, les touches ci-dessous permettent de parcourir les chiers de musique.
Parcourir les chiers à l’écran.
OK sélectionne/lance la lecture du chier
en surbrillance.
Sélectionne la piste précédente/suivante sur
9
la liste de lecture en cours.
:
Pause ou reprise de la lecture de la piste
4;
en cours.
Arrêt de la lecture.
Commandes de réseau
Lors de l’utilisation du client réseau, les touches ci-dessous permettent de parcourir les chiers de musique en mode périphérique AMP.
Parcourir les chiers à l’écran.
OK sélectionne/lance la lecture du chier en
surbrillance.
Sélectionne la piste précédente/suivante sur
9
la liste de lecture en cours.
:
Pause ou reprise de la lecture de la piste
4;
en cours.
Arrêt de la lecture.
RED
Ajoute la radio en cours à la liste de vos favoris lorsque vous utilisez la fonction client réseau.
GREEN
Supprime la radio en cours de la liste de vos favoris lorsque vous utilisez la fonction client réseau.
Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau («Accueil»)
F-22
Mode périphérique BD/DVD
<
>
>
La touche de mode périphérique BD congure la télécommande pour contrôler les fonctions des lecteurs de disque Blu-Ray et DVD d’Arcam, même si cela peut être changé. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner BD comme source.
Mode périphérique AV
La touche de mode périphérique AV congure la télécommande pour contrôler les fonctions d’un téléviseur ou autre écran. Vous devrez congurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner AV comme source.
Mode périphérique VCR
La touche de mode périphérique VCR permet de sélectionner VCR comme source.
La page de magnétoscope permet l’apprentissage du code à partir de la télécommande spécique du magnétoscope – voir «personnalisation de la télécommande» à la page F-38.
Pour mettre en veille ou en marche.
2
Ouverture/fermeture du plateau de disque.
1
0...9
Recherche et lit la piste correspondant à la touche actionnée lors de la lecture d’un CD.
DISP
Parcoure des options de luminosité de l’écran de la façade.
MODE
Parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.)
Retour rapide.
7
Avance rapide.
8
Appuyez et relâchez pour revenir au début
9
de la piste en cours/précédente.
Appuyez et relâchez pour avancer au début
:
de la piste suivante.
Arrêt de la lecture d’un BD ou DVD.
Pause ou reprise de la lecture de la piste
4;
en cours.
Démarrage de l’enregistrement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité).
MENU
Menu du disque.
POP UP
Active le menu du lecteur BD/DVD, si disponible.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes BD/DVD.
OK sélectionne le chier ou entre le menu
en surbrillance sur l'écran – équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes.
Haut
À gauche
Droite
Bas
BD +
pour mettre l’appareil en marche à
partir du mode veille
BD +
pour mettre l’appareil en mode
veille lorsqu’il est en marche
BD +
modie la résolution de l’image (pour les disques BD, sur l’écran d’accueil uniquement).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).
AUDIO
Change le format de décodage audio (Dolby Digital, DTS, etc.).
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
RED
TOUCHE rouge pour BD
GREEN
TOUCHE verte pour BD
YELLOW
TOUCHE jaune pour BD
BLUE
TOUCHE bleue pour BD.
Pour mettre en veille ou en marche. (Sur
2
certains téléviseurs, il faut utiliser une touche chirée pour les mettre en marche.).
0...9
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
DISP
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible.
MODE
AV; cette fonction est spécique à la TV.
Chaîne vers le bas.
9
Chaîne vers le haut.
:
INFO
Achage des informations d’image; cette fonction est spécique à la TV.
POP UP
Guide.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK conrme un réglage (équivalent
à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
RED
Touc he ROUGE de la fonction Télétexte
GREEN
Touc he VERTE de la fonction Télétexte
YELLOW
Touc he JAUNE de la fonction Télétexte
BLUE
Touc he BLEUE de la fonction Télétexte.
Français
F-23
Mode périphérique
décodeur
La touche de mode périphérique STB permet de sélectionner STB comme source.
Si elle est congurée pour fonctionner avec votre décodeur ou un appareil similaire, la télécommande peut ensuite contrôler l'appareil.
Pour mettre en veille ou en marche.
2
0...9
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
DISP
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible.
MODE
Sélectionne la fonction Bibliothèque ou Médias.
Retour.
7
Avance rapide.
8
Chaîne vers le bas.
9
Chaîne vers le haut.
9
Arrêt de la lecture.
Pause ou reprise de la lecture de la piste
4;
en cours.
Enregistrement.
INFO
Ouvre le guide électronique des programmes sur certains décodeurs satellite et câble.
POP UP
Active la fonction Menu si le décodeur utilise cette fonctionnalité.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK conrme un réglage (équivalent à «Enter»
ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).
AUDIO
Sélectionne la fonction Aide.
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
RED
Touc he ROUGE pour certains décodeurs.
GREEN
touche VERTE pour certains décodeurs.
YELLOW
touche JAUNE pour certains décodeurs.
BLUE
touche BLEUE pour certains décodeurs.
Mode périphérique SAT
La touche de mode périphérique SAT permet de sélectionner S AT comme source.
Si elle est congurée pour fonctionner avec votre récepteur satellite, la télécommande peut ensuite contrôler l'appareil.
Pour mettre en veille ou en marche.
2
0...9
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
DISP
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible.
Chaîne vers le bas.
9
Chaîne vers le haut.
9
INFO
Ache les informations du programme.
POP UP
Guide (ou Conguration sur certains décodeurs).
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK conrme un réglage (équivalent
à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).
RTN
Retour.
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
RED
Touc he ROUGE pour satellite.
GREEN
touche VERTE pour satellite.
YELLOW
touche JAUNE pour satellite.
BLUE
touche BLEUE pour satellite.
Mode périphérique PVR
La touche de mode périphérique PVR permet de sélectionner PVR comme source.
Si elle est congurée pour fonctionner avec votre enregistreur vidéo (disque dur) ou un appareil similaire, la télécommande peut ensuite contrôler l'appareil.
Pour mettre en veille ou en marche.
2
0...9
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
INFO
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible.
MODE
Sélectionne la fonction Bibliothèque ou Médias.
Retour.
7
Avance rapide.
8
Chaîne vers le bas.
9
Chaîne vers le haut.
:
Arrêt de la lecture.
Pause ou reprise de la lecture de la piste
4;
en cours.
Enregistrement.
MENU
Ouvre le guide électronique des programmes sur certains décodeurs satellite et câble.
POP UP
Active la fonction Menu si le PVR utilise cette fonctionnalité.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK conrme un réglage (équivalent à «Enter»
ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).
AUDIO
Sélectionne la fonction Aide.
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
RED
Touc he ROUGE pour PVR.
GREEN
touche VERTE pour PVR.
YELLOW
touche JAUNE pour PVR.
BLUE
touche BLEUE pour PVR.
F-24
<
>
Mode périphérique CD
La touche de mode périphérique CD permet de sélectionner CD comme source.
La touche est congurée pour contrôler les fonctions des lecteurs CD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir «Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier» à la page F-39).
Pour mettre en veille ou en marche.
2
Ouverture/fermeture du plateau de disque.
1
0...9
Recherche et lit la piste correspondant à la touche actionnée lors de la lecture d’un CD.
DISP
Parcoure des options de luminosité de l’écran de la façade.
MODE
Parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.)
Retour rapide.
7
Avance rapide.
8
Appuyez et relâchez pour revenir au début
9
de la piste en cours/précédente
Appuyez et relâchez pour avancer au début
:
de la piste suivante.
Arrêt de la lecture d’un CD
Pause ou reprise de la lecture de la piste
4;
en cours.
POP UP
En «lecture normale» (lorsque la lettre
P n’apparaît pas à l’écran), appuyez sur les
touches
et
pour sélectionner la
piste, puis MENU enregistre la piste.
En mode «lecture du programme, la touche MENU supprime la piste enregistrée.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes CD.
OK sélectionne le chier ou entre le menu
en surbrillance sur l'écran – équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes.
Haut
À gauche Droite
Bas
CD +
pour mettre l’appareil en marche
à partir du mode veille
CD +
pour mettre l’appareil en mode
veille lorsqu’il est en marche
AMP
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
RADIO
Lecture des pistes programmées.
Français
F-25
configuration
essentielle
Avant de pouvoir utiliser votre AVR, il est essentiel de donner certaines informations sur les menus de conguration concernant la conguration de vos enceintes. L’AVR pourra ainsi traiter chaque source numérique de son surround selon votre système, pour que vous puissiez proter d’une expérience acoustique exceptionnelle.
Les trois principaux renseignements à indiquer sont signalés aux rubriques: «Types d’enceinte», «Distances entre les enceintes» et «Niveaux des enceintes».
La façon dont ces informations sont saisies manuellement sur l’AVR est expliquée plus loin sous «Menus de conguration», page F-28. Les réglages peuvent également être eectués automatiquement grâce à la fonction de Conguration automatique des enceintes Arcam. Il est toutefois important de comprendre la raison pour laquelle ces paramètres doivent être enregistrés. C’est ce qu’explique cette première rubrique.
Types d’enceintes
Vous devez dénir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AVR:
Grand capable de restituer la totalité de la plage
de fréquence
Petit ne peut pas restituer la totalité de la
gamme de fréquence sur les basses fréquences
Aucune pas d’enceinte présente dans votre
configuration
Les termes «Grande» et «Petite» ne s’appliquent pas nécessairement aux dimensions physiques de vos enceintes. En général, si une enceinte ne peut pas restituer une fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer comme «Petites» dans le cadre de la conguration de votre home cinéma.
Lorsqu’une enceinte est réglée sur «Petite», les sons très basses fréquences sont éloignés de cette enceinte et dirigés vers une enceinte «Grande» ou un caisson de grave, qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses fréquences.
Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes les enceintes sont «Petites» à moins que votre ensemble ne comprenne un caisson de grave. Sans caisson de grave, il vous faudra dénir vos enceintes avant comme «Grandes».
(Les spécialistes pourront vouloir automatiquement annuler la conguration d’enceinte «Petite» pour écouter uniquement de la musique en stéréo en dehors des lms. Pour cela, il faut aller sur le menu de conguration des entrées – voir pageF-29.
Fréquence de coupure
Si vous avez déni une ou plusieurs enceintes comme Petites, il vous faudra donner une valeur pour la fréquence de transition. Cette fréquence correspond au seuil au-dessous duquel les signaux sont ltrés et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les grandes enceintes ou le caisson de grave (le cas échéant). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Cependant, il vous faudra certainement eectuer des essais avec diverses valeurs pour trouver celle qui sied le mieux à votre système, ou consulter le manuel de vos enceintes.
Utilisation des canaux 6+7
S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d’attribuer les canaux surround arrière à la hauteur 1 pour bi-amplier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie ampliée vers la Zone 2.
Distances des enceintes
La distance entre chaque enceinte et la position d’écoute doit être mesurée avec précision et saisie sur le menu «Conguration». Cela garantit l’arrivée des sons des diverses enceintes sur la position d’écoute au moment approprié an de recréer un eet acoustique réaliste. La distance peut être donnée en centimètres ou en pouces.
Niveaux des enceintes
Pour nir, les niveaux de toutes les enceintes du système doivent être ajustés pour qu’ils soient équivalents sur la position d’écoute, pour créer également un eet surround réaliste. Pour cela, l’AVR peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (NPA). Ce sonomètre doit être réglé en position de pondération «C» et sur réponse lente. Plusieurs applications pour smartphones/ tablettes, également en mesure de réaliser cette fonction, sont disponibles. Le niveau sonore mesuré à la position d’écoute à partir de chaque enceinte doit être réglé sur la page des corrections d’enceinte du menu de conguration pour que le sonomètre indique 75 dB NPA. Le réglage du volume du système de l’AVR avant de lancer la tonalité de test n’est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de test de tonalité des enceintes.
Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendeur.
Si vous n’avez pas de sonomètre ou d'application appropriée, vous pouvez essayer d’ajuster le niveau acoustique de chaque enceinte à l’oreille. Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes sur le niveau de volume absolu de 75 dB NPA, mais vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’eectuer le réglage des niveaux acoustiques des enceintes à l’oreille, car il est alors très dicile de le faire avec précision. C’est toutefois mieux que rien !
F-26
configuration
automatique
des enceintes
Dirac Live pour Arcam
Cela correspond à la fonction de conguration des haut-parleurs automatique exclusive intégrée à votre AVR de Dirac Research. L'utilisation d'une application pour PC/MAC tente d’eectuer l’ensemble des réglages essentiels pour toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs du ltre d'égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les pires eets des fréquences de résonnance dans la pièce d'écoute.
Votre pack AVR comprend un microphone de calibrage, qui doit être branché dans l'entrée microphone de la carte son USB fournie puis dans une prise USB sur un PC ou un MAC connecté au même réseau que l'AVR et positionné comme indiqué par le Dirac Live pour l'application PC/MAC Arcam. Ce microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage générées par les enceintes lorsque Dirac Live pour l'application Arcam est lancée. L’AVR analyse ensuite le signal et calcule:
< le type d’enceinte, < la distance de l’enceinte, < le niveau d'enceinte, < tout problème de fréquences de résonnance dans la
pièce nécessitant un contrôle par ltrage.
Pour permettre au système d’obtenir une précision parfaite en exécutant Dirac Live pour la conguration d'Arcam, il est nécessaire de suivre quelques règles essentielles :
< Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce
d’écoute et les pièces voisines.
< Fermer toutes les fenêtres et portes dans la pièce
d'écoute.
< Éteindre tous les ventilateurs, y compris les systèmes
de climatisation.
< Fixation du micro sur un trépied ou équivalent. < Placer le micro de conguration en l’orientant vers
le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire de diriger le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte où se trouverait votre tête en position normale d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et l’ensemble des enceintes.)
< Si votre système comprend un caisson de grave
actif, commencez par régler son niveau de sortie/
contrôle de gain sur une valeur correspondant à peu près aux enceintes frontales.
Une fois activée, une tonalité de calibrage passe tour à tour sur chaque canal de l’AVR, y compris le canal caisson de grave. La tonalité de calibrage passe sur chaque enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers paramètres. Si votre conguration d’enceintes n’est pas de
7.1, il y aura des périodes de silence entre certains canaux d’enceinte. Suivez les informations de progression sur votre PC/MAC.
Par défaut, la fonction Room EQ n’est appliquée à aucune entrée de source. Vous devriez activer le Room
EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient bénécier de cette fonction, en eectuant des tests d’écoute à partir de matériau source classique sur chaque entrée. Après avoir été calculée, l’activation se fait à partir du menu de conguration des entrées.
L'égalisation de la pièce permet de réduire les problèmes d'acoustique dans la pièce d'écoute. Il est cependant plus ecace d'essayer de régler l'origine même de ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes, des revêtements de paroi adaptés à l’acoustique et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux parois vous permettent d’obtenir de bien meilleurs résultats. Il est cependant souvent dicile de faire cela dans un environnement domestique: dans ce cas, la fonction Room EQ représente la meilleure option.
Problèmes
Nous vous conseillons de surveiller les mesures indiquées à l’écran après une conguration automatique des enceintes pour détecter des résultats visiblement faux, notamment pour garantir que les enceintes détectées correspondent à votre conguration et que les distances entre les enceintes et la position d’écoute semblent correctes. Si les résultats ne correspondent pas à la réalité, eectuez une nouvelle conguration automatique des enceintes.
La fonction de conguration automatique des enceintes est en général exacte, mais peut parfois donner des résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de:
< sons externes ou bruits de grondement /
de manipulation détectés par le micro
< réverbérations sonores sur des surfaces dures
(par exemple, fenêtres ou murs) près de la position d'écoute,
< résonances acoustiques très prononcées dans la pièce, < obstacles (un canapé par exemple) entre les
enceintes et le micro.
Si les problèmes persistent ou si vous souhaitez obtenir des résultats extrêmement précis pour une performance surround optimale, nous vous conseillons d’utiliser la méthode manuelle de dénition des distances et des niveaux des enceintes.
Utilisation des subwoofers
Si votre système comprend un ou deux subwoofers actifs, vous aurez peut-être à régler la commande du niveau de sortie/gain sur une valeur supérieure ou inférieure.
Veuillez vous référer à l'application Dirac et au guide de démarrage rapide pour plus de détails sur la façon d'utiliser le système avec votre AVR.
Téléchargement de Dirac Live pour l'application Arcam
Pour télécharger le Dirac Live pour l'application PC/MAC Arcam et le guide de démarrage rapide, veuillez vous rendre sur le site:
www.arcam.co.uk
Français
F-27
menus de
SETUP MENU
configuration
Les menus de conguration vous permettent de congurer l’ensemble de votre AVR. Les quelques pages suivantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de conguration peuvent paraître impressionnants si vous découvrez le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu’à l’installation initiale du système (ou si vous changez de système ou déménagez !)
La seule manière d’acher les menus de conguration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’achage à l’écran (OSD) de votre AVR. Pour acher l’OSD lors de la conguration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les entrées vidéo de l’AVR.
Accès au mode de configuration
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de la façade de l’appareil. L’écran sur l’appareil ache « et le menu de conguration (illustré à droite) apparaît.
»
Panneau menu
Le panneau de gauche donne la liste des écrans de conguration disponibles pour les réglages. Le menu sélectionné est signalé par une bande grise
en surbrillance.
Input Config
General Setup
Speaker Types
Speaker Distances
Speaker Levels
Video Inputs
HDMI Settings
Mode
Zone Settings
Network
Source Input BD
Incoming format Dolby Atmos 7.1.4
Incoming sample rate
Incoming bitrate
Dialnorm
Video Input
Incoming resolution
Audio compression
Balance
Direct selection of the video input without changing the audio input.
Page d’aide
La fenêtre du coin inférieur droit propose un petit texte d’aide sur la fonctionnalité en cours de réglage.
Panneau de réglage
Le panneau en haut à droite donne la liste des paramètres que l’utilisateur peut modier. La ligne sélectionnée est signalée par une bande noire en surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut pas être sélectionnée, celle-ci est grisée.
Barres de délement
192kHz Out: 96kHz
Lossless
--
BD
1080p50
Off
0dB
Ces barres indiquent la position de l’écran aché pour des menus de grande longueur.
Se déplacer dans le menu de configuration
… à partir de la télécommande
Les touches de navigation (èches) de la télécommande permettent de parcourir le menu de conguration. C’est de loin la méthode la plus facile.
1. Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU (située juste en dessous des touches de navigation).
Utilisez les touches
2. vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section
principale sur le côté gauche. Lorsque vous avez mis la section principale requise
3. en surbrillance, utilisez la touche > pour accéder à
cette section. Utilisez les touches
4. le haut et vers le bas les réglages de la section sur le
côté droit. Certains réglages sont achés en gris. Il s’agit soit d’informations uniquement (fréquence d’échantillonnage, par exemple) ou des options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une adresse IP de
F-28
et
pour parcourir
et
pour parcourir vers
réseau lorsque le DHCP est utilisé, par exemple). Les barres de délement sur les côtés à droite indiquent votre position sur la liste des réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à acher en même temps.
Appuyez sur OK pour sélectionner un réglage à
5. changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour
désélectionner ce réglage. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
6.
MENU pour sortir de ce menu. Tout changement
eectué sera sauvegardé.
… à l’aide des touches sur la façade de l’appareil
Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de l’AVR pour congurer l’appareil. Procédez de la même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez
INPUT– pour vous déplacer vers le bas, INPUT+ pour vous
déplacer vers le haut, INFO pour aller à gauche et MODE pour aller à droite.
Config. d’entrée
Les paramètres audio et vidéo gurant sur cette page du menu de conguration peuvent être personnalisés
de manière précise et séparément de l’entrée alors sélectionnée.
Lorsqu’une entrée diérente est sélectionnée sur la ligne d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront achés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à chaque fois que cette entrée est sélectionnée.
Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous.
Nom – Le nom d’achage de l’entrée. Vous pouvez modier le nom de n’importe quelle entrée pour qu’il corresponde à votre installation. Par exemple, si vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et vidéo Sat et lui attribuer le nom de «SAT 1». Vous pouvez ensuite connecter le second récepteur satellite aux connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope (VCR) mais nommer le VCR «SAT 2». Les utilisateurs de l’AVR peuvent alors plus facilement repérer les entrées qu’ils souhaitent sélectionner.
Synchronisation labiale – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés. Cette opération est normalement nécessaire lorsque le traitement vidéo est utilisé sur l’installation pour la mise à l’échelle ou le désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle de la synchronisation labiale se situe entre 0 et 250 millisecondes.
Le réglage de la synchronisation labiale ne peut corriger que le retard de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le paramètre de synchronisation labiale au minimum.
Mode – Permet de dénir le mode de décryptage audio pour les sources stéréo sur cette entrée.
< L’option Dernier Mode rappelle le dernier réglage
utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus «Two-channel source modes 9Modes source à deux canaux)» à la page F-32 veuillez consulter la rubrique.
Ext. Mode – Permet de dénir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entrée.
< L’option Dernier Mode rappelle le dernier réglage
utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus «Multi-channel source modes (odes de source multicanal)» à la page F-32 veuillez consulter la rubrique.
Grave – Aigu –
Ces réglages vous permettent de modier les commandes de tonalité des basses et des aigus pour
l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par exemple, si les basses de votre source PVR semblent un peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant PVR sur la ligne Entrée en haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront automatiquement boostées tant que cette entrée reste sélectionnée.
Room EQ – Lorsque la fonction de conguration automatique des enceintes est choisie, elle calcule également les coecients d’égalisation de la pièce pour supprimer certains des pires eets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute. Par défaut, la fonction Room EQ n’est appliquée à aucune des entrées de source. Vous pouvez cependant les activer une par une si vous le souhaitez.
< Non calculée: (Informations seules) la fonction de
conguration automatique des enceintes n’a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée.
< Nom du projet: Dirac Live pour la fonction Arcam
Room EQ est appliqué à la source de courant et ache le nom du projet à partir de l'application Dirac Live.
< O: Dirac Live pour la fonction Arcam Room EQ
n’est pas appliquée à la source actuelle.
Correction d’entrée – Règle le niveau de signal d’entrée analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur analogique vers numérique). Les options sont une entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V rms.
Par exemple, il peut être préférable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser les performances signal-bruit de l’AVR et de maintenir également un niveau sonore à peu près égal pour toutes les sources analogiques, quel que soit le réglage du volume de l’AVR.
Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à bas volume et corrige les incohérences de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités).
< Activé: Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée. < O: (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas
appliqué à cette entrée.
Dolby Leveller – Ce réglage Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (aplanissement minimum) et 10 (aplanissement maximum). Par défaut, la valeur est dénie sur 2. Il est toutefois conseillé de jouer avec des valeurs plus élevées si votre matériau source est moins bien associé à ce niveau. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune
correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est eectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse associée du volume reste actif. Pour en savoir plus «Vol. du Dolby» à la page F-34 veuillez consulter la rubrique.
Décalage de Calibrage du DV – Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les ecacités des enceintes par rapport à la position d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique.
Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage «Vol. du Dolby» à la page F-34 veuillez consulter la rubrique.
Mode Stéréo – Si vous avez conguré votre système pour avoir un caisson de grave, vous aurez la possibilité de choisir la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les enceintes avant gauche/ droite et le caisson de grave lorsque vous écoutez des sources analogiques et numériques stéréo (deux canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui vous apporte les basses les plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un caisson de grave pour la stéréo, veuillez consulter également la rubrique Sous Stéréo ci-dessous pour dénir le niveau du caisson de grave. Pour obtenir un résultat optimal, eectuez un test avec un disque de conguration ou une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AVR diuse une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de constater que l’écoute de musique stéréo sur deux canaux est meilleure sur une conguration sous/enceinte légèrement diérente de celle des lms surround.
< Comme types d’enceintes: Lorsqu’une source
stéréo analogique ou numérique passe, votre conguration d’enceintes normale (telle que dénie sur le menu Types d’enceinte) sert à restituer le signal.
< Gauche/Droite: Information stéréo de fréquence
complète. Toute l’audio est envoyée vers les enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous estimez vos enceintes gauche/droite capables de traiter la gamme de fréquence musicale complète. Si la taille de vos enceintes gauche/droite est dénie comme Petite sur la page de conguration des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette option pour passer ce réglage sur Grande pour écouter de la musique en stéréo si vous disposez d’enceintes gauche/droite à gamme complète.
Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence complète sur Petite sur la page de conguration des types d’enceintes pour le visionnage de lms si votre installation comporte un caisson de grave. L’impact sur les bandes sons des lms sera plus ecace car les caissons de grave sont conçus pour traiter la restitution de contenu de basses élevé. En revanche,
pour la musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne pas utiliser le caisson de grave et de traiter les enceintes avant gauche/droite comme Grande pour obtenir un résultat optimal.
< Gauche/Droite+Sous: La stéréo en gamme de
fréquence complète est alimentée vers les enceintes gauche et droite et les basses extraites sont envoyées vers le caisson de grave. Dans ce cas, les informations des basses fréquences sont doublées.
< Sat+Sous: Vous pouvez utiliser ce réglage si vous
disposez vraiment d’enceintes gauche et droite avant satellites, ou si vous préférez que le son général des basses soit traité par le caisson de grave. La gestion des basses complète est utilisée pour que les sources stéréo analogiques et numériques soient envoyées vers le DSP lorsque les basses sont ltrées à partir des enceintes avant gauche et droite et redirigées vers le caisson de grave.
REMARQUE
La fonction de mode stéréo n’est pas disponible lorsqu’une source analogique est utilisée en mode de stéréo directe.
Sous Stéréo – Si l’option Gauche/Droite+Sous ou Sat+Sous est sélectionnée en mode Stéréo comme indiqué plus haut, ce réglage permet de dénir le niveau du caisson de grave lorsque la source est une source stéréo à deux canaux.
Source audio – Permet de sélectionner le type de raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modié si un autre raccordement est utilisé.
Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette source.
< HDMI: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio
HDMI pour cette source.
< Numérique: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF) numérique pour cette source
< Analogique: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
audio analogique pour cette source.
CD Direct - Il supprime le délai d’activation de la bande sonore au cours de la détection de l’audio compressé. Ce mode doit être seulement utilisé pour les sources qui peuvent uniquement traiter des chiers audio PCM (par exemple un lecteur CD).
Configuration générale
Informations générales et commandes du système. Source d’entrée – (Informations uniquement) L’entrée
actuellement sélectionnée à laquelle s’appliquent les paramètres ci-dessous.
Français
F-29
Format entrant – (Informations uniquement) Le format du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Taux d’échantillonnage entrant – (Informations uniquement) Le taux d’échantillonnage du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Dialnorm – (Infos uniquement) Si un ux audio Dolby Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce ux.
Entrée vidéo – L'entrée vidéo sélectionnée. Pour les entrées qui ont des connexions vidéo (par exemple
SAT, PVR etc.), les entrées audio et vidéo en principe
basculent ensemble. Cependant, ici, vous pouvez sélectionner temporairement une source vidéo diérente de la source audio en cours. Cette fonction peut être utile, par exemple, si vous regardez un événement sportif sur le satellite, mais qu’à cette occasion, vous préférez écouter les commentaires à la radio. Cette annulation temporaire est réinitialisée lorsque la source d'entrée est modiée, de sorte que l'entrée vidéo suit le réglage Entrée audio (ou le réglage menu Entrées Vidéo, le cas échéant).
Résolution entrante – (pour information uniquement) Ache la résolution de la vidéo entrante.
Compression audio – Permet de choisir la compression idéale pour une écoute tard le soir. Cet eet de compression augmente le volume des passages moins audibles et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats de bande son Dolby / DTS prenant cette fonction en charge.
< O: (par défaut) aucune compression audio n’est
appliquée.
< Moyenne: la compression est appliquée pour que
le volume des parties bruyantes d’une bande son soit réduit. Le ux Dolby True HD est compressé automatiquement comme xé par le ux entrant.
< Élevée: la quantité maximum de compression de
la plage dynamique est appliquée, pour minimiser la diérence entre les sections bruyantes et moins audibles d’une bande son.
Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un ux audionumérique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Balance – Pour modier la balance du son de manière temporaire entre les enceintes avant gauche et droite. Vous pouvez modier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est impossible de déplacer complètement le signal audio vers un canal. Cette fonction réinitialise la balance gauche/droite lorsque l’on change d’entrée.
Dispersion centrale Dolby – Permet le réglage du champ sonore pour le décodage des sources à deux canaux du mode Dolby Surround.
< Dispersion centrale Dolby: Contrôle la largeur de
l'image centrale. Avec le décodage Dolby Surround, les signaux centraux dominants proviennent uniquement de l'enceinte centrale. Si l’installation ne comprend pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal central de manière égale entre les enceintes gauche et droite pour créer une image centrale «fantôme». La commande de dispersion centrale permet d’ajuster l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre uniquement sur l’enceinte centrale, sur les enceintes gauche/ droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant à divers degrés.
Fréq. de sortie numérique. – Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio analogique-numérique. Ce réglage s’applique à l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Volume maximum – Limite le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité (par exemple). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Volume max on – Limite le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume déni si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Durée d’affichage – Permet de régler la durée de marche de l’écran de la façade après avoir reçu une commande. Par défaut, l’écran reste toujours en marche.
Contrôle CEC (Sortie 1 uniquement) – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres appareils compatibles également branchés.
< Désactivé: désactive le Contrôle CEC < Sortie 1
Contrôle ARC (Sortie 1 uniquement) – Permet d’activer ou de désactiver le canal de retour audio HDMI. Cela permet de renvoyer le son du téléviseur vers l’AVR, via l’entrée «Display». Le contrôle ARC Control dépend du contrôle CEC en cours.
Audio HDMI vers TV – Permet d’activer ou de désactiver la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez pouvoir écouter le son à partir des haut-parleurs de votre téléviseur.
Contrôle – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle RS232, ou l’adresse de contrôle IP (NET), système permettant d’accorder le contrôle à des systèmes d’automatisation domestique tiers. Notez que seul le contrôle RS232 ou le contrôle IP peuvent être utilisés séparément.
Mise sous tension – Pour régler l’allumage de l’appareil.
< Veille: en mode Veille < Activé: Actif < État précédent: Dernier état (par défaut).
Mode Veille – Détermine les fonctionnalités qui sont maintenues pendant le mode veille.
< Faible puiss.: Réglage du niveau de puissance le
plus bas
< IP & HDMI actifs: Permet de contourner la
commande IP et HDMI pendant le mode veille, mais consomme plus d'énergie.
Langue – Sélectionne la langue dans le menu OSD ­anglais, français, allemand, espagnol, hollandais, russe, chinois.
Types d’enceintes
Réglages des types d’enceintes raccordées à votre installation. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Avant gauche/droite – Centre – Surr. Gauche/Droite – Surr. arrière G/D – Hauteur 1 – Hauteur 2 – Caisson des graves –
Vous devez dénir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AVR:
< Grand: capable de restituer la totalité de la plage de
fréquence
< Petit: ne peut pas restituer la totalité de la gamme
de fréquence sur les basses fréquences
< Aucun: pas d’enceinte présente dans votre
conguration
< Hauteur 1, 2: congure le type d'enceintes en
hauteur - hauteur/Activation Dolby.
< Caisson de grave: Dénit si vous avez aucun, 1, 2
subwoofer(s) présent(s).
REMARQUE
Il est impossible de dénir toutes les enceintes comme Small (Petites) si votre conguration d’enceintes ne comporte pas de caisson de grave. Si vous n’avez pas de caisson de grave, vous serez obligé de dénir vos enceintes avant comme Large (Grandes).
Fréquence de transition – Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceintes dénies comme Petites commencent à rediriger les signaux de basses vers le caisson de grave ou les Grandes enceintes de votre installation. Les Petites enceintes redirigent les basses vers le caisson de grave, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale dénie comme Petite représente une exception car elle redirige ses basses vers les enceintes gauche/droite si celles-ci sont dénies comme étant Grandes. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d’écoute.
Fréquence de coupure des enceintes Dolby – Il s'agit de la fréquence à laquelle les enceintes en hauteur dénies comme petites redirigent les informations des graves.
Utilisation des Canaux 6+7 pour – Si votre installation d’enceintes de la zone principale ne comprend pas de surround arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser les canaux d’amplicateur arrière surround comme amplicateurs 'a la hauteur 1 pour bi-amplier la paire avant gauche et droite, ou en tant
qu’amplicateur de puissance stéréo pour la zone 2.
Distances des enceintes
Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et la position d’écoute.
REMARQUE
Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre conguration seront grisées.
Si Dirac Live pour Arcam est utilisé, ces paramètres seront également grisés, car ils sont réglés automatiquement par Dirac
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distances en mètres ou en mesures impériales.
Avant gauche – Centre – Avant Droit – Surr. Droite – Surr. arrière droit – Surr. arrière gauche –
F-30
Surr. Gauche –
<
Gauche Haut Avant/Milieu/Arrière – Droite Haut Avant/Milieu/Arrière – Caisson des graves –
Comme indiqué à la rubrique «conguration essentielle» à la page F-26, mesurez la distance entre chaque enceinte de votre installation et votre oreille en position d’écoute principale et saisissez les valeurs. Cela permet à l’AVR de calculer le bon décalage relatif pour chaque enceinte.
Niveaux des enceintes
Les réglages de calibrage pour le niveau de signal de bruit test sur les enceintes et mesuré sur la position d’écoute.
REMARQUE
Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre conguration seront grisées.
Si Dirac Live pour Arcam est utilisé, ces paramètres seront également grisés, car ils sont réglés automatiquement par Dirac
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Utilisez les èches de navigation télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez sur O pour activer/désactiver le bruit de calibrage et sur les èches de navigation niveau sonore provenant de chaque enceinte.
Avant gauche – , Centre – , Avant Droit –, Surr. Droite – , Surr. arrière droit – Surr. arrière gauche – , Surr. Gauche – Gauche Haut Avant/Milieu/Arrière – Droite Haut Avant/Milieu/Arrière – Caisson des graves –
Comme indiqué à la rubrique «conguration essentielle» à la page F-26, réglez le niveau sonore test de chaque enceinte de manière à ce qu’un compteur NPA sur la position d’écoute relève un NPA de 75 dB.
et
sur la
et > pour régler le
Entrées vidéo
Ces réglages permettent d’attribuer de manière facultative une source vidéo à chaque entrée réservée en temps normal à l’audio.
Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Entrée vidéo CD – Entrée vidéo Aux – Entrée vidéo FM – Entrée vidéo USB – Entrée vidéo NET – Entrée vidéo DAB –
Par défaut, chaque entrée audio est réglée sur «Aucun». Vous pouvez cependant, si vous le désirez, associer la vidéo satellite «Sat» à l’audio FM ou radio numérique pour écouter, par exemple, les commentaires sportifs d’une radio tout en recevant les
images d’une émission satellite.
Réglages HDMI
Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de sortie du processeur vidéo de l’AVR. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
HDMI1 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
< Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements
eectués durant l’utilisation générale de l’AVR sont achés à l’écran ainsi que sur l’achage en façade. Cela comprend le réglage du volume, du niveau de caisson de grave, de la synchronisation labiale, des commandes de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
< Lorsque ce réglage est sur O, les ajustements
indiqués ci-dessus eectués par l’utilisateur ne sont pas achés à l’écran, mais uniquement sur l’achage en façade. L’image sur votre écran est ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant, quel que soit ce réglage, les menus de conguration s’achent toujours à l’écran.
Sortie HDMI 1080p – Ce paramètre contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI lors de la réception d'une entrée 1080p - contournement ou rehaussement à 4K2K.
Lipsync – ( Informations uniquement) Ache la quantité de synchronisation labiale automatiquement appliquée à la sortie HDMI pour compenser les retards de traitement vidéo sur l’écran raccordé. Certains écrans ne prennent pas cette fonction en charge.
Mode
Donne la liste des options de décryptage et de sous­mixage que vous souhaitez inclure lorsque vous parcourez les options à partir de la touche MODE.
Vous avez le choix entre Yes (Oui) ou No (Non). La liste est divisée en deux sections selon le type audio de la source. Veuillez consulter la rubrique «modes de décodage» à la page F-32 pour en savoir plus sur les modes de traitement et de décryptage.
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Pour les sources stéréo :
Dolby Surround – DTS Neural:X ­Can. Stéréo 5/7 -
La première section, «Sources stéréo», correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponible pour les signaux stéréo (stéréo analogique, stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.). Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section «Sources stéréo». L’option stéréo non-traitée est toujours disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc pas sur la liste.
Pour les sources multicanaux :
Mix. Réduct. stéréo – Dolby Surround – DTS Neural:X -
La seconde section, «Sources multicanaux», correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponibles pour les signaux numériques multicanaux (tout ux numérique Dolby ou DTS disposant de plus de canaux que la stéréo 2.0). Lorsqu’un signal numérique multicanaux est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section «Sources multicanaux».
Paramètres de zone
Donne la liste des réglages de volume et de commande de la Zone 2. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Entrée Z2 – Permet de sélectionner la source audio analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone
2. Par défaut, cette option est sur «Follow Z1», c’est-à­dire la même source que celle qui est sélectionnée sur la Zone 1.
Statut Zone 2 – Sélectionne si la Zone 2 est en veille ou non.
Volume Zone 2 – Le volume sélectionné sur la Zone 2.
F-31
Vol. Max. Zone 2 – imite le réglage du volume maximum que le système peut atteindre sur la Zone
2. Cette option permet d’éviter toute surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple.
Vol Fixe Zone 2 – Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être bloqué sur une valeur xe si vous utilisez un amplicateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone 2.
Vol Max Activé Zone 2 – Limite le volume maximum de l’installation sur la Zone 2 lorsque le système est allumé ou quitte le mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume déni si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur.
Réseau
L’AVR est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.
Utilisation de DHCP – sélectionner si votre réseau utilise le DHCP
< Non: Pour attribuer une adresse IP xe
manuellement.
< Oui: Pour utiliser les paramètres réseau indiqués
par le serveur DHCP.
Adresse IP– Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez l’adresse IP que vous avez attribuée à l’AVR pour votre réseau.
Masque de sous-réseau– Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le masque de sous-réseau pour l’AVR sur votre réseau.
Portail d’accès – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP du routeur auquel l’AVR est connecté.
DNS primaire – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès internet.
DNS secondaire – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès internet.
Adresse MAC– (Pour info uniquement) L’adresse unique de la carte réseau sur votre AVR.
Nom convivial – Permet de renommer le «nom convivial» de réseau de votre AVR.
Français
modes de décodage
Inleiding
Votre récepteur AVR propose l’ensemble des principaux modes de décryptage et de traitement des signaux analogiques et numériques, y compris les formats audio haute dénition sur HDMI les plus récents.
Modes pour sources numériques
Les enregistrements numériques sont en général cryptés pour inclure des informations sur leur type de format. L’AVR détecte automatiquement ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passe au décryptage qui correspond.
Modes pour sources analogiques
Les enregistrements analogiques ne contiennent pas d’informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Surround, manuellement.
Mode mémoire
Le Dolby Digital ou le DTS audio (y compris les formats haute dénition) peuvent être produit sur deux modes de mix, à sélectionner à partir de la touche MODE:
< Surround (par ex. cinq canaux principaux et un
caisson de grave pour une source 5.1)
< Downmix stéréo.
Une audio à deux canaux, analogique ou numérique, peut également être produite sur deux modes mix, à sélectionner à partir de la touche mode:
< Surround (par exemple, Dolby Surround, DTS
Neural:X, etc.)
< Stéréo.
L'AVR enregistre les paramètres de chaque source. Le mode de décryptage pour les groupes de matériau source suivants peut être enregistré de manière indépendante:
< Matériau source Dolby Digital (multicanaux) et DTS < Matériau source à deux canaux Dolby, PCM ou
analogique
Two-channel source modes (Modes source à deux canaux)
Les modes de décryptage et de surround suivants sont destinés à créer des modes stéréo multi-canaux à partir de sources à 2-canaux. Ils sont disponibles sur l'AV860/ AVR850/AVR550/AVR390 pour les sources standard et haute dénition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques:
Stereo – Canaux stéréo 5/7 – Dolby Surround – DTS Neural:X -
Stéréo
Avec ce mode l’AV860/AVR850/AVR550/AVR390 fonctionne à la manière d’un amplicateur audio conventionnel de haute qualité. Veuillez noter que si le caisson de grave est activé en mode stéréo, le signal sera en partie traité.
< Stéréo Directe: permet d’obtenir une qualité
acoustique si une connexion analogique est présente.
< Canaux stéréo 5/7: ceci produit un signal de sortie
pour toutes les enceintes, en copiant la sortie gauche de tous les haut-parleurs gauche et la sortie droite à tous les haut-parleurs droite. L'enceinte centrale émet un mélange des sorties gauche droite.
Dolby Surround
Le Dolby Surround permet à l'AV860/AVR850/ AVR550/AVR390 de dériver 7.1.4 sorties à partir d’une source à deux canaux ou multicanaux pour proter au maximum de l’ensemble des amplicateurs et des enceintes sur votre installation.
DTS Neural:X
DTS Neural: X fournit jusqu’à 12 canaux de décodage de matériel stéréo. Le AV860/AVR850/AVR550/ AVR390 tirera des canaux séparés correspondant à la mise en page de cinéma maison standard.
Multi-channel source modes (odes de source multicanal)
Tout matériau source numérique multicanal est en général proposé comme «audio 5.1». Les «canaux
5.1» comportent: des enceintes avant gauche, centre et droite, deux enceintes surround et un canal pour les eets basses fréquences (LFE). Le canal LFE n’étant pas un canal de gamme complète, il est appelé «.1».
Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Le système de décodage
amélioré par matrice DTS-ES crée un canal arrière supplémentaire à partir des informations enfouies dans les deux signaux surround de la source 5.1. Le système amélioré ES est parfois appelé système «6.1». Ce canal arrière surround supplémentaire est en général restitué sur deux enceintes, créant un système «7.1».
Le DTS-ES discrete est une véritable source «6.1», avec six canaux codés plus le canal LFE «.1».
On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X et DTS-HD sur les disques Blu-Ray
Modes de décodage
Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles pour les sources numériques multicanal.
Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discret, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD, le Dolby Atmos, DTS:X et le DTS-HD ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source correspondant.
F-32
Sources audio haute résolution
Dolby Atmos Les contenus Dolby Atmos sont mixés comme des objets audio plutôt comme
canaux traditionnels, et peuvent donc tirer pleinement parti du nombre et le placement de vos haut-parleurs.
Dolby TrueHD Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité
d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 18 Mb/s.
Dolby Digital Plus Ore jusqu’à 7.1 canaux discrets d’audio avec une compression inférieure à
celle du codage traditionnel Dolby Digital. Débits de données jusqu’à 6 Mb/s.
DTS-HD Master Audio Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité
d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 24,5 Mb/s.
DTS:X™
DTS:X est un programme de décodage qui rend le contenu immersif qui a été codé avec l'encodage DTS:X. Le DTS:X se compose d'objets audio ou d'une combinaison de canaux audio et d'objets. Le programme de décodage DTS:X lit également les formats DTS existants, y compris les ux avec ou sans perte DTS-HD Master Audio.
Prend en charge des congurations de sortie plus grandes que 7.1 canaux (y compris les haut­parleurs en hauteur)
Fournit un «Contrôle de dialogue» permettant aux consommateurs de régler la sonorité qui leur convient ou l'environnement d'écoute
Remappe tout contenu DTS sur n'importe quelle disposition d'enceintes
Prise en charge des formats Blu-ray Disc (BD), DVD et médias diusés en continu, et les ux existants jusqu'à 192kHz.
Comprend Neural:X, la dernière technologie de surmixage/sous-mixage de DTS.
Sources Dolby Digital
Dolby Digital 5.1 Les sources Dolby Digital 5.1 orent un son doté de cinq canaux discrets
pleine gamme: gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit, et un
canal LFE (eets de basses fréquences). Dolby Digital Stereo Downmix Ore un sous-mixage stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs. Dolby Digital 5.1 + Dolby
Surround
Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround
arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Dolby Surround.
Sources DTS
DTS 5.1 Moins utilisé que le format Dolby Digital, il est cependant souvent considéré
de qualité acoustique supérieure par le secteur audio. DTS 5.1 propose un son
surround avec cinq canaux pleine gamme et un canal LFE supplémentaire. DTS 5.1 Stereo Downmix Ore un sous-mixage stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs. DTS-ES 6.1 Matrix Ce format à 6.1 canaux est basé sur le format DTS 5.1. La matrice du sixième
canal est encodée sur les canaux surround gauche et droit. Le sixième canal
correspond à un canal surround central et est dirigé vers les enceintes
surround arrière gauche et droite. DTS-ES 6.1 Discrete Ce format audio est véritablement un format 6.1 discret. Le mode DTS-ES discrete
ne fonctionne que sur les sources encodées par audio DTS-ES 6.1 discrete. DTS96/24 Propose jusqu’à 5.1 canaux d’audio à 96 kHz, avec une résolution de 24bit pour
une qualité de son remarquable, comparable à la norme DTS 5.1.
Français
F-33
Vol. du Dolby
Dolby atmos
La nouvelle technologie Dolby Volume, très sophistiquée, pallie au
problème que pose les diérences de volumes d’un programme à l’autre (par ex. entre une émission télévisée et les spots publicitaires) et d’une source à l’autre (par ex. entre une station de radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes de télévision). Elle permet à l’auditeur de proter d’un niveau de volume constant, choisi par ses soins, sans avoir à toucher au bouton de contrôle du volume pour compenser les diérences d’enregistrement/de sortie. Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume.
Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage du volume de l’AVR pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume.
Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques perçues, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume.
Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-à­dire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par exemple, lorsque vous regardez une émission tard le soir et que le son est baissé, il est possible de régler la plage dynamique pour que les voix restent claires et que les eets sonores ou les passages musicaux conservent leur impact sans pour autant réveiller toute la famille.
Réglages
Le Dolby Volume peut s’appliquer à toute source stéréo analogique ou numérique ou à toute source numérique multicanal. Cette fonction n’est pas disponible en mode Stéréo Direct ou si les enceintes de hauteur sont reliés. Le Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement des signaux stéréo (par ex. Dolby Surround) ou lors d’un sous-mixage d’une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo).
Le Dolby Volume peut être activé et conguré indépendamment pour chaque entrée audio sur le menu de Cong. d’entrée. Il est par défaut sur «O» pour une écoute «audiophile». Vous pouvez mettre le Dolby Volume sur «On» pour des sources TV et lms an de maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage du volume. La plupart des paramètres de contrôle du Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent de l’analyse du signal audio et du réglage du volume de l’AVR. Il est cependant possible de régler les contrôles de Volume Leveller et de Calibration Oset (voir ci-dessous) selon vos préférences.
Volume Leveller
La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (aplanissement minimum) et 10 (aplanissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est eectuée. Cela ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse par rapport au volume reste actif.
Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby Volume s’ache sur l’OSD et sur l’achage de la façade.
Calibration Offset
Le paramètre de Calibration Oset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l’ecacité des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d’écoute (SPL 75 dB, pondération «C», réponse lente).
Dolby Atmos® pour la maison
représente chaque son dans le mélange de cinéma d'origine en tant qu'objet audio. Les extensions des CODEC de Dolby Audio™, avec l'algorithme évolutif avancé, permettent de délivrer Dolby Atmos via disque Blu-ray et médias diffusés en continu. Votre AV860/AVR850/AVR550/ AVR390 équipé de Dolby Atmos adapte l'expérience du cinéma à votre cinéma-maison en utilisant jusqu'à 12 canaux (pour les congurations au-dessus de 8 canaux, une amplication de puissance supplémentaire est requise), pour recréer le concept artistique original.
Configuration des enceintes Dolby Atmos
Grâce à la technologie Dolby Atmos, vous avez deux options de base pour les sons venant du haut:
< Enceintes de plafond < Enceintes avec activation Dolby Atmos
L'AV860/AVR850/AVR550/AVR390 prend en charge jusqu'à quatre enceintes de plafond ou avec activation Dolby Atmos. Si uniquement deux sont utilisées, elles doivent être placées au centre entre l'écran et la position d'écoute, si quatre sont utilisées, elles doivent être positionnées juste en face de l'écran et juste en face de la position d'écoute. Pour une conguration 5.1.2, les canaux 6 et 7 de l'AVR850/550/AVR390 peuvent être congurés pour les canaux de la hauteur 1.
Enceintes avec activation Dolby Atmos
Les enceintes avec activation Dolby Atmos sont spécialement conçues pour diriger le son vers le haut où il est rééchi sur le plafond pour produire une recréation incroyablement réaliste des sons venant du haut. Les enceintes avec activation Dolby Atmos sont disponibles en deux versions:
< Des unités intégrées qui comprennent
également des enceintes traditionnelles dirigées vers l'avant.
< Des modules supplémentaires, ne contenant
que les éléments dirigés vers le haut, que vous placez au-dessus de vos haut-parleurs actuels ou sur une surface à proximité.
Enceintes de plafond
Les enceintes de plafond sont montées directement dans le plafond, comme illustré dans l'exemple 7.1.4.
F-34
fonctionne-
<
<
ment du
tuner
L'AVR est équipé de tuners FM et DAB (radio numérique). Les émissions DAB ne sont pas disponibles partout.
Cette rubrique détaille le fonctionnement du tuner. Pour de plus amples informations sur la conguration du tuner et l’installation des antennes, voir pageF-13.
Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’OSD ache une liste des préréglages radio ainsi qu’une fenêtre d’informations indiquant l’ensemble des informations se rapportant à la fréquence (FM) ou à la station (DAB).
La façade donne également les mêmes informations. Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les divers éléments d’informations:
FM
• Mode de traitement (par défaut)
• Radiotexte (si disponible)
• Type de programme (si disponible)
• Puissance du signal
DAB
• Mode de traitement (par défaut)
• Radiotexte (si disponible)
• Type de programme
• Qualité du signal
• Débit de transmission
Réglage / Sélection des canaux
Lorsque vous mettez la source TUNER interne en marche, l’AVR se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Si vous appuyez à plusieurs reprises sur RADIO, cela vous permet de parcourir les bandes tuner disponibles sur votre AVR.
Radio analogique FM
La recherche de fréquence sur la bande FM se fait à partir des touches mode TUN. Chaque pression fait avancer ou descendre la fréquence d’un échelon. Si vous maintenez l’une ou l’autre des touches de recherche enfoncée pendant deux secondes, le tuner passe au signal fort suivant. Vous pouvez arrêter une recherche à tout moment en appuyant une nouvelle fois sur l’une des touches de recherche.
En Europe, la radio FM interne est capable de recevoir des signaux radio texte RDS (Radio Data System) transmis sur certaines stations. Les informations RDS comprennent en général le nom de la station de radio, le genre musical ou le type d’émission ainsi que des informations sur l’émission en cours. Sur les stations de musique, cela correspond souvent aux informations sur le morceau à l’écoute.
Radio numérique DAB
La radiodiusion numérique (DAB) est de plus en plus répandue. Voir www.worlddab.org/country_information pour obtenir des informations sur la disponibilité de la DAB.
Vous aurez besoin de rechercher les stations disponibles avant de pouvoir les écouter.
Pour lancer la recherche des stations DAB, commencez par sélectionner le tuner DAB puis appuyez longuement sur la touche O jusqu’à ce que l’écran indique le début de la recherche. L’AVR recherche alors toutes les fréquences radio DAB et établit une liste des stations disponibles.
Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir la liste des stations à l’aide des touches télécommande. Pour écouter la station achée, appuyez sur O. Si vous n’appuyez pas sur O dans les deux secondes qui suivent, l’écran repasse à l’achage de la station en cours d’écoute.
et > sur la télécommande en
et > sur la
Radio Internet
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de la radio internet, veuillez consulter la rubrique Fonctionnement réseau / USB à la pageF-36.
Sauvegarde et sélection des préréglages
La sélection des préréglages se fait à partir des touches
et pour sélectionner le préréglage lorsque la télécommande est en mode TUN.
Il est possible de mettre jusqu’à 50 préréglages en mémoire et ce à partir de toutes les bandes. Ainsi, le Préréglage 1 peut être une station FM, le Préréglage 2 une station DAB, etc. Une pression sur la touche
OK permet d’acher le numéro de préréglage suivant,
et une nouvelle pression sur la touche OK permet d’enregistrer la fréquence / chaîne actuelle sur ce numéro de préréglage. Si vous souhaitez un autre numéro de préréglage, il sut d’appuyer sur les touches
avant d’appuyer sur la touche OK une seconde fois.
de la télécommande pour parcourir et O
et
jusqu’à ce que le numéro requis s’ache
Suppression des préréglages
En mode de parcours tuner (en utilisant les touches
et jaune de la télécommande permet de supprimer la station ou la fréquence en surbrillance (mais qui n’est pas en cours de diusion).
pour parcourir les préréglages), la touche
Français
F-35
<
>
<
>
OUTPUT1
ARC
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
PVR
Sélection de la source de lecture
La sélection du client réseau permet la lecture de stations de radio internet et de musique enregistrée sur un périphérique de stockage en réseau ou un périphérique de stockage USB.
Vous pouvez sélectionner la source réseau d’une simple pression sur la touche NET sur la télécommande. Vous pouvez également utiliser les touches –INPUT / INPUT+ de
fonctionne-
ment réseau /
USB
ETHERNET
FM/DAB
USB 5V / 1A
la façade pour aller sur ce mode. L’AVR est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.
Pour en savoir plus sur la procédure d’installation de l’AVR sur votre réseau voir pageF-14.
L’AVR accepte les types de chier suivants:
< MP3 < WMA (Windows™ Media Audio) < WAV < FLAC (CODEC Audio sans perte gratuit) < MPEG-4 AAC (iTunes™) avec prise en charge DRM10
Favoris
Vous pouvez enregistrer des stations de radio internet sur votre répertoire des «favoris» pour pouvoir y accéder facilement par la suite. En cours de lecture, une pression sur la touche RED permet d’ajouter la radio au répertoire des favoris. Pour supprimer la station du
La page «d’accueil» propose les options de lecture
audio à partir d’un périphérique USB, de la radio
internet ou de votre réseau domestique avec l’option
«Music Player». Utilisez les touches
,
,
et
pour parcourir ces éléments. Les répertoires qui contiennent les chiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole ; les chiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole . Lorsque vous êtes parvenu au morceau que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche OK.
Une fois la lecture en marche, une pression sur; permet de mettre le morceau sur pause (sauf pour la radio Internet).
Une pression sur la touche / permet d’avancer au morceau suivant. Cette touche ne fonctionne pas s’il s’agit du dernier morceau.
Une pression sur la touche 0 permet de revenir au morceau précédent. Cette touche ne fonctionne pas s’il s’agit du premier morceau.
répertoire des «favoris», appuyez sur la touche GREEN (cette touche ne fait eet que si la station fait partie du répertoire des favoris).
Lecture USB
Insérez un périphérique USB sur la prise de l’AVR et sélectionnez l’entrée de client en réseau. Le périphérique USB s’ache sur la liste des répertoires. Surlignez-le à
REMARQUE
Pour la lecture d’un périphérique en réseau, ce périphérique doit disposer d’un service «universal plug and play»(UPnP), comme Windows Media Player 11™. Vous pouvez le télécharger gratuitement
l’aide des touches parcourir le contenu du périphérique USB. Parcourez les répertoires (à l’aide des touches ) pour accéder à un chier musical et appuyez sur la touche OK pour lire le chier.
et
et appuyez sur > pour
,
,
et
sur www.microsoft.com ou l’installer à partir de Windows update installer. Cette fonctionnalité est intégrée à Windows 7™ et Vista™. Pour que la musique passe sur l’AVR, la fonction de partage / ux de Windows Media Player doit être activée.
Il existe d’autres services UPnP, gratuits ou non, disponibles pour les autres systèmes d’exploitation. Certains systèmes d’accès au réseau comprennent une version intégrée d’un service UPnP.
Stations de radio Internet
Bien que vous puissiez eectuer une recherche manuelle des stations de radio internet, l’AVR se sert du service vTuner pour une sélection facile de vos stations de radio internet et podcasts préférés. Pour congurer ce service sur votre AVR, veuillez consulter notre site Internet www.arcamradio.co.uk
Il vous sera demandé de saisir l’adresse Media Access Controller (MAC), numéro d’identiant unique à votre
F-36
AVR. Vous trouverez cette adresse MAC à la section réseau du menu de conguration.
Après avoir saisi l’adresse MAC, vous pourrez parcourir les stations et podcasts et créer des groupes de stations favorites. À la prochaine connexion de votre AVR sur internet, ces groupes apparaîtront dans le répertoire «Mes favoris».
Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les informations données en bas de l’achage en façade:
< Durée écoulée (par défaut) < Mode de traitement < Album (si disponible) < Artiste (si disponible) < Informations sur le chier (débit, type).
Comment utiliser Connect
Vous aurez besoin de Spotify Premium pour utiliser Connect.
1. Ajouter votre nouvel appareil sur le même réseau WiFi que votre téléphone, tablette ou PC (voir les instructions d'utilisation du produit pour plus de détails).
2. Ouvrez l'application Spotify sur votre téléphone, tablette ou PC et jouez un morceau.
3. Si vous utilisez l'application sur un téléphone ­touchez l'image de la chanson en bas à gauche de l'écran. Pour une tablette ou un PC, passez à l'étape 4.
4. Appuyez sur l'icône Connect
5. Choisissez votre appareil dans la liste. Si vous ne pouvez pas le voir, il sut de vérier qu'il est connecté au même réseau que votre téléphone, tablette ou PC.
C'est ni! Bonne écoute.
Licences Le logiciel Spotify est soumis aux licences de tiers
trouvées à cette adresse:
https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses
L’AVR permet un acheminement indépendant vers un
OUTPUT1
ARC
HEIGHT 2
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
STB
PVRSAT
BDAV
BDCDCD
GAME
STB/MHL
STB
GAME
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
ANALOGUE AUDIO
HDMI
OUTPUT1
ARC
~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR
TRIG Z1
RS232
DC6V
Z1 IR
ZONE2
OUT
OUTPUT2AV
AV
ETHERNET
USB 5V / 1A
115 230
FM/DAB
PVR
PVR
VCRBDSAT
PVRSAT
BDCDCD
STB
SPEAKER OUTPUTS
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
système séparé, par exemple vers un deuxième espace de vie, une chambre ou un salon.
configuration
multi pièces
Zone 2
Sorties audio
HEIGHT 1
Les prises phono Z2 OUT, D et G doivent être raccordées aux entrées audio analogiques (en général marquées
ANALOGUE AUDIO IN) de l’écran de la Zone 2, ou aux
entrées d’un ampli stéréo supplémentaire en Zone 2 (l’Arcam P38, par exemple).
Sorties enceintes
CLASS 2 WIRING
Si la zone principale dispose d’un système de son surround 5.1 (et non pas 7.1), les sorties d’enceintes non utilisées ADS et SBR peuvent servir à alimenter les enceintes de la Zone 2, pour éviter l’utilisation d’un amplicateur.
Pour congurer les sorties, allez à l’option «Types d’enceintes» du menu de conguration et réglez l’option «Utilisez les canaux 6+7 pour» sur «Zone 2»; voir pageF-26.
Z2 OUT
ZONE 2 R
HEIGHT 1 R
SBR SR FR C FL SL SBL
SBR
HEIGHT 1 R
ZONE 2 R
8Ω LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED
SR FR C FL SL SBL
ZONE 2 L
HEIGHT 1 L
HEIGHT1 L
ZONE 2 L
Connexions de contrôle de la Zone 2
L’AVR permet également de commander la Zone 2 à distance.
Z1 IR
TRIG Z1
TRIG Z2 Z2 IR
Z2 IR
Cela permet de contrôler l’AVR à distance à partir de la Zone 2 par télécommande infrarouge. Branchez un récepteur infrarouge à distance sur la Zone 2 pour pouvoir contrôler l’AVR à partir de cette zone d’écoute / de visionnage.
Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarouge, voir «Infrarouge Z1» «Z2 IR» à la page F-14.
TRIG Z2
Cela permet à l’AVR d’allumer à distance les périphériques de la Zone 2 lorsque la Zone 2 est sélectionnée. Vous pouvez par exemple allumer votre téléviseur en Zone 2 lorsque «Zone 2» est sélectionnée sur l’AVR.
Pour de plus amples informations sur les déclencheurs, voir «Connecteurs de déclenchement» à la page F-14.
Veuillez noter que tous les appareils audio et vidéo ne disposent pas de cette fonctionnalité et que les déclencheurs ne sont pas indispensables à l’écoute et à la visualisation dans une zone séparée.
F-37
Français
personnalisa-
***
***
**
*****
**
**
**
***
tion de la télé-
commande
REMARQUE
Dans les pages suivantes, un seul clignotement du voyant de la télécommande est indiqué par le
symbole *.
Apprentissage de code
La télécommande fournie comprend une bibliothèque exhaustive de codes préprogrammés. Après avoir conguré la télécommande pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la télécommande universelle. Pour pallier à cela, la télécommande propose une fonctionnalité d’Apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le clavier de la télécommande universelle.
Avant de commencer, veillez à ce que:
< La télécommande d’origine fonctionne correctement. < Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
l’appareil.
< Les télécommandes disposent de piles neuves. < Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
sous un éclairage au néon trop puissant.
REMARQUE
Les fonctions apprises dépendent du mode. Vous pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions diérentes sur une seule touche (une fonction distincte apprise pour chaque mode).
Configuration de code directe (Méthode 1)
La première méthode consiste à programmer la télécommande avec le numéro de code à 3 chires pour l'appareil que vous souhaitez commander. (Voir «tableaux de codes d'appareils»). Inscrivez le ou les numéro(s) suggéré(s) ( le code le plus populaire est répertorié en premier). Allumez votre appareil.
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche 1. Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant reste allumé.
Vous êtes à présent en mode conguration, et vous pouvez relâcher les touches.
2. Saisissez un code à 3 chires pour l’appareil. Si le numéro de code à 3 chires que vous avez
saisi convient, l’appareil s’éteint. S’il ne s’éteint pas, veuillez saisir le numéro de code qui suit dans votre liste jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
3. Une fois que vous avez trouvé le code approprié, appuyez une nouvelle fois sur la touche Périphérique. Le voyant clignote trois fois pour conrmer que le code a bien été enregistré.
Recherche sur bibliothèque (Méthode 2)
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la télécommande. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si:
< Votre appareil ne répond pas à la télécommande
après que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la marque de votre appareil.
< La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
tableaux des codes d’appareil.
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche 1. Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant reste allumé.
2. Dirigez la télécommande vers le produit que vous souhaitez contrôler et appuyez sur les touches
du pavé de navigation. À chaque pression sur les touches numéro de code pour signaler à l’appareil de s’éteindre.
3. Continuez à appuyer sur la touche vers le haut ou vers le bas, à intervalles d’environ une seconde, jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. (NE PAS alterner la touche vers le haut ou vers le bas: vous devez vous déplacer dans une seule direction.)
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche périphérique an d’enregistrer le code approprié. Le voyant clignote trois fois que le code a bien été enregistré.
ou
, le code augmente (ou diminue) un
pour conrmer
Configuration d’apprentissage (Méthode 3)
La troisième méthode consiste à «former» la télécommande Arcam à partir de la télécommande d’origine de l’appareil. Les deux télécommandes doivent être placées face à face, à environ 10cm de distance.
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche 3. Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant reste allumé.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande Arcam à laquelle vous souhaitez assigner une commande. Le voyant clignote une fois * pour indiquer que le télécommande est prête à apprendre la commande.
3. Appuyez longuement sur la touche correspondante de l’autre télécommande jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois télécommande Arcam a appris la commande à partir de votre autre télécommande.
4. Poursuivez l'apprentissage des commandes de votre autre télécommande en appuyant sur le bouton suivant sur la télécommande et répétez les étapes 2 et 3.
5. Une fois que la télécommande a appris toutes les commandes sélectionnées, appuyez longuement sur la touche de périphérique que vous avez utilisée pour eectuer un apprentissage avec la touche Numérique
3 pour enregistrer les commandes apprises.
. Cela indique que la
ou
REMARQUE
Si le voyant de la clignote cinq fois une erreur s’est produite dans le processus
d’apprentissage. Dans ce cas, veuillez démarrer la conguration de l’apprentissage dès le départ.
Les touches commandes.
AMP et RADIO n’apprennent pas de
Remarques importantes
< Après avoir commencé une session d’apprentissage de
code, vous avez environ 10 secondes pour eectuer chaque étape. Au bout de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez recommencer le processus.
< La fonctionnalité d’apprentissage dépend du mode:
vous pouvez copier une fonction par mode sur une touche.
< La télécommande peut apprendre un total d’environ
16 fonctions.
< Pour remplacer une fonction apprise, il sut
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même touche.
< Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
vous changez les piles.
< Si l’apprentissage de code ne se fait pas, essayez de
modier la distance entre les deux télécommandes. Vériez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop vif.
Pour supprimer une fonction apprise
Pour supprimer toutes les données apprises pour un dispositif :
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche 3. Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant reste allumé.
2. Appuyez et maintenez la touche Périphérique pour la fonction que vous souhaitez eacer, ainsi que la clé4 pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois
3. Si vous n’eectuez aucune pression supplémentaire sur la touche après que le voyant ait clignoté deux fois eacement sans supprimer les données apprises.
4. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche périphérique 30 secondes après les deux clignotements du voyant terminer le mode d'eacement qui supprime toutes les données apprises sur le dispositif. Le voyant clignote trois fois
.
, la télécommande quitte le mode
, vous pouvez
pour valider.
F-38
Pour supprimer les fonctions apprises pour une
**
**
***
**
***
**********
***
*****
***
***
*****
touche sur un périphérique :
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche 3. Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant reste allumé.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche sur laquelle vous souhaitez supprimer les données pendant trois secondes. Le voyant clignote deux fois touche, la télécommande quitte le mode eacement sans supprimer les fonctions apprises.
3. Si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 30 secondes qui suivent, le voyant clignote deux fois
le mode eacement sans supprimer les fonctions apprises.
4. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Dispositif avec la touche 3 30 secondes après les deux clignotements du voyant, toutes les fonctions apprises sur ce périphérique sont supprimées et vous quittez le mode eacement. Le voyant clignote trois fois
. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la
, la télécommande quitte automatiquement
pour conrmer.
Lecture des numéros de code mémorisés
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche 4. Maintenez les deux touches enfoncées pendant trois secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
2. Appuyez sur la touche INFO et comptez le nombre de clignotements (*= 1,
etc.). Il y a un intervalle de temps entre les chires. (Veuillez noter que «0» est représenté par dix clignotements:
= 2,
= 3,
.)
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre télécommande et insérez les piles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs BD, des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammons les codes correspondant aux appareils Arcam sur les touches de mode périphérique qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes périphérique pour que vous ne puissiez pas les reprogrammer par inadvertance.
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut, pour commander un autre lecteur BD, par exemple, il vous faut tout d’abord déverrouiller le mode BD avant de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début de ce guide pour congurer la télécommande.
Voici les réglages d’usine :
Mode
périphérique
AMP
BD
AV
VCR
GAME
STB
SAT
PVR
CD
D’autres codes sont disponibles pour des congurations multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un fabricant d’autres produits.
Par exemple :
AMP (code système 19): 002
Vous devrez changer le code système de l’appareil que vous souhaitez commander, ainsi que celui de la télécommande.
1. AMP, BD, CD et TUN sont les clés de périphériques qui peuvent être verrouillées ou déverrouillées.
Statut par
défaut
Verrouillé 001 (Code Arcam 16)
Verrouillé 001 (Arcam)
Déverrouillé 108 (TV Philips)
Déverrouillé Code d’apprentissage seul
Déverrouillé Code d’apprentissage seul
Déverrouillé 030 (Bush/Goodmans/
Déverrouillé 128 (Sky+ Digital, de la
Déverrouillé 018 (Humax PVR, de la
Verrouillé 001 (Arcam)
Codes par défaut
Grundig, de la base de données SAT)
base de données SAT)
base de données SAT)
Les fonctions Verrouiller et Déverrouiller sont des sélecteurs (elles alternent de Verrouiller à Déverrouiller à Verrouiller, etc.).
2. Appuyez longuement sur la touche de périphérique et la touche 6 pendant trois secondes.
Le voyant d'alimentation reste allumé, indiquant qu'il est en mode conguration de verrouillage / déverrouillage.
3. Si aucune touche n’est activée pendant 30 secondes, le voyant s’éteint et la télécommande quitte le mode conguration de verrouillage / déverrouillage.
4. Pour vérier l'état d'un périphérique, appuyez successivement sur les touches 3 6 9:
Si le mode verrouillage est conguré, le voyant clignote trois fois:
Si le mode déverrouillage est conguré, le voyant clignote cinq fois:
5. Si vous appuyez sur une touche du périphérique valide dans les 30 secondes, le voyant clignote trois fois: conguration de verrouillage / déverrouillage.
et la télécommande quitte le mode
.
.
Contrôle du volume des autres périphériques
Par défaut, les touches de volume et la touche mute contrôlent le volume de l’amplicateur.
Vous pouvez congurer ces touches pour qu'elles envoient les commandes de volume vers un autre appareil. Dans l'exemple suivant, les commandes de volume sont envoyées à un dispositif audiovisuel relié (votre téléviseur, par exemple):
1. Appuyez sur AV + 5 pendant trois secondes, jusqu’à ce que le voyant apparaisse et reste allumé.
2. Appuyez sur VOL UP.
3. Appuyez de nouveau sur AV. Le voyant clignote trois fois
Les touches volume et mute peuvent maintenant envoyer les commandes de volume sur le téléviseur.
Pour congurer les touches de volume an de contrôler l’amplicateur une nouvelle fois, répétez les étapes précédentes, à l’exception de la touche AMP sur laquelle il faut appuyer à l’étape 3.
.
Commandes cachées
Commande Eet
AMP +
AMP +
AMP + OK
AMP +
CD +
CD +
BD +
BD +
BD +
Envoie une commande de mise sous tension
'
Envoie une commande de mise hors tension
,
Envoie une commande de Zone
Envoie une commande de résolution
>
Envoie une commande de mise sous tension
'
Envoie une commande de mise hors tension
,
Envoie une commande de mise sous tension
'
Envoie une commande de mise hors tension
,
Envoie une commande de résolution
>
Réinitialisation par défaut
Vous pouvez réinitialiser votre télécommande sur les paramètres par défaut.
Maintenez appuyer les touches (accueil) et MENU ensemble pendant environ cinq secondes jusqu'à ce que le voyant d'alimentation clignote cinq fois
.
L’ensemble de la programmation et des codes de conguration que vous avez saisis dans la télécommande sont eacés et la télécommande retrouve ses paramètres par défaut.
Codes périphérique
Les tableaux indiqués à partir de la page 49 (dans la dernière partie de ce manuel) donnent les codes à 3 chires des diérents appareils par fabricant.
Servez-vous de ces codes lorsque vous congurez votre télécommande an de commander ces appareils, comme décrit dans la Conguration des codes directs: Méthode 1 (voir page précédente).
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro. Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.
Si le fabricant de votre appareil ne gure pas dans la liste, vous pouvez essayer la conguration recherche sur Bibliothèque: Méthode 2 (voir page précédente). Celle-ci vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la télécommande.
Français
F-39
dépannage
Problème Vérifiez que...
Aucun voyant n’est allumé sur l’appareil
L’appareil ne répond pas bien ou pas du tout à la télécommande
L’achage de la façade est vide < l’écran n’a pas été éteint. Appuyez sur la touche DISPLAY de la façade ou de la
Aucune image ne s’ache < votre écran est allumé et prêt à acher ce que votre AVR demande. Testez
< le câble d’alimentation est branché sur l’AVR et que la prise de courant sur
laquelle il est branché fonctionne.
< le bouton marche/arrêt est enfoncé.
Un voyant rouge signie que l’AVR est en veille. Appuyez sur une touche de la façade ou de la télécommande.
< il y a des piles neuves dans la télécommande. < la fenêtre d’achage de la façade est visible et que vous dirigez la
télécommande vers elle.
télécommande.
en appuyant sur la touche MENU de l’AVR ou de la télécommande et voyez si l’écran de menu principal s’ache sur votre écran.
< la bonne entrée vidéo est sélectionnée sur l’AVR. < la source vidéo est activée, si elle fonctionne normalement, et est en mode
«lecture» si nécessaire.
L’image comporte des bords lumineux ou des «fantômes»
Aucun son n’est émis < la bonne entrée est sélectionnée.
Le son est mauvais ou déformé < vous n’avez pas considérablement réduit la sensibilité d’entrée (c’est-à-dire
< la commande «netteté» de votre écran soit désactivée ou réglée au
minimum.
< pour des connexions HDMI, essayez un câble plus court ou d’une autre
marque.
< la «Source Audio» a bien été dénie sur le menu de «Cong. d’entrée». < l’appareil source est en marche, s’il fonctionne normalement, et est en mode
«lecture» si nécessaire.
< le volume est réglé à un niveau raisonnable et que le son de l’AVR n’est pas
coupé.
réduit le voltage du signal d’entrée maximum) sur le menu de conguration d’entrée si une entrée analogique est utilisée.
< vous avez sélectionné la bonne taille d’enceintes par rapport à votre système
sur le menu de conguration.
F-40
Problème Vérifiez que...
Le son ne sort que de certaines enceintes
Impossible de sélectionner les modes de décodage Dolby ou DTS
Lors de la lecture d'un BD/ DVD Dolby, l'AVR850/ AVR550 sélectionne Dolby Surround
Bourdonnement sur l’entrée analogique
Il y a des interférences de réception radio ou télévision
< vous avez sélectionné la source surround qui convient. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est
sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant).
< le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio «haut-débit» sur l’entrée
numérique.
< la fenêtre d’achage indique que le disque lu est un enregistrement
multicanal (il vous faudra peut-être appuyer sur la touche INFO plusieurs fois pour obtenir «format entrant»).
< toutes les enceintes sont bien raccordées aux bornes d’enceintes. < vous n’avez pas sélectionné «Stéréo» comme mode de décodage. < la balance de vos enceintes est correcte. < vous avez conguré l’AVR pour inclure l’ensemble des enceintes dans votre
système.
L’AVR ne peut appliquer le décodage Dolby et DTS qu’aux sources codées dans le même format.
Vériez que:
< la source numérique est sélectionnée et raccordée. < la source diuse un matériel au codage approprié. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est
sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant).
< le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio «haut-débit» sur l’entrée
numérique.
< vous avez une connexion numérique à partir de votre lecteur BD/DVD. < les disques BD/DVD Dolby Digital contiennent parfois des données soit
en début soit en n du lm principal qui n’est pas en format 5.1, mais en décodage deux canaux.
< tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, retirer le câble du
connecteur et branchez-le à nouveau à fond (mettez hors tension avant de le faire).
< les connexions à l’intérieur du connecteur du câble de la source sont brisées
ou mal soudées.
< si le bourdonnement ne survient que lorsqu’un composant source particulier
est raccordé, qu’un câble d’antenne ou une parabole sur cette source dispose d’une isolation à la terre. Contactez votre installateur.
< d’où proviennent ces interférences. Éteignez chaque source tour à tour, puis
tout autre équipement. La plupart des appareils électroniques génèrent de faibles niveaux d’interférences.
< essayez de réorganiser le câblage pour éloigner la source nuisible des autres
câbles.
< vériez que les câbles utilisés sont de bonne qualité, conviennent à l’emploi,
et sont correctement gainés.
< si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Problème Vérifiez que...
Le changement de source est aléatoire ou se verrouille sur l’une des sources
Le volume est toujours trop fort lorsque l’appareil est mis en marche
Lorsqu’un périphérique de mémoire USB est raccordé, «USB» n’apparaît pas sur la liste des répertoires du client réseau
Si des chiers sur un périphérique de mémoire USB ne passent pas:
Si des chiers sur un ordinateur ne passent pas
Si vous ne pouvez pas vous connecter à un réseau câblé
Si vous ne pouvez pas vous connecter à votre station de radio internet
Si le son de la station de radio internet est de mauvaise qualité ou coupé
< il n’y a pas de problèmes d’interférences statiques ou par impulsion
provoqués par des appareils voisins, par exemple un thermostat de chauage ou de climatisation. Éteignez l’AVR, patientez dix secondes, puis rallumez-le pour éliminer un problème de fonctionnement. Contactez votre installateur si le problème réapparait ou persiste.
< il n’y a pas de rayons de soleil direct sur le capteur infrarouge situé derrière
l’écran de la façade.
< le réglage du «volume de mise en marche maximum» n’est pas trop élevé.
< un périphérique USB est raccordé et conforme à la classe de stockage de
masse.
< un concentrateur USB n’est pas utilisé.
< le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32. < le périphérique USB ne comporte pas de partitions multiples. < le format des chiers est compatible.
< le format des chiers est compatible. < l’ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de l’AVR
ne peut pas servir de connexion directe sur un ordinateur.
< le câble Ethernet que vous utilisez est bien connecté à l’AVR et au matériel
de réseau.
< le réseau est conguré pour des adresses IP xes et que l’AVR est réglé sur
DHCP.
< le réseau est conguré pour le DHCP et que l’AVR est réglé sur des adresses
IP xes.
< la station émet encore ou n’est pas encombrée. Réessayez ultérieurement.
< la station de radio n’a pas un débit faible (utilisez la touche INFO pour le
découvrir ou regardez sur l’OSD).
< le réseau n’est pas trop lent ou encombré.
Français
F-41
spécifications
AV860
Entrées de ligne stéréo
Entrée maximum 4,5 Vrms Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d'entrée 47 kΩ Rapport signal / bruit (A-réf voulue 100 W) normal/
stéréo directe Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz ± 0,1dB
Sorties préamplicateur
Niveau nominal de sortie 1 Vrms / 2 Vrms Impédance de sortie 560 Ω THD+N (20Hz—20kHz) –100 dB
Sortie casque
Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 Vrms Impédance de sortie <5 Ω
Généralités
Tension principale 110–120V ou 220–240V, 50–60Hz Consommation électrique (maximum) 50 W (Dissipation thermique environ 170 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 50W (Dissipation thermique environ 170 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) Poids (net) 10,25 kg Poids (emballé) 14,25 kg Accessoires fournis Câble d'alimentation secteur
E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
100 dB/110 dB
433 x 425 x 171 mm
Télécommande
2 piles AAA
Manuel
Antenne DAB/FM
Microphone de calibrage
Carte son USB
Politique d'amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l'objet de modications sans préavis.
F-42
AVR850
Puissance de sortie continue par canal, 8 / 4
Piloté par 2 canaux, 20Hz - 20kHz, <0,02 % DHT 120 W/200 W Piloté par 2 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 130 W/210 W Piloté par 7 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 100 W/180 W Bruit résiduel et bourdonnement (A-réf) <0,15 mV
Entrées de ligne stéréo
Entrée maximum 4,5 Vrms Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d'entrée 47 kΩ Rapport signal / bruit (A-réf voulue 100 W) normal/
stéréo directe Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz ± 0,1dB
Sorties préamplicateur
Niveau nominal de sortie 1 Vrms Impédance de sortie 560 Ω THD+N (20Hz—20kHz) –100 dB
Sortie casque
Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 Vrms Impédance de sortie <5 Ω
Généralités
Tension principale 110–120V ou 220–240V, 50–60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) Poids (net) 16,7 kg Poids (emballé) 20,0 kg Accessoires fournis Câble d'alimentation secteur
E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
100 dB/110 dB
433 x 425 x 171 mm
Télécommande
2 piles AAA
Manuel
Antenne DAB/FM
Microphone de calibrage
Carte son USB
Français
F-43
AVR550
Puissance de sortie continue par canal, 8
Piloté par 2 canaux, 20Hz - 20kHz, <0,02 % DHT 110 W Piloté par 2 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 125 W Piloté par 7 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 90 W Bruit résiduel et bourdonnement (A-réf) <0,15 mV
Entrées de ligne stéréo
Entrée maximum 4,5 Vrms Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d'entrée 47 kΩ Rapport signal / bruit (A-réf voulue 100 W) normal/
stéréo directe Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz ± 0,2dB
Sorties préamplicateur
Niveau nominal de sortie 1 Vrms
Impédance de sortie 560 Ω
THD+N (20Hz—20kHz) -100 dB
Sortie casque
Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 Vrms Impédance de sortie <5 Ω
Généralités
Tension principale 110–120V ou 220–240V, 50–60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris)
Poids (net) 15,5 kg Poids (emballé) 18,8 kg Accessoires fournis Câble d'alimentation secteur
E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
100 db/110 dB
433 x 425 x 171 mm
Télécommande
2 piles AAA
Manuel
Antenne DAB/FM
Microphone de calibrage
Carte son USB
F-44
AVR390
Puissance de sortie continue par canal, 8
Piloté par 2 canaux, 20Hz - 20kHz, <0,02 % DHT 80 W Piloté par 2 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 86 W Piloté par 7 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 60 W Bruit résiduel et bourdonnement (A-réf) <0,15 mV
Entrées de ligne stéréo
Entrée maximum 4,5 Vrms Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d'entrée 47 kΩ Rapport signal / bruit (A-réf voulue 100 W) normal/
stéréo directe Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz ± 0,2dB
Sorties préamplicateur
Niveau nominal de sortie 1 Vrms
Impédance de sortie 560 Ω
THD+N (20Hz—20kHz) -100 dB
Sortie casque
Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 Vrms Impédance de sortie <5 Ω
Généralités
Tension principale 110–120V ou 220–240V, 50–60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris)
Poids (net) 15,7 kg Poids (emballé) 19,9 kg Accessoires fournis Câble d'alimentation secteur
E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
100 db/110 dB
433 x 425 x 171 mm
Télécommande
2 piles AAA
Manuel
Antenne DAB/FM
Microphone de calibrage
Carte son USB
Français
F-45
SR250
Puissance de sortie continue par canal, 8
Piloté par 2 canaux, 20Hz - 20kHz, <0,02 % DHT 90 W Piloté par 2 canaux, 1 kHz, 0,2% DHT 125 W Bruit résiduel et bourdonnement (A-réf) <0,15 mV
Entrées de ligne stéréo
Entrée maximum 4,5 Vrms Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d'entrée 47 kΩ Rapport signal / bruit (A-réf voulue 95W) normal/
stéréo directe Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz ± 0,2dB
Sorties préamplicateur
Niveau nominal de sortie 1 V RMS Impédance de sortie 560 Ω THD+N (20Hz—20kHz) -100 dB
Sortie casque
Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 V RMS Impédance de sortie <5 Ω
Généralités
Tension principale 110–120V ou 220–240V, 50–60Hz Consommation électrique (maximum) 600 W (Dissipation thermique environ 2040 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100 W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) Poids (net) 15,1 kg Poids (emballé) 18,5 kg Accessoires fournis Câble d'alimentation secteur
E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
100 db/110 dB
433 x 425 x 171 mm
Télécommande
2 piles AAA
Manuel
Antenne FM
Microphone de calibrage
Carte son USB
F-46
garantie du
produit
Garantie internationale
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l'appareil, durant les deux ans à compter de la date d'achat, si l'achat a été fait auprès d'un revendeur Arcam agréé. Le revendeur Arcam est responsable de l'ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n'accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les réparations sous garantie.
Cette garantie couvre :
Les frais de pièces et main d'œuvre pendant deux ans à compter de la date d'achat. Au bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d'œuvre.
La garantie ne couvre en aucun cas les frais de transport.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d'origine au revendeur auprès duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l'intermédiaire d'un transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de l'appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d'assurer l'appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l'adresse support@arcam.co.uk
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam n'est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-vente d'Arcam à l'adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Français
mentions légales
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
F-47
AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250
HANDBUCH AVR Surround Verstärker
Deutsch
AVR850
D-1
Sicherheit
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlages zu minimieren, sollten Sie die Abdeckungen (oder die Rückseite) nicht entfernen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
WARNUNG: Um das Risiko von Brand oder Stromschlag zu reduzieren, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vorbeugung gegen elektrische Schläge der breite Teil des Steckers vorsichtig in die breite Öffnung der Steckdose eingesteckt werden.
Klasse II Produkt
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät der Schutzklasse II. Es wurde so konzipiert, dass es keine Erdung benötigt.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wass er.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse mit einem weichen, usenfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel zur Reinigung.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird abgeraten, da diese Substanzen dauerha weiße Spuren hinterlassen können.
7. Decken Sie keine Belüungsönungen ab.
Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) die Wärme erzeugen.
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten Steckers außer Kra setzen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, wobei der eine breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungssti. Der breitere Sti oder der Erdungssti dient Ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektriker hinzu, der die veraltete Steckdose austauscht.
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird. Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern, Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten lassen.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauen Wagen, Ständer, Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen.
Bei Verwendung eines Wagens, die Geräte/Wagen­Kombination vorsichtig bewegen, um Verletzungen durch Umstürzen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter.
Das Gerät muss gewartet werden, sobald es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeiten über das Gerät geschüttet wurden oder Gegenstände darauf gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder es fallen gelassen wurde.
15. Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten
ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen. Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.
16. Wartungsanweisungen
VORSICHT– Diese Wartungsanweisungen sind nur für einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter gedacht.
Um die Gefahr von Stromschlag so gering wie möglich zu halten, dürfen Wartungsarbeiten, die nicht in diesen Anleitungen enthalten sind, ausschließlich von qualizierten Fachleuten durchgeführt werden.
17. Klima
Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt. Ziehen Sie vor einem Gewitter den Netzstecker, um Schäden durch Überspannung zu vermeiden.
18. Stromversorgung
Das Gerät nur an Stromquellen anschließen, die in der Betriebsanleitung genannt werden oder auf dem Gerät angegeben sind.
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der Stromversorgung möglich ist.
19. Netzkabelschutz
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass sie nicht geknickt oder gedehnt werden, dass nicht auf sie getreten wird und dass keine Gegenstände darauf abgestellt werden. Gehen Sie besonders sorgfältig mit Kabelenden an Steckern und Gerätebuchsen um.
20. Netzkabel
Verlegen oder montieren Sie die Antennenkabel/ Antennen möglichst fern von Netzleitungen.
21. Lautsprecheranschlüsse
Jeder Lautsprecher muss mit einem Klasse II Lautsprecher-Kabel mit dem AVR verbunden werden (d. h. es darf keine Verbindung mit Erde hergestellt werden). Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu Schäden am Gerät führen.
22. Nichtnutzung
Ziehen Sie zum Strom sparen den Netzstecker, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen.
23. Ungewöhnlicher Geruch
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION
Installieren Sie dieses Gerät für eine ordnungsgemäße Wärmeabfuhr nicht in einen geschlossenen Bereich, z. B. einem Bücherregal oder ähnlichen Bereich.
Mehr als 30 cm Abstand sind empfehlenswert.
Stellen Sie keine anderen Geräte auf dieses Gerät.
z
zz
z
Wall
Wand
D-2
FCC-INFORMATIONEN (NUR FÜR KUNDEN IN DEN USA)
1. PRODUKT
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und (2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
2. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE ÄNDERUNGEN AM GERÄT VOR.
Dieses Produkt erfüllt die FCC-Anforderungen, vorausgesetzt es wurde gemäß den Anleitungen diesem Handbuch installiert. Veränderungen, die nicht ausdrücklich von ARCAM genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Betriebsgenehmigung für das Gerät, die von der FCC erteilt wurde, ungültig wird.
3. HINWEIS
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen störende Interferenzen im Heimbereich bieten.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie aus. Falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann es störende Interferenzen bei Funkkommunikation hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen aureten werden. Falls dieses Produkt Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch das Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, diese Störungen mit Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil eines anderen Schaltkreises ist als der Empfänger.
• Ziehen Sie den autorisierten örtlichen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker zurate.
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE (FÜR EUROPÄISCHE KUNDEN)
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Sorgen Sie bei der Installation in einem Regal für ausreichende Wärmeabfuhr.
• Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose.
• Halten Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub vom Gerät fern.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Blockieren Sie keine Belüungsönungen.
• Stecken Sie niemals Fremdkörper in das Gerät.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin und Verdünner in Kontakt kommen.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu verändern oder auseinander zu nehmen.
• Die Belüung sollte nicht durch Abdecken der Lüungsönungen mit Gegenständen behindert
werden, wie z.B. Zeitungen, Tischdecken oder Vorhängen.
• Stellen Sie keine oenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Beachten Sie die örtlichen Vorschrien zur Entsorgung von Batterien.
• Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten.
• Stellen sie keine üssigkeitsgefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf dem Gerät ab.
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Wenn der Netzschalter auf der Position OFF steht, ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz getrennt.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Die Steckdose und der Netzstecker müssen leicht erreichbar sein.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG:
Die Verpackungsmaterialien dieses Produktes sind recycelbar und können wiederverwendet werden. Entsorgen Sie bitte alle Materialien in Übereinstimmung mit den örtlichen Recyclingvorschrien. Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, beachten Sie bitte die örtlichen Gesetze und Regelungen.
Batterien dürfen niemals weggeworfen oder verbrannt werden, sondern müssen entsprechend der örtlichen Vorschrien bzgl. der Entsorgung von Batterien entsorgt werden.
Dieses Produkt und das mitgelieferte Zubehör, ausschließlich der Batterien, sind Produkte im Sinne der WEEE-Richtlinie.
SACHGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass das Gerät in der gesamten EU nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
Zur Vermeidung möglicher Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung und zur Materialerhaltung sollte dieses Produkt verantwortungsvoll entsorgt werden.
Zur Entsorgung Ihres Produkts verwenden Sie bitte Ihre örtlichen Entsorgungssysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt erstanden haben.
D-3
Loading...