Arcam AVR360 User Manual [ru]

AVR360
HANDBOOK AVR surround amplier MANUEL Amplicateur surround AVR
MANUAL Amplicador envolvente AVR HANDBUCH AVR Surround Verstärker HANDLEIDING AVR surroundversterker
AVR360
HANDBOOK AVR surround amplier
English
safety



CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket and insert the plug fully into the socket.



Class II product
is equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (‘ground’ in the U.S.).
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
Unplug the unit from the mains supply before cleaning. e case should normally only require a wipe with a so,
lint-free cloth. Do not use chemical solvents for cleaning. We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause permanent white marks.
7. Do not block any of the ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. e wide blade or the third prong is provided for your safety. When the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use the attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. e equipment shall not be exposed to dripping or splashing. Liquid-lled objects such as vases should not be placed on the equipment.
16. Service Instructions
CAUTION – ese servicing instructions are for use by qualied service personnel only. To reduce the risk of
electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualied to do so.
17. Climate
e equipment has been designed for use in moderate climates and in domestic situations. Unplug this equipment during lightning storms to prevent possible damage from a strike or mains surge.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of the type described in the operating instructions or as marked on the equipment.
e primary method of isolating the equipment from the mains supply is to remove the mains plug. e equipment must be installed in a manner that makes disconnection possible.
19. Power-cord protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where they exit from the equipment.
20. Power lines
Locate any outdoor antenna/aerial away from power lines.
21. Speaker connections
Any speakers must be connected to the AVR360 using class II wire (i.e. no connection to Earth should be made). Failure to observe this precaution may cause the unit to become damaged.
22. Non-use periods
If the equipment is not being used for an extended period, we recommend that you unplug the power cord of the equipment from the outlet, to save power.
23. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the equipment, turn the power o immediately and unplug the equipment from the wall outlet. Contact your dealer and do not reconnect the equipment.
CAUTIONS ON INSTALLATION
For proper heat dispersal, do not install this unit in a conned space, such as a bookcase or similar enclosure.
More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
Do not place any other equipment on this unit.
z
zz
z
Wall
FCC INFORMATION FOR US CUSTOMERS
1. PRODUCT
is product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
is product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modication not expressly approved by ARCAM may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
is product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, persuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
is product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
English
SAFETY INFORMATION FOR EUROPEAN CUSTOMERS
• Avoid high temperatures. Allow for sucient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched o from MAINS.
• e equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
is product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
is product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
ese markings indicate that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to conserve material resources, this product should be recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Contents
Safety ...........................................................E-2
Welcome .....................................................E-5
Before you begin .......................................E-6
Rear Panel Connectors .............................E-9
Audio/Video Connections .................... E-10
Connection Guide ................................................ E-14
Radio Connectors .................................. E-16
Other Connectors ..................................E-17
Speakers .................................................. E-18
Operation ................................................ E-20
Front Panel Operation .......................... E-22
Remote Control ......................................E-23
Essential Setup .......................................E-32
Auto Speaker Setup...............................E-33
Setup Menus ........................................... E-34
Decoding Modes .................................... E-40
Dolby Volume ........................................................E-42
Tuner Operation .....................................E-44
Network/USB Operation....................... E-45
Multi-Room Set Up ................................ E-46
Multi-Room Connection Guide ......................E-47
Customising the CR102 ........................E-48
Command Summary .......................................... E-51
Device Codes .........................................................E-51
Trouble shooting .................................... E-52
Specications..........................................E-54
Product Guarantee ................................ E-55
Device Code Tables ....................................56
ank you and congratulations on purchasing your Arcam FMJ AVR360 Receiver.
Arcam has been producing specialist audio products of remarkable quality for over three decades and the new AVR360 Receiver is the latest in a long line of award winning Hi-Fi. e design of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies, to produce Arcam’s best performing range of products yet – designed and built to give you years of viewing and listening enjoyment.
is handbook is intended to give you a detailed guide to using the AVR360 Receiver. It starts by giving advice on installation, moves on to describe how to use the product and nishes with additional information on the more advanced features. Use the contents list shown on this page to guide you to the section of interest.
We hope that your FMJ receiver will give you years of trouble-free operation. In the unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the Arcam website at www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
welcome
English
Professional Installation?
It may be that the AVR360 has been installed and set up as part of your Hi-Fi installation by a qualied Arcam dealer. In this case, you may wish to skip the sections of this handbook dealing with installation and setting up, and move directly to the sections dealing with using the unit. Use the Contents list to guide you to these sections.
DIY setup?
e AVR360 is a powerful and sophisticated piece of AV equipment. If you are setting the unit up yourself, it is recommended that you read this handbook thoroughly before beginning. For instance, correct speaker conguration and placement is a key to getting the most out of your AVR360 and making sure that all the elements of your system work in harmony.
before you
begin…
e AVR360 is a high-quality and high-performance home-cinema processor and amplier built to Arcam’s quality design and manufacturing standards. It combines digital processing with high-performance audio and video components to bring you an unrivalled home-entertainment centre.
e AVR360 allows switching and control of seven analogue and six digital audio sources in addition to internal AM, FM and DAB radio – as well as networked and USB audio sources – making it an ideal hub for both home-cinema and two-channel stereo systems.
Since many of these source components are also capable of generating video signals, the AVR360 includes broadcast-quality switching for HDMI, Composite, S-Video, RGB and Component video signals. BD-Audio and SACD can be connected via the multi-channel
input. Control of the AVR360 is either by front panel control buttons, IR remote control or RS232 port.
e CR102 remote control supplied with the AVR360 is an eight-device ‘universal’ learning remote control which is simple to use, and once set up is able to control a complete system. It can be programmed using its vast internal code library to control CD and BD players, PVRs, TVs and other devices.
e installation of the AVR360 in a listening room is an important process which requires care at every stage. For this reason, the installation information is very comprehensive and should be followed carefully to achieve an unrivalled level of performance.
e AVR360 receiver is designed to produce a level of performance that will truly bring music and movies to life.
36
Placing the unit
< Place the unit on a level, rm surface, avoiding
direct sunlight and sources of heat or damp.
< Do not place the AVR360 on top of a power
amplier or other source of heat.
< Do not place the amplier in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there is good provision for ventilation. e AVR360 will run warm during normal operation.
< Do not place any other component or item on top of
the amplier as this may obstruct airow around the heat-sink, causing the amplier to run hot. (e unit placed on top of the amplier would become hot, too.)
< Make sure the remote-control receiver on the front
panel display is unobstructed, otherwise this will impair the use of the remote-control. If line-of-sight is impractical, a remote-control repeater can be used with the rear panel connector (see page E-17).
< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise generated by mains power supplies which will be heard as a background ‘hum’ if the record deck is too close.
Power
e amplier is supplied with a moulded mains plug already tted to the lead. Check that the plug supplied ts your supply – should you require a new mains lead, please contact your Arcam dealer.
e AVR360 is designed for a mains supply voltage of 220 — 240V (nominal voltage 230V). If your mains supply voltage or mains plug is dierent, please contact your Arcam dealer immediately.
Push the IEC plug end of the power cable into the socket on the back of the amplier, making sure that it is pushed in rmly. Plug the other end of the cable into your mains socket and, if necessary, switch the socket on.
e AVR360 can be turned on using the on the front panel. While switched on, the front panel LED will glow green.
Standby power
e AVR360 can be switched into standby mode using the 2 button on the CR102 remote control. While in standby mode the front panel LED will glow red and power consumption is less than 0.5 Watts.
While in Standby mode, it may be possible to hear a slight residual hum coming from the mains transformer inside the amplier. is is perfectly normal. However, if the unit is to be le unused for an extended period, we recommend that you disconnect it from the mains supply to save power.
POWER switch
carry audio signals). All cables should be kept as short as is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to make sure that the mains power-supply cabling is kept as far away as possible from your audio cables. Failure to do so may result in unwanted noise in the audio signals.
For information on speaker cabling, please refer to the ‘Speakers’ section, beginning on page E-18.
Radio interference
e AVR360 is an audio device containing microprocessors and other digital electronics. It has been designed to very high standards of electromagnetic compatibility.
is is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
If the AVR360 causes interference to radio or television reception (which can be determined by switching the AVR360 o and on), the following measures should be taken:
< Re-orient the receiving antenna or route the antenna
cable of the aected receiver as far as possible from AVR360 and its cabling.
< Relocate the receiver with respect to the AVR360. < Connect the aected device and the AVR360 to
dierent mains outlets.
If the problem persists, please contact your Arcam dealer.
English
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables that are designed for the particular application. Other cables will have dierent impedance characteristics that will degrade the performance of your system (for example, do not use cabling intended for video use to
Trademark acknowledgements
Arcam is a registered trademark of A & R Cambridge Ltd.
Dolby Volume
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Dolby TrueHD, Digital, Digital Plus, PL IIx
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DTS-HD Master Audio
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks & DTS-HD Master Audio is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DTS-HD High Resolution Audio
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks, & DTS-HD High Resolution Audio is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DTS Digital Surround ES|Neo:6|96/24
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Digital Surround | ES | Neo:6 | 96/24 is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
AAC/AAC Plus
aacPlus is a trademark of Coding Technologies. See www.codingtechnologies.com for more information.
FLAC
vTuner
MP3
iPod
FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product is protected by certain intellectual property rights of NEMS and BridgeCo. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from NEMS and BridgeCo or an authorized subsidiary.
MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries.
ROVI
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
rear panel
connectors
HDMI
For information, see page E-10.
Digital connectors
Optical and electrical digital audio connectors, seepage E-11.
English
Video connectors
Component, S-Video and Composite connectors, see page E-11.
Zone2 connection, see page E-11.
Audio connectors
Two-channel and multi­channel, see page E-12.
Preamplier output
See page E-12
NOTE
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page E-7 before connecting up your AVR360 integrated amplier!
Speaker connectors
For information, see page E-19.
Aerials, control and communication
FM/AM/DAB radio, drDock/irDock, RS232, Network/USB, IR and trigger connectors, see page E-16, page E-17.
Power inlet
Connect the correct mains cable here. e AVR360 is congured for 220V—240V 50Hz power only.
audio/video connections
Before connecting your AVR360 to your source components and speakers, please read through the next few pages which will explain all the input and output connectivity that is available. e ‘Speakers’ section explains how to connect up your speakers to avoid damage to the amplier and how to arrange your speakers for best performance.
General
e inputs are named to make it easier to reference connected devices (e.g. ‘BD’ or ‘VCR’). ey all have the same input circuit, so there is no reason why you should not connect a dierent device to any of the inputs. For example, if you had two BD players and the AV input was not being used, then the second BD player could be connected to the AV input.
When connecting a video source, its audio must be connected to the corresponding sockets. For example, if you a had a satellite decoder plugged into a input, the audio must be connected to the SAT audio inputs!
e hierarchy for video connections for best quality is as follows:
< HDMI < Component/RGB < S-Video < Composite.
For any video source to be available in Zone2 you must have a Composite connection between AVR360 and the source.
SAT video
HDMI connectors
AV, SAT, BD, VCR, PVR
Connect the HDMI video outputs of your source equipment to these corresponding HDMI inputs.
OUTPUT
Connect this output to the HDMI video input of your display device. is output is compatible with the HDMI 1.4 Audio Return Channel (ARC). If you have a supported television then sound from the television’s internal tuner (e.g. Freeview, Freesat, DVB-T) will be available using the AVR360’s “Display” input.
Important notes about Component/RGB video inputs and outputs
< When you connect your devices to these
connectors, take care to follow the letter/colour coding for each input. No damage will occur but incorrectly coloured or unstable pictures will result.
< e Component video inputs have sucient
bandwidth for NTSC (525/60) or PAL (625/50) video and HDTV video signals.
Making connections
< Wherever possible, connect both the analogue
and digital outputs of digital sources. is enables use of a digital input for the main zone and the corresponding analogue input for the Zone2 output.
< Take care to place cables as far from any power
supply cabling as is practicable, to reduce hum and other noise problems.
NOTE:
For each input, you must set the “Video Source” and “Audio Source” settings according to the connection type. (see “Input Cong.” on page E-35)
E-10
Component/RGB video connectors
Zone2 connectors
e Z2 out analogue audio connector can be used to connect the stereo audio output of the AVR360 to an amplier located in a second room. Connect the analogue video output to your Zone2 display equipment. See ‘Multi-room Setup’ on E-46 for information.
Digital audio connectors
English
ese inputs are suitable for connection to source devices which output Component (YUV or YPbPr) or RGB high quality analogue video signals. ese signals are usually available from BD players, set-top boxes or games consoles.
If you are connecting up to an RGB source you may also need to connect the source’s Composite output to the AVR360 Composite input to act as a video sync (‘RGB + Sync’ format). e Composite signal should be on the same named input as the RGB signals. e AVR360 is also compatible with ‘Sync on Green’ or ‘RGsB’ signals.
RGB video outputs on source equipment are oen on SCART connectors. You will need to use a SCART to ‘RGB+Sync on phono’ breakout cable, available from your Arcam dealer.
NOTE
When setting up the AVR360 menus (later in this manual), you will need to select whether the three-wire high quality video input is Component (‘Normal’), ‘RGsB’ or ‘RGB + Sync’ for each input. is is done on the ‘Component Mode’ line in the Input Cong menu. Failure to do this can result in a green looking picture or a picture that is unstable.
COMPONENT VIDEO IN SAT, AV, BD
Connect the Component video outputs of your source equipment to these inputs.
COMPONENT VIDEO OUT
Connect this output to the Component video input of your display device.
NOTE
Analogue RGB video output is not available from the AVR360. e analogue three-wire high quality video output is always congured as Component video.
S-Video and Composite connectors
AV, VCR, BD, SAT
Connect these inputs to the S-Video and Composite outputs of your available source equipment.
VCR, PVR, BD, CD, AV, SAT
Connect these inputs to the digital outputs of your available source equipment.
E-11
MCH input
POWER/STANDBY
MUTEZONEDISPLAYDIRECTMODEINFOOKÐ INPUT +MENU Ð VOLUME +
POWER
is multi-channel analogue audio input can be connected to a source device which outputs surround sound on its analogue outputs. Such devices
typically include DVD-Audio and SACD players. is input does not pass through any of the audio processing in the AVR360, therefore functions such as speaker size and distance from the listening position should be copied from the AVR360 Setup menus into the Setup menus of your multi-channel source. Note however that speaker level trims are applied to the MCH input on the AVR360. erefore speaker level trim settings on multichannel source equipment should be le unset at zero.
Analogue pre-amplifier outputs
All pre-amplier analogue outputs are buered, have a low output impedance, are at line level and follow the Zone1 volume control setting. ey are able to drive
long cables or several inputs in parallel if required. For more information on connecting speakers or
additional power ampliers, see page E-18 and E-19.
Analogue audio inputs
AV, SAT, BD, VCR, PVR, CD
Connect the le and right inputs to the le and right outputs of your source equipment.
Front panel AUX input
e front panel AUX input can be used as an analogue or optical
PHONES
AUX
digital input. For analogue sources, use a stereo
3.5mm lead; for digital sources use a 3.5mm optical lead. e front input is also used for the auto-setup microphone input.
Front panel PHONES socket
is socket accepts headphones with an impedance rating between 32 and 600, tted with a 3.5mm stereo jack plug. e headphone socket is always active, except when AVR360 is muted.
When the headphone jack is inserted, the speaker outputs and analogue pre-amplier outputs are automatically muted.
E-12
English
E-13
Connection guide
Blu-ray Disc (BD) / DVD player
e diagram shows how to make audio and video connections from a typical BD/DVD player.
e preferred video hook-up, in order of preference is:
use the HDMI connector (if HDMI output is
<
provided by the player), otherwise connect the three Component or four RGB+Sync video connectors.
use the S-Video connection if HDMI or Component
<
/RGB+Sync outputs are not provided by your player.
use the Composite connection if HDMI,
<
Component/RGB+Sync or S-Video are not provided by your player.
In each case, connect the video inputs labelled AVR360.
e preferred audio hook-up is using the coaxial digital connector (usually marked addition to the coaxial analogue outputs for le and right channels.
In each case, use the audio inputs labelled AVR360.
DIGITAL AUDI O OUT), in
Satellite receiver
A satellite receiver is connected in the same way as a BD player, with the same order of preference according to the outputs provided by the satellite receiver.
In each case, use the inputs labelled Note that digital audio input from a satellite receiver sometimes requires a coaxial/TOSLINK (digital connector) interconnect cable, as some satellite receivers do not implement audio over HDMI properly or at all.
SAT on the AVR360.
BD on the
BD on the
CD player
Connect the digital audio output (if provided by the CD player) to the digital CD input of the AVR360, using a high quality coaxial interconnect cable.
Connect the right and le analogue audio outputs of the CD player to the analogue using a pair of high quality coaxial interconnect cables.
NOTE:
For each input, you must set the “Audio Source” setting according to the connection type. (see “Input Cong.” on page E-35)
CD inputs of the AVR360,
BD/SAT
E-14
Connecting an iPod using the Arcam irDock
e combination of the AVR360 and Arcam’s optional irDock or drDock accessory provides a great platform for your iPod.
Connect the irDock as shown, power on the irDock, slot in your iPod and select iPod as the source. Note that the default input is VCR but this can be changed in the General Setup menu.
Navigating through music and podcasts on your iPod is simple using the CR102 remote, with text appearing on the AVR360 display.
More information is given in the irDock quick start guide (or drDock quick start guide) supplied with these accessory units.
English
E-15
radio
connectors
Aerial connectors
e AVR360 is tted with an AM/FM receiver module and a DAB receiver, depending on the region where it was sold. e type of aerial you need depends on your listening preferences and the local conditions.
Your AVR360 is capable of superb radio reception, but only if it is receiving a good quality transmission signal.
Try the aerials supplied with your unit. If you are in a medium to strong signal area, these should be adequate for good reception. In areas with poor signal strength, you may require a roof or lo mounted aerial.
Contact your local Arcam dealer or aerial installation experts for advice about local reception conditions.
DAB
(where tted) In strong signal areas,
the DAB ‘T’ wire aerial supplied can be used with reasonable results. Mount the aerial as high up as possible on a wall.
In the UK the ‘T’-elements need to be positioned vertically for
DAB reception since broadcasts are
vertically polarised. In other localities,
check with your Arcam dealer or try
both horizontal and vertical positions for best reception.
Try each usable wall of the room to see which gives best reception
and use tacks or adhesive tape
to secure the aerial in a ‘T’ shape, but note that no tacks
should come into contact with the
internal wire of the aerial.
When installed and receiving DAB,
check the signal strength by pressing
the front panel or remote control’s
INFO button until the signal quality
indicator is displayed.
In weak signal areas, a high-gain, externally­mounted or roof-mounted aerial is desirable in order to receive the highest number of services.
In Band III transmission areas (such as the UK), use a multi-element Yagi aerial with the elements mounted vertically, as the transmissions are vertically polarised. If you are close to more than one transmitter, use an omnidirectional or folded dipole aerial.
If the DAB services in your area are transmitted on L-band, then ask your dealer for advice for the best aerial to use.
FM
Connecting an aerial
A suitable FM aerial
must be connected to the AVR360 before FM radio can be received.
In strong signal areas, the wire FM aerial supplied can be used with
reasonable results.
When installed and
receiving FM radio, check the signal
strength by pressing the front panel or
remote control’s signal indicator is displayed.
In weak signal areas, or for optimal
FM radio reception, a roof- or lo-
mounted aerial is advised as this
will give superior reception.
In some areas, cable radio may be available or, in an apartment building, a distributed aerial system may be installed. In either of these cases you should have sockets in your home marked those marked TV); these should be connected to the FM coaxial connector on the rear of the AVR360.
INFO button until the
FM or VHF (do not use
AM
Connecting an aerial
An AM aerial is required to receive AM/medium wave radio signals, so a simple loop aerial is supplied with the AVR360. Follow the assembly instructions in the diagram below.
Make sure that the aerial is positioned well away from the AVR360 itself, TVs, computers and other sources of RF ‘interference’. Rotate the aerial to discover which position gives the best reception.
3. Connect the lead wires to the AM socket at the rear of the AVR360 (the wires are not polarised). Rotate the aerial’s stand until you obtain the best reception.
2. Push the tab into the open slot in the base of the stand. Press until the tab clicks home.
E-16
1. Release the tie-wrap and unwind the twisted lead. Fold the plastic stand forward through the loop frame.
other
connectors
NOTE
Sockets referring to ‘Z2’ relate to connections used in multi-room installation. For more information on these connectors, see page E-46.
English
Data connectors
drDock/irDock
For use with an Arcam drDock or irDock accessory. See page E-15 and the accessory documentation for details.
RS232 serial connector
Use with control devices having an RS232 serial port (for example, Crestron and AMX touch screen controllers).
Network connector
is section deals with installation of the unit into an
existing home network. For information on how to use the AVR360’s network features, the USB socket, and for a list of supported le types, refer to page E-45.
Networking is a large subject and only the briefest guidelines are presented in this handbook. Please contact your Arcam dealer or specialist installer for more information about introducing the AVR360 into your computer network.
Ethernet
If an Ethernet cable is connected, the AVR360 will automatically attempt to connect to your network.
You should use CAT5 cable plugged into the RJ45 socket labelled
ETHER NET on the rear panel.
If your network uses static IP addressing rather than DHCP, you will need to provide IP address, gateway, DNS and proxy information. See page E-39 for information on setting up the network.
USB connector
e AVR360 can play les stored on a USB mass storage device, typically a pen drive, but any USB device that complies with the ‘mass storage device‘ class is compatible.
e AVR360 only supports the direct connection of USB devices and will not support devices connected through a hub. If regular access to the may nd it convenient to use a USB extension lead.
See page E-45 for details of supported le types.
USB socket is required, you
Trigger connectors
e trigger connectors (TRIG Z1 and
TRIG Z2) provide an electrical signal
whenever the AVR360 is switched on and the relevant zone enabled.
e trigger signal can be used to switch on and o compatible pieces of home entertainment equipment, for example, you could set up a trigger to turn on your television and BD player whenever the
AVR360 was switched on. ere are two trigger output sockets on the AVR360,
each capable of outputting a 12V, 70mA switching signal. e socket is designed for mono 3.5mm jacks: tip is the trigger output, sleeve is ground.
tip: Trigger output sleeve: Ground
TRIG Z1
Use for remotely turning on and o power amps or source equipment for Zone1. On = 12V, O = 0V.
TRIG Z2
Use for remotely turning on and o power amps or source equipment for Zone2. On = 12V, O = 0V.
Infra-red (IR) connectors
e infra-red inputs (Z1 IR and Z2 IR) allow the connection of external IR receivers, either when the AVR360 front panel IR receiver is fully or partially obstructed or to allow the use of a remote control in Zone2.
ere are two IR inputs on the AVR360, each designed for stereo or mono 3.5mm jacks. Tip is the modulated signal, sleeve is ground.
tip: Modulated signal sleeve: Ground
Z1 IR
is input is intended for use with a local IR receiver when the front panel of the AVR360 is blocked.
Connecting an IR receiver to panel IR receiver to prevent problems with multiple commands if the front panel IR receiver is only partially obstructed.
Z2 IR
is input is intended for use with an IR receiver in Zone2 to allow remote control of AVR360 from a second room.
A supplier of infra-red receivers and emitter accessories and systems is Xantech. See www.xantech.com for more information, or ask your Arcam dealer.
NOTE
e IR inputs on the AVR360 are designed for modulated signals. If the external IR receiver demodulates the IR signal, it will not work. Also the AVR360 does not provide power for external receivers on the IR jack, therefore an external power source will be required.
Z1 IR will disable to front
E-17
speakers
e AVR360 allows you to connect up to seven speakers and an active subwoofer in the main system. e output channels correspond to speakers installed in the front le, centre, front right, surround le, surround right, surround back le, surround back right and an active subwoofer.
e conguration and placement of your speakers is very important. All speakers, with the exception of
the subwoofer, should be arranged around your normal viewing/listening position. e subwoofer should be placed in a position which gives an even frequency response in all listening positions. Incorrect placement leads to bass boom in some areas. Oen the only way to nd a good position for your subwoofer is by experimentation. A good place to start experimenting is close to a wall but at least 1m away from any corners. You can also consult your subwoofer handbook for placement suggestions.
Centre
e centre speaker allows for a more realistic reproduction of dialogue. e centre speaker
should have a similar tonal balance to the front
le and right speakers and be positioned at a
similar height.
Subwoofer
A subwoofer will greatly improve the bass performance of your system. is is useful for reproducing special cinema eects, especially where a dedicated LFE (Low Frequency Eects) channel is available, as with many discs encoded with Dolby or DTS technologies.
More than one subwoofer unit may be required for larger installations, particularly in rooms of a timber frame construction. Multiple subwoofers need care in placement because there may be cancellation eects between the units and you may require expert advice.

 
 
Front left and right
Position your front le and right speakers to achieve a good stereo image for normal musical reproduction as well as for the multichannel modes. If they are placed too close together there will be a lack of spaciousness; if they are placed too far apart a stereo image will appear to have a large ‘hole’ in the middle and will be presented in two halves. If there is no practical alternative to placing the speakers widely apart, this eect can be overcome in music reproduction by using the centre sound extraction from the le and right speakers (see Dolby Pro Logic II Music mode).
Surround back left and right
e surround back le and right speakers are used to add extra depth and better sound localisation and should be installed approximately one metre higher than the listener’s ears. Place the two surround back speakers such that there is an arc of approximately 150 degrees between each surround back speaker and the centre speaker. e surround back speakers should face the front of the room as shown in the diagram to provide the largest ‘sweet spot’.
E-18
Surround left and right
e surround le and right speakers reproduce the ambient sound and eects present in a multichannel home cinema system and should be installed slightly higher than the listener’s ears.
Connecting speakers
To connect each of the speakers, unscrew the corresponding terminals on the back of the AVR360, insert the speaker wires through the hole in each post and screw the terminals back up. Make sure that the red (positive/+) terminal of the speaker is connected to the red (positive/+) terminal on the back panel, and the black (negative/) terminal of the speaker is connected to the black (negative/) terminal on the back panel.
It is important that no stray strands of wire from these connections are allowed to touch another cable or the product casing. Failure to ensure this can cause a short circuit and damage your AVR360.
Do not over-tighten the loudspeaker terminals, or use a wrench, pliers, etc., as this could damage the terminals and this would not be covered under the product’s warranty.
Link MUST
be removed
Bi-Amping the Front Left & Right speakers
Bi-amping is the use of two amplier channels per speaker. Bi-amping can provide better sound quality than conventional single wiring. If you do not have Surround Back speakers (i.e. you have a 5.1 surround system, not a 7.1 system) then you can use the spare Surround Back speaker outputs to bi-amplify the front le and right speakers, if your speakers support bi-amping. e spare channels can alternatively be used to power stereo speakers in another room (Zone 2).
Speakers that support bi-amping have two sets of +/- terminals per speaker, usually linked together by metal strips. ese metal strips MUST be removed when bi-amping; failure to remove them will result in damage to the amplier that is not covered under warranty.
To bi-amp the front le and right speakers, remove the metal strips from the speaker terminals. Connect the woofer or LF terminals to the FL and FR terminals on the AVR360. Connect the tweeter or HF terminals to the SBL and SBR terminals on the AVR360. Finally, navigate to the Setup Menu “Spkr Types” and set the ‘Use Channels 6+7 for” menu option to “BiAmp L+R” — see page E-32.
SBL
SBR
FL
FR
Link MUST
be removed
Using external power ampliers
e internal power amplier of the AVR360 can be supplemented or replaced with external power amplication. Connect the PREAMP OUT sockets to your power amplier inputs:
English
FL, FR, C
Connect these to the equivalent (Right, Le and Centre) front channels of your power amplier.
SUB
Subwoofer output. Connect this to the input of your active subwoofer, if present.
SR, SL
Surround Right and Surround Le outputs. Connect these to the Surround Right and Le power amplier inputs.
Speaker cables
e speakers should be connected to the amplier using good-quality, high-purity, low impedance copper cables. Cheap speaker cables should be avoided – they are a false economy and can signicantly degrade the sound quality.
e cable runs to the speakers should be as short as practicable. Connections to the speaker terminals should always be nger tight, whether using bare wires or spade connectors.
Connecting subwoofers
e AVR360 also allows an active subwoofer to be connected to the SUB output.
See your subwoofer handbook for the correct setting up and connection for your particular subwoofer.
E-19
SBR, SBL
Surround Back Right and Surround Back Le outputs (only used in 7.1 channel systems). Connect these to the Surround Back Right and Surround Back Le power amplier inputs.
All pre-amplier analogue outputs are buered, have a low output impedance and are at line level. ey are able to drive long cables or several inputs in parallel if required.
operation
Operating your AVR360
For information display we recommend you use the OSD (On-Screen Display) on your display device whenever possible.
Switching on
Press the front panel power button in. e power LED will glow green, the front display shows the word ‘ARCAM’. When initialisation is complete, the display shows the volume setting and the name of the selected input.
Please wait until the unit has nished initialising before operating the AVR360. It is recommended that if the unit is switched o, you should wait at least 10 seconds before switching the unit back on.
Standby
e AVR360 has a standby mode which can be entered by pressing STANDBY on the remote control. When in standby mode, the display is blank and the POWER LED glows red.
If the unit is to be le unused for an extended period, we recommend that you disconnect it from the mains supply to save power.
To switch on from standby
Press the STANDBY button on the remote control or any key on the front panel (other than the power button).
Front panel display
e AVR360 is ready for use aer about four seconds.
B D 3 7 D O L B Y T R U E H D 5 . 1
e display window shows the currently selected source and the last selected information view setting (this information line can be changed using the INFO button).
e current volume setting for Zone 1 (37.0dB in the above example) is displayed on the front panel. e volume setting for Zone 2 is displayed temporarily whenever it is adjusted.
Selecting a source
To select a particular source, press the –INPUT or
INPUT + buttons until that source is shown on the front
panel display, or (if available) press the corresponding source button on the remote. e following sources are available:
CD
BD
AV
SAT
PVR
VCR
IPOD
AM
FM
DAB* Internal tuner input
NET
MCH
AUX
DISPLAY
*ese sources are market dependent and may not be available on your AVR360
Most audio inputs have both analogue and digital connections. You must specify the type of connection used for each input using the “Audio Source” option in the “Input Cong.” menu, see page E-35. Note that an incorrect setting will result in no sound — the default is HDMI audio. If you are not using HDMI audio then this setting must be changed.
e processing mode and Stereo Direct functions are remembered and recalled for each individual input.
e
MCH input is intended for direct analogue pass-
through of DVD-Audio or SACD sources. Apart from volume control and level trim, no processing modes are possible on this input, including AVR360 bass management and delays. Please set bass management, speaker size and speaker delays in the source player. You
Compact Disc player input
Blu-ray Disc player input
Audio-Visual input
Satellite receiver input
Personal Video Recorder input
Video Cassette Recorder input
Requires an iPod® and Arcam irDock or drDock.
Internal tuner input
Internal tuner input
Internal (Ethernet) and external USB solid-state device (e.g. pen drive) input.
Selects MCH (multi-channel) analogue input
Auxiliary (front panel) input
e Audio Return Channel (ARC) from an HDMI 1.4-compliant display. Use this with an HDMI 1.4-compliant television using internal TV tuners.
can copy the distances and relative speaker levels from the Setup menus in the AVR360.
Stereo Direct
To listen to a pure analogue stereo input, press the
DIREC T button. e Stereo Direct mode automatically
bypasses all processing and any surround functions. In direct mode, digital processing is shut down to improve the sound quality and reduces digital noise with the AVR360 to an absolute minimum.
Note: when Stereo Direct mode is selected, no digital output is available and no bass management is performed, meaning that bass signals will not be redirected to a subwoofer.
Volume control
It is important to realise that the level of the volume indicator is not an accurate indication of the power delivered to your loudspeakers. e AVR360 oen delivers its full output power long before the volume control reaches its maximum position, particularly when listening to heavily recorded music. In comparison, some movie sound tracks can appear very quiet, as many directors like to keep maximum levels in reserve for special eect sequences.
Headphones
To use headphones with the AVR360, plug the headphones into the PHONES socket in the centre of the front panel.
When headphones are plugged into the front panel
PHONES socket, the outputs for Zone1 are muted and
the audio will be down-mixed to two channels (2.0). e two-channel down-mix is required so that the centre channel and surround information can be heard via the headphones.
E-20
Using Zone2
Zone2 provides the option for the occupants of the master bedroom, conservatory, kitchen, etc. to view or listen to a dierent source at a dierent volume level from the main zone (Zone1).
Source selection and volume control for Zone 2 is achieved either by using an IR receiver in Zone 2 (see “Zone2 control connections” on page E-46) or by switching over to Zone 2 control by pressing the front panel zone button or by pressing on the remote control. e front panel VFD display indicates that control has been switched to Zone 2.
S T A N D B Y Z 2 5 0 D O L B Y T R U E H D 5 . 1
To turn on Zone 2, press the Zone button (or shi+ok) then press the standby power button on the remote control. Press a source select button to select a dierent source to Zone 1.
F O L L O W Z 1 Z 2 5 0 D O L B Y T R U E H D 5 . 1
Note that Zone 2 control from within Zone 1 will pass automatically back to Zone 1 control aer a few seconds of inactivity.
Zone 2 can also be controlled using a third-party programmable remote control or a home automation system. Please contact your dealer or installer for further details.
AMP followed by SHIFT then OK
Extended front panel menu
Pressing the MENU key and holding it for longer than four seconds will bring up the Extended Menu, allowing you to perform the following:
Restore to factory defaults
is option allows you to restore all settings on your AVR360 to the defaults that it le the factory with.
Change remote code
e default RC5 system code the AVR360 responds to is 16. If required, for example due to another device in your system also using this RC5 system code, it can be changed to 19.
Restore secure backup
is option allows you to restore all settings to their state as saved using the ‘Store secure backup’ feature. is option is useful if settings are accidentally changed. It also allows the unit to be returned to the saved state following a rmware update.
Store secure backup
is option allows you to save all the AVR360 settings to a secure area of memory. e settings can be retrieved using the Restore option above.
– Enter PIN Enter the secure backup PIN using the ', ,, <
and > keys on the remote control (do not use the numeric keypad). The default PIN is 1234.
– Change PIN Allows the PIN to be changed to a number other
than the default. Enter the current secure backup PIN using the ', ,, < and > keys on the remote control (do not use the numeric keypad). The default PIN is 1234. After the current PIN has been entered correctly, enter a new PIN as prompted and again to confirm.
– EXIT Cancel and return to the extended menu.
Updating firmware via USB
e rmware in your AVR360 can be updated using a USB ash drive containing a rmware update le.
English
E-21
front panel
operation
Selects between Stereo and the available surround modes for the current source.
Selects the information displayed on the
lower le portion of the front panel.
OK
Used to enter selections made in the
Setup menu. Press and hold to reset
video outputs to the lowest resolution
(HDMI: 480p; Component 480i).
Info
Mode
Direct
Stereo Direct on/o. Provides a direct analogue path from the analogue inputs to the le and right front outputs. Switches o any surround processing modes and shuts down the DSP circuits for best stereo sound quality.
Display
is switches the display brightness between o/dim/bright.
Zone
Selects between Zone1 and Zone2 control.
Mute
Mutes all analogue audio outputs in the currently selected zone.
Power / Standby LED
is indicates the status of the receiver and is green when the AVR360 is powered on. Red indicates the AVR360 is in Standby mode.
Input
ese buttons select the source
connected to the corresponding
input (or internal input)
Unused sources can be prevented
from being selected in the setup
menu.
36
Menu
Selects the Setup menus on the
on-screen display (OSD).
Aux
Multi purpose auxiliary
line level input,
calibration microphone
input and 3.5mm optical
digital (SPDIF) input.
E-22
Phones
is socket accepts headphones with an impedance rating between 32 and 600, tted with a 3.5mm stereo jack plug.
Volume
Adjusts the analogue output volume in the selected zone (line out, speakers and headphones).
Power
Switches the main power to the AVR360 on and o.
Once the unit is switched o, it should be le for at least ten seconds before switching on again.
Remote control receiver. is is positioned behind the display window, above the MENU button on the front panel. Ensure the receiver is in a clear line of sight from the remote control for operation. If this is not possible, use a separate sensor connected to the
Z1 IR input on the rear panel.
remote control
The CR102 universal remote controller
e CR102 is a sophisticated ‘universal’ backlit remote control that can control up to eight devices. It is pre­programmed for use with the AVR360 and many other Arcam products (FM/DAB tuners, CD players and DVD players).
With its extensive built-in library of codes, it can also be used with thousands of third party audio-visual components – TVs, satellite and set-top boxes, PVRs, CD players, etc. See the list of codes at the back of this handbook, beginning on page 56.
e CR102 is a ‘learning’ remote, so you can teach it almost any function from an old single-device remote. You can also program the CR102 to issue a sequence of commands (‘macros’) from a single button press.








 
 

 





Inserting batteries into the remote control
English
1. Open the battery compartment by pressing the button on the back of the handset.


2. Insert four ‘AAA’ batteries into the battery compartment – two facing the top of the unit, and two facing the end, as in the diagram.
3. Lower the end cap onto the plastic locating plate in the handset. is acts as a hinge, and you can now push the end cap rmly into its locked position with a click.
Using the remote control
Please keep in mind the following when using the remote control:
< Ensure there are no obstacles between the
remote control and the remote sensor on the AVR360. e remote has a range of about 7 metres. (If the remote sensor is obscured, the Z1 IR remote control input jack on the rear panel is available. Please consult your dealer for further information.)
< Remote operation may become unreliable if
strong sunlight or uorescent light is shining on the remote sensor of the AVR360.
< Replace the batteries when you notice a
reduction in the operating range of the remote control.
E-23



  
  



Notes on batteries:
Incorrect use of batteries can result in hazards such
<
as leakage and bursting.
Do not mix old and new batteries together.
<
Do not use non-identical batteries together –
<
although they may look similar, dierent batteries may have dierent voltages.
Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each
<
battery match the indications in the battery compartment.
Remove batteries from equipment that is not going
<
to be used for a month or more.
When disposing of used batteries, please comply
<
with governmental or local regulations that apply in your country or area.
Useful information
Backlight
A blue backlight comes on for ve seconds whenever a key is pressed. is helps you use the handset in subdued lighting conditions. It may be possible to hear a quiet tone being emitted from the remote control when the backlight is on. is is perfectly normal.
Power LED blinks
Short blinks indicate a valid key press. Multiple short blinks convey information (such as a
device code) or signal the beginning and successful completion of a programming sequence.
Long blinks indicate an invalid key press or entry. e symbol ‘*’ is used in the manual to indicate a
power LED blink.
Timeouts and unassigned keys
Time out – Aer 10 seconds the CR102 exits the programming state and returns to normal operation.
Stuck key timeout – Aer any key is pressed continuously for 30 seconds, the CR102 stops sending IR transmission to conserve battery life. e CR102 remains o until all keys are released.
Unassigned keys – the CR102 ignores any unassigned key presses for a particular Device Mode and does not transmit IR.
Low voltage indicator
When the batteries are running down, the IR transmit indicator on the CD102 (the LED under the Power button) ashes ve times whenever you press a button:
* * * * *
If this happens, please t four new AAA alkaline batteries as soon as possible.
Device Mode / Source keys
As the CR102 can control your AVR360 as well as a range of other equipment, many of the buttons have more than one function depending on the ‘device mode’ selected on the remote control.
e Device Mode keys (shown below) select the source on the AVR360. If one of these keys is pressed briey, a command is transmitted to change the source on the AVR360. Also the functionality of the remote control changes to operate the selected source device. it’s like having eight dierent remotes in your hand!
 

 

DVD
SAT
AV
TUN
AMP
DVD player or Blu-ray Disc player
Satellite set-top box
Audio-visual sound input (use with TV)
DAB, FM or AM tuner
Controls the amplier and setup features of the AVR360
PVR
Auxiliary input, or an iPod® via an Arcam irDock or drDock
VCR
Personal Video Recorder (or Digital Video Recorder)
CD
Compact Disc player
If you press and hold a Device Mode key for about four seconds, you change the Device Mode of the CR102 without changing the signal source on the AVR360. is can also be done by pressing S followed by a Device Mode key (within two seconds). ese two methods allow you to change which device the CR102 controls without also changing the AVR360 source, allowing uninterrupted listening.
Each Device Mode changes the behaviour of many of the CR102 keys to control the source device appropriately. For example:
In
CD mode
In
AV mode
plays the previous CD track.
0
issues the TV ‘channel down’ command.
0


e CR102 remains in the last selected Device Mode so it is not necessary to press a Device Mode key before every command key if all you are doing is playing or skipping tracks on a CD, for example.
Navigation keys
e Navigation keys steer the cursor in Setup menus or on-screen menus. ey also replicate the navigation functions of original remotes supplied with other home entertainment devices in your system.
conrms a setting.
O
Volume control
By default, the CR102 is set up so that the volume control buttons always control the volume of the AVR360, regardless of which Device Mode the remote is currently set for. is is known as volume ‘punch through’.
For example, if you are listening to a CD, you will probably have the CR102 in the CD player. You can use the volume controls on the remote directly to adjust the volume of the AVR360 without rst having to press A to put the remote into AMP Device Mode. e volume buttons ‘punch through’ the CD Device Mode on the remote to the AMP Device Mode. Volume ‘punch through’ can be disabled individually for any Device Mode if desired.
CD Device Mode to control
The CR102 complies with Part 15 of the FCC rules
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide a reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiated radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver. Connect the equipment into an outlet or a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
E-24
Controlling other devices
Code blink-back
Method 1 (Direct code setup)
is section describes the simplest (preferred) way to program the CR102’s Device Mode keys to control the non-Arcam devices in your system.
 

 

Some of the modes are locked to Arcam operation but
<
can be unlocked if required (see page E-50).
A mode only controls Arcam equipment.
<
BD mode Locked
SAT mode Unlocked
AV mode Unlocked
TUN mode Locked
PVR mode Locked
VCR mode Unlocked
CD mode Locked
Here is a specic example of how to program the a key to control an Addison television. e principles for controlling other devices are exactly the same.
1. Make sure your device is switched on (not just on standby).
2. Find the correct Device Code table (e.g. TV) for the type of device you want to control from the CR102.
3. Find the row containing the codes for the manufacturer of your device (e.g. Addison) (page 56). e most popular code is listed rst.
4. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a) on the CR102.
5. Press and hold S until the red Power LED blinks twice:
(It actually blinks once when you press
* *
the key, then twice aer about three seconds).
6. Enter the rst four-digit device code using the number keys. e power key blinks twice:
7. Aim the CR102 at the device and press P. If the device switches o, the setup is complete.
8. Turn your device back on and test all the CR102’s functions to ensure they are working properly.
9. Important! Write your device code down on the right hand side of the page so you can remember it if you ever reset the CR102.


* *
What if I still can’t control my device?
If your device doesn’t respond, repeat the above
<
steps until one of the device codes listed for your brand works.
If none of the codes listed for your brand operates
<
your device, or if your brand is not listed at all, try the Library Search Method described in the next section.
Notes:
Some codes are quite similar. If your device does not
<
respond or is not functioning properly with one of the codes, try another code listed under your brand.
If your device’s original remote control does not have
<
a P (POWER) key, press $ instead of P when setting up your device.
Remember to press the corresponding device key
<
before operating your device.
Many TVs do not switch on pressing P. Please try
<
pressing a number key (‘channel select’) to switch your TV back on.
To search for the code for another device follow the
<
instructions above, but press the appropriate device key instead of a during step 2.
.
Method 2 (Library search)
is section describes another way to program the CR102 to control third-party equipment.
Library Search allows you to scan through all the codes contained in the CR102’s memory. It can take a lot longer than the previous method, so only use this method if:
Your device does not respond to the CR102 aer you
<
have tried all the codes listed for your brand.
Your brand is not listed at all in the Device Code
<
tables.
Example: To search for a TV code
1. Switch your TV on (not standby) and aim the CR102 at it.
2. Press a on your CR102.
3. Press and hold S until the power LED blinks twice.
4. Press 9 9 1. e power LED key blinks twice:
.
* *
5. Press P.
6. Aim the CR102 at your Television and press [ repeatedly until your Television turns o.
Every time you press [ the CR102 sends out a POWER signal from the next code contained in its memory. In the worst case, you may have to press this key up to 150 times, so patience is required! If you skip past a code, step back by pressing ]. Remember to keep pointing the CR102 at your Television while pressing this key.
7. As soon as your television turns o, press S to store the code.
Notes:
Many TVs do not switch on by pressing P. Try
<
pressing a number key (‘channel select’) to switch your TV back on.
If you cannot control your Television properly,
<
please continue the Search Method: you may be using the wrong code.
To search for the code for another device follow the
<
instructions above, but press the appropriate Device Mode key instead of a during step 2.
If your device’s original remote control does not have
<
a P (STANDBY) key, press $ instead during step 5.
Once you have set up your CR102, you can blink back your device set-up codes for future reference.
Example: To blink back your Television code
1. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a) once.
2. Press and hold S until the red Power LED blinks twice *
(It actually blinks once when you press
*
the key, then twice aer about three seconds).
3. Press 9 9 0. e P key blinks twice.
4. For the rst digit of your four-digit code, press 1 and count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is ‘0’.
5. For the second, third and fourth digits, repeat the previous step, pressing 2, 3, or 4 in order.
Now you have the four-digit code.
Make a note of the codes
Write down the codes for your devices in the boxes below for future reference.
Device Code
1
2
3
4
5
6
7
8
English
E-25

AMP Device Mode
e A Device Mode button congures the CR102 to control the AVR360. Pressing this button does not aect the currently selected input on the AVR360.
IMPORTANT: e CR102 must also be in
AMP Device
Mode to control the following sources: MCH (multi­channel analogue), AUX, NET (optional network audio),
USB, IPO D (for use with the optional Arcam drDock or
irDock). However to control the internal Tuner (AM/FM/DAB
(if tted)) the CR102 must rst be in
TUN Device Mode
(see later). e functionality of the CR102 is context sensitive for
the internal sources and is described in the following table.
P
0…9
PHONO
E
RPT
r S
AUX
H
NET
e
M
U
Single press – Toggles AVR360 power between standby and on in the current zone (zone in which the command is received). Press and hold – Forces all AVR360 zones into standby, regardless of which zone the command was received in.
e number keys can be used for source selection (without changing the CR102 Device Mode). Alternatively the Device Mode buttons can also be used with the
SHIFT key.
SAT (satellite) input
0
AV input
2
TUNER input
3
BD input
4
DISPLAY input
5
VCR input
6
CD input
7
AUX (front panel) input
8
MCH (multichannel) input
9
Selects the Display input on the AVR360 (television Audio Return Channel).
IPOD and NET sources)
(for
Modies many keys (see individual key descriptions below).
MCH (multichannel) input on the
Selects AVR360
SHIFT +
Selects
SHIFT +
input on the AVR360
selects AUX input on the AVR360
H
IPOD input on the AVR360
selects network (NET) internal
e
Navigate menus
OK conrms a setting (equivalent to ‘Enter’
or ‘Select’ on some remote controls)
SHIFT + SHIFT +
increases the picture resolution.
>
turns current zone (in which
'
command is received) on
SHIFT +
turns current zone (in which
,
command is received) o.
Cycles through the available surround and downmix modes.
Displays the AVR360 setup menu on the On Screen Display (see page E-34).
D
@
] [
- +
DIRECT
)
EQ
$
EFFECT
&
BASS
(
TRIm
!
SyNC
#
Cycles through the front panel display’s brightness options
Toggles the mute function of the AVR360
(track control for
SHIFT +
[
IPOD and NET sources)
Follow Zone1 source. When the command is received in Zone2 the source for that zone follows whatever input source is selected in Zone1
Decrease () and increase (+) AVR360 volume
Stereo direct on/o. Provides a direct analogue path from the analogue inputs to the le and right front outputs. Switches o any surround processing modes and shuts down the DSP circuits for the best stereo sound quality.
Displays the room EQ settings menu
IPOD and NET sources)
(for
Calls up a pop-up (and front screen) to adjust the bass setting for a particular input.
Brings up the speaker trim menu. Use the
B, C, D
and E navigation buttons. Press TRIM again to exit the speaker trim menu.
As this is a temporary adjustment, these additional trim levels are reset back to the values set in the Speaker Levels menu when the unit is turned o or the unit is put into standby. ese temporary trim levels override the speaker levels found in the setup menu.
Delays may be introduced into the video signal by video processing which causes a mismatch between the audio and video timing. You will notice this by speech sound being out of synchronization with the lip movements in the video.
To compensate for this, you can adjust the lip sync delay. Press the
SYNC button and
use the D and E navigation buttons. Press again to exit the lip sync trim menu.
SUB
Brings up a temporary subwoofer trim control. Use the
%
buttons. Press SUB again to exit the sub trim
and E navigation
D
menu. As this is a temporary adjustment, the sub
trim level is reset back to the value set in the Speaker Levels menu when the unit is turned o or the unit is put into standby.
TREBLE
Calls up a pop-up (and front screen) to adjust the treble setting for a particular
h
input.
FAV+
IPOD and NET sources)
(for
u
FAV-
IPOD and NET sources)
(for
t
HOmE
NET source)
(for
o
INFO
Cycles through the information displayed on the lower le portion of the front panel
b
display.
iPod commands
e iPod interface is selected by pressing e in AMP Device Mode on the CR102. When connected to an iPod via an optional drDock/irDock, the keys below are used to navigate music les in AMP Device Mode.
Navigate the files on screen.
OK selects/play the highlighted file.
Toggles random (shuffle) play of the playlist
RPT
on and off.
r
] [
$
&
#
SHIFT +
Selects the previous/next track in the current playlist
Begins or resumes playback at the currently highlighted track
Toggles pause and playback of the current track
Stops playback
cycles through the repeat options
r
E-26
Network commands
e AVR360 Network client is selected by pressing S +
in AMP Device Mode on the CR102.
e
When using the network client, the keys below are used to navigate music les in
Navigate the files and menus on the screen.
OK selects the highlighted file or enters the
highlighted menu on the screen
RPT
Toggles random (‘shuffle’) play of the playlist on and off
r
SHIFT +
] [
Selects the previous/next track in the current playlist
EQ
Begins or resumes playback at the currently highlighted track
$
EFFECT
Pauses the currently-playing track
&
SyNC
Stops playback
#
FAV+
Adds the currently displayed radio station to favourites list when using the internet
u
radio function
FAV-
Removes the currently displayed radio station from favourites list when using the
t
internet radio function
HOmE
Returns navigation to the top level of the network client menus (‘Home’)
o
INFO
Cycles through the information displayed on the lower le portion of the front panel
b
display
AMP Device Mode.
cycles through the repeat options
r

TUN Device Mode
e T Device Mode button congures the CR102 to control the tuner functions of the AVR360. Pressing this button also selects TUNER as the source.
When switching to
TUNER from a dierent source, the
AVR360 enters the last used tuner band, be it AM / FM / DAB (if tted). Further presses of the TUN Device Mode button cycle through the available tuner bands.
Further information on the tuner can be found in the ‘Tuner Operation’ section on page E-44.
(not used)
P
0…9
' ,
Number keypad used to store and recall presets
Allows selection of previously stored Tuner presets.
AM/FM Tuner: allows frequency tuning.
< >
DAB Tuner (where tted): scrolls through the channel list.
Selects (tunes to) the currently displayed
O
preset, or selects the currently displayed DAB channel when scrolling through the channel list.
Page up to the previous 10 presets on
u
screen Page down to the next 10 tuner presets on
t
screen Delete the currently highlighted preset.
o
INFO
Cycles through the information displayed on the lower le portion of the front panel
b
display.

DVD/BD Device Mode
e d Device Mode button congures the CR102 to control the functions of Arcam Blu-ray Disc and DVD players, although this can be changed (see page E-25). Pressing this button also selects BD as the AVR360 source.
Toggles power between standby and on
P
Searches for and plays the track
0
9
corresponding to the key pressed Selects Display input on the AVR360.
PHONO
E
Toggles random (‘shue’) play on and o.
RPT
r
SHIFT +
cycles through the repeat
r
options (track, disc, etc) Modies many keys (see individual key
S
descriptions, below) Selects multichannel (
AUX
AVR360
H
SHIFT +
AVR360
NET
Selects
e
SHIFT +
selects AUX input on the
H
IPOD input on the AVR360.
selects network (NET) internal
e
MCH) input on the
input on the AVR360 Navigate setup and BD programme
selection menus.
OK conrms a setting (‘Enter’ or ‘Select’ on
some remotes).
SHIFT + SHIFT +
Cycles through available surround sound
M
modes.
SHIFT + MO DE changes the HDMI setting.
Activates BD player menu, if available.
U
Cycles through the front panel display’s
D
brightness options.
SHIFT +
Toggles the mute function.
@
By default this key operates the AVR360 Mute Press and release to skip back to the
]
beginning of the current/previous track. Press and release to skip forwards to the
[
beginning of the next track.
to switch on from standby
B
to switch to standby from on.
C
enables RPT AB functionality
D
- +
)
$
&
(
TRIm
!
# %
h
FAV+
u
FAV-
t
HOmE
o
INFO
b
Decrease (
) and increase (+) AVR360
volume Fast rewind.
SHIFT +
cycles through slow play
7
backwards speeds Starts the playback of a BD.
SHIFT +
cycles through the Angle options
4
on an Arcam BD player.
Pauses BD play-back. Press
to restart
4
playback.
SHIFT +
cycles through Zoom options.
;
Fast forward.
SHIFT +
cycles through slow forward
8
speeds Ejects disc.
SHIFT +
displays speaker Trim menu on
!
Arcam BD players. Stop playback of a BD
Start recording (on products that have this feature).
Displays Search menu with Title, Track and Time options.
Displays Setup menu.
SHIFT + SE TUP displays programming screen
on Arcam BD players Displays Title menu.
SHIFT + TI TLE clears bookmark, search and
program display entries on Arcam BD players
Changes Audio decode format (Dolby Digital, DTS, etc.)
+ o displays the ‘Memory’ function
SHIFT
.
(Bookmarks) Cycles through BD subtitle language
options, if available.
SHIFT +
displays STATUS INFO on
b
Arcam BD players
English
E-27

SAT Device Mode
e z Device Mode button congures the CR102 to control the functions of a satellite receiver. You will need to congure this Device Mode to work with your equipment. Pressing this button also selects SAT as the AVR360 source.
Toggles power between standby and on
P
Functions as original remote number key.
9
0
Selects Display input on the AVR360.
PHONO
E
Toggles between the available inputs on
TV/AV
your satellite receiver
r
Modies many keys (see individual key
S
descriptions, below)
AUX
Selects multichannel ( AVR360.
H
SHIFT +
AVR360.
NET
Selects
SHIFT +
e
input on the AVR360
selects AUX input on the
H
IPOD input on the AVR360
selects network (NET) internal
e
MCH) input on the
Navigate menus.
OK conrms a setting (equivalent to ‘Enter’
or ‘Select’ on some remotes).
Controls Backup function, if available.
M
Performs same function as on original
U
remote, if available.
On some Satellite and Cable set top boxes
D
this key functions as the Guide key to open the EPG (Electronic Program Guide).
Toggles the mute function.
@
By default this key operates the AVR360 Mute
Channel down
]
Channel up
[
- + )
$
& (
Decrease (
Fast rewind
Starts the playback
Toggles pause of playback
Fast forward
) or increase (+) AVR360 volume
(not used)
!
Stop playback
#
Start recording
%
(not used)
h
Duplicates function of RED key for some
u
(RED)
Satellite and Cable set-top boxes
Duplicates function of GREEN key for some
t
(GREEN)
Satellite and Cable set-top boxes
Duplicates function of YELLOW key for some
o
(yELLOw)
Satellite and Cable set-top boxes
Duplicates function of BLUE key for some
b
(BLUE)
Satellite and Cable set-top boxes

AV Device Mode
e a Device Mode button congures the CR102 to control the functions of a television or other display device. You will need to congure this Device Mode to work with your equipment. Pressing this button also selects AV as the AVR360 source.
Toggles power between standby and on.
P
(Some TVs require you to use a number key to turn them on.)
0
usually for channel selection.
Selects Display input on the AVR360.
PHONO
Functions as original remote number key –
9
E
Toggles between the available inputs on
TV/AV
your display device (e.g. TV/AV)
r
Modies many keys (see individual key
S
descriptions, below)
AUX
Selects multichannel ( AVR360.
H
SHIFT +
AVR360.
selects AUX input on the
H
MCH) input on the
Navigate setup and programme selection menus.
OK conrms a selection (equivalent to
‘Enter’ or ‘Select’ on some remotes).
EXIT function on some models.
M
Functions as original remote key, if
U
available.
Display INFO or OSD (On Screen Display)
D
function, if available.
Toggles the mute function.
@
By default this key operates the AVR360 Mute
Channel down
]
Channel up
[
- + )
$ &
Decrease ( volume.
Toggles TEXT page on/o
TEXT page o
Turns Programme-In-Programme (PIP) on, if available
) and increase (+) AVR360
Activates PIP move, if available
(
Activates PIP swap, if available
!
Activates PIP freeze, if available
#
Activates PIP channel up, if available
%
Activates PIP channel down, if available
h
Duplicates function of RED key for Text TV
u
(RED)
Duplicates function of GREEN key for Text
t
(GREEN)
TV
Duplicates function of YELLOW key for Text
o
(yELLOw)
TV
Duplicates function of BLUE key for Text
b
(BLUE)
TV
E-28

PVR Device Mode
e v Device Mode button congures the CR102 to control the functions of a video recorder or similar device. You will need to congure this Device Mode to work with your equipment. Pressing this button also selects PVR as the AVR360 source.

VCR Device Mode
e w Device Mode button congures the CR102 to control the functions of a video recorder or similar device. You will need to congure this Device Mode to work with your equipment. Pressing this button also selects VCR as the AVR360 source.
English
P
0
PHONO
E
TV/AV
r S
AUX
H
NET
e
M
U D @ ]
[
- + )
$
&
Toggles power between standby and on.
Functions as original remote number key.
9
Selects Display input on the AVR360.
Toggles between available inputs (e.g. AV1, AV2)
Modies many keys (see individual key descriptions, below)
Selects multichannel (
MCH) input on
AVR360.
SHIFT +
selects AUX input on the
H
AVR360.
Selects
IPOD input on AVR360.
SHIFT +
selects network (NET  internal
e
input on the AVR360.
Navigate setup and programme selection menus.
OK is equivalent to ‘Enter’ or ‘Select’ on
some remotes.
Operates the Exit function if the PVR uses this feature
Turns on the Menu function if the PVR uses this feature
Toggles display between TV and PVR
Toggles the mute function. By default this key operates the AMP Mute
Channel down
Channel up
Decrease (
) and increase (+) AVR360
volume
Fast rewind
Play
Toggles pause of playback
Fast forward
(
Operates the Favourites function if the PVR
!
uses this feature.
Stop playback
#
Starts recording
%
(not used)
h
Duplicates function of RED key (if used)
u
(RED)
Duplicates function of GREEN key (if used)
t
(GREEN)
Duplicates function of YELLOW key (if used)
o
(yELLOw)
Duplicates function of BLUE key (if used).
b
(BLUE)
P
0
PHONO
E
TV/AV
r S
AUX
H
NET
e
M
U D @ ]
[
- + )
$ &
Toggles power between standby and on.
Functions as original remote number key.
9
Selects Display input on the AVR360.
Toggles between available inputs (e.g. AV1, AV2)
Modies many keys (see individual key descriptions, below)
Selects multichannel (
MCH) input on
AVR360.
SHIFT +
selects AUX input on the
H
AVR360.
Selects
IPOD input on AVR360.
SHIFT +
selects network (NET  internal
e
input on the AVR360.
Navigate setup and programme selection menus.
OK is equivalent to ‘Enter’ or ‘Select’ on
some remotes.
Operates the Exit function if the VCR uses this feature
Turns on the Menu function if the VCR uses this feature
Toggles display between TV and VCR
Toggles the mute function, if available. By default this key operates the AMP Mute
Channel down
Channel up
Decrease (
) and increase (+) amplier
volume
Fast rewind
Play
Toggles pause of playback
Fast forward
(
Ejects tape
!
Stop playback
#
Starts recording
%
(not used)
h
Duplicates function of RED key (if used)
u
(RED)
Duplicates function of GREEN key (if used)
t
(GREEN)
Duplicates function of YELLOW key (if used)
o
(yELLOw)
Duplicates function of BLUE key (if used).
b
(BLUE)
E-29

CD Device Mode
e c Device Mode button congures the CR102 to control the CD functions of Arcam CD players, although this can be changed (see page E-25). Pressing this button also selects CD as the AVR360 source.
0
Toggles power between standby and on.
P
Functions as original remote number key.
9
Selects Display input on the AVR360.
PHONO
E
Toggles random (‘shue’) play on and o.
RPT
SHIFT +
r
options (track, disc, etc.).
Modies many keys (see individual key
S
descriptions, below)
Selects multichannel ( AVR360.
AUX
SHIFT +
H
cycles through the repeat
r
MCH) input on
selects AUX input on the
H
AVR360.
Selects
NET
e
IPOD input on AVR360.
SHIFT +
selects network (NET) internal
e
input on the AVR360.
Navigates track listings if supported by the player.
OK selects the currently highlighted track if
supported by the player
Changes the time display modes on Arcam
M
CD player
(not used)
U
Cycles through the front panel display’s brightness options.
D
SHIFT +
supported by the player.
Toggles the mute function. By default this
@
key operates the AVR360 Mute.
Press and release to skip back to the
]
beginning of the current/previous track.
Press and release to skip forwards to the
[
beginning of the next track.
enables RPT AB functionality if
D
- + )
$ & ( ! #
%
h
FAV+
u
FAV-
t
HOmE
o
INFO
b
Decrease (
) and increase (+) AVR360
volume.
Fast rewind
Play
Toggles pause of playback
Fast forward
Open/close disc tray
Stop playback
Start recording (on products that have this feature)
Scans rst 10 seconds of each track on CD, if supported by the player (Audio search)
Starts Program mode
Clears programmed item
(not used)
(not used)
E-30
English
E-31
essential
setup
Before you use your AVR360 it is essential that you enter some information into the Setup menus about your speaker conguration. is allows the AVR360 to process any surround sound digital source to exactly match your system and give you the ultimate surround sound experience.
ere are three pieces of vital information which are outlined in the sections: ‘Speaker Types’, ‘Speaker Distances’ and ‘Speaker Levels’.
e way you enter this information manually into the AVR360 is given later in the ‘Setup Menus’ section on page E-34. e settings can also be established automatically using the Arcam Auto Speaker Setup function. However it is important to understand why these speaker settings must be entered, which is why this section is presented rst.
Speaker types
You need to set the type of speakers that you have connected to your AVR360:
Large capable of full frequency range reproduction
Small not capable of full frequency range
reproduction at the low frequency end
None speaker not present in your configuration
e terms ‘Large’ and ‘Small’ do not necessarily relate to the physical size of your speakers. As a rule of thumb, if a speaker cannot reproduce a at frequency response down to about 40Hz (and very few can!) it is oen better to consider them as ‘Small’ for setup purposes of home cinema.
When a speaker is set to ‘Small’, very low frequency sounds are redirected away from that speaker to a ‘Large’ speaker or a subwoofer, which are far better suited to reproducing these low frequency sounds.
Note that it is not possible to set all speakers to ‘Small’ unless there is a subwoofer in your speaker conguration. If you do not have a subwoofer, you will be forced to set your front speakers to ‘Large’.
(Advanced users may wish to automatically override the ‘Small’ speaker setting for purely stereo music listening when not watching movies. is can be achieved in the ‘Input Cong.’ menu – see page E-35.)
Crossover frequency
If you have set any speakers as being Small, then you will be required to set a value for the crossover frequency. is is the frequency below which signals are ltered away from these Small speakers and redirected to Large speakers or the subwoofer (if present). A frequency of 80Hz is oen a good starting point, however you will probably have to experiment with dierent values to nd the best value for your system or consult your speaker handbook.
Use Channels 6+7 for
If not used in the main zone, it is possible to assign the Surround Back channels to bi-amp the Front Le/Right channels or to provide an amplied output to Zone2.
Speaker Distances
It is essential for the distance from each speaker to the listening position to be accurately measured and entered into the ‘Setup’ menu. is ensures that the sounds from the various speakers arrive at the listening position at the correct time to recreate a realistic surround eect. e distance can be entered in centimetres or inches.
Speaker Levels
Finally the levels of all the speakers in the system need to be adjusted to match each other at the listening position, again to create a proper surround eect. To help with this the AVR360 can generate a test noise for each speaker which should be measured with a sound pressure level (SPL) meter. e meter should be set to ‘C’ weighting and slow response. e level of noise measured at the listening position from each speaker should be adjusted on the Speaker Trims page of the Setup menu so that the meter reads 75dB SPL. It does not matter what the system volume setting of the AVR360 is before turning the test noise on as the volume setting is over-ridden for the duration of the speaker noise test.
ere are several basic SPL meters on the market at reasonable prices aimed at home cinema enthusiasts. Check your local technology store, search online or ask your dealer.
If you do not have an SPL meter, you can try to adjust the noise level of each speaker by ear. In this case it is not possible to adjust the speakers to the absolute 75dB SPL volume level, but you should aim for all speakers sounding equally loud. Setting speaker test noise levels by ear is not recommended as it is very dicult to do accurately, but is oen better than doing nothing at all!
MCH sub level
If a subwoofer is present, this setting allows for a 10dB compensation on the subwoofer output when using the MCH input as required by many DVD-A players with audio outputs.
E-32
auto speaker
setup
NOTE
Auto calibration is possible only for a 7.1 Or 5.1 Speaker conguration. Oher speaker congurations, such as a 2.1 setup (le, right and subwoofer), must be congured manually using the speaker conguration menus (see page E-37), referring to the guidelines on page E-32 for speaker types, speaker distance and speaker levels.
ere is a proprietary automatic loudspeaker setup function built into your AVR360. e Arcam Auto Speaker Setup function attempts to set all the essential speaker settings for all the speakers in your system. It also calculates room equalisation (Room EQ) lter values to remove some of the worst eects of resonant frequencies in the listening room.
Your AVR360 package is supplied with a calibration microphone, which should be inserted into the socket on the front panel and positioned at the main listening position. is microphone picks up the special calibration tones generated by the speakers when Auto Speaker Setup is run. e AVR360 then analyses the signal and computes:
which speakers are present,
<
speaker type,
<
speaker distance,
<
speaker level,
<
crossover frequency to the subwoofer (or large front
<
speakers if no subwoofer is present),
problem resonant frequencies in the room which
<
need control by ltering.
To help the system be as accurate as possible when performing Auto Speaker Setup, there are a few guidance rules that should be followed:
Minimise any background sounds in the listening
<
room and other nearby rooms.
Close all windows and doors in the listening room.
<
Turn o all fans including air-conditioning systems.
<
If holding the microphone in the hand rather than
<
mounting on a tripod or similar, keep your hand and ngers still to avoid generating ‘handling noise’.
Position the set up microphone pointing upwards at
<
roughly head height in the normal listening position. It is not necessary to point the microphone directly at the speaker generating the test tone. (It helps if you are able to position the microphone exactly where your head would normally be for listening, with the microphone in direct unobstructed view of all speakers.)
If your system includes an active subwoofer, start
<
by setting its output level / gain control to a value halfway between maximum and minimum.
When activated, a calibration tone is played through each channel of the AVR360 in turn, including the subwoofer channel. e calibration tone cycles round each of the speakers multiple times as the dierent parameters are calculated. If you do not have a full 7.1
AUX jack
speaker conguration there will be periods of silence between some speaker channels. Follow the ‘progress’ information on-screen.
Aer all the channels have been measured, a summary of the speaker conguration will be displayed on-screen. You can then choose to accept the settings, re-measure your system again or cancel Auto Speaker Setup without storing the settings.
e Auto Speaker Setup function is found within the Setup menus, see page E-36. By default, Room EQ is not applied to any of the source inputs. You should enable Room EQ on inputs you think benet from this feature, as required, by listening when playing typical source material through each input. is is enabled from within the Input Cong menu.
While room equalisation can help to reduce problems with listening room acoustics, it is usually far better to try to solve these problems with the room directly. Proper loudspeaker positioning, acoustic wall treatments and moving the listening position away from walls should produce far better results overall. However it may be dicult to do this in a home environment, so Room EQ is your next best choice.
Problems
We advise you to look over the reported measurements on the screen following Auto Speaker Setup for any obviously incorrect results, in particular to ensure the reported speakers match your conguration and that the speaker distances to the listening position appear look roughly correct. If the results are not what you expected re-run Auto Speaker Setup.
e Auto Speaker Setup function is normally quite accurate but occasionally false results can be generated. Problems may be as a result of:
external sounds or rumbling / handling noises
<
picked up by the microphone
sound reections o hard surfaces (e.g. windows or
<
walls) close to the listening position,
very strong acoustic resonances within the room,
<
obstacles (such as a sofa) between speakers and the
<
microphone.
If you are still experiencing diculties or you wish to have the most accurate results for ultimate surround performance, we recommend using the manual method of establishing speaker distances and levels.
Using a subwoofer
If your system includes an active subwoofer you may need to re-run Auto Speaker Setup with the subwoofer output level / gain control set to a higher or lower value, if the summary screen reports problems setting the subwoofer up.
Auto Speaker Setup will attempt to choose a crossover frequency that allows the smoothest low frequency transition from the main speakers to the subwoofer. However if this does not produce pleasing results we recommend manually trying other crossover frequencies to nd something more to your preference.
See the next sections for information of how to enter or change speaker settings manually.
English
E-33
setup menus
e Setup menus allow you to congure all aspects of your AVR360. e next few pages will go through the menu items and explain their function. e Setup menus will probably look quite daunting if you are new to setting up home cinema, but the majority of them need only be congured once when you rst install the system (or if your system changes or you move house!)
e only way to view the Setup menus is on your display device (TV or projector) using the on-screen display (OSD) capability of the AVR360. To view the OSD for the initial setting up, connect any of the video outputs to your display device. You do not need to have a video source connected to the AVR360 video inputs.
Entering Setup mode
To enter the setup menu, press the MENU button on the remote control or font panel. e front panel display shows ‘SETUP MENU’ and the setup menu (pictured right) is displayed.
Unstable OSD menu or picture display?
e default AVR360 output video resolution when rst powered up out of the box is 525-line/60Hz NTSC for analogue video and “Preferred” for digital video. is has been chosen as most display devices can synchronise to this automatically. is can be changed in the Video Outputs section of the Setup Menus.
If the output resolution and frame rate is forced to a setting your display device does not support, the picture may become unstable or may not display at all. To reset the output video resolution and frame rate to the default values to restore the display, press and hold the front panel
OK button for three seconds. Alternatively, press
SHIFT then
dierent output resolutions until the picture returns.
on the remote control to cycle between
>
Menu panel
e le-hand panel lists the setup screens available for adjustment. e selected menu is highlighted with a grey band.
Help screen
e lower right-hand panel gives a short help text for the feature being adjusted.
Navigating the setup menu
… using the remote control
e setup menu can be navigated by using the cursor (arrow) keys on the remote control. is is by far the easiest method.
1. To enter the setup menu, press the (which is located immediately under the navigation buttons).
2. Use the the main section headings in the le-hand panel.
3. Once you have the main section that you require highlighted, use the
4. Use the down the section settings in the right-hand panel. Some settings may be greyed out. ese are either for information only (e.g. incoming sampling
and C keys to navigate up and down
B
key to enter the section.
E
and C keys to navigate up and
B
MENU button
Adjustment panel
e upper right-hand panel lists the parameters you can change as a user. e selected line is highlighted with a black band. Lines that cannot be selected are greyed-out.
Scroll bars
ese indicate the position of the displayed screen within longer menus.
frequency) or are not currently selectable (e.g. network IP address when DHCP is used). Scroll bars on the sides of the right hand panel indicate your position in the settings list where there are more items than can be displayed at once.
5. Pressing
6. At any time, press the
OK selects a setting to change it, pressing OK
again de-selects the setting.
MENU button to exit the menu.
Any changes to settings are saved.
… using the keys on the front panel
e AVR360 front panel controls can be used to congure the unit. Follow the instructions for using the remote control, in this case using INPUT for down,
INPUT+ for up, INFO for le and OK for right.
E-34
Input Config.
e audio and video settings on this page of the Setup menu can be tailored specically and independently to the currently selected input.
When a dierent input is selected on the Input line, all the input-specic settings for that input are displayed below it. ese settings are applied to the named Input only and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up and whenever that input is selected.
Input – e currently selected input connectors to which the settings below relate.
Name – e display name of the input. You can change the name of any input to more closely match your setup. For example, if you had two satellite receivers, you could connect the main receiver to the Sat audio and video input connectors and change the Name to ‘SAT 1’. You could then connect the second satellite receiver to the VCR audio and video input connectors, but change the VCR Name to ‘SAT 2’. It is then clearer to users of your AVR360 which inputs they wish to select when scrolling though.
Lip Sync – Each input can have its own setting to add a time delay between the audio and video signals to compensate for the sound and picture not being synchronised. is is normally required when video processing is used in the system for scaling or de-interlacing video. e range of lip sync delay is 0 to 250 milliseconds.
e lip sync adjustment can only correct for delayed video. If the audio is late set lip sync to its minimum.
Mode – Sets the initial audio decode mode for stereo sources on this input.
<Last Mode recalls the last used setting for this
input when a stereo source was applied. See section “Two-channel source modes” on page E-40 for more information.
Ext. Mode – Sets the initial audio decode mode for multi-channel digital sources on this input.
<Last Mode recalls the last used setting for this
input when a stereo source was applied. See section “Multi-channel source modes” on page E-41 for more information.
Treble – Bass –
ese allow you to alter the bass and treble tone controls for all currently active speakers for each individual
input. For example, if your PVR source sounds a little bass light, you can always correct for this by selecting PVR on the Input line at the top of this menu and add 2 or 3dB to the Bass control. en, whenever the PVR input is selected, the bass is automatically boosted for as long as that input is selected.
Room EQ – When the Auto Speaker Setup function is run it also calculates Room Equalisation coecients to remove some of the worst eects of resonant frequencies of the room at the listening position. By default Room EQ is not applied to any of the source inputs, however you can enable them on a per-input basis as you wish.
<Not Calculated: (Information only) Auto Speaker
Setup has not been run or has errors so cannot be selected.
<On: Room EQ is applied to the current source. <O: Room EQ is not applied to the current source.
Input Trim – Sets the maximum analogue input signal level (sensitivity) on this input before the ADC (Analogue-to-Digital converter) signal path clips. Options are 1, 2 and 4 volts RMS maximum input. e default is 2Vrms maximum.
For example, analogue sources with low output levels may benet by choosing the 1V maximum setting. is helps maximise signal-to-noise performance of the AVR360 and also helps keep the various analogue sources sounding about the same level for any given AVR360 volume control setting.
Dolby Volume –Dolby Volume is an intelligent system that improves the perceived audio frequency response at lower listening levels and corrects for volume inconsistencies between sources (e.g. a rock radio station and a BD) and between programming (e.g. a TV show and advertisement breaks).
<On: Dolby Volume is applied to this input. <O: (default) Dolby Volume is not applied to this
input.
Dolby Leveller – is setting of Dolby Volume controls how closely quiet and loud sources and programme content are matched to each other, based on the ear’s perception of loudness. e range of values is 0 (minimal levelling) to 10 (maximum levelling). e default setting is 2, however we recommend experimenting with higher values if your source material is less closely matched in level. If the Volume Leveller function is set o, no level matching between sources and programme material is performed. Note however that turning the Dolby Leveller setting of Dolby Volume to ‘O ’ is not the same as turning the entire
function of Dolby Volume to ‘O ’, as volume related frequency response processing is still active. See “Dolby volume” on page E-42 for more information.
DV Calib. Oset – e Calibration Oset parameter of Dolby Volume allows you to compensate for speaker eciencies and listening position. e default value is 0 and this should normally produce a good result when the AVR360 speaker levels are set using a sound pressure level meter.
See “Dolby volume” on page E-42 for further information on Calibration Oset.
Surround EX – Sets how the AVR360 should congure its decode mode when a Dolby Digital EX bitstream is received. Note that this setting only applies if you have Surround Back loudspeakers. You may wish to experiment with these two decode modes to see which you prefer with Dolby Digital EX encoded material. Options are Auto DD EX, Auto PLIIx and Manual.
< Auto DD EX: When a Dolby Digital EX-agged
bitstream is detected, the decode mode automatically changes to Dolby Digital EX. is can be temporarily overridden by pressing the MODE button on the remote or front panel.
< Auto PLIIx Movie: When a Dolby Digital
EX-agged bitstream is detected, the decode mode automatically changes to Pro Logic IIx Movie. is can be temporarily overridden by pressing the button on the remote or front panel.
< Manual: e received Dolby Digital EX is treated
as if it is an ordinary Dolby Digital stream in that it does not automatically select the EX or PLIIx decode modes. Instead, the previously used decode mode for a multi-channel digital source on this input is applied. However, either of the EX or PLIIx decode modes can be applied manually by pressing the
MODE button.
Stereo Mode – If you have congured your system to
have a subwoofer, then you have the exibility to choose how bass information is distributed between the front le/right speakers and the subwoofer when listening to stereo (two channel only) analogue and digital sources. Choose the option which gives you the most solid, even sounding bass. If you are using a subwoofer for stereo, please also see Sub Stereo below to set the level of the subwoofer. For best results test with a set-up disc or live programme material. is setting can be used to override your normal speaker settings in the Spkr Types menu whenever the AVR360 plays stereo material. It is quite common to nd that two channel stereo music
MODE
listening is best done with a slightly dierent sub/ speaker setting than for surround movies.
< As Spkr Types: When an analogue or digital stereo
source is played, your normal speaker conguration (as in Spkr Types menu) is used to reproduce the signal.
< Le/Right: Full frequency stereo information. All
audio is sent to the front le and right speakers only without any bass redirection. You can use this setting if you consider your front le/right speakers to be able to handle the full frequency range of music. If you have set your front le/right speaker size as Small in the Spkr Types setup page, you may wish to use this option to override the setting to Large for stereo music listening, if you have full frequency range le/right speakers. It can oen be benecial to set full frequency range speakers to Small in the Spkr Types setup page for use with movies, if you have a subwoofer in your system. Doing so may deliver more impact on movie soundtracks as subwoofers are designed to handle reproduction of high bass content. However you may nd that for stereo music a better overall result is obtained by not using the subwoofer and eectively treating the front le/right speakers as Large.
< Le/Right+Sub: Full frequency range stereo is fed to
the front le and right speakers and extracted bass is sent to the subwoofer. In this case the low frequency information is eectively duplicated.
< Sat+Sub: Use this setting if you really do have Small
satellite front le and right speakers, or if you prefer the overall sound of bass being handled by the subwoofer. Full bass management is used so that analogue and digital stereo sources are fed to the DSP where the bass is ltered o front le and right and redirected to the subwoofer.
NOTE
e Stereo Mode function is not available when using an analogue source in Stereo Direct mode.
Sub Stereo – If Le/Right+Sub or Sat+Sub is selected in Stereo Mode above, this setting adjusts the level of the subwoofer when the source is two channel stereo.
Brightness – Sets the video brightness for this input. is setting can be used to compensate for an overly dark or bright source picture on this input when compared with other video sources.
English
E-35
Contrast – Sets the video contrast for this input. is setting can be used to compensate for too much or too little contrast in the source picture on this input when compared with other video sources.
Colour – Sets the video colour saturation for this input. is setting can be used to compensate for too much or too little colour in the source picture on this input when compared with other video sources.
Picture Mode – Sets how the video processor in the AVR360 interprets the video on this input. Normally the video processor automatically detects the original source type and correctly sets either Video mode or Film mode processing. In the unlikely event that the video processor misinterprets the video type, resulting in subtle picture artefacts, the video processor can be manually forced into Video mode or Film mode. is function should normally be set to Auto.
Edge Enhancement – Sharpens the picture from a source on this input.
MPEG N.R. – Removes artefacts in overly compressed digital video from a source on this input.
Noise Reduction – Removes random noise within the picture from a source on this input.
Component Mode – Congures the current three-wire high quality analogue video input for component (YUV) video signals or RGB video signals. It is important to match the setting to the incoming video format otherwise the colours will be incorrect and the picture may be unstable.
Options are Normal, RGsB and RGB+Sync.
< Normal: (default) the three-wire input is congured
for normal Component (YUV / YPbPr) analogue video.
< RGsB: the three-wire input is congured for RGB
analogue video with video ‘sync-on-green’.
< RGB+Sync: the three wire input is congured for
RGB analogue video, with the video sync signal on the composite input for the current named source.
You should typically select RGB+Sync if you are using a standard SCART to 4-wire phono breakout cable to connect an RGB SCART source.
NOTE: If RGB+Sync is selected, the S-Video and Composite inputs cannot be selected as video inputs for the current source.
Video Source – Selects the video signal connection for this source. e default is HDMI; this setting must be changed if another connection is used.
< HDMI: the unit is forced to use the HDMI video
input for this source.
< Component: the unit is forced to use the
COMPONE NT/RGB video input for this source.
< S-Video: the unit is forced to use the
for this source.
< Composite: the unit is forced to use the
video input for this source.
Audio Source – Selects the particular connection type for each input. e default is HDMI; this setting must be changed if another connection is used.
Select from the list the audio type you are using on this source.
HDMI: the unit is forced to use the HDMI audio
<
input for this source.
Digital: the unit is forced to use the optical (TOSLINK)
<
or coaxial (S/PDIF) digital audio input for this source
Analogue: the unit is forced to use the analogue
<
audio input for this source.
SVIDE O input
COMPOSI TE
General Setup
General information and system controls. Source Input – (Information only) e currently
selected input to which the settings below relate. Incoming Format – (Information only) e format
of the digital audio stream connected to this input, if present.
Incoming Sample Rate – (Information only) e sample rate of the digital audio stream connected to this input, if present.
Incoming Bit Rate – (Information only) e bit rate of the digital audio stream connected to this input, if present.
Dialnorm – (Information only) If a Dolby Digital audio stream is connected to this input, this is the Dialogue Normalisation setting requested by the stream.
Video Input – e currently selected video input. For inputs that have video connections (e.g. audio and video inputs normally switch over together. However, here you can temporarily select a dierent video source for the current audio source. is feature may be useful, for example, if you are watching a sports game on satellite but on this occasion wish to listen to the commentary on the radio instead. is temporary override is reset when the input source is changed so
SAT, PVR etc),
that the Video Input follows the Audio Input setting (or the setting in the Video Inputs menu, if applicable).
Audio Compression – Allows selection of compression which is ideal for late night listening. e compression eect increases the volume of the quiet passages and decreases the volume of the louder passages. Compression only applies to Dolby soundtrack formats that support this function (DTS is not supported).
< O: (default) no audio compression is applied. < Medium: compression is applied so that loud
portions of a soundtrack are reduced in level.
< High: the maximum amount of dynamic range
compression is applied, so that the dierence between loud and quiet portions of a soundtrack is minimised.
is setting applies to all inputs when a relevant digital audio stream is detected. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Balance – To alter the sound balance temporarily between front le and right speakers. You can alter the sound stage to either the le or the right by up to 6dB. Note that it is not possible to shi the audio signal completely over to one channel. is function resets to equal le/right balance when the input is changed.
PLII Dimension – PLII Centre Width – PLII Panorama –
ese allow the adjustment of the sound eld for Dolby Pro Logic II Music mode decoding of two-channel sources. ese setting apply to all inputs when PLII or PLIIx Music decoding is selected. e settings are stored in memory and recalled each time PLII or PLIIx Music mode is selected.
< PLII Dimension: Allows the user gradually to
adjust the sound eld either towards the front or towards the rear. Settings range from -3 to +3. We recommend Dimension is set to 0 for normal use.
< PLII Centre Width: Controls the centre image
width.With Pro Logic decoding, dominant centre signals come only from the centre speaker. If no centre speaker is present, the decoder splits the centre signal equally to the le and right speakers to create a ‘phantom’ centre image. e Centre Width control allows variable adjustment of the centre image so it may be heard only from the centre speaker; only from the le/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees. We recommend Centre Width is set to 3 for normal use.
< PLII Panorama: Extends the front centre image to
include the surround speakers for an exciting ‘wrap­around’ eect with side-wall imaging.
Digital Output Freq. – Sets the sampling frequency of the audio Analogue-to-Digital converter. is setting applies to all inputs when analogue audio is being processed (i.e. not Stereo Direct mode). It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Maximum Volume – Limits the maximum volume setting the system can be turned up to in the main zone. is is a useful feature to prevent accidental overdriving of low power-handling speakers (for example). It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Max On Volume – Limits the maximum volume the system operates in the main zone when it is switched on or comes out of Standby. e system comes on at this stored volume setting if the last used (possibly very loud) volume exceeds this value. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Display on time – Sets the time that the front panel display remains illuminated aer receiving a command. e default is always on.
Audio In iPod – If you have an iPod connected to the AVR360 using an Arcam irDock or drDock, this control allows you to set which audio input is used.
CEC Control – Enables or disables HDMI CEC control, a system that allows devices connected with HDMI to control other compatible connected devices.
ARC Control – Enables or disables the HDMI 1.4 Audio Return Channel. is allows for television sound to be sent back to the AVR360, via the “Display” input.
HDMI Audio To T V – Enables or disables the transmission of HDMI audio from the HDMI output connector. Enable this setting if you wish to be able to listen using your TV speakers.
RS232 Control – Enables or disables RS232 control, a system that allows control from various third-party
home automation systems.
Auto Setup
Auto Speaker Setup of your loudspeakers and subwoofer (if present) is controlled by this menu. A full description of how Auto Speaker Setup works is given on page E-33. Remember to insert the calibration microphone into the AUX input on the front panel and position the
E-36
microphone at the listening position before running Auto Setup.
Run Auto Setup – Press start Auto Speaker Setup. e process will generate test tones from the speakers and will typically take less than two minutes. e test tone generator will cycle round each speaker twice.
Accept Setup – When Auto Speaker Setup has completed without errors you can choose to accept or reject the settings
< No: e settings are not stored in memory. < Yes: All the speaker settings (speakers present, type,
distance, level and crossover frequency) are stored in the relevant sections of the Setup Menu and overwrite any previous settings.
Auto Setup Progress – Gives a summary of what Auto Speaker Setup is doing as it progresses, starting with which speaker is being tested.
<Noise Level: Checking noise level relative to each
speaker and subwoofer.
<Number of Speakers: Speaker conguration is
detected including the number of surround speakers and whether a subwoofer and center speaker are connected.
<Speaker Distance: Accurately detects the
appropriate distance of each speaker position as well as the subwoofer with respect to the microphone position.
< Speaker Level and Size: e crossover is set based
on each channel’s signal handling capability and the subwoofer crossover is automatically set. e SPL (Sound Pressure Level) of each speaker is matched with respect to the microphone position.
< Calculating EQ: Data gathered from each of the
speakers is being processed.
< Completed Error: A problem was detected with the
speaker setup. See the descriptions for each of the individual speakers, below. Alternatively an invalid speaker conguration was detected.
OK (or
on the remote) to
O
Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Subwoofer –
If the above speakers are correctly detected as present in your speaker conguration, their size (Small or Large), distance from the listening position and trim level (dB) will be displayed. Note that size does not apply to the subwoofer. Otherwise an error message will be displayed:
< Not Present: A speaker was not detected on this
channel.
Crossover Freq. – e frequency at which Auto Speaker Setup determined is the best point to lter low frequency sounds away from Small speakers and into the subwoofer (or Large speakers if a subwoofer is not present).
NOTE
Auto calibration is possible only for a 7.1 or
5.1 speaker conguration. For other speaker congurations such as a 2.1 (stereo + subwoofer) setup, you must complete setup manually by referring to the guidelines below for Speaker Conguration, Speaker Distance and Speaker Levels.
Spkr Types
Settings for the types of loudspeaker you have connected in your conguration. ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Front Left / Right – Centre – Surr. Left / Right – Surr. Back L / R –
Here you set the type of speakers that you have connected to your AVR360:
< Large: capable of full frequency range reproduction < Small: not capable of full frequency range
reproduction at the low frequency end
< None: speaker not present in your conguration
< Subwoofer: Set whether a subwoofer is present or not.
NOTE
It is not possible to set all speakers to Small unless there is a subwoofer in your speaker conguration. If you do not have a subwoofer, you will be forced to set your front speakers to Large.
Crossover Freq – is is the frequency at which loudspeakers set as Small start to redirect bass signals to the Subwoofer or Large speakers in your system. Small speakers redirect bass to the subwoofer, if present. e exception is the Centre speaker which, if Small, redirects its bass to front le/right provided that they themselves are Large. is is done to help keep Centre bass directly in front of the listening position.
MCH Sub Levels – is setting controls the subwoofer level from an externally decoded multi-channel source (BD-A, SACD, etc). Most BD players require a +10dB compensation on the subwoofer channel to maintain the correct balance with the main channels.
< +10dB: for normal BD players which output the
analogue subwoofer channel at the low 0dBr level. Gain compensation of +10dB is added to the subwoofer channel of the
< 0dB Normal: for BD players which output the
analogue subwoofer channel at the correct +10dBr level. No subwoofer gain compensation is needed on the subwoofer channel of the AVR360.
Use Channels 6+7 for – If your main zone speaker set up does not include Surround Back Le and Right speakers, you can choose to use the Surround Back amplier channels to Bi-Amp the Front Le and Right pair, or as a stereo power amplier for Zone2.
MCH INP UT in the AVR360.
MCH INP UT in the
Spkr Distance
Calibration settings for the distances between the loudspeakers and the listening position.
NOTE
Speakers that are not present in your conguration will be greyed out.
ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Units – Select whether you wish to measure distances in imperial or metric units.
Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Subwoofer –
As described in “essential setup” on page E-32, measure the distance from each loudspeaker in your system to your ear in the main listening position and enter the values. is allows the AVR360 to calculate the correct relative delay for each loudspeaker.
Spkr Levels
Calibration settings for the test noise signal level through the loudspeakers and measured at the listening position.
NOTE
Speakers that are not present in your conguration will be greyed out.
ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Use the control to select the relevant speaker. Press O to enable/disable the calibration noise and the D and E navigation buttons to adjust the noise level from each speaker.
Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Subwoofer –
As described in “essential setup” on page E-32, adjust the level of the test noise from each speaker so that an SPL meter at the listening position measures 75dB SPL.
and C navigation buttons on the remote
B
English
E-37
Video Inputs
Settings to optionally assign a video source to each of the normally audio-only inputs.
ese settings are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Video Input CD – Video Input Aux – Video Input AM / FM – Video Input MCH – Video Input iPod – Video Input Net – Video In Digital Radio –
e default for each of the audio inputs is ‘None’, however for example you could associate the satellite ‘Sat’ video with AM, FM and Digital Radio audio if you wished. is way you could listen to the FM or AM or Digital Radio commentary of a sports game but have the pictures from the satellite coverage.
Video Outputs
e settings in this menu control the output resolution from the video processor in the AVR360. ese settings are applied to all video inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
NOTE
Important points to remember:
For the analogue output
You should set the frame rate (50Hz Interlaced for PAL, 60Hz Interlaced for NTSC) and the aspect ratio (4:3 standard or 16:9 widescreen) to match your display device.
For the HDMI output
e output resolution, frame rate and display aspect ratio can be automatically determined by the AVR360. Alternatively these settings can be manually selected.
Zone1 OSD – Selects whether the main zone pop-up OSD messages are On or O. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
< When On, all user adjustments that are made
during the general use of the AVR360 are displayed on screen as well as the front panel display. is includes the adjustment of volume, subwoofer level, lip sync, tone controls, etc. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
< When O, the above user adjustments will not
appear on screen, only on the front panel display. is leaves the picture on your display device clear of pop-up text. However, regardless of this setting the Setup menus are always displayed on screen.
Zone2 OSD – Selects whether the Zone 2 pop-up OSD messages are On or O. It is stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Analogue Output – is setting controls the output resolution of the analogue video output of Zone1. e dropdown list shows all the resolutions that the AVR360 video processor can output.
Analogue Frame Rate – is setting controls the output frame rate of the analogue video outputs of Zone1. is setting is only valid if the HDMI output is not being used at the time. See the Note ‘Important points to remember’ regarding analogue frame rates.
Display Type – Set the aspect ratio of your display device; 4:3 standard or 16:9 widescreen.
HDMI Output Resolution – is setting controls the output resolution of the HDMI output.
<e dropdown list shows all the resolutions that the
AVR360 video processor can output. Resolutions that are not supported by the connected display device are greyed out and cannot be selected.
< Preferred: sets the output resolution to be the
preferred resolution that is requested by the display device. is is oen the highest resolution the display device can receive.
< Bypass: this is a special mode where video passes
straight through the AVR360 without alteration. Use this mode to watch 3D content on a 3D television. is mode also allows the AVR360 to output video with a 23.976Hz frame rate. e output resolution and frame rate will be identical to the input resolution and frame rate. e display must be capable of supporting the input resolution and frame rate — if the input video format is not supported by the display there will be no picture.
Output Frame Rate – is setting controls the output frame rate of the HDMI output.
<e dropdown list shows all the frame rates that the
AVR360 video processor can output. Frame rates that are not supported by the connected display device at the above resolution are greyed out and cannot be selected.
<Auto sets the
preferred frame rate that is requested by the display device for the currently used resolution.
<Follow input sets the
same as the input frame rate. Use this setting if you regularly switch between 24Hz and 50/60Hz content and have a 24p compatible TV.
Lipsync – (Information only) Displays how much lip sync is automatically applied to the HDMI output to compensate for video processing delays in the attached display device. Not all display devices support this function.
HDMI OU T frame rate to be the
HDMI OU T frame rate to be the
Mode
Lists the decode and downmix options you wish to include when cycling through the options on the MODE button. Settings are Yes or No. e list is divided into two sections depending on the source audio type. See section “decoding modes” on page E-40 for more information on each processing and decoding mode.
ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
For Stereo sources:
Dolby ProLogic – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – Dolby PLIIx Game – Neo:6 Cinema – Neo:6 Music –
e rst section, ‘Stereo sources’ is the list of processing modes you wish to make available for stereo signals (analogue stereo, digital PCM stereo, Dolby 2.0, DTS
2.0, etc). When a stereo signal is applied, each press of the
MODE button cycles through the processing modes
you have enabled in the ‘Stereo sources’ section. e unprocessed Stereo option is always available for stereo signals therefore it is not shown in the list.
For Multi-channel sources:
Stereo Downmix – Dolby Digital EX – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music –
e second section, ‘Multi-channel sources’ is the list of processing modes you wish to make available for multi-channel digital signals (any Dolby or DTS digital stream that has more channels than stereo 2.0). When a multi-channel digital signal is applied, each press of the
MODE button cycles through the processing modes you
have enabled in the ‘Multi-channel sources’ section.
E-38
Zone Settings
Lists the volume and control settings for Zone2 . ese settings are applied to all audio inputs and are stored in memory and recalled each time the unit is powered up.
Z2 Input – Selects the analogue audio and composite video source to be routed to Zone2. e default is ‘Follow Z1’, i.e. the same source as currently selected in Zone 1.
Zone 2 Status – displays whether Zone 2 is in Standby or On, for information only.
Zone2 Volume – e current volume in Zone2. Zone2 Max. Vol – Limits the maximum volume setting
the system can be turned up to in the Zone2. is is a useful feature to prevent accidental overdriving of low power-handling speakers, for example.
Zone2 Fixed Vol – e Zone2 volume control can be locked at the current value for use with an external amplier with its own volume control in Zone2.
Zone2 Max On Vol – Limits the maximum volume the system operates in the Zone2 when it is switched on or comes out of Standby. e system comes on at this volume if the last used (possibly very loud) volume exceeds this value.
Zone 2 format – Selects the video format used for the Zone 2 composite video output. PAL is mostly used in Europe and NTSC is mostly used in North America. is setting should only be changed if there is an unstable OSD on the Zone 2 display.
Network
e AVR360 is tted with an network audio client which is capable of playing internet radio stations as well as stored music on a network storage device such as a PC, or on a USB ash drive.
Use DHCP – Select if your network uses DHCP
<No: To assign a xed IP address manually. <Yes: To use network parameters given by the DHCP
server.
IP Address – If not using DHCP, enter the IP address you have assigned to the AVR360 for your network.
Subnet Mask – If not using DHCP, enter the subnet mask for the AVR360 on your network.
Gateway – If not using DHCP, enter the IP address of the router the AVR360 is connected to.
Primary DNS – If not using DHCP, enter the Primary DNS IP address of your internet service provider.
Alternate DNS – If not using DHCP, enter the Secondary DNS IP address of your internet service provider.
MAC address – (Information only) e unique address of the network card in your AVR360.
English
E-39
decoding
modes
Introduction
Your AVR360 receiver provides all the key decoding and processing modes for analogue and digital signals, including the latest high denition audio formats over HDMI.
Modes for digital sources
Digital recordings are usually encoded to include information about their format type. e AVR360 detects automatically the relevant format in a digital signal – such as Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, or DTS – and switches in the appropriate decoding.
Modes for analogue sources
Analogue recordings do not contain information about their encoding formats, so the desired mode – such as Dolby Pro Logic – needs to be selected manually.
Mode memory
Dolby Digital or DTS audio (including the high denition formats) can be output in two mix modes, selected using the MOD E button:
< Surround (e.g., ve main channels plus a subwoofer
for a 5.1 source)
< Stereo downmix.
Two-channel audio, regardless of whether it is analogue or digital can also be output in two mix modes, selected using the mode button:
< Surround (e.g., Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6
Music, etc.)
< Stereo.
e AVR360 stores the settings for each source (except MCH). us the decoding mode for the following groups of source material can be stored independently:
< Dolby Digital (multi-channel) and DTS source
material
< Two channel Dolby, PCM or Analogue source
material
Two-channel source modes
e following decoding and surround modes are available for standard and high denition Dolby Digital
2.0, DTS 2.0, PCM or analogue sources:
Stereo Pro Logic II Movie Pro Logic II Music Pro Logic II Game Pro Logic IIx Movie Pro Logic IIx Music Pro Logic IIx Game Pro Logic Neo:6 Cinema Neo:6 Music
NOTE
Pro Logic IIx modes are only selectable when Surround Back speakers are present.
Stereo
In this mode the AVR360 works as a conventional high quality audio amplier. Note that if the subwoofer is enabled in stereo mode, then some processing of the signal will be carried out. To achieve ultimate sound quality with analogue sources, select the Stereo Direct function if an analogue connection is present.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II decoding is designed to produce ve­channel output from two-channel source material.
ere are three dierent modes available in Pro Logic II: ‘Movie’, ‘Music’ and ‘Game’ modes, which are intended for use as their names suggest. Due to the dierent recording methods used for movies, music and video games, it is recommended that the correct decoding mode for your source material is used to obtain best results.
< Movie mode: is is intended for use with
‘cinematic’ material, which is mixed and monitored in a calibrated multi-channel environment. Movie mode is a ‘xed’ mode that is designed to give a similar sound when listening using a home cinema system to that obtained in a cinema.
< Music mode : Stereo music is not designed for
surround processing, although good surround eects can be obtained through careful production.
As the optimum decoding method varies according to the recording, Music mode allows the user adjustment of the processing characteristics.
< Game mode: Video games today are extremely
sophisticated, with dramatic 5.1 surround audio tracks. Game mode gives augmented bass management to capture the full eect of game sounds panned to the surrounds, ensuring the bass impact from purer surround eects are fully delivered to the subwoofer.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is an extension of the Dolby Pro Logic matrix-decoding method. e decoder allows the processor to derive seven outputs from a two or multi-channel (up to 5.1 with EX) source to take better advantage of all ampliers and speakers in a 7.1 setup. As with Pro Logic, there are three dierent modes available: Movie, Music and Game. Due to dierent recording methods used for movies and music, you should select the correct mode for your source material.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic is a legacy mode that is designed to produce a ve-channel output from two-channel source material. It should be used only when the source material is encoded as Dolby Pro Logic; otherwise, we recommend the use of Dolby Pro Logic II. is is because Pro Logic processing on straight stereo sources can sound mued and compressed.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 provides up to six full-band channels of decoding from stereo material. e AVR360 will derive separate channels corresponding to the standard home theatre layout.
< Cinema : A movie mode designed to reproduce
a movie theatre environment. Neo:6 technology allows various sound elements within a channel or channels to be steered separately, and in a way which follows the original presentation naturally.
< Music : A music mode designed to produce a lively,
high-integrity surround-eect from most two­channel music sources from all available speakers. Neo:6 music mode expands stereo recordings into the ve or six-channel layout without diminishing the subtlety and integrity of the original stereo recording.
E-40
Multi-channel source modes
Digital multi-channel source material is normally provided as ‘5.1 audio’. e ‘5.1 channels’ comprise of: le, centre and right front speakers, two surround speakers and a low frequency eects (LFE) channel. Since the LFE channel is not a full range channel, it is referred to as ‘.1’.
Surround systems decode and reproduce the 5.1 channels directly. Dolby Digital EX and DTS-ES matrix enhanced decoding systems create one extra rear channel from information buried in the two surround signals of the 5.1 source. ese EX and ES enhanced systems are sometimes referred to as ‘6.1’ systems. is extra surround back channel is normally reproduced through two separate loudspeakers, creating a ‘7.1’ system.
DTS-ES discrete is a true ‘6.1’ source, with six discretely encoded channels, plus the ‘.1’ LFE channel.
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD and DTS-HD are high-resolution surround formats found on Blu-Ray discs
Decoding modes
e modes given in the following table are available for multi-channel digital sources.
Special modes such as DTS-ES 6.1 discrete, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD and DTS-HD are only available from the correct source material.
High resolution audio sources
Dolby TrueHD Provides up to 7.1 full channel at 96kHz, 24bit resolution, with potentially no
losses in the compression process. Data rates can be up to 18Mbps.
Dolby Digital Plus Provides up to 7.1 discrete channels of audio with less compression than
traditional Dolby Digital encoding. Data rates can be up to 6Mbps.
DTS-HD Master Audio Provides up to 7.1 full channel at 96kHz, 24bit resolution, with potentially no
losses in the compression process. Data rates can be up to 24.5Mbps.
For Dolby Digital sources
Dolby Digital 5.1 e most commonly used sound format for DVD video, and is also the
standard for US television. Dolby Digital 5.1 sources deliver sound with ve discrete full-range channels; le, centre, right, surround le, surround right, plus a low frequency eects (LFE) channel.
Dolby Digital 5.1 Stereo Downmix
Dolby Digital EX is is an extension to Dolby Digital decoding that provides a 6-channel output
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Movie
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Music
For DTS sources
DTS 5.1 Less common than the Dolby Digital format, but generally recognised within
DTS 5.1 Stereo Downmix Provides a stereo downmix of the source material for use with headphones.
DTS-ES 6.1 Matrix is is a 6.1 channel format based on DTS 5.1. It has the sixth channel matrix
DTS-ES 6.1 Discrete is is a true discrete 6.1 channel sound format (unlike DTS-ES Matrix).
DTS96/24 Provides up to 5.1 channels of audio at 96kHz, 24bit resolution for superior
Provides a stereo downmix of the source material for use with headphones.
from a 5-channel input. e extra channel is the centre-surround channel (for which the two surround back speakers are used), and is derived from the le and right surround channel information. is decode mode should be used only when the source material is ‘Surround EX’ encoded (which is normally indicated on the disc packaging and should be detected automatically by the AVR360), but may be used at other times if desired.
is mode is used to derive information for the individual surround back channels from the surround channels, using the Pro Logic IIx Movie decoder.
is mode is used to derive information for the individual surround back channels from the surround channels, using the Pro Logic IIx Music decoder. e controls for adjusting Pro Logic IIx Music in ‘General Setup’ can be used in this mode.
the audio industry as being of superior sound quality. DTS 5.1 delivers surround sound with ve full range channels plus an LFE channel.
encoded into the surround le and surround right channels. e sixth channel is a surround centre channel and is directed to the surround back le and surround back right speakers.
DTS-ES discrete mode operates only on sources with DTS-ES 6.1 discrete audio encoding.
sound quality compared to standard DTS 5.1
English
E-41
Dolby volume
Dolby Volume is a sophisticated new
technology that resolves the problem of dierent volume levels between programme content (e.g. a TV show and advert breaks) and between sources (e.g. a rock radio station and DVD, or between two TV stations). It lets the listener enjoy everything at the same preferred listening level without having to reach for the volume control to compensate for the dierent recording/output levels. is is the Volume Leveller function of Dolby Volume.
Dolby Volume also works in conjunction with the AVR360 volume control setting to compensate for the ear’s changing sensitivity at dierent frequencies depending on how loud the audio is. It is based on a model of how human hearing works. It properly balances low, mid and high frequencies to maintain all the nuances and impact of the original audio regardless of the actual selected playback volume level. is is the Volume Modeller function of Dolby Volume.
Dolby Volume measures, analyses and maintains volume levels based on how people perceive sound. A variety of audio parameters are monitored including spectral- and time-based loudness to ensure that perceived dynamics, timbre and bass performance remain consistent at all volume levels.
Dolby Volume also lets the listener control a programme’s dynamic range – the range between loud and quiet sounds. For example, with the volume turned down for late-night viewing, dynamic range can be adjusted so that speech remains clear and loud eects or music passages retain their impact without waking up the family.
between sources and frequency response regardless of the volume setting. Most of the controlling parameters of Dolby Volume are automatic as they are dependent on analysis of the audio signal and the volume setting of the AVR360. However, the Volume Leveller and Calibration Oset controls (see below) can be adjusted to your preference.
Volume Leveller
e Volume Leveller function of Dolby Volume controls how closely quiet and loud sources and programme content are matched to each other, based on the ear’s perception of loudness. e range of values is 0 (minimal levelling) to 10 (maximum levelling). e default setting is 2. If the Volume Leveller function is turned o, no level matching between sources and programme material is performed. is is not the same as turning Dolby Volume o as volume related frequency response processing is still active.
When Dolby Volume is being applied to the current input, a Dolby Volume processing mode indicator is shown on the OSD and the front panel display.
Calibration Oset
e Calibration Oset parameter of Dolby Volume allows you to compensate for speaker eciencies and listening position – eectively moving the reference listening level up or down the volume scale. e default value is 0 and this should normally produce a good result when the AVR360 speaker levels are set using a sound pressure level meter at the listening position (75dB SPL, ‘C’ weighting, slow response).
Settings
Dolby Volume can be applied to any analogue or digital stereo source or any digital multi-channel source. It is
not available in Stereo Direct or on the analogue multi­channel input. Dolby Volume can even be applied to
processing of stereo signals (e.g. PLII Music) or when down-mixing a digital multi-channel source (e.g. Dolby Digital 5.1 down to stereo).
Dolby Volume can be enabled and congured separately for each audio input in the Input Cong menu. e default is ‘O’ for ‘audiophile’ listening. You may wish to turn Dolby Volume ‘On’ for TV and movie sources to maintain the same perceived overall listening level
E-42
English
E-43
tuner
operation
e AVR360 is tted with an internal AM/FM tuner and a DAB (digital radio) tuner. DAB broadcasts are not available in all locations.
is section deals with tuner operation, for information on setting up the tuner and installing aerials, see page E-16.
When a tuner input is selected, the OSD shows a list of radio presets plus an information panel giving all available information about the current frequency (for AM and FM) or station (for DAB).
e front panel will also give the same information, pressing the items of information:
AM
• Processing mode (default)
• Frequency
• Signal strength
FM
• Processing mode (default)
• Radiotext (if available)
• Programme type (if available)
• Signal strength
DAB
• Processing mode (default)
• Radiotext (if available)
• Programme type
• Signal quality
• Bit-rate of transmission
INFO key will cycle through the various
Tuning/Channel Selection
When switching to the internal TUNE R source, the AVR360 enters the last used tuner band, be it AM / FM / DAB (if tted). Repeatedly pressing T cycles through the available tuner bands on your AVR360.
FM/AM analogue radio
Frequency tuning on FM and AM radio is done using the < and > buttons on the CR102 remote control in
TUN device mode. Individual presses move the frequency
down and up one step. If you press and hold either of the tuning buttons for two seconds, the tuner scans to
the next strong signal. You can stop a scan at any time by pressing one of the tuning buttons again.
In Europe, the internal FM radio is capable of receiving RDS (Radio Data System) radiotext signals that are transmitted on some stations. e RDS information typically includes the radio station name, the music or speech genre as well as additional information related to the current programme. On music stations this is oen information on the currently playing track.
DAB digital radio
If your AVR360 is tted with the optional DAB tuner you will need to scan for available stations before being able to listen to them.
To scan for DAB stations, rst select the DAB tuner then press and hold O until the display indicates scanning has started. e AVR360 will then scan all the DAB radio frequencies and compile a list of the stations that are available.
When the scan is complete, you can scroll through the station list using the < and > buttons on the CR102 remote control. To listen to the currently displayed station press the O. If you do not press O within two seconds, the display will revert to displaying the currently playing station.
Internet radio
Please see the Network/USB Operation section on page E-45 for details of internet radio operation.
Saving and selecting Presets
Preset selection uses the B and C keys on the remote to browse and O to select the preset when the CR102 is in TUN device mode.
Up to 50 presets can be stored and these can be from any band, for example Preset 1 could be an AM station, preset two a DAB station, etc. Pressing the the next available preset number to be displayed, then pressing the OK key again stores the current frequency/ channel in that preset. If a dierent preset number is required, press the B or C keys until the desired number is displayed before pressing the OK key for a second time.
OK key causes
Deleting Presets
When in tuner browse mode (using B and , to scroll through the presets), the yellow button on the CR102 remote is used to delete the currently highlighted (but not playing) station or frequency.
E-44
network/usb
operation
e AVR360 is tted with a network audio client which is capable of playing internet radio stations as well as stored music on a network storage device such as a PC, or from a USB ash drive.
For information on installing the AVR360 on your network, see page E-17.
e AVR360 supports the following le formats:
MP3
<
WMA (Windows Media Audio)
<
WAV
<
FLAC (Free Lossless Audio CODEC)
<
MPEG-4 AAC (iTunes) with DRM10 support
<
Favourites
You can store internet radio stations in your ‘favourites’ folder for easy access later. Once playing, pressing the FAV+ key adds the track to the ‘favourites’ folder. Pressing FAV- removes the station from the ‘favourites’ folder (this key only has an eect if the station is in the favourites folder).
NOTE
For playback from a network device, the network device needs to running a universal plug and play (uPnP) service, such as Windows Media Player 11. is can be downloaded free of charge from
www.microsoft.com or installed via the Windows
update installer. Windows 7 and Vista™ have this functionality built in. Windows Media Player requires music library sharing/streaming to be enabled in order to serve music to the AVR360.
Other free and paid-for uPnP services are available for other computer operating systems. Some network attached storage (NAS) systems include a built-in version of a uPnP service.
Selecting the playback source
Selecting the network client will allow playback of internet radio stations and stored music on a networked storage device or USB memory device.
To select the network source the CR102 remote must rst be in + e on the remote to select the Network source. You can also cycle to it using the INPUT / INP UT+ keys on the front panel.
e ‘home’ page has options for playing audio from a USB device, Internet Radio or from your home network using the ‘Music Player’ option. Navigate through these items using the may contain playable les have a symbol, playable les have a symbol. Once you reach the track you wish to play, press OK key.
Once playing, pressing Internet Radio).
Pressing the track is reached the key is ignored.
Pressing the is reached, the key is ignored.
Pressing the r key on the remote plays the tracks in the current folder in a random order.
Pressing the R key on the remote repeats all the les in the current folder. Pressing it again cancels the repeat function.
AMP device mode (press
B, C, D
key skips forward one track. If the last
/
key skips back one track. If the rst track
0
and E keys. Folders that
will pause the track (except
;
). en press S
A
USB playback
Insert a USB device into the socket on the AVR360 and select the network client input. e USB device appears in the list of folders that can be navigated. Highlight it using the Band C keys and press E to navigate the contents of the USB device. Navigate through folders
(using the B, C, D and E keys) to a music le
and press the OK key to play the le.
Internet radio stations
Although you can manually browse for an internet radio station, the AVR360 uses the vTuner service to allow easy selection of favourite internet radio stations and podcasts. To set up this service for your AVR360, please visit www.arcamradio.co.uk
ere, you will be asked to enter the Media Access Controller (MAC) address which is the unique ID of your AVR360. is MAC address can be found in the network section of the setup menu.
Once you have entered the MAC address, you can then browse stations and podcasts and set up groups of favourite stations. When you next connect your AVR360 to the internet, these groups will appear in the ‘My favourites’ folder.
Pressing the lower portion of the front panel display between:
Elapsed Time (default)
<
Processing mode
<
Album (if available)
<
Artist (if available)
<
File information (bitrate, type).
<
INFO key will cycle what is shown on the
iPod
It is possible to connect an iPod to your AVR360 using either the Arcam drDock or irDock accessories (please contact your dealer).
Connect the 9-way plug into the socket marked ‘irDock’ and the audio leads to the VCR input (the iPod input can be changed in the General Setup menu). If your iPod has video output and you are using the irDock, connect the composite and S-Video leads to the VCR video inputs.
To select the iPod input, press the e key on the remote while in Device Mode, or cycle to it using the  INP UT /
INPUT + keys on the front
panel. Find songs to play by navigating through Artists, Albums etc. using the B, C, D and E keys.
AMP
English
E-45
multi-room
set up
e AVR360 allows independent routing and control of analogue audio and Composite video to a separate set of equipment, typically used for a second living space, e.g., bedroom or lounge.
e connection guide on the following page shows how the AVR360 is normally connected in a multi-room installation.
Zone2
Zone2 receives only signals obtained by the AVR360 from the analogue audio and Composite video inputs. e analogue inputs are required because there is no analogue-to-digital, digital-to-analogue or DSP processing available for Zone2 signals – the AVR360 only converts video formats for Zone1.
For this reason, we recommend that in addition to any digital connections, the analogue audio and Composite video outputs from your source devices are connected to the AVR360.
Video outputs
e Z2 Composite video output connectors of the AVR360 should be connected to the analogue video inputs (usually labelled VIDEO IN or COMP OSITE VIDEO IN ) of the display device in Zone2.
Audio outputs
e Z2 OUT, R and L phono sockets should be connected to the analogue audio inputs (Usually labelled
ANALOGUE AUDIO IN) of the Zone2 display device, or
to the inputs of an additional stereo power amplier in Zone2 (for example, the Arcam P38).
Speaker outputs
If the main zone has a 5.1-channel surround sound speaker system (not a 7.1-channel system), the spare SBL and SBR speaker outputs can be used to power speakers in Zone 2, so that a power amplier is not required. To congure the outputs, navigate to the “Spkr Types” option in the Setup Menu and set the option “Use Channels 6+7 for” to “Zone 2” (see page E-32).
Zone2 control connections
e AVR360 also allows remote control from Zone 2.
Z2 IR
is allows the AVR360 to be controlled remotely from Zone2 via Infra-red remote control. Connect a remote IR receiver in Zone2 to allow control of the AVR360 from this listening/ viewing area.
For more information on remote IR receivers, see ‘Z1 IR’ on page E-17.
TRIG Z2 is allows the AVR360 to remotely switch on devices
in Zone2 when Zone 2 is selected. For example you could set your television in Zone2 to switch on when ‘Zone2’ is selected on AVR360.
For more information on triggers, see ‘Trigger connectors’ on page E-17. Please note that not all AV devices have this feature, nor are triggers essential for listening and viewing in a separate zone.
E-46
Multi-room connection guide
Zone1
Zone2
English
E-47
customising
the CR102
Code Learning
e CR102 comes with a complete library of preprogrammed codes. Aer you have set up the CR102 for your device, you may nd that there are one or more functions on your original remote which do not have a place on the CR102 keypad. For convenience, the CR102 oers a Code Learning feature that allows you to copy up to 16 functions from an original remote control onto the CR102 keypad.
Before you start, make sure that:
e original remote control is working correctly.
<
e remotes are not pointing at your device.
<
e remotes have new batteries.
<
e remotes are not in direct sunlight or under
<
strong uorescent lights.
Learned functions are mode-dependent: You could theoretically assign up to eight dierent functions to a single key (the CR102 can handle a total of 16 learned functions).
Example: To copy the ‘text hold’ function from a TV remote onto the ( key of your CR102
1. Place both remotes on a at surface, 2 to 5cm apart, with the IR ports facing each other.
2. On the CR102, press and hold S until the power LED blinks twice:
3. Press 9 7 5. e power LED blinks twice:
.
* *
4. On the CR102, press the device key that matches the ‘source’ device (e.g. if you’re learning a TV function, press a).
5. On the CR102, press the key to which you want to assign the learned function (e.g. (). e device key blinks rapidly.
6. On the original remote, press and hold the function key that you want to learn (e.g.
CR102 device key blinks twice:
7. If you want to learn other functions from the same source device, simply repeat steps 5 and 6 pressing the next key you want to learn.
8. To exit Code Learning mode, press and hold S until the device key blinks twice: * *.
* *
.
TEXT H OLD) until the
* *
.
9. To use the learned function on the CR102, press the Device Mode key, followed by the function key.
In this example, you’d press
followed by
a
(
Shifted Learning
You can assign a learned function to a CR102 key without sacricing its original function.
You can assign Shied Learning functions to any key except for: Device Mode keys (e.g. a), S, or number keys (0 to 9).
1. To assign a Shied Learning function, simply follow Code Learning steps in the previous section. During step 5, press S once before you press the key to which you want to assign the learned function.
2. To access the shied function, press S and then the target key.
Important notes
Once you start a Code Learning session, you have
<
approximately 10 seconds to conduct each step. Any longer, and a timeout means that you’ll have to start the process again.
e Learning feature is mode-specic – you can
<
copy one feature per mode onto a key.
e CR102 can learn approximately 16 functions in
<
total.
To replace a learned function, simply assign a new
<
one to the same key.
Learned functions are retained when you change
<
batteries.
If Code Learning fails, try altering the distance
<
between the two remotes; make sure that the light in the area is not too bright.
To delete a learned function
1. Press and hold S until the power LED blinks twice:
.
* *
2. Press 9 7 6. e power LED blinks twice:
.
* *
3. Press a Device Mode key once. For example, if you want to delete one of your learned TV functions, press a.
4. Press twice on the key you want to deassign. e handset blinks twice: * * to conrm.
e original function of the CR102 is restored.
To delete a Shifted Learned function:
To delete a Shied Learned function, press S before you press the key to be deassigned (during step 4 above).
To delete ALL learned functions within a given Device Mode
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 7 6 – the power LED blinks twice: .
* *
3. Press the appropriate Device Mode key twice.
E-48
Creating Macros
You can program your CR102 to issue a sequence of commands when you press a single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to a single key press for your convenience.
For example, you might want to turn o your TV, VCR and Satellite at the same time.
A key programmed with a Macro is available in all
<
modes; it will replace that key’s dierent functions for all modes.
A Macro can consist of up to eight key presses.
<
Example: To assign a Macro to the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press
9 9 5
3. Press h (the Macro will be assigned to this key).
4. Press a, P, w, P, z, P. (ese are the
Macro steps you wish to record.)
5. To store the Macro, press and hold S until the
power LED blinks twice: * *.
Now, whenever you press h, the CR102 will toggle the power to your TV, VCR and Satellite.
e important word here is ‘toggle’. For example, if
<
the TV and Satellite devices are currently on, but the VCR is o, pressing h will switch o the TV and Satellite and switch on the VCR (rather than switching all three devices on or o).
When using Macros, remember that you may need
<
to change mode or use S, and that each key press (including changing modes and pressing S) counts as one of the Macro steps. You cannot use a Macro key within another Macro.
If the amount of memory storage for a particular
<
Macro is exceeded, the power LED comes on for ve seconds. You can, however, save the macro steps up to that point by pressing S, or you can cancel the Macro recording by pressing any other key.
e delay between key presses is recorded as part of
<
the Macro. A delay of up to 30 seconds is permitted.
.
Example: To deassign the Macro associated with the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 9 5.
3. Press h.
4. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
Volume punch-through
Volume punch-through means that, no matter which Device Mode is selected, the CR102 controls the AVR360 volume. You don’t need to press A on your CR102; this feature is switched on by default.
ere are times, however, when you might want to control a device’s volume directly when in a specic Device Mode.
Example: To cancel volume punch-through for a TV (AV mode)
1. Press a once.
2. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
3. Press 9 9 3.
4. Press -. e power LED blinks four times.
Now, while in TV (AV) mode, you will be able to control the volume or mute functions of your TV directly.
To completely cancel all volume punch­through settings
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 9 3.
3. Press +. e power LED blinks four times * .
* *
Now, whichever mode you’re in, you will have direct access to that device’s volume or mute functions, assuming they are available. You would need to switch to
AMP mode to alter the AVR360 volume.
Example: To restore default volume punch­through settings to all Device Modes
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press
9 9 3
3. Press A. e power key LED blinks twice: * *.
.
*
Key Mover
Sometimes you might nd that a key you use a lot for your system is in the ‘wrong’ place on the CR102 keypad for your comfort. It’s quite easy to reassign a favourite function to a more accessible key. It is even possible to move a function from one Device Mode to another Device Mode.
Example: To assign the D function to the U key in SAT mode
1. Press z.
2. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
3. Press 9 9 4.
4. Press the key you want to move (e.g. D)
5. Press the key you want to move the key to (e.g. U).
Now, pressing either D or U while in SAT Device Mode makes the CR102 transmit the D function.
To completely swap over the functionality of the two keys to put the U functionality on the D key, repeat the above process again, but swap over the D and U key presses in the example.
Note that the function that is copied over to the new key is always the original function of the old key.
Restore a moved key
To restore a key to its previous function, repeat the example above, pressing the key to be restored twice (copy it back to itself).
Restore all moved keys for a Device Mode
To restore all keys in a Device Mode to their original functional positions, repeat the example above, but press the relevant Device Mode key (e.g. A) at points 1,4 and 5 in the example.
English
E-49
Copy a key between Device Modes
It is possible to copy functions between Device Modes. However, remember that button functions are Device Mode specic and therefore eectively ‘punch-through’ to the original Device Mode when copied over.
e following example copies the AVR360 function from the CR102 AMP device mode to the shied function of the # button on AV Device Mode.
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 9 4.
3. Press the Device Mode key of the function you want
to move (e.g. A).
4. Press the function key you want to move (e.g.)/
DIREC T)
5. Press the key of the Device Mode you want to copy
the function to (e.g. a)
6. Press the S button graphic
7. Press the key you want to copy the function to (e.g.
)
#
If you prefer to copy the key to the main function of the
button instead of the ‘shied’ function, omit point 6
#
in the above example.
DIREC T
Mode Mover
If your home entertainment setup contains devices of the same type (e.g. two TVs, perhaps from dierent manufacturers) you can still control both those devices with the CR102. You simply need to reassign an unused Device Mode key.
NOTE
Before using Mode Mover, make sure both the source and destination Device Mode keys are unlocked (see next section).
Example: To use the z key to control a second TV
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 9 2.
3. Press the Device Mode key for the type of device you
want to control (e.g. for a TV, press a).
4. Press the Device Mode key you want to use
(e.g. z).
5. Don’t forget to set up the CR102 to control the
second device, using one of the methods on page E-25.
Note that volume punch-through is not applied to a Device Mode that has been copied using Mode Mover. However, AVR360 volume punch-through functionality can be restored when you have used Mode Mover, by copying -, + and @ from the AMP Device Mode to the same physical buttons on the new moved Device Mode using the last example shown in Key Mover.
To restore a moved Device Mode key to its original state
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 9 2.
3. Press the Device Mode key you want to restore
twice.
Locking/Unlocking a specific Device Mode
When you rst unpack your CR102 and insert the batteries, for your convenience it is able to control certain Arcam components automatically (e.g. BD players, Ampliers, Tuners and CD Players). We achieve this by preprogramming specic Arcam device codes onto the relevant Device Mode keys, then locking the Device Modes so you don’t reprogram them inadvertently.
If you want to override these locked default settings – to control a third-party DVD player, for example – you will rst need to unlock DVD Mode before setting up the CR102 using one of the methods described at the start of this guide.
Here are the factory default settings:
Device Mode Default status Default Arcam
codes
DVD
SAT
AV
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
Alternative codes are available for multi-room solutions, or in the case of code clashes with other manufacturer’s products.
For example:
DVD (system code 12) 1655 AMP (system code 19) 1954
You will need to change the system code on the product you wish to control, as well as the CR102.
NOTE
e
AMP Device Mode can only be used to control
Arcam ampliers like the AVR360, either on its default or alternative IR system codes.
Locked 0762
Unlocked 1205
Unlocked 0586
Locked 2009
Locked 1242
Unlocked 1930
Unlocked 0111
Locked 2010
To toggle a Device Mode lock setting:
1. Press the Device Mode key you want to unlock (e.g. )
d
2. Press and hold S until the power LED blinks twice:
.
* *
3. Press 9 8 2.
e power LED blinks twice when being locked, and
<
blinks four times when being unlocked.
If you enter an invalid key sequence, the power
<
LED gives one long blink and returns to normal operation.
While the Device Mode key is locked, the Direct Code Setup and Move Mode functions are not available.
E-50
Mode key IR punch-through
e Mode key IR punch-through default is ‘on’.
Example: To set the Mode key IR punch­through to AMP
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 7 1. e power LED blinks twice:
.
*
3. Press A to punch through IR from it.
Now, whenever you press and release a Mode key, the IR data assigned to the current mode is (i.e. it ‘punches through’ any other device).
AMP is transmitted, no matter what
*
To cancel Mode key IR punch-through
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 7 1. e power LED blinks twice: *
.
*
3. Press S until the power LED blinks twice: * *.
Resetting the CR102
Resetting the CR102 will erase all learned functions across all modes, as well as some other programmed functions like Macros. It will not reset the Device Mode keys; these will remain programmed to your choice of component.
1. Press and hold S until the power LED blinks twice: .
* *
2. Press 9 8 0. e power LED blinks four times:
* * * *
3. Press and hold S until the power LED blinks twice:
* *
4. Press 9 9 3.
5. Press A. e power key LED blinks twice: * *.
6. Press and hold S until the power LED blinks twice:
* *
7. Press 9 7 1. e power LED blinks twice: *
.
*
8. Press A. e power key LED blinks twice: * *.
.
.
.
Command summary
Direct code setup
(e.g. AV mode, NNNN=code number)
a S * *
Library search
(e.g. AV mode)
a S 9 9 1 * * P [
to save
S
Code blink back
a S 9 9 0 **
1 count blinks for rst N 2 count blinks for second N 3 count blinks for third N 4 count blinks for fourth N
Code learning
(e.g. AV mode fast forward key)
S * * 9 7 5 * * a ( *
rapid blinks) (Press key on original remote that you wish to copy)
* * S * *
Delete a learned function
(e.g. AV mode fast forward key)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Delete all learned functions with a device
(e.g. AV mode)
S * * 9 7 5 a a
Creating macros
(e.g. SRCH key)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Deassign macro
S * * 9 9 5 h S * *
NNNN * *
P
until unit turns o
(many
Key mover
(e.g. SAT mode, DISP key to MENU key)
z S * * 9 9 4 D U
Mode mover
(e.g. change SAT to TV(AV))
S * * 9 9 2 a z
Restore device mode
(e.g. restore SAT)
S * * 9 9 2 z z
Locking/unlocking a mode
(e.g. DVD mode)
d S * * 9 8 2 * *
(i.e. two blinks for lock)
d S * * 9 8 2 * * * *
(i.e. four blinks for unlock)
Cancel all volume punch-through
S * * 9 9 3 + * * * *
Restore volume punch-through
S * * 9 9 3 A * *
Mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * A
Cancel mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * S * *
NOTE
As elsewhere in this Handbook, a single ‘blink’ of the red LED behind the power button is indicated by the symbol
.
*
Device codes
e tables that begin on page 56 (in the nal section of this Handbook) list the four-gure codes for dierent manufacturers’ devices.
Use these when setting your CR102 up to control your devices, as described in Method 1 (see page E-25).
If more than one code number is listed, try the rst number. If the results are unsatisfactory, continue trying the numbers for that manufacturer to get the best ‘t’ with the functionality required.
If the manufacturer of your equipment is not listed, you can try Method 2, the Library Search (see page E-25). is allows you to scan through every set of codes contained in the CR102’s memory.
English
E-51
trouble-
shooting
Problem Check that...
ere are no lights on the unit
e unit responds erratically or not at all to the remote control
e front panel display is blank
No picture is being produced
ere are bright edges or ‘ghosts’ on the picture
No sound is produced
e sound is poor or distorted
the power cord is plugged into the AVR360 and the mains socket it is
<
plugged into is switched on.
the power button is pressed in.
<
If a red LED is present, the AVR360 is in standby mode. Press any button on the front panel or remote control.
there are fresh batteries in the remote control.
<
the front panel window is visible and you are pointing the remote control
<
towards it.
the display hasn’t been turned o. Press the DISPLAY button on the front
<
panel or remote control.
your viewing device is turned on and switched to display your AVR360. Test
<
by pressing the MENU button on the AVR360 or on the remote and look for the main menu screen on your display device.
the correct video input is selected on the AVR360.
<
the “Video Source” has been set correctly in the “Input Cong.” menu
<
the video source is on, is operating normally, and is in ‘play’ mode if
<
appropriate.
you have the AVR360 in a video resolution that is compatible with the
<
connection you are using and with your display device. For example, composite video is only capable of carrying 480i and 576i resolutions. Test this by pressing and holding the OK key for more than two seconds to force 480i / 576i output resolutions.
the cables used for analogue video connections are designed to carry video
<
(i.e., they are 75 coaxial cables).
ensure the ‘sharpness’ control on your display device is switched o or set to
<
near minimum.
for HDMI connections, try using a shorter cable or alternatively a dierent
<
brand.
the correct input has been selected.
<
the “Audio Source” has been set correctly in the “Input Cong.” menu
<
the source equipment is on, is operating normally and is in ‘play’ mode if
<
appropriate.
the volume is turned up to a reasonable level and the AVR360 is not in mute
<
mode.
you have not excessively increased the input sensitivity (i.e. reduced the
<
maximum input signal voltage) in the Input Cong. menu if an analogue input is being used.
you have selected the correct size of speakers to suit your system in the setup
<
menu.
E-52
Problem Check that...
Sound only comes from some of the speakers
Unable to select Dolby Digital or DTS decoding modes
When playing a Dolby Digital BD, the AVR360 selects Dolby Pro Logic
Hum on the analogue input
ere is radio or television reception interference
you have an appropriate surround source selected and playing.
<
the BD/DVD disc is encoded in the appropriate format, and the correct
<
format has been selected in the disc start menu of the BD player (if applicable).
the BD/DVD player has been set to output ‘bitstream’ audio on the digital
<
output.
the display window indicates that the disc you are playing is a multichannel
<
recording (you may need to press the INFO key several times until you get to the ‘incoming format’ display).
all the speakers are correctly connected to the speaker terminals and are
<
secure.
you have not selected ‘Stereo’ as the decoding mode.
<
your speaker balance is correct.
<
you have congured the AVR360 to include all the speakers in your system.
<
e AVR360 can only apply Dolby Digital and DTS decoding to sources which have been encoded in the same format.
Check that:
digital source is selected and connected.
<
the source is playing appropriately encoded material.
<
the BD/DVD disc is encoded in the appropriate format and that the
<
correct format has been selected in the disc start menu of the BD player (if applicable).
the BD/DVD player has been set to output ‘bitstream’ audio on the digital
<
output.
you have a digital connection from your BD player.
<
sometimes Dolby Digital BD/DVD discs contain material at either the
<
beginning or the end of the main movie that is not in full 5.1 format, but in two-channel or Pro Logic decoding.
all cables are making a good connection. If necessary withdraw the cable
<
from the connector and plug it fully in again (turn the power o before doing this).
the connections inside the source cable connector are not broken or badly
<
soldered.
if the hum originates only when one particular source component is
<
connected, that an aerial cable, or dish connection to this source is ground isolated. Contact your installation contractor.
where the interference is coming from. Switch o each source component in
<
turn, then any other equipment. Most electronic equipment does generate low levels of interference.
try re-arranging cabling from the nuisance source away from other cabling.
<
ensure that the cabling used is high quality, specied for its purpose, and is
<
properly screened.
if the problem persists, contact your dealer.
<
Problem Check that...
e source switching changes randomly or freezes on one source
Volume is always too loud when I turn on
When Zone2 is put into standby, the main zone is also switched o
When a USB memory device is connected, ‘USB’ is not shown in the network client’s list of folders
If les on a USB memory device cannot be played:
If les on a computer cannot be played
If you cannot connect to a wired network
If you cannot connect to a favourite internet radio station
If the internet radio station sound quality is poor or broken
there are no static or impulse interference problems caused by nearby power
<
equipment switching, e.g., heating or air conditioning control. Switch the AVR360 o, wait ten seconds, then switch it on again to clear an operating problem. Contact your installer if the problem returns or persists.
there is no direct sunlight shining on the infra-red detector behind the front
<
panel display.
the ‘max on volume’ setting is not set too high.
<
the ‘zone standby‘ setting in the setup menu is set to LOCAL.
<
a USB memory device is connected that conforms to the mass storage class.
<
a USB hub is not being used.
<
the USB device is formatted in FAT16 or FAT32.
<
the USB device does not have multiple partitions.
<
the les are in a compatible format.
<
the les are in a compatible format.
<
the computer is connected via a network and not USB – the AVR360 USB
<
port cannot be used for a direct connection to a computer
the Ethernet cable you are using is correctly connected between the AVR360
<
and the network hardware.
the network is set up for xed IP addressing and you have the AVR360 set to
<
use DHCP.
the network is set up for DHCP and you have the AVR360 set to use xed IP
<
addressing.
the station is still broadcasting or is not congested – try again later.
<
the radio station does not have a low bit rate (use the INFO key to nd this or
<
look on the OSD).
the network is not slow or congested.
<
English
E-53
specications
Continuous power output, per channel, 8
2 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 90W 2 channels driven, 20Hz—20kHz, <0.02% THD 80W 5 channels driven, 1kHz, 0.2% THD 75W Residual noise & hum <0.3mV
Inputs
Line inputs: Nominal sensitivity 1V, 2V, 4V (user adjustable) Input impedance 47k Signal/noise ratio (CCIR, 65W) 100dB
Preamplier outputs
Nominal output level 1V RMS Output impedance 560 THD+N (20Hz—20kHz) -100dB
Video inputs
Component video signal/noise 85dB Composite video signal/noise 70dB
Headphone output
Maximum output level into 32 Output impedance <5
General
Mains voltage 220–240V, 50Hz Power consumption (maximum) 1kW (ermal dissipation approx. 3400 BTU/hour) Power consumption (idle, typical) 100W (ermal dissipation approx. 340 BTU/hour) Power consumption (standby) <0.5W Dimensions
W x D (including speaker terminals) x H (including feet) Weight (net) 15.5kg Weight (packed) 20kg Supplied accessories Mains lead
E&OE NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
2Vrms
433 x 425 x 171mm
CR102 remote control
4 x AAA batteries
Calibration microphone
Handbook
DAB aerial
FM aerial
AM loop aerial
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. is means that designs and specications are subject to change without notice.
E-54
product
guarantee
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years aer purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer. e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
English
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
E-55
device code
tables
AVR360
MANUEL Amplicateur surround AVR
Français
Sécurité



ATTENTION : Pour limiter le risque d’ electrocution , n’enlevez pas le couvercle (ou le dos). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié.
MISE EN GARDE : Pour limiter le risque d’incendie ou d’électrocution , protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter le risque d’électrocution, il faut insérer la branche large de la fiche à la fente large de la prise de courant et insérer la fiche jusqu’au bout dans la prise.



Produit de classe II
Cet équipement correspond à un appareil de Classe II ou à un appareil électrique à double isolation. Il est conçu de manière à ne pas nécessiter un branchement de protection sur une prise de terre.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de procéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chion non­pelucheux et doux devrait sure. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent donner des marques blanches irréversibles.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération.
Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez
vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des ches, des prises et des points de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des xations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Conez les réparations à un technicien qualié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Pénétration d’objet ou de liquide
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
16. Consignes de réparation
ATTENTION - Ces consignes de réparation sont à l’intention d’un technicien qualié uniquement. Pour limiter le risque d’électrocution, n’eectuez aucune procédure de réparation autre que celles précisées dans le mode d’emploi, si vous n’êtes pas qualié pour le faire.
17. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez l’appareil en cas d’orage pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surtension.
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
19. Protection du câble électrique
Les câbles électriques doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l’appareil.
20. Lignes électriques
Eloignez les antennes externes des lignes électriques.
21. Raccordement des enceintes
Toute enceinte doit être branchée sur l’AVR360 à l’aide d’un câble de classe II (sans connexion à la terre). Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil.
22. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil ne sera pas utilisé sur une période prolongée, nous vous conseillons de débrancher le câble d’alimentation de l’appareil du circuit électrique, an d’économiser de l’énergie.
23. Odeur inhabituelle
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Pour que la chaleur puisse se dissiper correctement, n’installez pas l’appareil dans un espace conné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire.
Il est conseillé de laisser plus de 0,3 m (12 pouces).
Ne posez pas d’autres appareils sur celui-ci.
z
zz
z
Wall
Mur
F-2
INFORMATIONS FCC POUR LES CLIENTS AMÉRICAINS
1. PRODUIT
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
2. CONSIGNE IMPORTANTE : NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT
Ce produit, s’il est installé conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modication sans obtention de l’accord express d’ARCAM peut entrainer une annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à utiliser le produit.
3. REMARQUE
Ce produit a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez vous adresser à un revendeur agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/télévision qualié.
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
• Evitez les températures élevées. Laissez un espace susant pour que la chaleur puisse se dissiper si l’appareil est posé sur une étagère.
• Maniez le câble d’alimentation avec soin. Prenez la che en main lorsque vous débranchez le câble.
• Protégez l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
• Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour une période prolongée.
• Ne bloquez pas les ouvertures d’aération.
• Veuillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’appareil.
• Protégez l’appareil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants.
• Ne démontez pas et ne modiez en aucune façon l’appareil.
• Il ne faut pas empêcher l’aération en couvrant les ouvertures d’aération d’articles tels que des journaux, une nappe ou des rideaux.
• Il ne faut pas poser de source de ammes vives, une bougie allumée par exemple, sur l’appareil.
• Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebus des piles.
• Protégez l’appareil des gouttes ou des éclaboussures.
• Ne posez pas d’objets remplis de liquide, un vase par exemple, sur l’appareil.
• Ne touchez pas le câble électrique si vos mains sont mouillées.
• Lorsque le sélecteur est sur OFF, l’appareil n’est pas complètement débranché du circuit électrique.
• L’appareil doit être installé près de l’alimentation électrique pour que celle-ci soit facile d’accès.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les matériaux conformément aux règlementations de recyclage de la municipalité. Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez respecter les règles ou règlementations locales.
Il ne faut jamais mettre les piles à la poubelle ou au feu, mais s’en débarrasser conformément aux règlementations locales concernant la mise au rebus des piles.
Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l’exception des piles, représente un appareil auquel s’applique la directive DEEE.
MISE AU REBUS ADÉQUATE DE CET APPAREIL
Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger l’environnement et la santé en évitant une mise au rebutsdes déchets non controllée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.
F-3
F-4
Table des matières
Sécurité .....................................................F-2
Bienvenue ................................................. F-5
Avant de commencer... ...........................F-6
Connecteurs du panneau arrière .........F-9
Connexions audio/vidéo ......................F-10
Guide de connexion ............................................ F-14
Connecteurs radio .................................F-16
Autres connecteurs ...............................F-17
Enceintes .................................................F-18
Fonctionnement ....................................F-20
Fonctionnement de la façade .............F-22
Télécommande ......................................F-23
Conguration essentielle ....................F-32
Conguration automatique
des enceintes ........................................F-33
Menus de conguration .......................F-34
Modes de décodage .............................F-40
Dolby volume ........................................................F-42
Fonctionnement du tuner ...................F-44
Fonctionnement réseau/USB ..............F-45
Conguration multipièces ...................F-46
Guide de raccordement multipièce.............. F-47
Personnalisation de la CR102 .............F-48
Résumé des commandes ..................................F-51
Codes périphérique ............................................F-51
Dépannage .............................................F-52
Spécications .........................................F-54
Garantie du produit ..............................F-55
Tableaux des codes périphérique ......... 56
Nous vous remercions d’avoir acheté ce récepteur FMJ AVR360 d’Arcam.
Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité remarquable. Le nouveau récepteur AVR360 fait partie de cette longue lignée de produits hi d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre récepteur AVR360. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations sont également disponibles sur le site internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
Bienvenue
Français
Une installation professionnelle ?
Il est possible que l’installation de votre AVR360 ait été faite par un revendeur Arcam agréé dans le cadre de votre installation hi. Dans ce cas, vous n’aurez pas à consulter les rubriques de ce manuel concernant l’installation et la conguration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l’utilisation de l’appareil. Veuillez consulter la table des matières pour aller à ces rubriques.
Une installation par vos soins ?
L’AVR360 est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous congurez l’appareil par vous-même, il est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La conguration et l’emplacement des enceintes, par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir proter au mieux de votre AVR360 et pour garantir une harmonie des éléments de votre système.
F-5
Avant de
commencer...
L’AVR360 est un processeur home cinéma de haute qualité, aux performances poussées, conçu selon les normes de conception et de fabrication strictes d’Arcam. Il associe un traitement numérique et des composantes audio et vidéo de haute performance pour que vous puissiez bénécier d’un centre multimédia d’une qualité inégalée.
L’AVR360 permet de commander et de basculer entre sept sources analogiques et six sources audionumériques, en plus de la radio interne AM, FM et DAB, et des sources audio en réseau et USB, et représente ainsi un centre idéal pour les systèmes de home cinéma comme pour les systèmes stéréo à deux voies.
La plupart de ces composants source pouvant également générer des signaux vidéo, l’AVR360 comprend également des prises de transmission de qualité pour les signaux vidéo HDMI, composite, S-Vidéo, RGB et composante. Les fonctions BD-Audio et SACD sont également proposées à partir de l’entrée
multicanal. Vous pouvez commander l’AVR360 à partir des boutons de la façade, de la télécommande ou du port RS232.
La télécommande CR102 livrée avec l’AVR360 est une télécommande d’apprentissage ‘universelle’ pour huit appareils, simple d’utilisation et pouvant commander, une fois congurée, l’ensemble d’un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmer pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et autres périphériques.
L’ installation de l’ AVR360 dans une pièce d’écoute constitue un processus important qui demande une attention particulière à chaque étape. C’est pour cela que les consignes d’installation sont très détaillées et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des performances de haut niveau.
Grâce à la qualité de conception du récepteur AVR360, vos lms et votre musique prennent vie.
36
F-6
Mise en place de l’appareil
< Posez l’appareil sur une surface plat et ferme, en
évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
< Ne posez pas l’AVR360 au-dessus d’un amplicateur
de puissance ou de toute autre source de chaleur.
< N’installez pas l’amplicateur dans un endroit
conné, tel qu’une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est susante. L’AVR360 chaue lorsqu’il est en marche.
< Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus
de l’amplicateur car cela pourrait bloquer le ux de ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait une surchaue de l’appareil. (L’appareil posé sur l’amplicateur surchauerait également.)
< Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le
capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mire directe est impossible, il est possible d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le connecteur au dos de l’appareil (voir page F-17).
< Ne posez pas votre table tournante sur cet appareil.
Les tables tournantes sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation de l’appareil. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la table tournante est trop proche de l’appareil.
Alimentation électrique
L’amplicateur est livré avec une prise de courant moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
L’AVR360 peut être connecté sur une tension de 220 — 240 V (“230 V”). Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont diérentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam.
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la che située au dos de l’amplicateur, en poussant fermement pour assurer un branchement correct. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.
Vous pouvez allumer l’AVR360 à partir du bouton
POWER situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il est
allumé, le voyant lumineux de la façade est vert.
Mode veille
Vous pouvez mettre l’AVR360 sur veille à partir de la touche veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt.
En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplicateur soit audible. Ceci est tout à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique an d’économiser de l’énergie.
de la télécommande CR102. En mode
2
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance dièrent, risque d’aecter les performances de votre système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez consulter la rubrique ‘Enceintes’ à partir de la page F-18.
Interférences radio
L’AVR360 est un appareil audio qui contient des microprocesseurs et autres dispositifs électroniques numériques. Sa conception est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique les plus strictes.
C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra remédier en prenant les mesures nécessaires.
Si l’AVR360 provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’AVR360), il faut prendre les mesures suivantes :
< Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur
aecté le plus loin possible de l’AVR360 et de ses câbles.
< Changer l’emplacement du récepteur par rapport à
l’AVR360.
< Brancher le périphérique aecté et l’AVR360 sur des
prises de courant diérentes.
Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur Arcam.
Français
F-7
Marques déposées
Arcam est une marque déposée appartenant à A & R Cambridge Ltd.
Dolby Volume
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
Dolby TrueHD, Digital, Digital Plus, PL IIx
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
DTS-HD Master Audio
Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets américains et internationaux validés ou en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposées, et les logos DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS-HD High Resolution Audio
Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7 333 929; 7,212,872 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposées, et les logos DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio, et DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS Digital Surround ES|Neo:6|96/24
Fabriqué sous licence sous brevet américain n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7 003 467 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation. DTS, son symbole, ES, et Neo:6 sont des marques déposées enregistrées et DTS Digital Surround, DTS 96/24 et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
AAC/AAC Plus
aacPlus est une marque déposée de Coding Technologies. Pour en savoir plus, voir
www.codingtechnologies.com.
FLAC
vTuner
FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson
La redistribution et l’utilisation sous des formes de code source et binaire, avec ou sans modification, sont permises sous les conditions suivantes :
- La redistribution du code source doit contenir la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous.
- La redistributions sous forme binaire doitreproduire la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou d’autres matériaux livrés avec la distribution.
- Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés à des fins d’approbation ou de promotion de produits dérivés de ce logiciel sans l’obtention d’un accord préalable par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES PROPRIETAIRESDU COPYRIGHT ET SES COLLABORATEURS “TEL QUEL” ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A L’EMPLOI SONT REJETEES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THEORIE SUR LA RESPONSABILITE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y COMPRIS DE LA NEGLIGENCE OU AUTRE) DECOULANT DE QUELLE QUE MANIERE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME EN CAS D’AVIS DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGE.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle appartenant à NEMS et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de NEMS et BridgeCo ou d’une filiale agréée.
MP3
iPod
ROVI
La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
iPod est une marque déposée d’Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Cet élément incorpore une technologie contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
F-8
Connecteurs du
Connecteurs numériques
Connecteurs audio numériques électriques et optiques, voir page F-11.
panneau arrière
Connecteurs audio
deux canaux et multicanal, voir page F-12.
Sortie préamplicateur
Voir page F-12
HDMI
Pour en savoir plus, voir page F-10
Connecteurs vidéo
Composante, S-Vidéo et composite, voir page F-11. Connexion de la Zone 2, voir page F-11.
Connecteurs pour enceintes
Pour en savoir plus, voir page F-19.
Français
Antennes, commande et communication
Connecteurs radio FM/AM/DAB, drDock/irDock, RS232, réseau/USB, infrarouge et de déclenchement, voir page F-16, page F-17.
Entrée d’alimentation
220—240V, 50 Hz Branchez le câble d’alimentation
secteur qui convient ici.
REMARQUE
Veuillez consulter les rubriques ‘Position de l’appareil’, ‘Mise en marche’ et ‘Câbles d’interconnexion’ page F-7 avant de procéder au raccordement de votre amplicateur intégré AVR360.
F-9
Connexions
audio/vidéo
Avant de raccorder votre AVR360 aux composants source et enceintes, veuillez lire attentivement les pages suivantes qui indiquent toutes les connexions d’entrée et de sortie possibles. La rubrique ‘Enceintes’ explique comment brancher vos enceintes sans endommager l’amplicateur et comment disposer vos enceintes pour obtenir des performances optimales.
Généralités
Le nom des entrées est indiqué pour que vous puissiez voir facilement à quels périphériques elles correspondent (par ex. ‘ le même circuit d’entrée. Par conséquent, rien ne vous empêche de brancher un périphérique diérent sur chacune des entrées. Par exemple, si vous avez deux lecteurs BD et que l’entrée AV n’est pas utilisée, vous pouvez brancher le second lecteur BD sur l’entrée AV.
Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio doit être raccordée aux prises qui conviennent. Par exemple, si vous avez un décodeur satellite branché sur une entrée vidéo SAT, l’audio doit être branchée sur les entrées audio SAT !
La hiérarchie de qualité optimale des connexions vidéo est la suivante :
< HDMI < Composante/RGB < S-Video < Composite.
Pour que toute source vidéo soit disponible en Zone 2, il faut une connexion composite entre l’AVR360 et la source.
BD’ ou ‘VCR’). Elles ont toutes
Connecteurs HDMI
AV, SAT, BD, VCR, PVR
Branchez les sorties vidéo HDMI de votre appareil source sur les entrées HDMI correspondantes.
SORTIE
Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran. Cette sortie est compatible avec le canal de retour audio (ARC) HDMI 1.4. Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera disponible à partir de l’entrée “Display” de l’AVR360.
Remarques importantes sur les entrées et sorties vidéo composante/RGB
< Lorsque vous branchez vos appareils sur ces
connecteurs, veillez à respecter les codes lettres/ couleurs de chaque entrée. Ne pas le faire n’abimera pas l’appareil mais pourra entrainer des images instables ou des mauvaises couleurs.
< Les entrées vidéo composante ont une bande
passante susante pour les signaux vidéo NTSC (525/60) ou PAL (625/50) video et HDTV.
Procédure de connexions
< Autant que possible, branchez les sorties
analogiques et numériques des sources numériques. Cela permet d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale et l’entrée analogique correspondante pour la sortie de la Zone 2.
< Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible
des câbles d’alimentation électrique pour limiter le risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles.
REMAR QUE :
Pour chaque entrée, vous devez eectuer les réglages “Source vidéo” et “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Cong. d’entrée” à la page F-35)
F-10
Connecteurs vidéo composante/ RGB
Connecteurs de la Zone 2
Le connecteur audio analogique de la sortie Z2 peut servir à raccorder la sortie audio stéréo de l’AVR360 à un amplicateur situé dans une seconde pièce. Branchez la sortie vidéo analogique sur l’écran de la Zone 2. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique ‘Conguration multipièces’ F-46.
Connecteurs audionumériques
Ces entrées conviennent au raccordement de périphériques source transmettant des signaux de vidéo analogique composante (YUV ou YPbPr) ou RGB de haute qualité. Ces signaux sont en général disponibles à partir de lecteurs BD, de décodeurs ou de consoles de jeux.
Si vous raccordez une source RGB, vous devrez peut-être également raccorder la sortie composite de la source à l’entrée composite de l’AVR360 pour obtenir une synchronisation vidéo (format RGB + Sync). Le signal composite doit être sur la même entrée nommée que les signaux RGB. L’AVR360 est également compatible avec les signaux ‘Sync on Green’ ou RGsB’.
Les sorties vidéo RGB de l’appareil source sont souvent sur des connecteurs PERITEL. Il vous faudra utiliser un câbles de rupture PERITEL vers ‘RGB+Sync sur phono’, que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur Arcam.
REMARQUE
Au moment de congurer les menus de l’AVR360 (procédure décrite plus loin dans ce manuel), il vous faudra choisir l’entrée vidéo haute qualité à trois câbles comme Composante (‘Normale’), ‘RGsB’ ou ‘RGB + Sync’ pour chaque entrée. Ceci est fait sur la ligne ‘Mode composante’ du menu de conguration des entrées. Si vous ne le faites pas, l’image pourra être verte ou instable.
Connecteurs S-Video et composite
AV, VCR, BD, SAT
Branchez ces entrées sur les sorties S-Video et composite de votre appareil source disponible.
VCR, PVR, BD, CD, AV, SAT
Branchez ces entrées sur les sorties numériques de votre appareil source disponible.
Français
COMPONENT VIDEO IN SAT, AV, BD
Branchez les sorties vidéo composante de votre appareil source sur ces entrées.
COMPONENT VIDEO OUT
Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo composante de votre écran.
REMARQUE
La sortie vidéo RGB analogique n’est pas disponible sur l’AVR360. La sortie vidéo analogique haute qualité à trois câbles est toujours congurée comme vidéo composante.
F-11
Entrée MCH
POWER/STANDBY
MUTEZONEDISPLAYDIRECTMODEINFOOKÐ INPUT +MENU Ð VOLUME +
POWER
Cette entrée analogique multicanal peut être raccordée à un appareil source qui transmet un son surround sur ses sorties analogiques.
Ce sont généralement des lecteurs DVD-Audio ou SACD. Cette entrée ne passe pas par le traitement audio de l’AVR360. Par conséquent, les fonctions telles que la taille des enceintes et la distance à partir de la position d’écoute doivent être copiées à partir des menus de conguration de l’AVR360 sur les menus de conguration de votre appareil source. Veuillez noter cependant que les trims de niveau des enceintes sont appliqués à l’entrée MCH de l’AVR360. Les réglages trim de niveau d’enceinte sur l’appareil source multicanal doivent rester à zéro.
Sorties préamplificateur analogique
Toutes les sorties préamplicateur analogiques sont tamponnées, ont une faible impédance de sortie, sont de niveau ligne et sont
alignées sur le réglage du volume de la Zone 1. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Entrées audio analogiques
AV, SAT, BD, VCR, PVR, CD
Branchez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre appareil source.
Entrée AUX en façade
L’entrée AUX en façade peut servir d’entrée analogique ou numérique optique.
PHONES
AUX
Pour les sources analogiques, utilisez un câble stéréo 3,5 mm. Pour les sources numériques, utilisez un câbles optique 3,5mm. L’entrée en façade peut également servir d’entrée du micro de conguration automatique.
Prise ECOUTEURS en façade
Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre 32 et 600, équipés d’une prise jack stéréo 3,5 mm. La prise écouteurs reste active sauf lorsque le son de l’AVR360 est coupé.
Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des enceintes et les sorties préamplicateur analogique sont automatiquement coupées.
Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes ou d’autres amplicateurs de puissance, voir page F-18 et F-19.
F-12
Français
F-13
Guide de connexion
Lecteur Blu-ray Disc (DB) / DVD
Ce schéma indique comment procéder aux connexions audio et vidéo sur un lecteur BD/DVD classique.
Les préférences de raccordement vidéo sont, dans l’ordre :
utilisez le connecteur HDMI (si la sortie HDMI
<
est proposée par le lecteur), sinon branchez les trois connecteurs vidéo composante ou quatre connecteurs RGB+Sync.
utilisez la connexion S-Video si les sorties HDMI
<
ou composante/RGB+Sync ne sont pas proposées par votre lecteur.
utilisez la connexion composite si les sorties HDMI
<
ou composante/RGB+Sync ou S-Video ne sont pas proposées par votre lecteur.
Dans chaque cas, utilisez les entrées vidéo marquées BD sur l’AVR360.
Le mode de connexion de prédilection correspond à l’utilisation du connecteur numérique coaxial (en général marqué DIGITAL AUDIO O UT), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit.
Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD sur l’AVR360.
Recepteur satellite
Le raccordement d’un récepteur satellite est identique à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même en fonction des sorties proposées sur le récepteur satellite.
Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur l’AVR360. Veuillez noter que l’entrée audio numérique à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/ TOSLINK (connecteur numérique), car certains récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout l’audio sur HDMI.
BD/SAT
Lecteur CD
Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le lecteur CD) sur l’entrée numérique CD de l’AVR360, à l’aide d’un câble d’interconnexion coaxial de qualité.
Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de l’AVR360, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux de qualité.
REMAR QUE :
Pour chaque entrée, vous devez eectuer les réglages “Source audio” conformes au type de connexion. (Voir “Cong. d’entrée” à la page F-35)
F-14
Branchement d’un iPod avec l’irDock d’Arcam
L’association de l’AVR360 et de l’accessoire irDock ou drDock d’Arcam représente une superbe plateforme
pour votre iPod. Branchez l’irDock comme indiqué, mettez l’irDock
en marche, insérez votre iPod et sélectionnez iPod comme source. Veuillez noter que l’entrée par défaut est VCR mais que ceci peut être modié sur le menu de conguration générale.
Il est facile de parcourir la musique et les podcasts de votre iPod à partir de la télécommande CR102. Le texte s’ache sur l’écran de l’AVR360.
De plus amples détails sont donnés dans le Guide
de démarrage rapide de l’irDock (ou le guide de démarrage rapide du drDock) livré avec ces
accessoires.
Français
F-15
Connecteurs
radio
Connecteurs d’antenne
L’AVR360 est équipé d’un module de réception AM/ FM et d’un récepteur DAB, selon la région de vente de l’appareil. Le type d’antenne dont vous avez besoin dépend de vos préférences d’écoute et des conditions locales.
Votre AVR360 est en mesure d’orir une réception radio exceptionnelle, mais celle-ci dépend de la qualité du signal de transmission.
Testez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous vous trouvez dans une région au signal moyen à fort, celles-ci devraient sure à une bonne réception. Dans les régions où le signal est faible, il vous faudra peut­être une antenne sur le toit ou de grenier.
Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste des installations d’antenne pour en savoir plus sur les conditions de réception locales.
DAB (le cas échéant)
Dans des régions où le signal est puissant ,
l’antenne laire DAB ‘T’ fournie peut servir. Montez l’antenne le plus haut possible sur un mur.
Au Royaume-Uni, les éléments ‘T’ doivent être placés à la verticale pour la réception DAB
car les transmissions sont polarisées
à la verticale. Dans d’autres régions,
veuillez consulter votre revendeur Arcam ou tester les positions
horizontales et verticales pour
obtenir la meilleure réception. Testez tous les murs de la pièce pour
voir quel mur donne la meilleure
réception et utilisez un ruban
adhésif pour maintenir l’antenne en forme de T. Il ne faut pas que
le scotch rentre en contact avec le
l interne de l’antenne.
Une fois l’installation terminée et le
DAB reçu, vériez la force du signal
en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du
signal s’ache.
Lorsque la qualité du signal est faible, il est conseillé d’utiliser une antenne à gain élevé, montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus grand nombre possible de services.
Dans les zones de transmission de bande III (au Royaume-Uni par exemple), utilisez une antenne Yagi à éléments multiples montés à la verticale, car les transmissions sont polarisées à la verticale. Si vous êtes proches de plus d’un transmetteur, utilisez une antenne omnidirectionnelle ou dipole pliée.
Si les services DAB de votre région sont transmis sur bande L, veuillez consulter votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser.
FM
Brancher une antenne
Il faut brancher une
antenne FM adéquate
sur l’AVR360 pour
pouvoir recevoir la radio FM.
Dans des régions où
le signal est puissant
, l’antenne laire FM
fournie peut servir.
Une fois l’installation terminée et la radio FM reçue, vériez la force du signal en
appuyant sur la touche
de la télécommande jusqu’à ce que l’indice
de qualité du signal s’ache.
Lorsque la qualité du signal est faible,
ou pour une réception de radio FM
optimale, il est conseillé d’utiliser
une antenne de toit ou de grenier car la qualité de la réception sera
meilleure.
Dans certaines régions, la radio par câble peut être proposée, ou dans un bâtiment, un système de distribution d’antenne peut être installé. Dans ce cas, vous aurez des prises dans votre logement marquées ou VHF (n’utilisez pas les prises T V) ; il faut les raccorder au connecteur coaxial
FM au dos de l’AVR360.
INFO de la façade ou
FM
AM
Brancher une antenne
Il faut une antenne AM pour pouvoir recevoir les ondes radio AM/ondes moyennes. Une antenne boucle simple est livrée avec l’AVR360. Respectez les consignes de montage du schéma ci-dessous.
Veillez à placer l’antenne loin de l’AVR360 lui-même, de téléviseurs, d’ordinateurs ou de toute autre source d’interférences RF. Orientez l’antenne de manière à découvrir la position de réception optimale.
3. Branchez les ls sur la prise AM au dos de l’AVR360 (les ls ne sont pas polarisés). Bougez le pied de l’antenne jusqu’à obtention d’une réception optimale.
2. Poussez l’onglet sur la fente ouverte à la base du pied. Appuyez jusqu’à ce que l’onglet soit bien enclenché.
F-16
1. Relâchez le serre-câble et déroulez le câble enroulé. Pliez le pied en plastique vers l’avant à travers le cadre en boucle.
Autres
connecteurs
REMARQUE
Les prises indiquées ‘Z2’ correspondent aux connexions utilisées dans une installation multipièces. Pour en savoir plus sur ces connecteurs, voir page F-46.
Connecteurs de données
drDock/irDock
A utiliser avec un accessoire Arcam drDock ou irDock. Pour en savoir plus, voir page F-15 et la documentation des accessoires.
Connecteur de série RS232
A utiliser avec des périphériques de commande disposant d’un port de série RS232 (controleurs tactiles AMX et Crestron par exemple).
Connecteur réseau
Cette section concerne l’installation de l’appareil sur un réseau domestique existant. Pour en savoir sur l’utilisation des fonctions réseau de l’AVR360, de la prise USB et pour avoir la liste des types de
chiers pris en charge, voir page F-45. Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne
que des consignes brèves. Pour en savoir plus sur l’introduction de l’AVR360 sur votre réseau informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste.
Ethernet
Si un câble Ethernet est branché, l’AVR360 tente automatiquement de se connecter à votre réseau.
Vous devez utiliser un câble CAT5 branché sur la prise RJ45 indiquée
Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le gateway, le DNS et les informations de proxy. Voirpage F-39 pour savoir comment congurer le réseau.
ETHER NET au dos de l’appareil.
Connecteur USB
L’AVR360 peut lire des chiers stockés sur un périphérique de stockage de masse USB, une clé USB en général, ou tout appareil USB de type ‘périphérique de stockage de masse’ compatible.
L’AVR360 n’accepte qu’une connexion directe des périphériques USB et ne prend pas en charge les périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut accéder régulièrement à la prise USB, il peut être utile d’utiliser une rallonge USB.
Voir page F-45 pour connaître les types de chiers pris en charge.
Connecteurs de déclenchement
Les connecteurs de déclenchement (TRIG Z1 et TRIG Z2) fournissent un signal électrique à chaque mise en marche de l’AVR360 et à chaque fois que la zone adéquate est activée.
Le signal de déclenchement permet d’activer et de désactiver des éléments compatibles d’un système home cinéma.
déclenchement pour allumer votre téléviseur et un lecteur BD à chaque mise en marche de l’AVR360.
L’AVR360 comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de
Vous pouvez par exemple régler un
basculement de 12 V, 70 mA. La prise est conçue pour des prises jacks mono 3,5 mm : la pointe est la sortie de déclenchement, la prise est de terre.
Pointe : Sortie de déclenchement Prise : Terre
TRIG Z1
A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, O = 0 V.
TRIG Z2
A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 2. On = 12 V, O = 0 V.
Connecteurs infrarouge (IR)
Les entrées infrarouge (Z1 IR et Z2 IR) permettent de brancher des récepteurs IR externes, soit lorsque
le récepteur infrarouge de la façade de lAVR360 est entièrement ou partiellement obstrué ou pour pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2.
LAVR360 comprend deux entrées infrarouge, chacune conçue pour des prises jack stéréo ou mono 3,5 mm. la pointe est le signal modulé, la gaine est la terre.
Pointe : Signal modulé Prise : Terre
Z1 IR
Cette entrée permet d’utiliser un récepteur IR local lorsque la façade de l’AVR360 est bloquée.
Brancher un récepteur infrarouge sur la prise désactive le capteur infrarouge de la façade pour éviter tout problème de commandes multiples si le capteur infrarouge de la façade n’est que partiellement obstrué.
Z2 IR
Cette entrée permet d’utiliser un récepteur infrarouge sur la Zone 2 pour pouvoir commander l’AVR360 à partir d’une autre pièce.
Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouge et de système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus, ou demandez conseil à votre revendeur Arcam.
REMARQUE
Les entrées infrarouge de l’AVR360 sont conçues pour des signaux modulés. Si le récepteur infrarouge externe démodule le signal infrarouge, il ne marchera pas. L’AVR360 ne permet pas non plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d’alimentation externe.
Z1 IR
Français
F-17
Enceintes
L’AVR360 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et un subwoofer actif sur le système principal. Les canaux de sortie correspondent aux enceintes installées à l’avant gauche, au centre, à l’avant à droite, en surround droite, en surround arrière gauche, en surround arrière droite et un subwoofer actif.
La conguration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du
subwoofer, doivent être placées autour de votre position de visionnage/d’écoute normale. Le subwoofer doit être placé dans une position qui donne une fréquence en réponse égale quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entrainera un boom des basses sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’eectuer une série de tests. Il est en général préférable de commencer près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de votre subwoofer pour obtenir des conseils de placement.
Centre
L’enceinte centrale permet une restitution plus
réaliste des dialogues. L’enceinte centrale doit
avoir une balance tonale similaire à celle des
enceintes avant gauche et droite et doit être
placée à la même hauteur.
Subwoofer
Un subwoofer améliore énormément les performances des basses de votre système. Ceci est utile pour restituer des eets spéciaux de cinéma, notamment lorsqu’un canal LFE (Low Frequency Eects) spécial est disponible, comme sur de nombreux disques proposant les technologies Dolby ou DTS.
Sur de grandes installations, il peut être nécessaire d’avoir plus d’un subwoofer, notamment dans des pièces dont la charpente est en bois. Il faut prêter une attention particulière à l’emplacement de plusieurs subwoofers car il peut y avoir des eets d’annulation entre les éléments. Il vous faudra peut-être demander conseil à un spécialiste.

 
 
Avant gauche et droite
Placez vos enceintes avant gauche et droite de manière à obtenir une bonne image stéréo pour une restitution musicale normale commes pour les modes multicanal. Si vous les placez trop près l’une de l’autre, la manque d’espace se fera ressentir. Si elles sont trop éloignées l’une de l’autre, une image stéréo semblera avoir un grand ‘trou’ au milieu et sera coupée en deux. S’il n’y a pas d’autre solution que de placer les enceintes loin l’une de l’autre, cet eet peut être réglé par la restitution musicale en utilisant l’extraction sonore centrale à partir des enceintes gauche et droite (voir le mode Dolby Pro Logic II Music).
Surround arrière gauche et droit
Les enceintes surround arrière gauche et droite permettent d’ajouter de la profondeur et d’améliorer la localisation du son, et doivent être placées à environ un mètre au-dessus des oreilles de l’auditeur. Placez les deux enceintes arrière surround de manière à former un arc de cercle d’environ 150 degrés entre chaque enceinte surround arrière et l’enceinte centrale. Les enceintes surround arrière doivent faire face à l’avant de la pièce, comme illustré sur le schéma pour obtenir un grand ‘sweet spot’.
F-18
Surround gauche et droite
Les enceintes surround gauche et droite restituent les sons ambiants et les eets présents dans un système home cinéma multicanal et doivent être installées un peu au-dessus des oreilles de l’auditeur.
Raccordement des enceintes
Pour brancher les enceintes, dévissez les bornes correspondantes au dos de l’AVR360, introduisez les ls d’enceinte par les ouvertures de chaque poste, et revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge (positive/ rouge (positive/ (négative/) de l’enceinte sur la borne noire (négative/) au dos de l’appareil.
Il est important de ne pas laisser de ls à nu toucher un autre câble ou le boîtier de l’appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre AVR360.
Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit.
+) de l’enceinte soit branchée sur la borne
+) au dos de l’appareil, et la borne noire
Bi-amplication des enceintes avant gauche et droite
La bi-amplication correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplication par enceinte. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplier les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amplication. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone 2).
Les enceintes qui acceptent la bi-amplication disposent de deux séries de bornes +/- par enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques DOIVENT être retirées avec une bi-amplication, sous peine d’entrainer des dommages sur l’amplicateur qui ne seront pas couverts par la garantie.
Pour bi-amplier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de l’AVR360. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR360. Pour nir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de conguration et réglez l’option ‘Utiliser les canaux 6+7’ sur ‘BiAmp G+D’. Voir page F-32.
Le lien DOIT
Link MUST
être supprimé
be removed
SBR
Utilisation d’amplicateurs de puissance externes
Il est possible d’ajouter à l’amplicateur de puissance interne de l’AVR360 ou de le remplacer par une amplication de puissance externe. Branchez les prises
PREAMP OUT sur les entrées de votre ampli :
Français
FL, FR, C
Branchez celles-ci sur les canaux avant équivalents (droite, gauche et centre) de votre ampli.
SBL
FL
FR
Le lien DOIT
Link MUST
être supprimé
be removed
SUB
Sortie subwoofer. Branchez celle-ci sur l’entrée de votre subwoofer actif, le cas échéant.
SR, SL
Sorties surround droite et surround gauche. Branchez celles-ci sur les entrées surround droite et gauche de l’ampli.
Câbles d’enceintes
Les enceintes doivent être raccordées à l’amplicateur à l’aide de câbles de cuivre de qualité, haute pureté et faible impédance. Il faut éviter les câbles d’enceinte bon marché : ils représentent une mauvaise économie et peuvent réduire énormément la qualité du son.
Les câbles vers les enceintes doivent être aussi courts que possible. Les raccordements aux bornes d’enceintes doivent toujours être bien resserrés, que ce soit avec des ls à nu ou des connecteurs à fourche.
Connexion de subwoofers
L’AVR360 permet également de brancher un subwoofer actif sur la sortie SUB .
Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître la bonne installation et le bon raccordement du subwoofer.
F-19
SBR, SBL
Sorties surround arrière droit et surround arrière gauche (utilisées uniquement avec des systèmes 7.1). Branchez celles-ci sur les entrées surround arrière droite et surround arrière gauche de l’ampli.
Toutes les sorties analogiques pré-amplicateur sont tamporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Fonctionnement
Fonctionnement de votre AVR360
Pour l’achage des informations, nous conseillons d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Achage à l’écran) sur votre écran.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façade. Le voyant lumineux devient vert, l’écran de la façade de l’appareil ache le message ‘ARCAM’. Une fois l’initialisation terminée, l’écran indique le réglage du volume et le nom de l’entrée sélectionnée.
Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser l’AVR360. Il est conseillé de patienter au moins 10 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le remettre en marche.
Veille
L’AVR360 dispose d’un mode de veille que l’on peut activer en appuyant sur la touche télécommande. En mode veille, l’écran devient noir et le voyant lumineux de MARCHE/ARRÊ T est rouge.
Toutefois, si l’appareil ne doit pas utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique an d’économiser de l’énergie.
Pour rallumer l’appareil à partir du mode veille
Appuyez sur la touche VEIL LE de la télécommande ou sur l’une des touches de la façade (autre que la touche marche/arrêt).
Ecran de la façade
L’AVR360 est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes.
B D 3 7 D O L B Y T R U E H D 5 . 1
La fenêtre d’achage indique la source sélectionnée et le dernier réglage d’achage des informations sélectionné (cette ligne d’informations peut être changée à partir de la touche
Le réglage du volume actuel de la Zone 1 (37,0 dB dans l’exemple ci-dessus) s’ache sur la façade. Le réglage du volume de la Zone s’ache temporairement à chaque fois qu’il est modié.
INFO).
VEILLE de la
Sélection d’une source
Pour sélectionner une source précise, utilisez la touche –
INPUT ou I NPUT + jusqu’à ce que la source s’ache sur
l’écran de la façade, ou (si disponible) appuyez la touche correspondant à la source que vous recherchez sur la télécommande. Les sources suivantes sont disponibles :
CD
BD
AV
SAT
PVR
VCR
IPOD
AM
FM
DAB* Entrée de tuner interne
NET
MCH
AUX
DISPLAY
*Ces sources dépendent du marché et ne sont peut­être pas disponibles sur votre AVR360.
La plupart des entrées audio disposent de connexions à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisée pour chaque entrée à partir de l’option “Source audio” du menu de conguration. Voir page F-35. Veuillez noter qu’un mauvais réglage peut entrainer une absence de son. Cette option est par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas d’audio HDMI, ce réglage doit être modié.
Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée.
L’entrée directe de sources DVD-Audio ou SACD. En dehors du réglage du volume et du trim de niveau, aucun mode de traitement n’est possible sur cette entrée, y compris la gestion des basses et les décalages de l’AVR360. Veuillez sélectionner la gestion des basses, la taille
Entrée de lecteur compact disque
Entrée de lecteur de disque Blu-Ray
Entrée audiovisuelle
Entrée de recepteur satellite
Entrée de magnétoscope numérique
Entrée de magnétoscope
Demande un iPod® et un irDock ou drDock Arcam.
Entrée de tuner interne
Entrée de tuner interne
Entrée de périphérique (clé usb par ex.) USB externe et interne (Ethernet).
Sélectionne l’entrée analogique MCH (multicanal)
Entrée auxiliaire (façade)
Le canal de retour audio (ARC) d’un écran HDMI 1.4. A utiliser avec un téléviseur HDMI 1.4 avec tuners TV internes.
MCH est conçue pour une dérivation analogique
des enceintes et les décalages des enceintes du lecteur source. Vous pouvez copier les distances et les niveaux d’enceintes relatifs à partir des menus de conguration de l’AVR360.
Stéréo directe
Pour écouter une entrée stéréo analogique pure, appuyez sur la touche DIRECT. Le mode de stéréo directe contourne automatiquement tous les traitements et toute fonction surround. En mode direct, le traitement numérique est coupé pour améliorer la qualité du son et réduire le bruit numérique de l’AVR360 à un minimum absolu.
Remarque : lorsque le mode de stéréo directe est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est eectuée, ce qui signie que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers un subwoofer.
Réglage du volume
Il est important de comprendre que le niveau de l’indice de volume n’est pas un indice exact de la puissance envoyée sur vos enceintes. L’AVR360 envoie souvent la totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n’atteigne sa position maximum, notamment si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement. En comparaison, certaines bandes son de lm peuvent sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences d’eets spéciaux.
Ecouteurs
Pour utiliser des écouteurs sur l’AVR360, branchez les écouteurs sur la prise PHONES au centre de la façade.
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise
PHONES de la façade, les sorties de la Zone 1 sont
coupées et l’audio est down-mixée sur les deux canaux (2.0). Le downmix à deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs.
F-20
Utilisation de la Zone 2
Grâce à la Zone 2, les occupants d’une chambre, d’une véranda, d’une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une source diérente sur un volume diérent de la zone principale (Zone 1).
La sélection de la source et le contrôle du volume de la Zone 2 sont obtenus en utilisant soit un récepteur infrarouge sur la Zone 2 (voir “Connexions de contrôle de la Zone 2” à la page F-46) ou en passant au contrôle de la Zone 2 grâce à la touche de zone sur la façade ou en appuyant sur télécommande. L’écran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone 2.
S T A N D B Y Z 2 5 0 D O L B Y T R U E H D 5 . 1
Pour mettre la Zone 2 en marche, appuyez sur la touche Zone (ou shi + ok) puis sur la touche veille de la télécommande. Utilisez les touches de sélection de source pour sélectionner une source autre que celle de la Zone 1.
F O L L O W Z 1 Z 2 5 0 D O L B Y T R U E H D 5 . 1
Veuillez noter que le contrôle de la Zone 2 à partir de la Zone 1 revient automatiquement au contrôle de la Zone 1 au bout de quelques secondes d’inactivité.
La Zone 2 peut également être contrôlée à l’aide d’une télécommande programmable ou d’un système d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de plus amples informations.
AMP puis sur SHIF T et sur OK sur la
Menu supplémentaire de la façade
Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée plus de quatre secondes pour accéder au menu supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations suivantes :
Rétablir les paramètres d’usine
Cette option vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut de votre AVR360 tels qu’ils étaient sélectionnés à la sortie d’usine.
Changer le code de la télécommande
Par défaut, l’AVR360 répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre système utilise également ce code système RC5, vous pouvez le passer à 19.
Restaurer la sauvegarde de protection
Cette option vous permet de restaurer tous les réglages tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction ‘Enregistrer la sauvegarde de protection’. Cette option est utile si les réglages sont modiés involontairement. Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de l’appareil avant une mise à niveau de logiciel.
Enregistrer la sauvegarde de protection
Cette option vous permet de sauvegarder tous les réglages de l’AVR360 sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir de l’option Restaurer ci-dessus.
– Saisie du code PIN Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection
à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 1234.
– Changer le code PIN Permet de choisir un code PIN diérent du code
par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection actuel à l’aide des touches ', ,, < et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Une fois le code PIN actuel correctement saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer.
– EXIT Annulation et retour au menu supplémentaire.
Mise à niveau du logiciel par USB
Le logiciel de votre AVR360 peut être mis à niveau à l’aide d’une clé USB contenant un chier de mise à niveau du logiciel.
Français
F-21
Fonctionnement
de la façade
Sélectionne la stéréo ou les modes surround
disponibles pour la source actuelle.
Sélectionne les informations achées sur la
partie inférieure gauche de la façade.
OK
Permet d’accéder aux options
sélectionnées sur le menu de
conguration. Maintenez cette touche
enfoncée pour rétablir la résolution la
plus basse sur les sorties vidéo (HDMI :
480p ; Composante 480i).
Info
Mode
Direct
Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale.
Ecran
Cette option permet de choisir la luminosité de l’écran : arrêt/faible/élevée.
Zone
Permet de sélectionner le contrôle de la Zone 1 et de la Zone 2.
Mute (Sourdine)
Permet de couper toutes les sorties audio analogiques dans la zone sélectionnée.
Voyant lumineux Marche / Veille
Ce voyant indique le statut de récepteur et est vert lorsque l’AVR360 est en marche. Il est rouge lorsque l’AVR360 est en mode veille.
Entrée
Ces touches permettent de sélectionner la source connectée à l’entrée correspondante (ou entrée
interne).
Il est possible d’empêcher
la sélection sur le menu de
conguration des sources qui ne
sont pas utilisées.
36
Menu
Selects the Setup menus on the
on-screen display (OSD).
Aux
Multi purpose auxiliary
line level input,
calibration microphone
input and 3.5mm
optical digital (SPDIF)
input.
F-22
Phones
is socket accepts headphones with an impedance rating between 32 and 600, tted with a
3.5mm stereo jack plug.
Volume
Permet de régler le volume de sortie analogique de la zone sélectionnée (sortie ligne, enceintes et écouteurs).
Marche
Permet de mettre l’AVR360 sur tension et hors tension.
Une fois l’appareil éteint, il faut patienter au moins dix secondes avant de le rallumer.
Récepteur de télécommande . Il est placé derrière la fenêtre d’achage, au-dessus de la touche MENU de la façade. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le récepteur et la télécommande. Si ce n’est pas possible, utilisez un capteur diérent relié à l’entrée
Z1 IR au dos de l’appareil.
Télécommande
Le controleur de la télécommande universelle CR102
La CR102 est une télécommande « universelle » particulièrement sophistiquée capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle est pré-programmée pour pouvoir être utilisée sur l’AVR360 et d’autres produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD).
Grâce à sa bibliothèque importante de codes intégrée, elle peut également servir à contrôler d’autres composants audiovisuels : téléviseurs, décodeurs et décodeurs satellite, magnétoscopes, lecteurs CD, etc. Veuillez consulter la liste des codes donnée au dos de ce manuel, à partir de la page 56.
La commande CR102 est une commande d’apprentissage. Vous pouvez lui apprendre presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande pour un seul appareil. Vous pouvez également programmer la CR102 pour lui faire émettre une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul bouton.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous utilisez la télécommande.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l’AVR360. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande Z1 IF in au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.)
< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’AVR360 est exposé à une puissante luminosité solaire ou articielle.
< Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.








 
 


  











  



Insertion des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le bouton au dos de la télécommande.
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement : deux piles dont les bornes + sont dirigées vers le haut, et deux dirigées vers le bas, comme illustré.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de positionnement en plastique du boîtier. Cela fait oce de charnière et vous pouvez maintenant pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.
Remarques sur les piles :
Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer un
<
risque de fuite ou d’explosion.
Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
<
Ne mélangez pas des piles de types diérents –
<
elles peuvent paraître identiques, mais des piles diérentes peuvent avoir une tension diérente.
Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
<
(-) de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles.
Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
<
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez
<
respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région.
Français
F-23
Informations utiles
Rétroéclairage
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre. Il est possible que la télécommande émette une faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est tout à fait normal.
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression d’une touche valide.
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la n d’une séquence de programmation.
Un voyant clignotant lentement indique une pression sur une touche ou une saisie.
Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement de voyant.
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR102 quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal.
Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR102 cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La CR102 reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soient relâchées.
Touches non attribuées : la CR102 ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge.
Indicateur de piles faibles
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission infrarouge sur la CR102 (voyant situé sous la touche Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un bouton :
* * * * *
Dans ce cas, veuillez installer dès que possible quatre piles alcalines AAA neuves.
Mode périphérique / Touches source
La CR102 étant capable de commander votre AVR360 ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des touches auront plus d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AVR360. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’AVR360. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périphérique source sélectionné.
 

 

DVD
SAT
AV
Lecteur DVD ou lecteur Blu-Ray
Décodeur satellite
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur un téléviseur)
TUN
AMP
Tuner DAB, FM ou AM
Contrôle l’amplicateur et les fonctions de conguration de l’AVR360.
PVR
Entrée auxiliaire ou pour un iPod® par irDock ou drDock Arcam
VCR
Magnétoscope numérique (Personal Video Recorder en anglais)
CD
Lecteur compact disque
En maintenant une touche de mode périphérique enfoncée pendant environ quatre secondes, vous changez le mode périphérique de la CR102sans changer la source de signal sur l’AVR360. Cette opération peut également se faire en appuyant sur S puis sur une touche de mode périphérique (en moins de deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de changer le périphérique que la CR102 commande sans avoir à changer la source de l’AVR360, pour une écoute interrompue.
Chaque mode périphérique change le comportement d’un bon nombre de touches de la CR102 pour commander l’appareil source correctement. Par exemple :


En mode CD, 0 permet de lancer la lecture de la piste CD précédente.
En mode
AV,
lance la recherche de chaîne TV vers le
0
bas. La CR102 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périphérique avant chaque pression sur une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire ou de faire des sauts de piste sur un CD.
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur sur les menus de conguration ou sur les menus à l’écran. Elles reproduisent également les fonctions de navigation des télécommandes dorigine livrées avec d’autres appareils de
divertissement sur votre système.
conrme un réglage.
O
Réglage du volume
Par défaut, la CR102 est réglée pour que les boutons de réglage du volume puissent toujours régler le volume de l’AVR360, quel que soit le mode périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est ce que l’on appelle un « punch through » (percement) volume.
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR102 sera probablement en mode périphérique CD pour pouvoir commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les touches de volume de la télécommande directement pour régler le volume de l’AVR360 sans avoir au préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la télécommande en mode périphérique AMP. Les touches de volume « perforent » le mode périphérique CD de la télécommande pour forcer le mode périphérique
AMP. Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver
ce «punch through » du volume sur un mode périphérique particulier.
La CR102 est conforme à la Section 15 des règles de la FCC.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un
circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.
F-24
Commande d’autres appareils
Rappel du code
Méthode 1 (conguration de code directe)
Cette section décrit la manière la plus simple (privilégiée) de programmer les touches de mode périphérique de la CR102 pour commander des appareils autres que les appareils Arcam sur votre système.
 

 

Certains modes sont réservés au fonctionnement des
<
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés si nécessaire (voir page F-50).
Le mode A ne commande que les appareils
<
Arcam.
Mode BD Verrouillé
mode SAT Déverrouillé
mode AV Déverrouillé
mode TUN Verrouillé
Mode PVR Verrouillé
mode VCR Déverrouillé
mode CD Verrouillé
Voici un exemple précis de la façon de programmer la touche a pour commander un téléviseur Addison. Les principes de commande d’autres appareils sont absolument identiques.
1. Vériez que votre appareil est en marche (et non pas sur veille).
2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV, par exemple) correspondant au type d’appareil que vous souhaitez commander à partir de la CR102.
3. Trouvez la ligne comprenant les codes du fabricant de votre appareil (Addison, par exemple) (page 56). Le code le plus utilisé est donné en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique (par exemple a) sur la CR102.
5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois :
en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près trois secondes).
6. Tapez le code à quatre chires de l’appareil, à l’aide des touches chirées. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois :
* *


(Il clignote
* *
.
7. Dirigez la CR102 vers l’appareil et appuyez sur P. Si l’appareil s’éteint, la conguration est terminée.
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les fonctions de la CR102 pour vérier qu’elles marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur le côté droit de la page pour pouvoir vous en rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la CR102.
Que faire si je ne parviens toujours pas à commander l’appareil ?
Si votre appareil ne répond pas, procédez de
<
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’un des codes indiqués pour la marque de votre appareil fonctionne.
Si aucun code indiqué pour la marque de votre
<
appareil ne marche, ou si la marque de votre appareil n’apparaît pas, essayez la méthode de recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine rubrique.
Remarques :
Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne
<
répond pas ou ne fonctionne pas normalement sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué sous la marque de votre appareil.
Si la télécommande d’origine de votre appareil
<
ne comprend pas de touche P (marche/arrêt), appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous congurez votre appareil.
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant
<
à votre appareil avant de faire marcher votre appareil.
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
<
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chirée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche.
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
<
de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2.
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer la CR102 pour commander des appareils tiers.
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR102. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si :
votre appareil ne répond pas à la CR102 après que
<
vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la marque de votre appareil.
La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
<
tableaux des codes d’appareil.
Exemple : Pour rechercher le code d’un téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur veille) et dirigez la CR102 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR102.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois .
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne.
A chaque pression sur [ la CR102 envoie un signal MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence la CR102 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S pour mettre le code en mémoire.
Remarques :
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
<
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur une touche chirée (« sélection de chaîne ») pour remettre votre téléviseur en marche.
Si vous ne parvenez pas à commander correctement
<
votre téléviseur, reprenez la méthode de recherche : il est possible que vous ayez sélectionné le mauvais code.
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
<
de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet appareil plutôt que sur a à l’étape 2.
Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
<
comprend pas de touche P (
STANDBY), appuyez
plutôt sur $ lors de l’étape 5.
F-25
Une fois que vous avez conguré votre CR102, vous pouvez faire un rappel des codes de conguration.
Exemple : Rappel du code de votre téléviseur
1. Appuyez une fois sur la touche de mode périphérique correspondante (par exemple a).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois *
*
(Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une deuxième fois au bout de trois secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote deux fois.
4. Pour le premier chire de votre code à quatre chires, appuyez sur 1 et comptez le nombre de fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote pas, le chire est « 0 ».
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième chires, recommencez l’opération précédente, en appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4.
Vous avez maintenant le code à quatre chires.
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Appareil Code
1
2
3
4
5
6
7
8
Français

Mode périphérique AMP
La touche de mode périphérique A congure la CR102 pour contrôler l’AVR360. Une pression sur cette touche n’aecte pas l’entrée sélectionnée sur l’AVR360.
IMPORTANT : La CR102 doit également être sur le mode périphérique suivantes :
AMP pour contrôler les sources
MCH (multi-channel analogue), AUX, NET
(audio de réseau facultative), USB, IPOD (à utiliser avec le drDock ou irDock d’Arcam proposés en option).
Si vous souhaitez toutefois contrôler le Tuner interne (AM/FM/DAB (le cas échéant)), la CR102 doit tout d’abord être mise en mode périphérique TUN (voir plus loin).
La fonctionnalité de la CR102 dépend du contexte pour les sources internes et est décrite dans dans le tableau ci-dessous.
Une pression courte – Fait passer l’AVR360
P
du mode veille au mode marche sur la zone actuelle (zone dans laquelle la commande est reçue). Une pression longue – Force toutes les zones de l’all AVR360 en mode veille, quelle que soit la zone dans laquelle la commande est reçue.
0…9
Les touches chirées permettent de sélectionner la source (sans changer le mode périphérique de la CR102). Vous pouvez également utiliser les touches de mode périphérique avec la touche SHIFT.
ENTRÉ E SAT SATELL ITE
0 2 3 4 5 6 7 8 9
PHONO
Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360 (Canal de retour audio de télévision).
E
RPT
(pour
AV
entrée
TUNER
entrée
BD
entrée
AFFICH AGE
entrée
VCR
entrée
CD
entrée
AUX (façade)
entrée entrée MCH(multicanal)
IPOD et les sources NE T)
r
Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous).
AUX
H
NET
e
M
U
D
@
] [
- +
DIRECT
)
EQ
$
EFFECT
&
Sélectionne l’entrée
MCH (multicanal) sur
l’AVR360
SHIFT +
sélectionne l’entrée AUX sur
H
l’AVR360
Sélectionne l’entrée
SHIFT +
e
(NET) interne de l’AVR360
IPOD sur l’AVR360
sélectionne l’entrée de réseau
Parcourir les menus
OK conrme un réglage (équivalent à ‘Enter’
ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)
SHIFT +
augmente la résolution de
>
l’image.
SHIFT +
met la zone actuelle (dans
B
laquelle la commande est reçue) en marche
SHIFT +
éteint la zone actuelle (dans
,
laquelle la commande est reçue).
Parcoure les modes surround et downmix disponibles.
Ache le menu de conguration de l’AVR360 sur l’OSD (voir page F-34).
Parcoure les options de luminosité de l’achage en façade.
Change la fonction mute (sourdine) de l’AVR360
(contrôle des pistes pour
NET) SHIFT +
Suivez la source de Zone1.
[
IPOD et sources
Lorsque la commande est reçue dans la Zone 2, la source pour cette zone suit la source d’entrée sélectionnée dans la Zone1
Baisse () et augmentation (+) du volume de l’amplicateur
Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale.
Ache le menu des réglages d’égalisateur de la pièce
(pour
IPOD et les sources NE T)
BASS
Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran en façade) permettant de régler les basses
(
d’une entrée particulière.
TRIm
Ache le menu trim d’enceinte.
!
Utilisez les touches de navigation
et E. Appuyez sur Z. Appuyez de
C, D
nouveau sur TRIM pour quitter le menu trim des enceintes.
Ce réglage étant temporaire, ces niveaux trim supplémentaires sont remis aux valeurs dénies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille. Ces niveaux trim temporaires annulent les niveaux d’enceinte du menu de conguration.
SyNC
Il est possible d’introduire des retards sur le signal vidéo par traitement vidéo qui
#
entraine une mauvaise coordination de l’audio et de la vidéo. Vous le remarquerez lorsque la voix est décalée par rapport aux mouvements des lèvres du lm.
Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le décalage lip sync. Appuyez sur la touche
SYNC et utilisez les touches de
navigation D et E Appuyez de nouveau pour quitter le menu trim lip sync.
SUB
Fait apparaître un contrôle de trim de subwoofer temporaire. Utilisez les touches
%
de navigation
et E. Appuyez de nouveau
D
sur SUB pour quitter le sous-menu trim. Ce réglage étant temporaire, ce sous-niveau
trim est remis aux valeurs dénies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou mis en mode veille.
TREBLE
Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran en façade) permettant de régler les aigus
h
d’une entrée particulière.
FAV+
(pour
IPOD et les sources NE T)
u
FAV-
(pour
IPOD et les sources NE T)
t
HOmE
(pour source
NET)
o
INFO
Sélectionne les informations achées sur la partie inférieure gauche de la façade.
b
B
Commandes iPod
L’interface iPod est sélectionnée par une pressioon sur
en mode périphérique AMP sur la CR102. Lorsqu’un
e
iPod est raccordé par drDock/irDock, disponibles en
,
option, les touches ci-dessus permettent de parcourir les chiers de musique en mode périphérique AMP.
Parcourir les fichiers à l’écran.
OK sélectionne/lance la lecture du fichier en
surbrillance.
Pour activer ou désactiver la fonction de
RPT
lecture aléatoire (shuffle) de la playliste.
r
] [
$
&
#
SHIFT +
Sélectionne la piste précédente/suivante sur la playliste en cours
Commence ou reprend la lecture sur la piste mise en surbrillance
Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours
Arrêt de la lecture
parcoure les options de répétition
r
F-26
Commandes de réseau
Le client réseau de l’AVR360 est sélectionné par une pression surS + e en mode périphérique AMP sur la CR102.
Lorsque vous utilisez le client réseau, les touches ci-dessous servent à parcourir les chiers en mode périphérique AMP.
Parcours des fichiers et menus à l’écran.
OK selection du fichier en surbrillance ou
acces au menu en surbrillance sur l’ecran
RPT
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire (‘shuffle’) de la playliste
r
] [
EQ
$
EFFECT
&
SyNC
#
FAV+
u
FAV-
t
HOmE
o
INFO
b
SHIFT +
répétition
Sélectionne la piste précédente/suivante sur la playliste en cours
Commence ou reprend la lecture sur la piste mise en surbrillance
Mise sur pause de la piste en cours de lecture.
Arrêt de la lecture
Ajoute la station de radio achée à la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet
Supprime la station de radio achée de la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet
Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau (‘Accueil’)
Parcours des informations achées sur la partie inférieure gauche de la façade.
parcours des options de
r

Mode périphérique TUN
La touche de mode périphérique T congure la CR102 pour contrôler les fonctions tuner de l’AVR360. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner TUNER comme source.
Lorsque vous passez d’une autre source à la source
TUNER, l’AVR360 se positionne sur la dernière bande
tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Des pressions supplémentaires sur la touche de mode périphérique
TUN permettent de parcourir les bandes
tuner proposées. Vous trouverez de plus amples informations sur le
fonctionnement du tuner à la page F-44.
(pas utilisé)
P
0…9
' ,
Pavé numérique utilisé pour enregistrer et rappeler des préréglages.
Permet la sélection de préréglages Tuner déjà enregistrés.
Tuner AM/FM : Permet de régler la
< >
fréquence. Tuner DAB (le cas échéant) : parcours de la liste des chaînes.
Sélectionne le préréglage aché, ou
O
sélectionne le canal DAB aché sur la liste des chaînes.
Page vers le haut pour les 10 préréglages
u
précédents sur l’écran Page vers le bas pour les 10 préréglages
t
suivants sur l’écran Suppression du préréglage en surbrillance.
o
INFO
Sélectionne les informations achées sur la partie inférieure gauche de la façade.
b

Mode périphérique DVD/BD
La touche de mode périphérique d congure la CR102 pour contrôler les fonctions des lecteurs de disque Blu-Ray et DVD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page F-25). Une pression sur cette touche permet également de sélectionner
0
BD comme source sur l’AVR360.
Pour mettre en veille ou en marche
P
Recherche et lecture de la piste
9
correspondant à la touche choisie Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360.
PHONO
E
Pour activer ou désactiver la lecture
RPT
aléatoire (‘shue’).
r
SHIFT +
répétition (piste, disque, etc.) Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous). Sélection de l’entrée multicanal (
AUX
l’AVR360
H
SHIFT +
l’AVR360
NET
Sélectionne l’entrée
e
SHIFT +
réseau (NET) sur l’AVR360
parcoure les options de
r
sélectionne l’entrée AUX sur
H
IPOD sur l’AVR360.
sélectionne l’entrée interne de
e
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes BD.
OK conrme un réglage (‘Enter’ ou ‘Select’
sur certaines télécommandes).
SHIFT +
pour mettre l’appareil en
B
marche à partir du mode veille
SHIFT +
pour mettre l’appareil en mode
C
veille lorsqu’il est en marche. Parcours des modes de son surround
M
disponibles.
SHIFT + M ODE modie le réglage HDMI.
Active le menu du lecteur BD, si disponible.
U
Parcours des options de luminosité de
D
l’écran de la façade.
SHIFT +
Coupe ou rétablit le son.
@
Par défaut, cette touche fait fonctionner le
active la fonctionnalité RPT AB
D
mute de l’AVR360 Appuyez et relâchez pour revenir au début
]
de la piste en cours/précédente.
F-27
MCH) sur
[
- +
)
$
&
(
TRIm
!
# %
h
FAV+
u
FAV-
t
HOmE
o
INFO
b
Appuyez et relâchez pour avancer au début de la piste suivante.
Baisse (
) et augmentation (+) du volume
de l’AVR360 Retour rapide.
SHIFT +
parcours les vitesses de lecture
7
en arrière au ralenti Lance la lecture d’un disque BD.
SHIFT +
parcours des options d’angle sur
4
un lecteur BD Arcam.
Pause d’une lecture de BD. Appuyez sur
4
pour reprendre la lecture.
SHIFT +
parcours des options de zoom
;
Avance rapide.
SHIFT +
parcours des vitesses de lecture
8
en avant au ralenti Ejection du disque.
SHIFT +
enceintes sur les lecteurs BD Arcam.
ache le menu Trim des
!
Arrêt de la lecture d’un BD.
Démarrage de l’enregistrement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité).
Ache le menu de recherche avec options de titre, de piste et de durée.
Ache le menu de conguration.
SHIFT + S ETUP ache l’écran de
programmation sur les lecteurs BD Arcam Ache le menu Titre.
SHIFT + T ITLE eace les entrees de signet,
de recherche et de programmation sur les lecteurs bd arcam.
Change le format de décodage audio (Dolby Digital, DTS, etc.)
+ o ache la fonction ‘memoire’
SHIFT
.
(signets) Parcours des options de langue de sous-
titrage, le cas échéant.
SHIFT +
DE STATUT sur les lecteurs BD Arcam
ache les INFORMATIONS
b
Français

Mode périphérique SAT
La touche de mode périphérique z congure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un récepteur satellite. Vous devrez congurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner SAT comme source sur l’AVR360.
Pour mettre en veille ou en marche
P
Fonctionne comme les touches chirées de
0
9
la télécommande d’origine.
Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360.
PHONO
E
Change l’entrée disponible sur votre
TV/AV
récepteur satellite
r
Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal (
AUX
l’AVR360
SHIFT +
H
l’AVR360.
Sélectionne l’entrée
NET
SHIFT +
e
(NET) interne de l’AVR360
sélectionne l’entrée AUX sur
H
sélectionne l’entrée de réseau
e
IPOD sur l’AVR360
MCH) sur
Parcours des menus.
OK conrme un réglage (équivalent
à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)
Contrôle la fonction de sauvegarde, si
M
disponible.
Eectue la même fonction que la
U
télécommande d’origine, si disponible.
Sur certains décodeurs satellite et câble, cette touche fonctionne comme la touche
D
Guide pour ouvrir le guide électronique des programmes.
Change la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction
@
mute de l’AVR360
Chaîne vers le bas
]
Chaîne vers le haut
[
) ou augmentation (+) du volume
- +
Baisse ( de l’AVR360
Retour rapide
)
Lance la lecture
$
Bascule la pause de la lecture
&
Avance rapide
(
(pas utilisé)
!
Arrêt de la lecture
#
Démarrage de l’enregistrement
%
(pas utilisé)
h
Imite la fonction de la touche ROUGE pour
u
(RED)
certains décodeurs satellite et câble
Imite la fonction de la touche VERTE pour
t
(GREEN)
certains décodeurs satellite et câble
Imite la fonction de la touche JAUNE pour
o
(yELLOw)
certains décodeurs satellite et câble
Imite la fonction de la touche BLEUE pour
b
(BLUE)
certains décodeurs satellite et câble

Mode périphérique AV
La touche de mode périphérique a congure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un téléviseur ou autre écran. Vous devrez congurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner AV comme source sur l’AVR360.
Mise sur veille ou en marche. (Sur certains
P
téléviseurs, il faut utiliser une touche chirée pour les mettre en marche.)
0
d’une télécommande d’origine, en général
Fonctionne comme les touches chirées
9
pour la sélection de chaîne.
Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360.
PHONO
E
Passe d’une entrée à une autre sur votre
TV/AV
écran (par ex. TV/AV)
r
Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous).
AUX
Sélection de l’entrée multicanal ( l’AVR360
H
SHIFT +
l’AVR360.
sélectionne l’entrée AUX sur
H
MCH) sur
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK conrme un réglage (équivalent
à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)
EXIT sur certains modèles.
Fonction
M
Fonctionne comme les touches chirées de
U
la télécommande d’origine.
Ache la fonction INFO ou OSD, si
D
disponible.
Coupe ou rétablit le son.
@
Par défaut, cette touche fait fonctionner le mute de l’AVR360
Chaîne vers le bas
]
Chaîne vers le haut
[
Baisse (
- + )
) et augmentation (+) du volume
de l’AVR360
Marche/arrêt de la page TEXTE
Page TEXTE désactivée
$
Active la fonction PIP (Programme-In-
&
Programme), si disponible
Active le mouvement PIP, si disponible
(
Active le basculement PIP, si disponible
!
Active le gel PIP, si disponible
#
Active la chaîne vers le haut PIP, si
%
disponible
Active la chaîne vers le bas PIP, si
h
disponible
Imite la fonction de la touche ROUGE de la
u
(RED)
fonction Télétexte
Imite la fonction de la touche VERTE de la
t
(GREEN)
fonction Télétexte
Imite la fonction de la touche JAUNE de la
o
(yELLOw)
fonction Télétexte
Imite la fonction de la touche BLEUE de la
b
(BLUE)
fonction Télétexte
F-28

Mode périphérique PVR
La touche de mode périphérique v congure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope numérique ou autre appareil similaire. Vous devrez congurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner PVR comme source sur l’AVR360.
Mise sur veille ou en marche.
P
Fonctionne comme les touches chirées de
0
9
la télécommande d’origine.
Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360.
PHONO
E
Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1,
TV/AV
AV2)
r
Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal (
AUX
l’AVR360
H
SHIFT +
sélectionne l’entrée AUX sur
H
MCH) sur
l’AVR360.
Sélection de l’entrée
NET
SHIFT +
e
e
réseau (NET sur l’AVR360.
IPODsur l’AVR360
sélectionne l’entrée interne de
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur
certaines télécommandes
Contrôle la fonction Exit si le PVR l’utilise
M
Contrôle la fonction Menu si le PVR
U
l’utilise
Passe de TV à PVR
D
Active ou désactive la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction
@
mute de l’AMP
Chaîne vers le bas
]
Chaîne vers le haut
[
) et augmentation (+) du volume
)
$
Baisse ( de l’AVR360
Retour rapide
Lecture
- +
Bascule la pause de la lecture
&
Avance rapide
(
Contrôle la fonction Favoris si le PVR
!
l’utilise
Arrêt de la lecture
#
Démarrage de l’enregistrement
%
(pas utilisé)
h
Imite la fonction de la touche ROUGE (le cas
u
(RED)
échéant)
Imite la fonction de la touche VERTE (le cas
t
(GREEN)
échéant)
Imite la fonction de la touche JAUNE (le cas
o
(yELLOw)
échéant)
Imite la fonction de la touche BLEUE (le cas
b
(BLUE)
échéant).

Mode périphérique VCR
La touche de mode périphérique w congure la CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Vous devrez congurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner VCR comme source sur l’AVR360.
Mise sur veille ou en marche.
P
Fonctionne comme les touches chirées de
9
0
la télécommande d’origine.
Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360.
PHONO
E
Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1,
TV/AV
AV2)
r
Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal ( l’AVR360
AUX
H
SHIFT +
sélectionne l’entrée AUX sur
H
MCH) sur
l’AVR360.
Sélection de l’entrée
NET
SHIFT +
e
e
réseau (NET sur l’AVR360.
IPODsur l’AVR360
sélectionne l’entrée interne de
Parcours des menus de conguration et de sélection des programmes.
OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur
certaines télécommandes.
Contrôle la fonction Exit si le VCR l’utilise
M
Contrôle la fonction Menu si le VCR
U
l’utilise
Passe de TV à VCR
D
Coupe ou rétablit le son. Par défaut, cette touche fait fonctionner le
@
mute de l’AVR360
Chaîne vers le bas
]
Chaîne vers le haut
[
) et augmentation (+) du volume
) $
Baisse ( de l’amplicateur
Retour rapide
Lecture
- +
Bascule la pause de la lecture
&
Avance rapide
(
Ejection de la cassette
!
Arrêt de la lecture
#
Démarrage de l’enregistrement
%
(pas utilisé)
h
Imite la fonction de la touche ROUGE (le cas
u
(RED)
échéant)
Imite la fonction de la touche VERTE (le cas
t
(GREEN)
échéant)
Imite la fonction de la touche JAUNE (le cas
o
(yELLOw)
échéant)
Imite la fonction de la touche BLEUE (le cas
b
(BLUE)
échéant)
Français
F-29

Mode périphérique CD
La touche de mode périphérique c congure la CR102 pour contrôler les fonctions des lecteurs CD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page F-25). Une pression sur cette touche permet également de sélectionner
0
CD comme source sur l’AVR360.
Mise sur veille ou en marche.
P
Fonctionne comme les touches chirées de
9
la télécommande d’origine.
Sélectionne l’entrée Achage sur l’AVR360.
PHONO
E
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire (‘shue’).
RPT
r
SHIFT +
parcoure les options de
r
répétition (piste, disque, etc.)
Modie de nombreuses touches (voir les
S
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal ( l’AVR360
AUX
H
SHIFT +
sélectionne l’entrée AUX sur
H
MCH) sur
l’AVR360.
Sélection de l’entrée
NET
SHIFT +
e
e
réseau (NET) sur l’AVR360.
IPODsur l’AVR360
sélectionne l’entrée interne
Parcours des listes de pistes si cette fonction est proposée par le lecteur.
OK sélectionne la piste en surbrillance si
cette fonction est prise en charge par le lecteur
Change les modes d’achage des durées
M
sur le lecteur CD Arcam
(pas utilisé)
U
Parcours des options de luminosité de l’écran de la façade.
D
SHIFT +
celle-ci est prise en charge par le lecteur.
active la fonction RPT AB si
D
Active ou désactive la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction
@
mute de l’AMP
Appuyez et relâchez pour revenir au début
]
de la piste en cours/précédente.
Appuyez et relâchez pour avancer au début
[
de la piste suivante.
- + )
$ & ( ! #
%
h
FAV+
u
FAV-
t
HOmE
o
INFO
b
) et augmentation (+) du volume
Baisse ( de l’AVR360
Retour rapide
Lecture
Bascule la pause de la lecture
Avance rapide
Ouverture / Fermeture du plateau disque
Arrêt de la lecture
Démarrage de l’enregistrement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité).
Passe les 10 premières secondes de chaque piste d’un CD, si cette fonction est prise en charge par le lecteur (recherche audio).
Démarrage du mode Programme
Eace l’élément programmé
(pas utilisé)
(pas utilisé)
F-30
Français
F-31
Conguration
essentielle
Avant de pouvoir utiliser votre AVR360, il est essentiel de donner certaines informations sur les menus de conguration concernant la conguration de vos enceintes. L’AVR360 pourra ainsi traiter chaque source numérique de son surround selon votre système, pour que vous puissiez proter d’une expérience acoustique exceptionnelle.
Les trois principaux renseignements à indiquer sont signalés aux rubriques : ‘Types d’enceinte’, ‘Distances entre les enceintes’ et ‘Niveaux des enceintes’.
La façon dont ces informations sont saisies manuellement sur l’AVR est expliquée plus loin sous ‘Menus de conguration’, page F-34. Les réglages peuvent également être eectués automatiquement grâce à la fonction de Conguration automatique des enceintes Arcam. Il est toutefois important de comprendre la raison pour laquelle ces paramètres doivent être enregistrés, et c’est ce qu’explique cette première rubrique.
Types d’enceintes
Vous devez dénir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AVR360 :
Grande
Petite
Aucun
capable de restituer la totalité de la plage de fréquence
ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences
votre configuration ne comprend pas cette enceinte
Les termes ‘Grande’ et ‘Petite’ ne s’appliquent pas forcément aux dimensions physiques de vos enceintes. En général, si une enceinte ne peut pas restituer une fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer comme ‘Petites’ dans le cadre de la conguration de votre home cinéma.
Lorsqu’une enceinte est réglée sur ‘Petite’, les sons très basses fréquentes sont éloignés de cette enceinte et dirigés vers une enceinte ‘Grande’ ou un subwoofer, qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses fréquences.
Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes les enceintes sont ‘petites’ à moins que votre ensemble ne comprenne un subwoofer. Sans subwoofer, il vous faudra dénir vos enceintes avant comme ‘grandes’.
(Les spécialistes pourront vouloir automatiquement annuler la conguration d’enceinte ‘petite’ pour écouter uniquement de la musique en stéréo en dehors des lms. Pour cela, il faut aller sur le menu de conguration des entrées. Voir page F-35.)
Fréquence de crossover
Si vous avez déni une ou plusieurs enceintes comme petites, il vous faudra donner une valeur pour la fréquence de crossover. Cette fréquence correspond au seuil au-dessous duquel les signaux sont ltrés et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les grandes enceintes ou le subwoofer (le cas échéant). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Il vous faudra cependant surement eectuer des essais avec diverses valeurs pour trouver la meilleure valeur pour votre système, ou consulter le manuel de vos enceintes.
Sous niveau MCH
Avec un subwoofer, ce réglage autorise une compensation de 10 dB sur la sortie subwoofer lorsque vous utilisez l’entrée MCH comme le demande de nombreux lecteurs DVD-A avec sorties audio.
Distances des enceintes
La distance entre chaque enceinte et la position d’écoute doit être mesurée avec précision et saisie sur le menu ‘Conguration’. Cela garantit l’arrivée des sons des diverses enceintes sur la position d’écoute au bon moment an de recréer un eet acoustique réaliste. La distance peut être donnée en centimètres ou en pouces.
Niveaux des enceintes
Pour nir, les niveaux de toutes les enceintes du systèmes doivent être ajustés pour qu’ils soient équivalents sur la position d’écoute, pour créer également un eet surround réaliste. Pour cela, l’AVR360 peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (SPL). Ce sonomètre doit être réglé sur ‘C’ et une pondération temporelle lente (slow). Le niveau de bruit mesuré à la position d’écouter à partir de chaque enceinte doit être réglé sur la page des trims d’enceinte du menu de conguration pour que le sonomètre indique 75 dB SPL. Le réglage du volume du système de l’AVR360 avant de lancer la tonalité de test n’est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de test de tonalité des enceintes.
Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendeur.
Si vous n’avez pas de sonomètre, vous pouvez essayer d’ajuster le niveau de bruit de chaque enceinte à l’oreille. Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes sur la niveau de volume absolu de 75 dB SPL, mais vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’eectuer le réglage des niveaux de bruit à l’oreille, car il est alors très dicile de le faire avec précision. C’est toutefois mieux que rien !
Use Channels 6+7 for
S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d’attribuer les canaux surround arrière pour bi-amplier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie ampliée vers la Zone 2.
F-32
Conguration
automatique des
enceintes
REMAR QUE
Le calibrage automatique n’est possible que sur une conguration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Les autres congurations d’enceintes, telles qu’une conguration 2.1 (gauche, droite et subwoofer), doivent être congurées manuellement à l’aide des menus de conguration des enceintes (voir page F-38), en se référant aux consignes données page F-32 pour les types d’enceintes, la distance des enceintes et les niveaux d’enceintes.
Cela correspond à la fonction de conguration des haut-parleurs automatique exclusive intégrée à votre AVR360. La fonction de conguration automatique des enceintes d’Arcam tente d’eectuer l’ensemble des réglages essentiels pour toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs de ltre de l’égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les pires eets de fréquences de résonnance dans la pièce d’écoute.
Votre pack AVR360 comprend un micro de calibrage, qui doit être branché sur la prise AUX de la façade et positionné sur la position d’écoute principale. Ce microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage générées par les enceintes lorsque la fonction de conguration d’enceintes automatique est lancée. L’AVR360 analyse ensuite le signal et calcule :
les enceintes présentes,
<
le type d’enceinte,
<
la distance de l’enceinte,
<
le niveau d’enceinte,
<
la fréquence de crossover vers le subwoofer (ou les
<
grandes enceintes avant en l’absence de subwoofer),
tout problème de fréquences de résonnance dans la
<
pièce nécessitant un contrôle par ltrage.
Pour permettre au système d’obtenir une précision parfaite durant la conguration automatique des enceintes, il est nécessaire de suivre quelques règles essentielles :
Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce
<
d’écoute et les pièces voisines.
Fermet toutes les fenêtres et portes dans la pièce
<
d’écoute.
Eteindre tous les ventilateurs, y compris les
<
systèmes de climatisation.
Si vous tenez le micro à la main plutôt que de
<
l’installer sur un trépied, ne bougez pas votre main et vos doigts pour éviter de créer du ‘bruit de maniement’.
Placer le micro de conguration en l’orientant vers
<
le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire de dirgier le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte ou se trouverait votre tête en position normale d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et l’ensemble des enceintes.)
Si votre système comprend un subwoofer actif,
<
commencez par régler son niveau de sortie/contrôle de gain sur une valeur entre à mi-chemin entre le maximum et le minimum.
Une fois activée, une tonalité de calibrage passe tour à tour sur chaque canal de l’AVR360, y compris le canal subwoofer. La tonalité de calibrage passe sur chaque enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers paramètres. Si votre conguration d’enceintes n’est pas 7.1, il y aura des périodes de silence entre certains canaux d’enceinte. Vous pouvez suivre les informations de progression à l’écran.
Une fois tous les canaux mesurés, un résumé de la conguration des enceintes s’ache à l’écran. Vous pouvez alors choisir d’accepter ces réglages, de remesurer votre système ou d’annuler la conguration automatique des enceintes sans enregistrer les réglages.
La fonction de conguration automatique des enceintes se trouve dans les menus de conguration. Voir page F-37.
Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucune entrée de source. Vous devriez activer le
Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient bénécier de cette fonction, en faisant des tests d’écoute à partir de matériau source classique sur chaque entrée. L’activation se fait à partir du menu de conguration des entrées.
L’égalisation de pièce permet de réduire les problèmes d’acoustique dans la pièce d’écoute. Il est cependant plus ecace d’essayer de régler l’origine même de ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes, des revêtements de paroi adapté à l’acoustique et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux parois devraient permettre l’obtention de bien meilleurs résultats. Il est cependant souvent dicile de faire cela dans un environnement domestique : dans ce cas, l’option de Room EQ représente la meilleure option.
Problèmes
Nous vous conseillons de surveiller les mesures indiquées à l’écran après une conguration automatique des enceintes pour détecter des résultats visiblement faux, notamment pour garantir que les enceintes détectées correspondent à votre conguration et que les distances entre les enceintes et la position d’écoute semblent correctes. Si les résultats ne correspondent pas à la réalité, eectuez une nouvelle conguration automatique des enceintes.
La fonction de conguration automatique des enceintes est en général exacte, mais peut parfois donner des résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de :
sons externes ou bruits de ronement / de
<
maniement détectés par le micro
réverbérations sonores sur des surfaces dures (par
<
ex. fenêtres ou murs) près de la position d’écoute,
résonances acoustiques très prononcées dans la
<
pièce,
obstacles (un canapé par exemple) entre les
<
enceintes et le micro.
Si les problèmes persistent ou si vous souhaitez obtenir des résultats extrêment précis pour une performance surround optimale, nous conseillons d’utiliser la méthode manuelle de dénition des distances et des niveaux des enceintes.
Utilisation d’un subwoofer
Si votre système comprend un subwoofer actif, il vous faudra peut-être eectuer une nouvelle conguration automatique des enceintes avec le niveau de sortie / contrôle de gain du subwoofer sur une valeur plus élevée ou plus basse, si l’écran de résumé indique des problèmes de conguration du subwoofer.
La conguration automatique des enceintes tentera de choisir une fréquence de crossover de manière à ce que la transition des basses fréquences entre les enceintes principales et le subwoofer soit la plus lisse possible. Si cela ne produit pas un résultat susament satisfaisant, nous conseillons d’essayer d’autres fréquences de crossover pour trouver celles qui correspond le mieux à votre goût.
Les rubriques suivantes vous donneront des informations sur la façon d’entrer et de modier les réglages d’enceinte manuellement.
Français
F-33
Menus de
conguration
Les menus de conguration vous permettent de congurer l’ensemble de votre AVR360. Les quelques pages suivantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de conguration peuvent paraître impressionnants si vous découvrez le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu’à l’installation initiale du système (ou si vous changez de système ou déménagez !)
La seule manière d’acher les menus de conguration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’achage à l’écran (OSD) de votre AVR360. Pour acher l’OSD lors de la conguration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les entrées vidéo de l’AVR360.
Accès au mode de conguration
Pour accéder au menu de conguration, apppuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de la façade de l’appareil. L’écran sur l’appareil ache ‘SETUP MENU’ et le menu de conguration (illustré à droite) apparaît.
L’achage du menu OSD ou de l’image est instable ?
Par défaut, la résolution vidéo de sortie de l’AVR est régléE sur NTSC 525-line/60Hz pour la vidéo analogique et sur “de préférence” pour la vidéo numérique. Ce réglage a été sélectionné car la plupart des appareils peuvent se synchroniser sur ce réglage automatique. Vous pouvez modier ceci à partir de la section Sorties vidéo des menus de conguration.
Si la résolution de sortie et la vitesse de délement ne correspondent pas à votre écran, l’image peut devenir instable ou peut ne pas s’acher du tout. Pour réinitialiser la résolution vidéo de sortie et la vitesse de délement à des valeurs par défaut et rétablir l’écran, exercez une pression de trois secondes sur la touche OK de l’appareil. Vous pouvez également utiliser SHI FT puis
sur la télécommande pour parcourir les diérentes
>
résolutions de sortie jusqu’à ce que l’image réapparaisse.
Panneau menu
Le panneau de gauche donne la liste des écrans de conguration disponibles pour les réglages. Le menu sélectionné est signalé par une bande grise en surbrillance.
Page d’aide
La fenêtre du coin inférieur droit propose un petit texte d’aide sur la fonctionnalité en cours de réglage.
Se déplacer sur le menu de configuration
... à partir de la télécommande
Les touches de navigation (èches) de la télécommande permettent de parcourir le menu de conguration. C’est de loin la méthode la plus facile.
1. Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche touches de navigation).
2. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section principale sur le côté gauche.
3. Lorsque vous avez mis la section principale requise en surbrillance, utilisez la touche cette section.
4. Utilisez les touches le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côté droit. Certains réglages sont achés en gris. Ce sont soit des informations uniquement (fréquence d’échantillonage, par exemple) ou des
MENU (située juste en dessous des
pour accéder à
E
et C pour parcourir vers
B
Panneau de réglage
Le panneau en haut à droite donne la liste des paramètres que l’utilisateur peut modier. La ligne sélectionnée est signalée par une bande noire en surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut pas être sélectionnée, celle-ci est grisée.
Barres de délement
Ces barres indiquent la position de l’écran aché pour des menus de grande longueur.
options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une adresse IP de réseau lorsque le DHCP est utilisé, par exemple). Les barres de délement sur les côtés à droite indiquent votre position sur la liste des réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à acher en même temps.
5. Appuyez sur changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour désélectionner ce réglage.
6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
MENU pour sortir de ce menu. Tout changement
eectué sera sauvegardé.
OK pour sélectionner un réglage à
... à l’aide des touches sur la façade de l’appareil
Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de l’AVR360 pour congurer l’appareil. Procédez de la même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez INPUT  pour vous déplacer vers le bas, INPU T+ pour aller vers le haut, INFO pour aller à gauche et OK pour aller à droite.
F-34
Config. d’entrée
Les paramètres audio et vidéo gurant sur cette page du menu de conguration peuvent être personnalisés
de manière précise et séparément de l’entrée alors sélectionnée.
Lorsqu’une entrée diérente est sélectionnée sur la ligne d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront achés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à chaque fois que cette entrée est sélectionnée.
Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous.
Nom – Le nom d’achage de l’entrée. Vous pouvez modier le nom de toute entrée pour qu’il corresponde à votre installation. Par exemple, si vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et vidéo sat et lui donner le nom de ‘SAT 1’. Vous pouvez ensuite connecter le second récepteur satellite aux connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope (VCR) mais nommer le VCR ‘SAT 2’. Les utilisateurs de l’AVR360 peuvent alors plus facilement repérer les entrées qu’ils souhaitent sélectionner.
Lip Sync – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés. C’est en général à faire lorsque le traitement vidéo est utilisé sur l’installation pour la mise à l’echelle ou le désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle lip sync se situe entre 0 et 250 millisecondes.
Le réglage lip sync ne peut corriger que le retard de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le paramètre lip sync au minimum.
Mode – Permet de dénir le mode de décryptage audio pour les sources stéréo sur cette entrée.
<L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le
dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source à deux canaux” à la page F-40.
Ext. Mode – Permet de dénir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entrée.
<L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le
dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Modes de source multicanal” à la page F-41.
Aigus – Basses –
Ces réglages vous permettent de modier les commandes de tonalité des basses et des aigus pour l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par exemple, si les basses de votre source PVR semblent un peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant PVR sur la ligne Entrée au haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront automatiquement boostées tant que cette entrée reste sélectionnée.
Room EQ – Lorsque la fonction de conguration automatique des enceintes est choisie, elle calcule également les coécients d’égalisation de la pièce pour supprimer certains des pires eets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute. Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à aucunes des entrées de source. Vous pouvez cependant les activer une par une si vous le souhaitez.
<Non calculée : (Infos uniquement) la fonction de
conguration automatique des enceintes n’a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée.
<On : la fonction de Room EQ est appliquée à la
source actuelle.
<O : la fonction de Room EQ n’est pas appliquée à
la source actuelle.
Input Trim – Règle le niveau de signal d’entrée analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur analogique vers numérique). Les options sont une entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V rms.
Par exemple, il peut être préférable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser les performances signal-bruit de l’AVR360 et maintient également un niveau sonore à peu près égal pour toutes les sources analogiques, quel que soit le réglage du volume de l’AVR360.
Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à bas volume et corrige les incohérences de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités).
<On : Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée. <O : (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas
appliqué à cette entrée.
Dolby Leveller – – Ce réglage du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). Par défaut, la valeur est sur 2. Il est toutefois conseillé de jouer avec des valeurs plus élevées si votre matérieau source est moins bien associé à ce niveau. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matérieau de programme n’est eectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse associée du volume reste actif. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42.
Calib. DV Oset – Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les ecacités des enceintes par rapport à la position d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR360 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique.
Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage, veuillez consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42.
Surround EX – Dénit la façon dont l’AVR360 doit conguration son mode de décrytage à la réception d’un bitstream Dolby Digital EX. Veuillez noter que ce réglage ne s’applique que si vous disposez d’enceintes surround arrière. Vous pouvez essayer l’un ou l’autre des ces modes de décryptage pour voir lequel vous convient le mieux avec une source cryptée en Dolby Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx et manuel.
< Auto DD EX: Lorsqu’un bitstream indiqué
Dolby Digital EX, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Digital EX. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la façade.
< Auto PLIIx Movie: Lorsqu’un bitstream indiqué
Dolby Digital EX est détecté, le mode de décryptage passe automatiquementn en Dolby Logic IIx Movie. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton façade.
< Manuel: Le Dolby Digital EX reçu est traité
comme un ux Dolby Digital ordinaire : les modes de décryptage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le mode de décryptage précédement utilisé
MODE de la télécommande ou de la
pour une source numérique multicanaux sur cette entrée qui sera appliqué. Toutefois, l’un ou l’autre des modes de décryptage EX ou PLIIx peuvent être appliqué par une pression sur la touche
Stereo Mode – Si vous avez conguré votre système
pour avoir un subwoofer, vous aurez la possibilité de choisir la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les enceintes avant gauches/ droites et le subwoofer lorsque vous écouter des sources analogiques et numériques stéréo (deux canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui vous apporte les basses les plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un subwoofer pour la stéréo, veuillez consulter également la rubrique Sub Stéréo ci-dessou spour dénir le niveau du subwoofer. Pour obtenir un résultat optimal, eectuez un test avec un disque de conguration ou une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AVR360 passe une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de constater que l’écoute de musique stéréo sur deux canaux est meilleure sur une conguration sub/ enceinte légèrement diérent de celle des lms surround.
< As Spkr Types: Lorsqu’une source stéréo analogique
ou numérique passe, votre conguration d’enceintes normale (telle que dénie sur le menu Spkr Types ) sert à restituer le signal.
< Gauche/Droite : Informatio stéréo de fréquence
complète. Toute l’audio est envoyée vers les enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous estimez vos enceintes gauche/droite capable de traiter la gamme de fréquence musicale complète. Si la taille de vos enceintes gauche/droite est dénie comme Petites (Small) sur la page de conguration des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette option pour passer ce réglage sur Large pour écouter de la musique en stéréo si vous disposez d’enceintes gauche/droite à gamme complète. Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence complète sur Small sur la page de conguration des types d’enceintes pour le visionnage de lms si votre installation comporte un subwoofer. L’impact sur les bandes sons des lms sera plus ecace car les subwoofers sont conçus pour traiter la restitution de contenu de basses élevé. En revanche, pour la musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne pas utiliser le subwoofer et de traiter les enceintes avant gauche/droite comme Large pour obtenir un résultat optimal.
MODE.
Français
F-35
< Gauche/Droite+Sub : La stéréo en gamme de
fréquence complète est alimentée vers les enceintes gauche et droite et les basses extraites sont envoyées vers le subwoofer. Dans ce cas, les informations des basses fréquences sont doublées.
< Sat+Sub : Vous pouvez utiliser ce réglage si vous
disposez vraiment d’enceintes gauche et droite avant satellites, ou si vous préférez que le son général des basses soit traité par le subwoofer. La gestion des basses complète est utilisée pour que les sources stéréo analogiques et numériques soit envoyée vers le DSO lorsque les basses sont ltrées à parti des enceintes avant gauche et droite et redirigée vers le subwoofer.
REMARQUE
La fonction de mode stéréo n’est pas disponible lorsqu’une source analogique est utilisée en mode de stéréo directe.
Sub Stereo – Si l’option Gauche/Droite+Sub ou Sat+Sub est sélectionnée en mode Stéréo plus haut, ce réglage permet de dénir le niveau du subwoofer lorsque la source est une source stéréo à deux canaux.
Brightness – Permet de régler la luminosité vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop sombre ou trop lumineuse sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo.
Contraste – Permet de régler le contraste vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu contrastée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo.
Couleur – Permet de régler la saturation des couleurs pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu colorée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo.
Mode Image – Permet de dénir la façon dont le processeur vidéo de l’AVR360 interprètre la vidéo sur cette entrée. En général, le processeur vidéo détecte automatiquement le type de source d’origine et règle correctement soit le traitement du mode Vidéo ou du mode Film. Si jamais le processeur vidéo interprète mal le type vidéo, ce qui donne des eets d’image incorrects, il est possible de forcer manuellement le mode vidéo ou lm sur le processeur vidéo. En règle générale, cette fonction doit être réglée sur Auto.
Edge Enhancement – Rend l’image de la source sur cette entrée plus nette.
MPEG N.R. – Supprime les artices sur une vidéo numérique surcompressée sur cette entrée.
Réduction de bruit – Supprime le bruit aléatoire d’une image pour la source sur cette entrée.
Mode Composante – Congure l’entrée vidéo analogique haute qualité à trois câbles pour les signaux vidéo composante (YUV) ou les signaux vidéo RVB. Il est important de faire correspondre ce réglage au format vidéo entrant, sous peine d’obtenir de mauvaises couleurs et une image instable.
Les options sont Normal, RGsB et RGB+Sync.
< Normal : (défaut) l’entrée trois câbles est congurée
pour une vidéo analogique composante normale (YUV / YPbPr).
< RGsB : l’entrée à trois câbles est congurée pour une
vidéo analogique RVB avec vidéo ‘sync-on-green’ (sync sur vert).
< RGB+Sync : l’entrée à trois câbles est congurée
pour une vidéo analogique RVB, avec le signal sync vidéo sur l’entrée composite pour la source nommée actuelle.
Vous devez normalement sélectionner RGB+Sync si vous utilisez une prise PERITEL standard sur un câble de dérivation phono à 4 branches pour brancher une source PERITEL RVB.
REMARQUE : Si vous sélectionner RGB+Sync, les entrées S-Vidéo et Composite ne peuvent être sélectionnées comme entrées vidéo pour la source actuelle.
Source vidéo – Permet de sélectionner la connection du signal vidéo pour cette source. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modié si un autre raccordement est utilisé.
< HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo
HDMI pour cette source.
< Composante : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
vidéo COMPOS ANTE/RVB pour cette source.
< S-Video : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo
SVIDÉ O pour cette source.
< Composite : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
vidéo COMPOS ITE pour cette source.
Source audio – Permet de sélectionner le type de raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modié si un autre raccordement est utilisé.
Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette source.
HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
<
vidaudio HDMI pour cette source.
Numérique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
<
audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/P DIF) numérique pour cette source.
Analogique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
<
audio analogique pour cette source.
Configuration générale
Informations générales et commandes du système. Source d’entrée – (Informations uniquement) L’entrée
actuellement sélectionnée à laquelle s’appliquent les paramètres ci-dessous.
Format entrant – (Informations uniquement) Le format du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Taux d’échantillonnage entrant – (Informations uniquement) Le taux d’échantillonnage du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Dialnorm – (Infos uniquement) Si un ux audio Dolby Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce ux.
Compression audio – Permet de choisir la compression idéale pour une écoute tard le soir. Cet eet de compression augmente le volume des passages moins audibles et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats de bande son Dolby prenant cette fonction en charge (le DTS n’est pas pris en charge).
< O : (par défaut) aucune compression audio n’est
appliquée.
< Medium: la compression est appliquée pour que le
volume des parties bruyantes d’une bande son soit réduit.
< High: la quantité maximum de compression de la
plage dynamique est appliquée, pour minimiser la diérence entre les sections bruyantes et moins audibles d’une bande son.
Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un ux audionumérique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Balance – Pour modier la balance du son de manière temporaire entre les enceintes avant gauches et droites. Vous pouvez modier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est
impossible de déplacer complètement le signal audio vers un canal. Cette fonction réinitialise la balance gauche/droite lorsque l’on change d’entrée.
PLII Dimension – PLII Centre Largeur – PLII Panorama –
Ceux-ci permettent d’ajuster le champ sonore pour le décryptage du mode Dolby Pro Logic II Music de sources à deux canaux. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées lorsqu’un décryptagge PLII ou PLIIx Music est sélectionné. Les réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que le mode PLII ou PLIIx Music est sélectionné.
< Dimension PLII : Permet à l’utilisateur d’ajuster
petit à petit le champ sonore soit vers l’avant, soit vers l’arrière. Les valeurs de réglage se situent entre
-3 et +3. Nous conseillons de régler la Dimension sur 0 pour une utilisation normale.
< Largeur Centre PLII : contrôle la largeur de
l’image centrage. Avec un décryptage Pro Logic, les signaux centraux dominants ne proviennent que de l’enceinte centrale. Si l’installation ne comprend pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal central de manière égale entre les enceintes gauche et droite pour créer une image centre ‘fantôme’. La commande de largeur centrale permet d’ajuster l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre que sur l’enceinte centrale, que sur les enceintes gauche/ droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant à divers degrés. Nous conseillons de régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation normale.
< Panorama PLII : prolonge l’image centrale avant
pour inclure les enceintes surround an d’obtenir un eet ‘enveloppant’ avec imagerie latérale.
Fréq. de sortie numérique – Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio analogique-numérique. Ce réglage s’applique à l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Volume maximum – Limite le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Volume max on – Limite le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume déni si
F-36
le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Durée d’achage – Permet de régler la durée de marche de l’écran de la façade après avoir reçu une commande. Par défaut, l’écran reste toujours en marche.
Entrée audio iPod – Si vous avez branché un iPod sur l’AVR360 à l’aide d’un irDock ou drDock Arcam, ce réglage vous permet de dénir l’entrée audio utilisée.
CEC Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres appareils compatibles également branchés.
Contrôle ARC – Permet d’activer ou de désactiver le canal de retour audio 1.4 HDMI. Cela permet de renvoyer le son du téléviseur vers l’AVR360 via l’entrée “Display”.
HDMI Audio To TV – Permet d’activer ou de désactiver la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez pouvoir écouter à partir des haut-parleurs de votre téléviseur.
RS232 Control – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle RS232, un système permettant d’accorder le contrôle à des systèmes d’automatisation domestique tiers.
Configuration automatique
La conguration automatique de vos haut-parleurs et subwoofer (le cas échéant) est contrôlée à partir de ce menu. Une description complète du fonctionnement de la fonction de conguration automatique des enceintes est donnée page F-33. Pensez à insérer le micro de calibrage sur l’entrée AUX de la façade et à le placer sur la position d’écoute avant de lancer la procédure de conguration automatique.
Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur O sur la télécommande) pour lancer la conguration automatique des enceintes. Ce processus crée des tonalités de test sur les enceintes et dure en général moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de test passera sur chaque enceinte deux fois.
Accept Setup – Une fois la conguration automatique des enceintes terminée sans erreurs, vous pouvez choisir d’accepter ou de rejeter ces réglages.
< No : Les réglages ne seront pas mis en mémoire. < Yes : Tous les réglages d’enceintes (enceintes
présentes, type, distance, niveau et fréquence de crossover) sont enregistrés sur les sections
correspondantes du menu de conguration et eacent tout réglage précédent.
Auto Setup Progress – Donne un résumé de la progression de la conguration automatique des enceintes, à commencer par l’enceinte testée.
<Noise Level : Vérication du niveau de bruit par
rapport à chaque enceinte et subwoofer.
<Number of Speakers : La conguration des
enceintes est détectée, y compris la quantité d’enceintes surround et la présence éventuelle d’un subwoofer et d’une enceinte centrale.
<Speaker Distance : Détection exacte de la distance
qui convient entre chaque enceinte et avec le subwoofer par rapport à la position du micro.
< Speaker Level and Size : Le crossover est déni en
fonction de la capacité de traitement du signal de chaque canal et le crossover du subwoofer est déni automatiquement. e SPL (Sound Pressure Level, niveau de pression acoustique) de chaque enceinte est réglé par rapport à la position du micro.
< Calculating EQ : Les données rassemblées à partir
de chaque enceinte sont traitées.
< Completed Error : Un problème de conguration
des enceintes a été détecté. Voir les descriptions de chaque enceinte ci-dessous. Il est également possible qu’une mauvaise conguration d’enceintes ait été détectée.
REMARQUE
Le calibrage automatique n’est possible que sur une conguration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Pour les autres congurations d’enceintes, 2.1 par exemple (stéréo + subwoofer), vous devez eectuer une conguration manuelle en vous reportant aux consignes indiquées ci-dessous pour la Conguration des enceintes, la Distance des enceintes et les Niveaux des enceintes.
Avant gauche – Centre – Avant droite – Surr. droite – Surr. arrière droite – Surr. arrière gauche – Surr. gauche – Subwoofer –
Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectées comme étant présentes sur votre conguration d’enceintes, leur taille (Small ou Large), la distance par rapport à la position d’écouter et le niveau de trim (dB) s’achent. Veuillez noter que la taille ne s’applique pas au subwoofer. Sinon, un message d’erreur s’ache.
< Not Present : Aucune enceinte n’a pu être détectée
sur ce canal.
Crossover Freq. – La fréquence sur laquelle la conguration automatique d’enceintes déterminée correspond au point optimal pour ltrer les sons basse fréquence à l’écart des enceintes Small et vers le subwoofer (ou enceintes Large s’il n’y a pas de subwoofer).
Spkr Types
Réglages des types d’enceintes raccordées à votre installation. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Avant Gauche / Droite – Centre – Surr. Gauche / Droite – Surr. Arrière G / D –
Vous devez dénir le type d’enceintes que vous avez raccordé à votre AVR360 :
< Large : capable de restituer la totalité de la plage de
fréquence
< Small : ne peut pas restituer la totalité de la gamme
de fréquence sur les basses fréquences
< None : votre conguration ne comprend pas cette
enceinte
< Subwoofer : Pour indiquer la présence ou l’absence
d’un subwoofer.
REMARQUE
Il est impossible d’indique toutes les enceintes comme Small si votre conguration d’enceintes ne comporte pas de subwoofer. Si vous n’avez pas de subwoofer, vous serez obligé de dénir vos enceintes avant comme Large.
Crossover Freq – Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceintes dénies comme Small commencent à rediriger les signaux de basses vers le subwoofer ou les enceintes Large de votre installation. Les enceintes Small redirigent les basses vers le subwoofer, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale dénie comme Small représente une exception car elle redirige ses basses vers les enceintes gauche/droite si celles-ci sont dénies comme étant Large. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d’écoute.
MCH Sub Levels – Ce réglage permet de contrôler le niveau du subwoofer à partir d’une source multicanaux décryptée en externe (BD-A, SACD, etc). La plupart des
lecteurs BD exigent une compensation de +10 dB sur le canal du subwoofer pour maintenir une bonne balance par rapport aux canaux principaux.
< +10dB : pour les lecteurs BD normaux qui sortent
le canal subwoofer analogique sur le niveau bas de 0 dBr. La compensation de gain de +10dB est ajoutée au canal du subwoofer de L’EN TRÉE MCH de l’AVR360.
< 0dB Normal : pour les lecteurs BD qui sortent le
canal subwoofer analogique sur le niveau correct de +10 dBr. Aucune compensation de gain de subwoofer n’est nécessaire sur le canal du subwoofer de L’ENTRÉE MCH de l’AVR360.
Use Channels 6+7 for – Si votre installation d’enceintes de la zone principale ne comprend de surround arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser les canaux d’amplicateur arrière surround pour bi-amplier la paire avant gauche et droite, ou en tant qu’amplicateur de puissance stéréo pour la zone 2.
Spkr Distance
Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et la position d’écoute.
REMARQUE
Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre conguration seront grisées.
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distance en mètres ou en mesures impériales.
Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Surr. Droite – Surr. Arrière Droite – Surr. Arrière Gauche – Surr. Gauche – Subwoofer –
Comme indiqué à la rubrique “Conguration essentielle” à la page F-32, mesurez la distance entre chaque enceinte de votre installation et votre oreille en position d’écoute principale et entrez les valeurs. Cela permet à l’AVR360 de calculer le bon décalage relatif pour chaque enceinte.
Français
F-37
Spkr Levels
Les réglages de calibrage pour le niveau de signal de bruit test sur les enceintes et mesuré sur la position d’écoute.
REMARQUE
Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre conguration seront grisées.
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Utilisez les èches de navigation B et C sur la télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez sur O pour activer/désactiver le bruit de calibrage et les touches de navigation D et E pour régler le niveau de bruit provenant de chaque enceinte.
Avant Gauche – Centre – Avant Droite – Surr. Droite – Surr. Arrière Droite – Surr. Arrière Gauche – Surr. Gauche – Subwoofer –
Comme indiqué à la rubrique “Conguration essentielle” à la page F-32, réglez le niveau de bruit test de chaque enceinte de manière à ce qu’un compteur SPL sur la position d’écoute relère un SPL de 75 dB.
Video Inputs
Ces réglages permettent d’attribuer de manière facultative une source vidéo à chaque entrée réservée en temps normal à l’audio.
Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Entrée Vidéo Entrée – CD Vidéo Entrée – Aux Vidéo Entrée AM / FM – Vidéo Entrée MCH – Vidéo Entrée iPod – Vidéo Entrée Net – Vidéo Entrée radio numérique –
Par défaut, chaque entrée audio est réglée sur ‘None’ (Aucun). Vous pouvez cependant, si vous le désirez, associer la vidéo satellite ‘Sat’ à l’audio AM, FM et radio numérique. Vous pourrez alors écouter les commentaires sportifs d’une radio FM, AM ou
numérique tout en ayant les images d’une émission satellite.
Video Outputs
Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de sortie du processeur vidéo de l’AVR360. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
REMARQUE
Points importants à ne pas oublier :
Pour la sortie analogique
Vous devez dénir la vitesse de délement (50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC) et le rapport d’aspect (4:3 standard ou 16:9 grand écran) pour qu’elle corresponde à votre écran.
Pour la sortie HDMI
La résolution de sortie, la vitesse de délement et le rapport d’aspect de l’écran peuvent être automatiquement dénis par l’AVR360. Ces réglages peuvent également être sélectionnés manuellement.
Zone 1 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
< Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements
eectués durant l’utilisation générale de l’AVR360 sont achés à l’écran ainsi que sur l’achage en façade. Cela comprend le réglage du volume, du niveau de subwoofer, du lip sync, des commandes de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
< Lorsque ce réglage est sur O, les ajustements
indiqués ci-dessus eectués par l’utilisateur ne sont pas achés à l’écran, mais uniquement sur l’achage en façade. L’image sur votre écran est ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant, quel que soit ce réglage, les menus de conguration s’achent toujours à l’écran.
Zone 2 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone 2. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.
Analogue Output – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie vidéo analogique de la Zone 1. La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions que le processeur vidéo AVR360 propose.
Analogue Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de délement de sortie des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Ce réglage ne s’applique que si la sortie HDMI n’est pas utilisée. Voir la section ‘Points importants à ne pas oublier’ se rapportant aux vitesses de délement analogique.
Display Type – Permet de dénir le rapport d’aspect de votre écran : 4:3 standard ou 16:9 grand écran.
HDMI Output Resolution – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI.
<La liste déroulante indique l’ensemble des
résolutions proposées par le processeur vidéo de l’AVR360.. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées.
< Preferred: Permet de dénir la résolution de sortie
de préférence exigée par l’écran. Cela correspond souvent à la plus haute résolution prise en charge par l’écran.
< Bypass : ce mode de dérivation est un mode
permettant de faire passer la vidéo par l’AVR360 sans aucune altération. Utilisez ce mode pour regarder du contenu 3D sur un téléviseur 3D. Ce mode permet également à l’AVR360 de sortir la vidéo à une vitesse de délement de 23.976 Hz. La résolution et la vitesse de délement de sortie seront identiques à la résolution et à la vitesse de délement d’entrée. L’écran doit être capable de prendre en charge la résolution et la vitesse de délement d’entrée. Si le format vidéo d’entrée n’est pas pris en charge par l’écran, l’image ne pourra pas s’acher.
Output Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de délement de sortie de la sortie HDMI.
<La liste déroulante indique l’ensemble des vitesses
de délement proposées par le processeur vidéo de l’AVR360.. Les vitesses de délement non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées.
<Auto permet de dénir la vitesse de délement
de la sortie délement préférée exigée par l’écran pour la résolution utilisée.
<Follow input dénit la vitesse de délement de
la sortie HDMI comme identique à la vitesse de délement d’entrée. Utilisez ce réglage si vous passez régulièrement d’un contenu 24 Hz à 50/60 Hz et disposez d’un téléviseur compatible 24p.
HDMI OU T comme étant la vitesse de
Lipsync – (Informations uniquement) Ache la quantité de lip sync automatiquement appliquée à la sortie HDMI pour compenser les retards de traitement vidéo sur l’écran raccordé Certains écrans ne prennent pas cette fonction en charge.
Mode
Donne la liste des options de décryptage et de downmix que vous souhaitez inclure lorsque vous parcourez les options à partir de la touche MODE. Vous avez le choix entre Yes (Oui) ou No (Non). La liste est divisée en deux sections selon le type audio de la source. Veuillez consulter la rubrique sur les “Modes de décodage” à la page F-40 pour en savoir plus sur les modes de traitement et de décryptage.
Pour les sources stéréo :
Dolby ProLogic – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – Dolby PLIIx Game – Neo:6 Cinema – Neo:6 Music –
La première section, ‘Sources stéréo’, correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponible pour les signaux stéréo (stéréo analogique, stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS
2.0, etc.) Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section ‘Sources stéréo’. L’option stéréo non-traitée est toujours disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc pas sur la liste.
Pour les sources multicanaux :
Stereo Downmix – Dolby Digital EX – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music –
La seconde section, ‘Sources multicanaux’, correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponible pour les signaux numériques multicanaux (tout ux numérique Dolby ou DTS disposant de plus de canaux que la stéréo 2.0). Lorsqu’un signal numérique multicanaux est appliqué, chaque pression sur la touche MOD E permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section ‘Sources multicanaux’.
F-38
Zone Settings
Donne la liste des réglages de volume et de commande de la Zone 2. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.
Z2 Input – Permet de sélectionner la source audio analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone
2. Par défaut, cette option est sur ‘Follow Z1’ (‘Comme Z1’), c’est-à-dire la même source que celle qui est sélectionnée sur la Zone 1.
Zone 2 Status – ache le statut de la Zone 2, en veille ou non, pour infos uniquement.
Zone 2 Volume – Le volume sélectionné sur la Zone 2. Zone 2 Max. Vol – Limite le réglage du volume
maximum que le système peut atteindre sur la Zone
2. Cette option permet d’éviter toute surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple.
Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être bloqué sur une valeur xe si vous utilisez un amplicateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone 2.
Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum de l’installation sur la Zone 2 lorsque le système est mis en marche. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume déni si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur.
Zone 2 format – Sélectionne le format vidéo utilisé pour la sortie vidéo composite de la Zone 2. PAL est le format le plus fréquent en Europe et NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce réglage ne doit être modié que si l’OSD est instable sur l’écran de la Zone 2.
IP Address – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez l’adresse IP que vous avez attribuée à l’AVR360 pour votre réseau.
Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le masque subnet pour l’AVR360 sur votre réseau.
Gateway – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP du routeur auquel l’AVR360 est connecté.
Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès internet.
Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès internet.
MAC address – (Pour info uniquement) L’adresse unique de la carte réseau sur votre AVR360.
Français
Réseau
L’AVR360 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.
Use DHCP – A sélectionner si votre réseau utilise le DHCP
<No : Pour attribuer une adresse IP xe
manuellement.
<Yes : Pour utiliser les paramètres réseau indiqués
par le serveur DHCP.
F-39
Modes de
décodage
Introduction
Votre récepteur AVR360 propose l’ensemble des principaux modes de décryptae et de traitement des signaux analogiques et numériques, y compris les formats audio haute dénition sur HDMI les plus récents.
Modes pour sources numériques
Les enregistrements numériques sont en général cryptés pour inclure des informations sur leur type de format. L’AVR360 détecte automatiquement ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passe au décryptage qui correspond.
Modes pour sources analogiques
Les enregistrements analogiques ne contiennent pas d’informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Pro Logic, manuellement.
Mode mémoire
Le Dolby Digital ou le DTS audio (y compris les formats haute dénition) peuvent être produit sur deux modes de mix, à sélectionner à partir de la touche
MODE :
< Surround (par ex. cinq canaux principaux et un
subwoofer pour une source 5.1)
< Stereo downmix.
Une audio à deux canaux, analogique ou numérique, peut également être produite sur deux modes mix, à sélectionner à partir de la touche mode :
< Surround (par ex. Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6
Music, etc.)
< Stereo.
L’AVR360 enregistre les réglages pour chaque source (à l’exception de MCH). Le mode de décryptage pour les groupes de matériau source suivants peut être enregistré de manière indépendante :
< Matériau source Dolby Digital (multi-canaux) et
DTS
< Matériau source à deux canaux Dolby, PCM ou
analogique
Modes de source à deux canaux
Les modes de décryptage et de surround suivants sont disponibles pour les sources haute dénition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques :
Stereo Pro Logic II Movie Pro Logic II Music Pro Logic II Game Pro Logic IIx Movie Pro Logic IIx Music Pro Logic IIx Game Pro Logic Neo:6 Cinema Neo:6 Music
REMARQUE
Les modes Pro Logic IIx ne peuvent être sélectionnés que si des enceintes arrière surround sont présentes.
Stereo
Sur ce mode, l’AVR360 fonctionne à la manière d’un amplicateur audio conventionnel de haute qualité. Veuillez noter que si le subwoofer est activé en mode stéréo, le signal sera en partie traité. Pour obtenir une qualité acoustique optimale à partir de sources analogiques, sélectionnez la fonction Stereo Direct si une connexion analogique est présente.
Dolby Pro Logic II
Le décryptage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux.
Pro Logic II propose trois modes diérents : Les modes ‘Movie’ (Film), ‘Music’ (Musique) et ‘Game’ (Jeu), à sélectionner comme leurs noms l’indiquent. En raison des diverses méthodes d’enregistrement utilisées pour les lms, la musique et les jeux vidéo, il est conseillé de choisir le mode de décryptage adapté au matériau source utilisé pour obtenir des résultats parfaits.
< Movie mode (Mode lm) : Ce mode est conçu pour
des matériaux de cinéma, mixés et contrôlés dans un environnement multi-canaux corrigé. Le mode Movie est une mode ‘xe’ conçu pour restituer à partir d’une chaîne de home cinéma une qualité de son similaire à celle d’une salle de cinéma.
< Music mode (Mode musique) : La musique stéréo
n’est pas conçue pour le traitement surround, même s’il est possible d’obtenir de bons eets surround à partir d’une production délicate. Les méthodes de décryptage varient selon l’enregistrement, le mode Music permet donc à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques de traitement.
< Game mode (Mode jeu) : De nos jours, les jeux
vidéo sont extrêmement sophistiqués, et disposent de bandes son surround 5.1. Le mode Game propose une gestion des basses améliorées pour capturer la totalité des eects des sons des jeux sur les surrounds, pour que l’impact des basses des eets surround purs soient entièrement restitué sur le subwoofer.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une extension de la méthode de décryptage de matrice du Dolby Pro Logic. Le décodeur permet au processeur de dériver sept sorties à partir d’une source à deux canaux ou multi-canaux (jusqu’à 5.1 avec EX) pour proter au maximum de l’ensemble des amplicateurs et des enceintes sur une installation 7.1. Comme pour le Pro Logic, trois modes sont proposés : Movie (lm), Music (musique) et Game (jeu). En raison des diérences de méthodes d’enregistrement des lms et de la musique, vous devez sélectionner le mode correspondant à votre matériau source.
Dolby Pro Logic
Le Dolby Pro Logic est un ancien mode conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux. Vous ne devriez sélectionner ce mode que lorsque le matériau source est crypté Dolby Pro Logic. Sinon, nous vous conseillons d’utiliser le Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des sources stéréo simples peut en eet ressortir assorti et compressé.
DTS Neo:6
Le DTS Neo:6 ore jusqu’à six canaux pleine fréquence de décryptage de matériau stéréo. L’AVR360 dérive des canaux séparés correspondant à une disposition home cinéma standard.
< Cinema : Un mode lm conçu pour restituer un
environnement de salle de cinéma. La technologie Neo:6 permet de diriger divers éléments de son sur un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant naturellement la présentation d’origine.
< Music : Un mode musique conçu pour produire un
eet surround vivant, de grande intégrité, à partir de la plupart des sources musicales à deux canaux sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode Neo:6 music étend les enregistrements stéréo sur la conguration cinq ou six canaux sans pour autant réduire la subtilité et l’intégrité de l’enregistrement stéréo d’origine.
F-40
Modes de source multicanal
Tout matériau source numérique multicanal est en général proposé comme ‘audio 5.1’. Les ‘canaux 5.1’ sont composés de : des enceintes avant gauche, centre et droite, de deux enceintes surround et d’un canal pour eets basses fréquences (LFE). Le canal LFE n’étant pas un canal de gamme complète, il est appelé ‘.1’.
Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage amélioré par matrices Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal arrière supplémentaire à partir des informations enfouies dans les deux signaux surround de la source 5.1. Ces systèmes améliorés EX et ES sont parfois appelés systèmes ‘6.1’. Ce canal arrière surround supplémentaire est en général restitué sur deux enceintes, créant un système ‘7.1’.
Le DTS-ES discrete est une véritable source ‘6.1’, avec six canaux codés plus le canal LFE ‘.1’.
On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques Blu-Ray.
Modes de décodage
Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles pour les sources numériques multicanal.
Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discrete, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD le le DTS-HD ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source correspondant.
Sources audio haute résolution
Dolby TrueHD Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité
Dolby Digital Plus Ore jusqu’à 7.1 canaux discrets d’audio avec une compression inférieure à
DTS-HD Master Audio Ore jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité
Sources Dolby Digital
Dolby Digital 5.1 Le format audio le plus utilisé pour la vidéo DVD, correspondant également à
Dolby Digital 5.1 Stereo Downmix
Dolby Digital EX Cette extension du codage Dolby Digital propose une sorti 6 canaux pour
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Movie
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Music
For DTS sources
DTS 5.1 Moins utilisé que le format Dolby Digital, il est cependant souvent considéré
DTS 5.1 Stereo Downmix Ore un downmix stéréo du matériel source à utiliser avec des écouteurs.
DTS-ES 6.1 Matrix Ce format à 6.1 canaux est basé sur le format DTS 5.1. La matrice du sixième
DTS-ES 6.1 Discrete Ce format audio est véritablement un format 6.1 discrete (contrairement au
DTS96/24 Propose jusqu’à 5.1 canaux d’audio à 96 kHz, avec une résolution de 24bit pour
d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 18 Mb/s.
celle du codage traditionnel Dolby Digital. Débits de données jusqu’à 6 Mb/s.
d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 24,5 Mb/s.
la norme de télévision américaine. Les sources Dolby Digital 5.1 orent un son doté de cinq canaux discrets pleine gamme : gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit, et un canal LFE (eets de basses fréquences).
Ore un downmix stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs.
une entrée 5 canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround central (pour lequel les deux enceintes surround arrière sont utilisées), et est dérivé des informations des canaux de gauche et de droite. Ce mode de décodage ne doit être utilisé que si le matériau source est codé par ‘Surround EX’ (ce qui est en général indiqué sur le boitier du disque et devrait être automatiquement détecté par l’AVR360), mais peut être utilisé en d’autres occasions si souhaité.
Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Movie.
Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround individuels arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Music. Vous pouvez utiliser les commandes de réglage du Pro Logic IIx Music du menu ‘Conguration générale’ dans ce mode.
de qualité acoustique supérieure par le secteur audio. DTS 5.1 propose un son surround avec cinq canaux pleine gamme et un canal LFE supplémentaire.
canal est encodée sur les canaux surround gauche et droit. Le sixième canal correspond à un canal surround central et est dirigé vers les enceintes surround arrière gauche et droite.
DTS-ES Matrix). Le mode DTS-ES discrete ne fonctionne que sur les sources encodée par audio DTS-ES 6.1 discrete.
une qualité de son remarquable, comparable à la norme DTS 5.1
Français
F-41
Dolby volume
La nouvelle technologie Dolby Volume, très sophistiquée, pallie au problème que pose
les diérences de volumes d’un programme à l’autre (par ex. entre une émission télévisée et les spots publicitaires) et d’une source à l’autre (par ex. entre une station de radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes de télévision). Elle permet à l’auditeur de proter d’un niveau de volume constant, choisi par ses soins, sans avoir à toucher au bouton de contrôle du volume pour compenser les diérences d’enregistrement/de sortie. Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume.
Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage du volume de l’AVR360 pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume.
Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques perçues, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume.
Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-à­dire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par exemple, lorsque vous regardez une émission tard le soir et que le son est baissé, il est possible de régler la plage dynamique pour que les voix restent claires et que les eets sonores ou les passages musicaux conservent leur impact sans pour autant réveiller les enfants.
Réglages
Le Dolby Volume peut s’appliquer à toute source stéréo analogique ou numérique ou à toute source numérique multicanal. Cette fonction n’est pas disponible en mode Stereo Direct ou sur l’entrée multicanal analogique. Le Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement des signaux stéréo (par ex. PLII Music) ou lors d’un downmix d’une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo).
Le Dolby Volume peut être activé et conguré indépendemment pour chaque entrée audio sur la menu de Cong. d’entrée. Il est par défaut sur ‘O’ pour
une écoute audiophile. Vous pouvez mettre le Dolby Volume sur ‘On’ pour des sources TV et lms an de maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage du volume. La plupart des paramètres de contrôle du Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent de l’analyse du signal audio et du réglage du volume de l’AVR360. Il est cependant possible de régler les controles de Volume Leveller et de Calibration Oset (voir ci-dessous) selon vos préférences.
Volume Leveller
La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est eectuée. Cela ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse par rapport au volume reste actif.
Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby Volume s’ache sur l’OSD et sur l’achage de la façade.
Calibration Oset
Le paramètre de Calibration Oset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l’ecacité des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AVR360 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d’écoute (SPL 75 dB, ‘C’ Weighting, réponse lente).
F-42
Loading...