Arcam AVR100 User Manual

AVR100HANDBOOK
Arcam AVR100 surround sound receiver
Ampli-tuner audio-vidéo Arcam AVR100
Arcam AVR100 Surround-Sound-Empfängers
English
Français
Deutsch
Safety guidelines
Safety instructions
This product is designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. However, you should be aware of the following installation and operation precautions:
1. Take heed of warnings and instructions
You should read all the safety and operating instructions before operating this appliance. Retain this handbook for future reference and adhere to all warnings in the handbook or on the appliance.
2. Water and moisture
The presence of electricity near water can be dangerous. Do not use the appliance near water – for example next to a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
3. Object or liquid entry
Take care that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. Liquid fi lled objects such as vases should not be placed on the equipment.
4. Ventilation
Do not place the equipment on a bed, sofa, rug or similar soft surface, or in an enclosed bookcase or cabinet, since ventilation may be impeded. We recommend a minimum
distance of 50mm (2 inches) around the sides and top of the appliance to provide adequate ventilation.
5. Heat
Locate the appliance away from naked fl ames or heat producing equipment such as radiators, stoves or other appliances (including other amplifi ers) that produce heat.
6. Climate
The appliance has been designed for use in moderate climates.
7. Racks and stands
Only use a rack or stand that is recommended for use with audio equipment. If the equipment is on a portable rack it should be moved with great care, to avoid overturning the combination.
8. Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning. The case should normally only require a wipe with a soft, damp,
lint-free cloth. Do not use paint thinners or other chemical solvents for cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or polishes as they can cause indelible white marks if the unit is subsequently wiped with a damp cloth.
9. Power sources
Only connect the appliance to a power supply of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
10. Power-cord protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords and plugs, and the point where they exit from the appliance.
11. Grounding
Ensure that the grounding means of the appliance is not defeated.
12. Power lines
Locate any outdoor antenna/aerial away from power lines.
13. Non-use periods
If the unit has a stand by function, a small amount of current will continue to fl ow into the equipment in this mode. Unplug the power cord of the appliance from the outlet if left unused for a long period of time.
14. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the appliance, turn the power off immediately and unplug the unit from the wall outlet. Contact your dealer immediately.
15. Servicing
You should not attempt to service the appliance beyond that described in this handbook. All other servicing should be referred to qualifi ed service personnel.
16. Damage requiring service
The appliance should be serviced by qualifi ed service personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been damaged, or B. objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance,
or C. the appliance has been exposed to rain, or D. the appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance, or E. the appliance has been dropped or the enclosure
damaged.
Safety compliance
This product has been designed to meet the EN60065 international electrical safety standard.
AVR100
AVR100
Using this handbook
This handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect, set up and use the Arcam AVR100 surround sound receiver. The remote control handset supplied with the equipment is also described.
It may be that the AVR100 has been installed and set up as part of your system installation by a qualifi ed Arcam dealer. In this case, you may wish to skip the sections of this handbook dealing with installation and setting up the unit. Use the Contents list (on this page) to guide you to the relevant sections.
Safety
Safety guidelines are set out on the inside front cover of this handbook.
Many of these items are common sense precautions, but for your own safety, and to ensure that you do not damage the unit, we strongly recommend that you read them.
Contents
Safety guidelines 2
Safety instructions 2 Safety compliance 2
Using this handbook 3
Safety 3
Installation 4
Positioning the unit 4 Setting up the aerials 4
Connecting inputs 5
AVR100 back panel connections 5 Interconnect cables 5
Connecting outputs 6
Connecting to other equipment 6
Connecting to a power supply 6 Setting up 7 Using the On Screen Display (OSD) 7
Setup page 7
Input settings page 7
Channel balance page 7
Channel delays page 8
Speaker settings page 9 Using the AVR100 10 Front panel controls 10
Input selection 10 Using the tuner 11
Tuning to a station 11
Storing a preset 11
Deleting an unused preset 11
RDS: Radio Data System 12
FM Mute/Mono 12 Using the remote control 13
CR-340 remote control 13 Reference 14 Bi-wiring and bi-amping loudspeakers 14
Before you start 14
Bi-wiring your loudspeakers 14
Bi-amping your system 14 Troubleshooting 15 Technical specifi cations 16 Guarantee 17 On line registration 17
English
Manufactured under licence from Dolby Laboratories, Inc. Dolby, AC3, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories. Copyright © 1992 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Manufactured under licence from Digital Theater Systems, Inc. US Patent Number 5,451,942 and other world-wide patents issued and
pending. DTS and DTS Digital Surround, are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Copyright © 1996 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved.
AVR100
Installation
Installation starts with positioning the unit where it can operate effectively. To use the radio receiver, you will need to install an FM and/or an AM aerial.
Other input signals – from CD, MD, tape, DAT, VCR, DVD, games console or satellite receiver – will need to be connected to sockets on the AVR100’s back panel.
Output signals – TV, monitor, projector, preamplifi er, loudspeakers, headphones or other audio or digital outputs – also need to be connected to sockets on the back panel.
Positioning the unit
Place your AVR100 on a level, fi rm surface. Avoid placing the unit in direct sunlight or near sources of heat
or damp. Ensure adequate ventilation. Do not place the unit in an
enclosed space such as a bookcase or cabinet as both of these will impede air fl ow through the ventilation slots.
Setting up the aerials
FM aerial
An FM aerial is required to receive VHF radio signals. An external FM ribbon aerial is supplied as an accessory with the AVR100.
For optimal FM radio reception a roof or loft mounted aerial is advised. For your own safety it is recommended that a roof top aerial is fi tted by an experienced contractor. Your Arcam dealer should be able to put you in contact with an aerial installer. A contractor will be able to tune your aerial to the nearest FM transmitter. In an apartment building an aerial system my already be installed. If this is the case you should have sockets in your home marked FM or VHF (do not use those marked TV).
The ‘T’ shaped wire aerial (dipole design) supplied should give reasonably good reception. Mount this aerial as high up as possible on a wall with the elements positioned horizontally. Try each usable wall of the room to see which gives best reception. Use tacks or adhesive tape to secure the aerial in a T shape. The tacks should not come into contact with the internal wire of the aerial.
Whether you decide to get an aerial professionally installed or opt to use the supplied aerial it should be connected to the FM Antenna input on the rear of the unit.
AM aerial
An AM aerial is required to receive AM/Medium Wave radio signals.
An external AM loop aerial is supplied as an accessory with the AVR100. This should be attached to the AM Antenna inputs with one end connected to AM and the other to Ground. It does not matter which way round this aerial is fi tted. Rotate the aerial to discover which position gives the best reception.
In areas of weak reception or when the receiver is used inside a steel framed building (such as an apartment building) you can use a wire between 3 and 5 metres long to strengthen reception. Mount this high up outside the building, if possible, and connect one end of this wire to the AM antenna input as well as the loop aerial supplied. DO NOT DISCONNECT THE LOOP AERIAL.
The AM tuning step size needs to be set according to your location. This is done using the switch on the rear panel: set it to 10kHz if you are in North America or 9kHz anywhere else.
AVR100
Connecting inputs
AC INLET
SURROUND
LR
+
CENTREFRONT
LR
+
OUT
VCR
IN
IN
DVD
IN
SAT
IN
AUX
OUT
(N.AM)10K
AM STEP
GROUND LIFT
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
4–6 8
GROUND
120V 230V
LOUDSPEAKER
OUTPUTS
SUB
WOOFER
CENTER
AUDIO VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
PRE-OUT
CD
TAPE 5.1 CH INPUT
SUB
WOOFER
CENTER
IN
IN
OUT
AUDIOR
(EU) 9K
L
LRLR
R L
FM
GND
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
FRONT SURR FRONT SURR
DIGITAL
IN
VCR DVD SAT
English
Interconnect cables
The use of high quality interconnect cables to and from your AVR100 is recommended to ensure the best sound and picture quality. Ask your Arcam dealers advice on cable selection.
This product does not feature a Phono input stage. If you wish to connect a turntable to your AVR100 you will need to use an in-line phono pre-amp. All line level inputs have the same sensitivity so may be used with any line level source equipment, even components other than those labelled. If you need to do so, your Arcam dealer can give you further advice on this.
CD input
Use audio interconnects to attach the left and right audio outputs from your CD player to the CD inputs on the AVR100.
TAPE loop
This input can be used to connect one of many different recording devices, for example, a tape deck, Mini-Disc or CD-R. Use audio interconnects to attach the left and right audio outputs from your recorder to the corresponding TAPE inputs on the AVR100.
To complete the record loop, attach the left and right outputs from the AVR100 to the corresponding record inputs on your recorder.
5.1 channel input
This multi-channel input takes up to six (i.e. fi ve channels plus one sub-woofer) discrete channels of audio from a DVD audio player or a DVD player with an integrated decoder. Use audio interconnects to attach the DVDs outputs to the appropriate 5.1
CH INPUT
For optimum performance from DVD video, however, it is usually better to use a digital connection to the AVR100s own internal digital surround decoder instead.
SAT input
Use audio interconnects to attach the left and right audio outputs from your satellite or cable receiver (or digibox) to the corresponding
Using either the composite or the S-video output from your satellite receiver, connect it to the corresponding
S-VIDEO input on the AVR100.
If your satellite receiver provides a coaxial digital output, attach it via the
inputs on the AVR100.
SAT inputs on the AVR100.
SAT digital input.
VIDEO or
TAPE
DVD input
In most cases you will achieve the best audio performance from your DVD player by connecting its digital output to the
DVD digital input of the AVR100, using a suitable 75 digital
cable. Connect either the composite or S-video output from your DVD player to the corresponding VIDEO or S-VIDEO inputs on the AVR100.
If you are also using your DVD player to play CDs and prefer to use the stereo audio outputs, connect these to the
CD inputs
of the AVR100.
VCR loop
Use audio interconnects to attach the left and right audio outputs from your video cassette recorder to the VCR inputs on the AVR100. For the video signal, use either the composite or the S-video output from your VCR and attach to the corresponding input on the AVR100. If the VCR has a digital output, connect it to the VCR digital input on the AVR100.
To complete the record loop, attach the left and right outputs from the AVR100 to the corresponding record inputs on your VCR. Using the same type of video connection as for the input, connect the VCR picture output from the AVR100 to the corresponding input on your VCR.
AUX input and record loop
Use audio interconnects to attach the left and right audio outputs from your auxiliary source (another item of audio equipment or a games console) to the corresponding AUX inputs on the AVR100. If your source produces composite video output, connect this to the AUX composite video input.
If the auxiliary source is a recording device, complete the record loop by attaching the left and right
AUX outputs to the record
inputs on your recording device. With a video recorder, connect the composite video output (AUX) to the corresponding input on your recording device.
GROUND LIFT switch
If your system only takes audio sources from CD or DVD, set this switch to GROUND. In more complex setups which involve satellite inputs or radio aerials, grounding the unit may actually increase the level of background hum or buzz in the loudspeakers, in which case set the switch to GROUND LIFT’.
VCR audio
AVR100
Connecting outputs
Connecting to other equipment
Monitor output
Both composite and S-video monitor outputs are provided for connection to the Video line in of your TV, monitor, or projector. If you have both Composite and S-video inputs connected to your AVR100 you need only connect the S-VIDEO Monitor Output to your TV (provided that your TV accepts an S-video input).
Loudspeaker outputs
Before connecting loudspeakers to your AVR100 you must set the Impedance switch on the rear to the correct position.
WARNING: Never adjust this switch with the power on or you will damage the AVR100.
If your loudspeakers are rated at 6 or lower set the switch to the 4–6 position. If your loudspeakers are rated higher than 6, set the switch to the 8 position.
WARNING: This unit should only be used with loudspeakers with an impedance rating between 4 and 8Ω.
The AVR100 is fi tted with loudspeaker terminals in line with BFA (British Federation of Audio) standard specifi cation. The terminal will accept spades, bare wire or a BFA plug. To connect spades or bare wires, unscrew the end of the terminal, insert the wire or spade and screw back up. Ensure that no stray strands of wire are allowed to touch other cables or the AVR100’s casing as this can cause a short circuit and damage the amplifi er.
Connecting to a power supply
Wrong plug?
Check that the plug supplied with the unit fi ts your supply and that your mains supply voltage agrees with the voltage setting (120V or 230V) indicated on the rear panel of the unit.
If your mains supply voltage or mains plug is different, consult your Arcam dealer or Arcam Customer Support on +44 (0)1223
203203.
Mains lead
The appliance is normally supplied with a moulded mains plug already fi tted to the lead. If for any reason the plug needs to be removed, it must be disposed of immediately and securely, as it is a potential shock hazard when inserted into the mains socket. Should you require a new mains lead, contact your Arcam dealer.
Plugging in
Push the plug (IEC line socket) of the power cable supplied with the unit into the socket (AC INLET) in the back of the unit. Make sure it is pushed in fi rmly.
Put the plug on the other end of the cable into your power supply socket and switch the socket on.
Non-use periods
If the unit is to be left unused for an extended period, we recommend that you switch the unit off from the front panel button, rather than use stand by mode with the remote control.
Bi-wiring and Bi-amping loudspeakers
Notes on these techniques are given in the Reference section of this handbook.
Preamplifi er outputs
If you wish to upgrade your system by adding a power amplifi er, always specify an Arcam unit to ensure matching gain.
The AVR100 has six line-level pre-amp outputs that can be connected to Arcam external power amplifi ers to bi-amplify (bi-amp) any of the channels. Alternatively, the AVR100 can be used solely as a preamplifi er.
Depending on how your system is confi gured, the subwoofer
PRE-AMP OUT should be connected using a line level
interconnect, to either:
an active subwoofer, or
a power ampli er used to drive a passive subwoofer.
Headphone output
A 1/4 stereo jack socket is provided on the front panel for headphone listening. Inserting the jack socket automatically mutes the loudspeaker and pre-amp outputs from the AVR100.
AVR100
Setting up
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
AUDIO = DVD
VIDEO = DVD MODE = DOLBY DIGITAL DYNAMIC RANGE = 100%
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
INPUT SETTINGS
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
LEFT : 0dB
CENTER : 0dB RIGHT : 0dB REAR L : 0dB REAR R : 0dB SUB : 0dB DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL BALANCE
Using the On Screen Display (OSD)
The easiest way to set up the AVR100s multi-channel audio and video options is through its On Screen Display (OSD).
To enter the OSD, ensure that you have a TV connected and press any of the arrows on the remote controls cursor pad.
To navigate from the fi rst (i.e. Setup) page, use the
and • arrows to highlight a line. To enter a highlighted page, press OK. To leave the OSD, highlight EXIT and press OK.
Once on a page, use the
and • arrows to move to a line and the • and • arrows to change an option. Once you are happy with the settings, highlight SAVE AND EXIT and press OK to keep them in memory. If you are unsure about the changes, or you have entered the page accidentally, highlight DO NOT SAVE AND EXIT and press OK and any changes on that page are ignored.
Setup page
The Setup page forms the index to the OSD. To navigate from here, use the cursor pad on your remote control.
Input settings page
AUDIO Identi es the active audio source (i.e. CD,
Tuner, SAT, VCR, etc.)
VIDEO Identifi es the active video source (SAT, DVD,
VCR or AUX)
MODE Identifi es the surround mode associated with
the current input (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Hall effect or Stereo)
DYNAMIC RANGE A compressed dynamic range is useful for
low level (night time) listening. For Dolby Digital sources, the dynamic range has options of 100%, 75%, 50% or 25%).
NOTE: In some cases you may fi nd that the OSD is not still or that it rolls over your screen. (You may also notice this effect when the volume bar is shown on screen.) If this is the case, you will need to switch the video system being used by the AVR100.
To do this, fi rst exit the OSD by highlighting
OK. Press and hold the STORE button on the front panel of
EXIT and press
the AVR100 then toggle between the systems shown in the display area by pressing the SAT button – NTSC (used in North America) or PAL (used in most of Europe) – until the correct system is selected.
English
Channel balance page
From the Channel balance page, you can trim the level of each individual loudspeaker connected to the AVR100. Due to the different performance characteristics or positioning of each loudspeaker they may need to be set to different levels to provide a balanced sound from the listening position. To help set this balance the AVR100 can generate a test tone that plays an identical signal through each channel in turn.
Once the channel balance page is shown in the OSD, press
TEST button on the remote control to start the test tone.
the Make sure that the volume on the AVR100 is set suffi ciently high for this to be heard. The test tone automatically cycles through each speaker channel until the TEST button is pressed a second time.
Each loudspeaker can be trimmed between +10dB and –10dB. You can return to the Channel balance page at any time (without
rst entering the OSD) by pressing the remote control. Press TEST again to exit this page.
TEST button on the
NOTE: The test tone generates a noise which may not be
heard through a subwoofer. To set your sub to a suitable level, turn off the test tone and experiment with the trim while playing a piece of music you are familiar with. There is no right or wrong level for the sub: simply fi nd the balance that is best for you.
AVR100
1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
CENTER 0mS
REAR 0mS
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
centre
e.g. 3m
(9ft)
e.g. 4m
(12ft)
e.g. 2m
(6ft)
rear
left
rear
right
front
left
front right
CENTER 3ms
REAR 6ms
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CHANNEL DELAYS
CENTER N/A
REAR 21ms
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
Channel delays page
For best results in a surround sound system, the sound from all loudspeakers should reach the listener at the same time. To help achieve this the AVR100 can add slight delays to certain channels when in Dolby Digital or Dolby Pro Logic modes.
When playing a Dolby Digital source you can set a delay for the centre channel of between 0 and 5ms and a delay for the rear channels of between 0 and 15ms.
To calculate these delay times, fi rst measure (or estimate) the distances from the listening position to the front, centre and rear speakers. Keep a record of these distances by entering them under the heading Your measure in the table provided. The centre channel delay is calculated by subtracting the centre channel distance from the front left (or right) distance. The difference represents the
The rear channels delay time is calculated by subtracting the rear left (or right) distance from the front left (or right) distance. The difference represents the rear loudspeakers are further from the listening position than the front loudspeakers, you should set this delay to 0ms.
CENTRE delay time.
REAR delay time. Note that if your
If you have made your measurements in feet, one foot approximates to one millisecond (1ms) delay. If you have made your measurements in metres, one metre approximates to three milliseconds (3ms) delay.
When playing a Dolby Pro Logic source you can set a delay for the rear channels between 15 and 30ms. There is no delay setting for the centre channel.
The rear channel delay in Dolby Pro Logic is calculated by adding 15ms to the rear channel delay calculated for Dolby Digital. In our example, this is 15ms + 6ms = 21ms.
Distance to listening position e.g. Your measure
Front left or right 12ft or 4m ---------------------
Centre 9ft or 3m ---------------------
Rear left or right 6ft or 2m ---------------------
Difference e.g. Delay (ms)
CENTRE delay (12 – 9ft) or (4 – 3m) = 3ft or 1m 3 milliseconds REAR delay (12 – 6ft) or (4 – 2m) = 6ft or 2m 6 milliseconds
AVR100
NOTE: It is not necessary to adjust delay times for a DTS
(Digital Theater Systems) source.
Speaker settings page
1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE CENTER : LARGE SURROUND : LARGE SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE CENTER : LARGE SURROUND : LARGE SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 2
MAIN : LARGE CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : OFF DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 3
MAIN : SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
The size and number of loudspeakers are defi ned on this page of the OSD.
– A ‘LARGE speaker is one that is capable of handling a full
range signal (i.e. 20Hz–20kHz).
– A ‘SMALL speaker is one that is not capable of
reproducing a deep bass signal (i.e. below 100Hz), for example a satellite speaker.
ON is used when a speaker is active and receives the
intended audio information.
OFF is used when a speaker is inactive. Audio signals
intended for speakers set to OFF are redirected to the main speakers.
Presets for typical speaker setups
To make setting up easier, the Arcam AVR100 has three factory presets, describing three typical home theatre speaker setups.
Choose the preset that closest describes the loudspeaker package you have.
PRESET 1 – all large speakers and a subwoofer.
This preset is designed to play a full range signal through
each speaker. A subwoofer supports low frequency sound reproduction
English
PRESET 2 – large front left and right speakers, small
centre and small rear speakers.
This preset is designed to redirect the low frequency
information for the surround and centre channels to the main speakers. There is no subwoofer output with this preset.
PRESET 3 – all small speakers and a subwoofer.
This preset is designed for systems with fi ve small
speakers combined with a subwoofer. The bass frequencies from all channels are redirected to the subwoofer.
Once you have chosen the preset that best describes your loudspeaker package you can set the centre and surround speakers to OFF if you do not have these in your system.
No subwoofer loudspeaker?
Regardless of the size of your main speakers, if you do not have a subwoofer connected to your AVR100 you should select
PRESET 2, to direct low frequency information to the main
speakers.
AVR100
Using the AVR100
PHONES
SAT DVD VCR AUX EXT 5.1
SURROUND
MODE
TAPE
MONITOR
CD FM AM
BASS TREBLE
VOLUME
POWER
DIRECT
AVR100
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
Front panel controls
POWER
Press the POWER button to turn the AVR100 on. The status LED changes to green on powering up and the display shows the active input. Pressing the POWER button again turns the unit and the status LED off.
A red status LED indicates that the AVR100 is in stand by and can be switched on by the remote handset.
Input selection
The input selection buttons are labelled to correspond with the audio and video inputs on the rear panel of the AVR100. To select an input, press the appropriate button on the front panel. The audio signal for that source will then be routed to the speakers. Any picture signal associated with that input is switched to the monitor output.
The name of the selected input is shown in the display: SAT, DVD, VCR or AUX, etc.
EXT 5.1
To select the source connected to the 5.1 channel input press
EXT 5.1. When this input is selected, none of the alternative
surround modes are available.
SURROUND MODE
When a selected digital input carries a Dolby Digital or DTS signal, the AVR100 automatically detects it and processes the signal accordingly.
For an analogue input or when no Dolby Digital or DTS signal is detected, pressing the the available surround sound modes: Stereo, Pro Logic and Hall effect.
The selected mode is displayed in the main section of the display for three seconds, before reverting to show the active input. The surround mode continues to be shown in the left hand side of the display.
SURROUND MODE button cycles through
Dolby Digital, DTS Both of these formats feature six
Dolby Pro Logic This format decodes the centre and
Hall effect This format decodes a normal stereo
TAPE MONITOR
The TAPE MONITOR button selects the audio output from a cassette deck connected to the TAPE IN phono sockets of the AVR100. It also enables you to monitor a recording being made on a 3-head cassette deck. Tape monitor status is shown in red on the display.
When the tape monitor is selected, pressing other source buttons changes the signal sent to the recorder.
NOTE: TAPE MONITOR is a latching button: you will need to press it again before selecting another source for listening.
CD
The CD button selects the source connected to the CD phono sockets.
FM, AM
To select the integrated tuner function of the AVR100, press the FM or AM button. See the facing page for Tuner control instructions.
independent audio channels: Left, Centre, Right, Surround Left, Surround Right and a Low Frequency Effects (LFE) or subwoofer channel.
surround sound signals embedded in Dolby Surround or Dolby Stereo movie soundtracks.
signal to simulate the ambience of a concert hall.
AVR100
10
VOLUME control
MHz
STEREO
SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
after 3 seconds
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
CH dB
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
To adjust the volume level of the loudspeakers, pre-amp outputs and headphones use the VOLUME control. The volume level is shown in the display while it is being adjusted. Three seconds after the volume is adjusted, the display reverts to show the selected input.
Note that different sources may require different settings of the
VOLUME control to achieve the same perceived volume level.
The volume can be controlled from 0dB over 80 steps.
BASS and TREBLE controls
Turn the bass and treble controls clockwise to boost response or anticlockwise to cut response. For a fl at response leave the controls in the 12 oclock notched position.
Pressing the
DIRECT button bypasses the bass and treble
controls and gives a small improvement to sound quality. If you do not wish to alter the bass or treble controls, we recommended that you select DIRECT.
Using the tuner
English
The AVR100s radio tuner can be controlled from the upper row of front panel buttons (see diagram, below) or from the remote control handset (see Using the remote control).
Tuning to a station
Pressing the PRESET/TUNE button toggles between the two tuning modes of the unit – ‘Preset or Tune. The selected mode is briefl y shown in the display.
Preset mode
In Preset mode, press the • and • buttons on the front panel (or P– or P+ on the remote control handset) to cycle up and down the preset stations.
See Storing a preset and Deleting unused presets, below.
Tune mode
In Tune mode:
Press the
P+ on the remote control handset) for longer than half-a-
second to engage automatic tuning. The tuner searches for a radio station signal of suffi cient strength and stops. To skip to the next station, press one of the buttons again. Automatic tuning is available for both the FM and AM bands.
Tapping the
can be used for tuning to a specifi c frequency. It is also useful if you are trying to select a station that is too weak
for the auto search mode. Regardless of the mode used to tune your AVR100, when it is accurately tuned to a station •TUNED•’ lights up in the display.
and • buttons on the front panel (or P– or
and • buttons engages manual tuning. This
Storing a preset
To store a preset, tune to the radio station you wish to store. Press the STORE button: this causes MEMORY to fl ash in the display. Now select the preset number you wish to assign to the station using the • and • buttons on the front panel (or
P– or P+ on the remote control handset). Press the STORE
button again. Once the preset is stored, the display reverts to show the
station name (if RDS information is transmitted) or its frequency. To quit the memory function without storing a preset, leave the
tuner controls untouched for ten seconds. It is also possible to overwrite a stored station by saving another in its place. There are thirty presets available for FM use and ten for AM use.
Your presets are retained for several weeks (but not indefi nitely), when the AVR100 is disconnected from the mains supply.
Deleting an unused preset
Press the STORE button, then select the preset number you want to delete using the • and • buttons (or P– or P+ on the remote control handset), followed by the FM MUTE/MONO button.
The display briefl y shows DELETED and ‘– –’ is shown in place of the preset number. You can reactivate a deleted preset number by storing a station in the normal way.
AVR100
11
RDS: Radio Data System
The Arcam AVR100 supports RDS Programme Service and RDS Radio Text on FM broadcasts.
When a station carrying RDS information is selected RDS lights up in the display and shortly afterwards the stations RDS name (e.g. BBC R3) is shown.
Press the a station is not transmitting text information, the display briefl y indicates NO TEXT and reverts to show the station name).
Press Pressing
station name. If the
station, the display shows NO NAME for three seconds before reverting to the default display.
RDS INFO button to view any RDS text information (if
RDS INFO again to display the stations frequency.
RDS INFO a third time returns you to a display of the
RDS INFO button is pressed while tuned to a non RDS
FM Mute/Mono
The AVR100s tuner has an auto-muting circuit that, when engaged, mutes any signal that is of insuffi cient strength for listening. To engage this circuit press the FM MUTE/MONO button on the front panel: FM MUTE is shown in the display. If a signal is muted you will hear no sound through the loudspeakers.
Should you wish to listen to a station that is auto muted press the muting circuit. The tuner now switches to monoaural reception, cancelling much of the background hiss. FM MUTE is no longer displayed and you are able to continue listening.
FM MUTE/MONO button again to disengage the
Radio interference
All Arcam products have been designed to very high standards of electromagnetic compatibility. However, both CD players and DACs generate, and can radiate RF (radio frequency) energy. In some cases this can cause
interference with FM and AM radio reception. If this is the case, switch the CD player off or keep the CD player and its connecting cables as far from the tuner and its aerials as possible. Connecting the CD player and the tuner/amplifi er to different mains sockets can also help to reduce interference.
EC COUNTRIES -– These products have been designed to comply with directive 89/336/EEC. USA – These products comply with FCC requirements.
AVR100
12
MODE
CD DVD
ENTER
CD
DVD
5-1
INFO
TAPE
SAT
AV
CR-340
OK
DVD VCR AUX
CD FM AM
T
MODE
P– P+
SLEEP TEST
TRIM
CD/DVD
MODE
DYN
MODE
ENTER
CD
DVD
Using the remote control
CR-340 Remote Control
The CR-340 remote control gives access to all functions available on the front panel, plus some additional functions only available from the remote. It also has controls to operate Arcam CD and DVD players.
CD/DVD lights
These indicate the function of the CD/DVD button at the bottom of the control. They are not related to any function on the AVR100.
The LED only stays on for 15 seconds to conserve battery life. If neither LED is lit this does not mean that the remote control unit is not working!
English
Source selection buttons
These operate in the same way as the source selection buttons
on the front panel of your AVR100 amplifi er.
RDS INFO
Displays Radio Data System (RDS) text information, if available.
Press again for station frequency, and again to show station
information (the default mode).
Selects the multi-channel output from a DVD audio player or
external decoder source connected to the 5.1 channel input.
Switches the amplifi er into stand by mode after a preset number
of minutes. Pressing
minutes. SLEEP MODE is shown on the display panel.
Each consecutive press of
30 minutes. Sleep mode is cancelled by setting the time to 0
minutes, or by pressing the
Allows direct access to trim the centre, rear and subwoofer
speaker outputs. Press
Scrolls through the available surround sound modes (Stereo,
SLEEP once will set the sleep time to 90
SLEEP reduces the sleep time by
POWER or STANDBY button.
TRIM to cycle between channels and use
• and • arrows to adjust levels.
the
Pro Logic, and Hall effect). The selection is shown in the display
area for three seconds.
DYNAMIC RANGE
Compresses the dynamic range for low-level listening of Dolby
Digital sources. The dynamic range may be set from 100% (the
default) to 25% (maximum compression) in steps of 25%. The
reduction is shown on the display.
5.1
SLEEP
TRIM
MODE
Power/Standby
Toggles the amplifi er between stand by mode and full power mode. The power indicator light next to the power button on the front panel is red when the amplifi er is in stand by and green when powered up.
P–/P+
Cycles through preset radio stations, or scans through frequency, depending on the Tuner mode setting.
TUNER MODE
Toggles between Preset mode and Tune mode. See Tuner controls for details.
TEST
Engages the test signal generator so that the volume for each channel can be balanced from your listening position. The signal moves from Front Left to Centre, Front Right, Rear Right, Rear Left and Subwoofer in a continuous cycle. Note that the test signal may not be heard through a subwoofer.
See Using the On Screen Display for full instructions on this feature.
Cursor pad and OK button
These are used to navigate through the pages in the on screen display (OSD). See Using the On Screen Display’.
VOLUME and MUTE ( )
Press + to increase volume or – to decrease the output volume on the amplifi er.
Press
to mute the speaker connections and pre-amp outputs. Both tape outputs and the headphone socket remain active. In mute mode the display fl ashes MUTING’.
Mute is disabled either by pressing
again, or by adjusting the volume. Note that the volume and mute controls have no effect on the output levels of Arcam CD players.
The CD/DVD button toggles the remote control unit into
controlling an Arcam CD or DVD player: this setting is briefl y
confi rmed by a light at the top of the controller.
NOTE: Remember to install the two AAA batteries supplied before trying to use your remote control!
Do not place anything in front of the display area on the AVR100 (where the IR receiver is located), or the remote control may not work.
CD/DVD functions
AVR100
13
Reference
R
L
Right speaker
Left speaker
Arcam AVR100 receiver
HF
LF
+
+
+
HF
LF
+
+
+
RL
Arcam AP85 power amplifier
+ +
R
L
Arcam AVR100 receiver
+
+
Right
speaker
HF
LF
+
+
HF
LF
++–
Left speaker
Bi-wiring and bi-amping loudspeakers
Before you start
WARNING: Do not make any connections to your amplifi er while it is switched on or connected to the mains supply.
Before switching on please check all connections thoroughly, making sure bare wires or cables are not touching the amplifi er in the wrong places (which could cause short circuits) and you have connected positive (+) to positive and negative (–) to negative.
Always ensure that the volume control on your amplifi er is set to minimum before starting these procedures.
Bi-wiring your loudspeakers
Bi-wiring improves the sound of your system because it divides the high and low frequency signal currents into separate speaker cables. This avoids signal distortions arising from the high and low frequency currents interacting with one another within a single cable, as in conventionally wired systems.
You will need:
Speakers – with four input terminals each: these will be marked HF (High Frequency) and LF (Low Frequency).
Loudspeaker cables – two pairs of cables per loudspeaker (which may be joined at the amplifi er end if your amplifi er has only one pair of output terminals per channel). Or, a suitably terminated cable set (a loom, probably prepared by your dealer and capable of being used for bi-wiring in one length).
How to bi-wire loudspeakers
1. Remove the terminal links on the rear of your loudspeakers
WARNING: This step is essential or damage to your amplifi er may result which is not covered under warranty.
2. Connect the cables as shown in the diagram below, ensuring correct polarity at all times.
Bi-amping your system
The performance of your system can be further enhanced over that achieved with bi-wiring, by extending the principle one stage further to include separate amplifi cation for the low and high frequency drive units in each loudspeaker enclosure.
Connect the AVR100 to the high frequency (HF) terminals and connect your power amplifi er to the low frequency (LF) terminals.
You will need:
Speakers – with four input terminals each (as with bi-wiring): these will be marked HF (High Frequency) and LF (Low Frequency).
Two amplifi ers – one of these would be the AVR100 and the other an Arcam power amplifi er (e.g. an P75 or P85).
Loudspeaker cables – one pair of cables per loudspeaker or a suitably terminated cable set (a loom, probably prepared by your dealer and capable of being used for bi-amping in one length).
Interconnect cables – one pair of high quality interconnect cables.
How to set up a bi-amped system
1. Remove the terminal links on the rear of your loudspeakers.
WARNING: This step is essential or damage to your amplifi er may result which is not covered under warranty.
2. Connect the cables as shown in the diagram below, ensuring correct polarity at all times.
3. Use the interconnect cables to connect the AUDIO PRE­OUT sockets of the AVR100 to the corresponding PWR AMP IN sockets of the power amplifi er.
AVR100
14
Bi-wiring using one set of connections on amplifi er
Recommended bi-amping confi guration
Troubleshooting
The following table should help you diagnose most problems that may arise when using the AVR100.
Problem
No audio
No sound on one channel
Dolby Digital or DTS not auto detected
Lack of bass or poor stereo image
No sound from tuner
Remote control not working
Cause
1. Power Lead unplugged or not switched on
2. In stand by mode
3. Mute on
4. Tape monitor selected
1. Loudspeaker not connected or not connected properly
2. Input not connected or not connected properly
3. Speaker described as OFF in set up page
4. Channel level set too low
Digital input not connected
1. Speakers wired out of phase (i.e. + connected to –, or red to black in error – a polarity error in one speaker)
2. Speakers set as SMALL
1. Aerial not connected properly
2. Weak signal muted by FM Mute
1. Batteries in handset fi tted the wrong way round or fl at
2. IR receiver window on AVR100 is obscured
3. IR receiver window fl ooded with light
Solution
1. Check mains lead is connected to AVR100 and that the wall switch is on
2. Press the POWER/STANDBY button on remote handset
3. Switch mute off
4. Press the TAPE MONITOR button
1. Check connections to AVR100 and to loudspeaker
2. Check connections to AVR100 and at source
3. Re-assign speaker settings in on-screen display
4. Re-assign channel balance in on-screen display
Connect digital output of source to appropriate input on
AVR100
1. Check all connections to AVR100 and to loudspeakers
2. Re-select preset speaker settings in on-screen display
1. Check aerial connections to AVR100s back panel
2. Switch FM MUTE/MONO off or re-tune station
1. Check orientation of batteries/ replace discharged batteries
2. Remove obstruction
3. Move AVR100 away from light source or shade from intense light source
English
Picture scrolls around screen, or picture is only in black and white
No picture on monitor when video source is selected
Sound and picture come from different sources
AVR100 switches itself to stand by mode
The red status LED ashes and the AVR100 appears not to work.
Wrong video system selected
1. Source is not playing
2. Video connection between the source and AVR100 is not been made
System connections made to wrong inputs of AVR100
Circuits have overheated and unit has been switched into protection mode. This may be because airfl ow around the unit is restricted.
The AVR100 has gone into protection mode. This is probably caused by an overload or short circuit on the loudspeaker outputs.
To toggle between PAL and NTSC video systems, press
and hold the STORE button and click the SAT button.
1. Check and play source
2. Check system wiring: ensure connection between source
Check system wiring: ensure all connections are made to
correct input on AVR100
Switch unit off. Remove any restrictions to good airfl ow.
Allow unit to cool down before switching on again.
1. Turn the AVR100 off and disconnect the mains cable.
2. Check all the wiring, making sure that no bare loudspeaker cables are touching each other or the chassis.
3. Reconnect the mains cable and switch back on.
If this does not cure the problem or the problem persists
contact your Arcam dealer.
AVR100
15
Technical specifi cations
AMPLIFIER SPECIFICATION
Output power (20Hz–20kHz at 0.5%THD)
8, fi ve channels 70W 8, two channels 90W 8, single channel 100W
Harmonic distortion, 1W, 8 at 1kHz 0.02% typical Left/right crosstalk > 60dB at 1kHz Frequency response ±1.0dB 20Hz to 20kHz
Inputs
Line inputs: sensitivity 200mV input impedance > 10k overload margin > 20dB
Power amplifi er input sensitivity 740mV (normal gain)
Outputs
Preamplifi er nominal output level 200mV maximum output level 3V
Headphones output impedance 390
Physical
Dimensions W x D x H 430 x 425 x 150mm Weight net 11.9kg Weight packed 14.1kg Mains voltage 230V ±12%
120V ±12% Power consumption (maximum) 500VA
RADIO SPECIFICATION
FM section
30 preset stations available RDS Station Identifi cation, Radio Data Display
FM tuning range 87.5 to 108MHz FM sensitivity < 6µV THD: mono < 0.25%
stereo < 0.35% Signal/noise ratio:
mono > 72dB stereo > 66dB
Pilot tone suppression > 60dB Alternate channel selectivity IHF > 60dB Capture ratio < 3dB
AM section
10 preset stations available AM tuning range
10kHz step 530 to 1710kHz 9kHz step 531 to 1602kHz
Usable sensitivity < 30µV IF rejection > 36dB Signal/noise ratio, 5mV input > 38dB THD, 5mV input < 3%
AVR100
16
Accessories supplied Mains lead
CR-340 remote control 2 x AAA batteries AM loop aerial FM ribbon aerial
NOTE: All specifi cation values are typical unless otherwise stated.
E&OE
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. This means that designs and specifi cations are subject to change without notice.
Guarantee
Worldwide Guarantee
This entitles you to have the unit repaired free of charge, during the fi rst two years after purchase, at any authorised Arcam distributor provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer or distributor. The manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. After two years you must pay for both parts and labour costs. The warranty does not cover transportation costs at any time.
Claims under guarantee
This equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was purchased, or failing this, directly to the Arcam distributor in the country of residence.
It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier -– NOT by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB5 9PB, England.
Telephone: +44 (0)1223 203203 Fax: +44 (0)1223 863384 Email: support@arcam.co.uk
Problems!
If your dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support on +44 (0) 1223 203203 or write to us at the above address and we will do our best to help you.
English
On line registration
You can register your Arcam product on line at:
www.arcam.co.uk/reg
AVR100
17
Consignes de sécurité
Normes de sécurité
Bien que lAVR100 soit conçu et fabriqué selon des normes de qualité et de sécurité extrêmement strictes, il est conseillé de respecter les consignes dinstallation et dutilisation ci-après.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et dutilisation avant de mettre l AVR100 en marche. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements fi gurant dans ce manuel ou sur lappareil lui-même.
2. Eau et humidité
Linstallation dun appareil électrique à proximité dune source deau présente de sérieux risques. Il ne faut donc pas installer lappareil près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dans un sous-sol humide, près dune piscine, etc.
3. Chute dobjets ou de liquides Veiller à ne pas faire tomber dobjets et à ne pas renverser de
liquide dans lune des ouvertures du boîtier, et à ne pas placer dobjets remplis deau (vase, par exemple) sur lappareil
4. Ventilation
Eviter de placer lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire de faible densité, ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé, qui risquerait de ne pas être ventilé correctement. Pour permettre une ventilation appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un espace de 50 mm (2 pouces) de chaque côté et au-dessus de lappareil.
5. Echauffement
Ne pas placer lappareil près dune fl amme nue ou de tout appareil produisant de la chaleur (radiateur, poêle ou autre). Cette règle sapplique également aux autres amplifi cateurs.
6. Conditions climatiques LAVR100 est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Etagères et supports
Utiliser uniquement des étagères ou des supports pour équipements audio. Si lAVR 100 est monté dans un rack de
transport, le déplacer avec précaution, pour éviter tout risque de chute.
8. Nettoyage
Débrancher lAVR 100 du secteur avant de le nettoyer. Pour le nettoyage, nutiliser quun chiffon doux, humide et non
pelucheux. Ne pas utiliser de diluants de peinture ou dautres solvants chimiques.
Lemploi de sprays ou de produits de nettoyage pour meubles est déconseillé, car le passage dun chiffon humide risquerait de laisser des marques blanches indélébiles.
9. Alimentation
Brancher lappareil uniquement à une source dalimentation du type mentionné dans le manuel dutilisation ou indiqué sur lappareil lui-même.
10. Protection des câbles dalimentation
Veiller à ce que les câbles dalimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ou bloqués par dautres objets. Cette règle sapplique plus particulièrement aux prises et câbles dalimentation et à leurs points de sortie de lAVR 100.
11. Mise à la masse
Sassurer que lappareil est correctement mis à la masse.
12. Câbles haute tension
Eviter de monter lantenne extérieure de lappareil à proximité de câbles haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
En mode stand-by (si cette fonction existe), lappareil reste sous une tension de faible intensité ; il doit donc être débranché sil doit rester inutilisé pendant une durée relativement longue.
14. Odeur suspecte
Arrêter et débrancher immédiatement lAVR 100 en cas de fumée ou dodeur anormale. Contacter immédiatement votre revendeur.
15. Entretien habituel
Ne pas tenter deffectuer dautres opérations que celles mentionnées dans ce manuel. Toute autre opération dentretien doit être effectuée par un personnel qualié.
16. Entretien par un personnel qualié
LAVR100 doit être entretenu par du personnel qualié lorsque :
A. la prise ou le câble dalimentation est endommagé, B. un objet ou un liquide a pénétré dans lAVR 100. C. le matériel a été exposé à la pluie, D. lAVR 100 ne semble pas fonctionner normalement
ou donne des signes de modifi cation notoire de ses performances,
E. lAVR 100 est tombé ou son boîtier est endommagé.
Norme de sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme internationale de sécurité électrique EN60065.
AVR100
18
Utilisation de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à linstallation, au branchement, au réglage et à lutilisation de lampli-tuner audio-vidéo Arcam AVR100. Il décrit également le boîtier de télécommande fourni avec lappareil.
LAVR 100 peut également avoir été incorporé dans une chaîne Hi-Fi par un revendeur Arcam qualié. Dans ce cas, il est possible de sauter les chapitres traitant de linstallation et du réglage de lappareil. La table des matières renvoie aux chapitres correspondants.
Sécurité
Les consignes de sécurité fi gurent au verso de la couverture de ce manuel.
Bien que bon nombre dentre elles fassent appel au simple bon sens, il est conseillé de les lire pour votre propre sécurité et pour éviter dendommager lappareil.
Appareil fabriqué sous licence Dolby Laboratories, Inc. Dolby, AC3, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories. Copyright © 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité 18
Normes de sécurité 18 Respect des consignes de sécurité 18
Utilisation de ce manuel 19
Sécurité 19
Installation 20
Mise en place de lAVR 100 20 Installation des antennes 20
Branchement des entrées 21
Branchements du panneau arrière 21 Câbles de branchement 21
Branchement des sorties 22
Branchement à dautres appareils 22
Branchement à une alimentation électrique 22 Réglage 23 Utilisation de laffi chage écran (OSD) 23
Set up (Réglages) 23
Réglage des entrées 23
Equilibrage des canaux 23
Réglage du retard par canal 24
Réglages des enceintes 25 Utilisation de l AVR100 26 Commandes de la face avant 26
Sélection des entrées 26 Utilisation du tuner 27
Sélection dune station 27
Mémorisation dune présélection 27
Annulation dune présélection non utilisée 27
Système RDS 28
Réglage Mute/Mono FM 28 Utilisation de la télécommande 29
Télécommande CR-340 29 Référence 30 Bi-câblage et bi-amplifi cation des haut-parleurs 30
Précautions préliminaires 30
Bi-câblage des haut-parleurs 30
Bi-amplifi cation du système 30 Dépannage 31 Spécifi cations techniques 32 Garantie 33 Enregistrement sur Internet 33
Français
Appareil fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. Appareil couvert par le brevet américain 5 451 942 et les autres
brevets délivrés ou déposés dans le monde entier. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
AVR100
19
Installation
Linstallation commence par la mise en place de lappareil à lendroit où il pourra fonctionner le plus effi cacement possible. Lutilisation du syntoniseur (tuner) nécessite lutilisation dune antenne FM et/ou AM.
Les sources autres que CD, MD, tape, DAT, VCR, DVD doivent être reliées aux prises « terre » situées sur le panneau arrière de l’AVR 100.
Les signaux de sortie – TV, moniteur, projecteur, préamplifi cateur, haut-parleurs, casque, ou autres signaux audio ou numériques – doivent également passer par des câbles reliés aux prises « terre » du panneau arrière de l’AVR 100.
Mise en place de lAVR 100
Placer lAVR100 sur un plan horizontal et stable. Eviter de lexposer directement aux rayons du soleil ou de le
placer près dune source de chaleur ou dhumidité. Sassurer quil est correctement ventilé. Ne pas le placer dans
une zone fermée de type bibliothèque ou meuble, qui pourrait empêcher la circulation de lair dans les orifi ces prévus à cet effet.
Installation des antennes
Antenne FM
La réception des signaux radio VHF nécessite une antenne FM. LAVR100 est livré avec une antenne extérieure FM plate.
Pour optimiser la réception FM, il est conseillé de monter une antenne de toit ; pour votre propre sécurité, il est recommandé de la faire installer par un spécialiste. Si nécessaire, demandez à votre revendeur Arcam les coordonnées dun installateur. Celui-ci la réglera sur l’émetteur FM le plus proche. Si vous habitez en appartement, il est possible que lantenne soit déjà installée et que vous ayez des prises marquées FM ou VHF. (Nutilisez pas les prises marquées TV).
Lantenne en T (antenne dipolaire) fournie avec lappareil devrait assurer une réception de qualité satisfaisante. Elle doit être installée le plus haut possible sur un mur. Tester différentes orientations de celle-ci afi n dobtenir la meilleure réception. Fixer lantenne en T par des punaises ou du ruban adhésif. Les punaises ne doivent pas être en contact avec le câble intérieur de lantenne.
Que vous optiez pour une installation professionnelle ou pour l’utilisation de l’antenne fournie, celle-ci doit être branchée à l’entrée « FM Antenna » (Antenne FM) à l’arrière du récepteur.
Antenne AM
La réception des ondes radio AM/MW nécessite une antenne AM. Le récepteur AVR100 est livré avec une antenne cadre extérieure. Cette antenne doit être reliée aux entrées « AM Antenna » par un câble dont une extrémité est reliée à l’entrée AM et l’autre à la masse. Le sens de montage de l’antenne est sans importance : faites-la pivoter pour trouver la position offrant la meilleure réception.
Dans les zones de faible réception ou lorsque l’AVR 100 est utilisé dans un immeuble à armature métallique (appartement), il est possible d’utiliser un câble de 3 à 5 mètres de long pour améliorer la réception. Dans ce cas, il est conseillé de le monter en hauteur à l’extérieur du bâtiment, puis de le brancher à une extrémité à l’entrée « AM Antenna » et à l’autre à l’antenne cadre. NE JAMAIS DEBRANCHER L’ANTENNE CADRE.
Le réglage AM, qui dépend de votre situation géographique, seffectue en plaçant le sélecteur du panneau arrière sur 10 kHz (en Amérique du Nord) ou sur 9 kHz (dans tous les autres pays).
AVR100
20
Branchement des entrées
AC INLET
SURROUND
LR
+
CENTREFRONT
LR
+
OUT
VCR
IN
IN
DVD
IN
SAT
IN
AUX
OUT
(N.AM)10K
AM STEP
GROUND LIFT
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
4–6 8
GROUND
120V 230V
LOUDSPEAKER
OUTPUTS
SUB
WOOFER
CENTER
AUDIO VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
PRE-OUT
CD
TAPE 5.1 CH INPUT
SUB
WOOFER
CENTER
IN
IN
OUT
AUDIOR
(EU) 9K
L
LRLR
R L
FM
GND
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
FRONT SURR FRONT SURR
DIGITAL
IN
VCR DVD SAT
Français
Câbles de branchement
Pour obtenir la meilleure qualité de son et dimage, il est recommandé demployer des câbles de branchement de haute qualité. Votre revendeur Arcam pourra vous conseiller sur leur choix.
LAVR100 ne comporte pas dentrée Phono. Pour brancher un tourne-disques, vous devrez donc utiliser un pré-amplifi cateur phono. Les autres entrées ont toutes la même sensibilité et peuvent donc être utilisées avec les appareils exigeant le même type de tension, et même avec des éléments autres que ceux mentionnés. Si nécessaire, votre revendeur Arcam pourra vous conseiller utilement sur ce point.
Entrée CD
Utiliser des câbles de branchement CD pour relier les sorties audio gauche et droite du lecteur CD aux entrées CD de lAVR
100.
Boucle TAPE (Magnétophone)
Cette entrée peut être utilisée pour brancher lun des nombreux systèmes denregistrement (magnétophone, Minidisc, CD-R ou autre). Utiliser des câbles dinterconnexion audio pour brancher les sorties audio gauche et droite de lenregistreur aux entrées TAPE correspondantes du récepteur AVR100.
Pour terminer la boucle, brancher les sorties TAPE gauche et droite du récepteur aux entrées appropriées de lenregistreur.
5.1 CH INPUT (Entrée canal 5.1)
Cette entrée peut recevoir jusqu’à six canaux discrets : cinq canaux + un haut-parleur dextrêmes graves – dun lecteur audio DVD ou dun lecteur pourvu dun décodeur intégré. Utiliser les câbles de connexion appropriés pour brancher les sorties du lecteur DVD aux entrées 5.1 CH Input de lAVR100.
Cependant il est généralement préférable, pour optimiser les performances du lecteur DVD vidéo, de relier celui-ci avec un câble digital au décodeur numérique interne de lAVR100.
Entrée SAT (Satellite)
Utiliser les câbles de branchement audio pour relier les sorties audio gauche et droite du satellite ou récepteur TV câblée (ou digibox) aux entrées SAT correspondantes du récepteur.
Brancher la sortie composite ou S-vidéo de votre terminal satellite à lentrée VIDEO ou S-VIDEO de lAVR 100.
Si le récepteur satellite comporte une sortie numérique coaxiale, la brancher à l’entrée numérique « SAT ».
Entrée DVD
Les meilleures performances audio du lecteur DVD sont généralement obtenues en connectant sa sortie numérique à lentrée numérique DVD de lAVR 100 à laide dun câble numérique de 75W. Brancher la sortie composite ou S-video de votre lecteur DVD à lentrée VIDEO ou S-VIDEO correspondante lAVR 100.
Si vous utilisez également votre lecteur DVD pour passer des CD ou si vous préférez utiliser les sorties audio stéréo, branchez ces dernières aux entrées CD de lAVR 100.
Boucle VCR (magnétoscope)
Utiliser les câbles de liaison audio pour brancher les sorties gauche et droite du magnétoscope aux entrées « VCR » (magnétoscope) IN de l’AVR100. Pour le signal vidéo, brancher la sortie composite ou S-vidéo du magnétoscope à l’entrée « IN » correspondante de l’AVR 100. Si le magnétoscope comporte une sortie numérique, la brancher à l’entrée « IN » magnéto numérique de l’AVR100.
Pour terminer la boucle d’enregistrement, brancher les sorties magnéto AUDIO « OUT » gauche et droite de l’AVR 100 aux entrées d’enregistrement correspondantes du magnétoscope. Brancher la sortie VCR (magnétoscope) « OUT » de l’AVR 100 à l’entrée correspondante du magnétoscope en utilisant le même type de câbles vidéo que pour l’entrée.
Entrée AUX et boucle denregistrement
Utiliser des câbles audio pour brancher les sorties audio gauche et droite de votre matériel auxiliaire (autre matériel audio ou console de jeux) aux entrée « AUX » correspondantes de l’AVR
100. Si ce matériel est muni d’une sortie vidéo composite, la brancher à l’entrée vidéo composite « AUX IN ».
Si le matériel auxiliaire est un magnétophone audio, terminer la boucle d’enregistrement en branchant les sorties « AUX OUT » gauche et droite aux entrées d’enregistrement de l’enregistreur. S’il s’agit d’un enregistreur vidéo, brancher la sortie vidéo composite (AUX) à l’entrée correspondante du magnétoscope.
Sélecteur GROUND LIFT (Annulation Mise à la Terre)
Si votre AVR100 est uniquement connecté à des lecteurs CD ou DVD, mettre ce sélecteur sur la position « GROUND » (Mise à la Terre). Dans les confi gurations plus complexes comprenant des entrées satellites ou des antennes radio, la mise à la terre peut augmenter le bruit de fond des haut-parleurs et le sélecteur doit alors être positionné sur « GROUND LIFT » (Annulation Mise à la terre).
AVR100
21
Branchement des sorties
Branchement à dautres appareils
Sortie moniteur « MONITOR OUTPUT »
Des sorties composites et S-vidéo sont prévus pour le raccord du canal vidéo de la télévision, du moniteur ou du projecteur. Si les entrées composites et S-vidéo sont branchées sur lAVR100, il suffi t de brancher la sortie « S-VIDEO MONITOR OUTPUT » à la télévision, à condition que cette dernière accepte ce type dentrée.
Sorties haut-parleurs
Mettre le sélecteur dimpédance du panneau arrière sur la position voulue avant de brancher les haut-parleurs à lAVR 100.
Si l’impédance des enceintes est de 6W ou d’une valeur inférieure, mettre le sélecteur sur la position « 4–6W ». Si leur impédance est supérieure à 6W, mettre le sélecteur sur la position « 8W ».
Lampli-tuner audio-video AVR100 est équipé de bornes de haut-parleurs conformes aux normes BFA (Fédération Audio Britannique). Ces bornes acceptent les fourches, les fi ls dénudés ou les prises BFA. Pour brancher ces fi ches ou ces ls, dévisser lextrémité de la borne, insérer le fi l ou la fi che et revisser. Sassurer quaucun brin de ce fi l nest en contact avec les autres câbles ou avec le boîtier du récepteur, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et dendommager lamplifi cateur.
Branchement à une alimentation électrique
La prise est-elle bonne ?
Vérifi er que la prise fournie avec le récepteur correspond à votre alimentation et que la tension du secteur correspond au réglage pré-défi ni (120V ou 230V) indiqué sur le panneau arrière de lAVR 100.
Si la tension du secteur est différente, contactez votre revendeur Arcam ou le Service Clients Arcam au +44 (0)1223
203203.
Branchement
Brancher la prise mâle (canal IEC) du câble dalimentation fourni avec le récepteur dans la prise femelle (AC INLET) à larrière de lAVR 100. Sassurer quelle est correctement enfoncée et brancher lautre extrémité du câble dans une prise secteur.
Périodes de non-utilisation
Si lAVR 100 nest pas utilisé durant une longue période, il est conseillé de larrêter en appuyant sur le bouton du panneau avant, plutôt que de le mettre en mode stand-by” à laide de la télécommande.
Bi-câblage et bi-amplifi cation des haut-parleurs
Ces techniques sont expliquées au chapitre “Référence”.
Sorties du pré-amplifi cateur
Pour augmenter la puissance de l’équipement, il est possible dajouter un amplifi cateur, qui doit cependant toujours être de marque Arcam pour assurer une équivalence de gain.
LAVR100 comporte six niveaux de sortie de pré-amplifi cation qui peuvent être branchés à des amplifi cateurs extérieurs Arcam afi n de bi-amplifi er lun des canaux. LAVR100 peut également servir lui-même de pré-ampli cateur.
La sortie « SUBWOOFER PRE-AMP OUT » doit, suivant la confi guration de votre système, être branché à l’aide d’un câble de modulation (type RCA) :
soit à un caisson dextrêmes graves actif,
soit à ampli cateur utilisé pour commander un caisson
dextrêmes graves passif.
Sortie casque
La prise jack stéréo quart de pouce, sur le panneau avant de lAVR 100, permet de brancher un casque d’écoute. Ce branchement coupe automatiquement les haut-parleurs et les sorties pré-amplifi cateur (pré out) de lAVR 100.
AVR100
22
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
AUDIO = DVD
VIDEO = DVD MODE = DOLBY DIGITAL DYNAMIC RANGE = 100%
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
INPUT SETTINGS
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
LEFT : 0dB
CENTER : 0dB RIGHT : 0dB REAR L : 0dB REAR R : 0dB SUB : 0dB DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL BALANCE
Réglage
Utilisation de l’affi chage à l’écran (OSD)
La façon la plus simple deffectuer les réglages audio et vidéo multicanaux de lAVR 100 est dutiliser le mode affi chage à l’écran (OSD).
Pour cela, sassurer que la télévision est branchée et appuyer sur lune des èches de la télécommande.
Pour naviguer à partir de la première page (Setup), utiliser les
èches
et• pour mettre une ligne en surbrillance. Pour passer à une page en surbrillance, appuyer sur OK. Pour quitter laffi chage écran, mettre Exit en surbrillance et appuyer sur OK.
Lorsquune page est affi chée, utiliser les èches
et• pour se déplacer entre les lignes, puis les èches • et • pour modifi er les options. Lorsque les réglages vous conviennent, mettre SAVE AND EXIT en surbrillance et appuyer sur OK pour les mémoriser. Si vous n’êtes pas sûr de vouloir mémoriser les modifi cations, ou si vous êtes passé à cette page par erreur, mettez DO NOT SAVE AND EXIT en surbrillance et appuyer sur OK ; les modifi cations apportées à la page ne seront pas prises en compte.
Page Setup (Réglages)
La page Setup constitue le répertoire de laffi chage à l’écran. Pour naviguer à partir de cette page, utilisez les èches de la télécommande.
Le niveau de chaque enceinte acoustique peut être réglé entre +10dB et –10dB.
Il est toujours possible de revenir à la page d’équilibrage de canaux sans repasser par laffi chage écran en appuyant sur le bouton TEST de la télécommande. Appuyer à nouveau sur TEST pour sortir de cette page.
REMARQUE: L’af chage à l’écran peut, dans certains cas, être instable ou donner limpression de se déplacer sur
l’écran. (Ce phénomène peut également apparaître lorsque la barre de volume est affi chée). Il faut alors couper le système vidéo utilisé par lAVR100.
Pour cela, sortir de l’affi chage écran en mettant EXIT en surbrillance et en appuyant sur OK. Appuyer sur le bouton STORE du panneau avant de l’AVR 100, maintenir ce bouton enfoncé puis naviguer entre les systèmes affi chés en appuyant sur le bouton SAT– NTSC (en Amérique du Nord) ou PAL (dans la plupart des pays européens) – jusqu’à ce que le système approprié soit sélectionné.
Français
Page INPUT SETTING
(réglage des entrées)
AUDIO Identifi e la source audio active (CD, Tuner,
SAT, magnétoscope (VCR), etc.)
VIDEO Identifi e la source vidéo active (SAT, DVD,
magnétoscope (VCR) ou AUX.
MODE Identifi e le mode stéréo associé à lentrée en
cours (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Hall effect ou Stéréo)
DYNAMIC RANGE Une compression de la dynamique est utile
pour l’écoute à bas niveau (écoute de nuit). Cette plage dynamique peut être réglée sur 100%, 75%, 50% ou 25% pour les équipements Dolby Digital.
Page CHANNEL BALANCE (équilibrage des nivaux)
Cette page permet de régler le niveau de chaque enceinte branchée sur lAVR 100. En fonction de leurs caractéristiques, de leurs performances ou de leurs emplacements, les enceintes peuvent devoir être réglées individuellement sur des valeurs différentes afi n doffrir un son équilibré à la position d’écoute. Pour faciliter le réglage de cet équilibrage, lAVR 100 peut générer un signal test (bruit rose) qui génère successivement sur les différents canaux un signal identique.
Lorsque la page de réglage des canaux est affi chée, appuyer sur le bouton TEST de la télécommande pour générer le bruit rose. Sassurer que le volume du récepteur est suffi samment élevé pour que le signal soit entendu. Ce signal passe automatiquement par chaque canal jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de nouveau le bouton TEST.
REMARQUE: Le signal test génère un bruit que les caissons dextrêmes graves peuvent ne pas reproduire. Pour régler le niveau de ces haut-parleurs, couper la tonalité de test et tenter un équilibrage en passant un morceau de musique que vous connaissez bien. Il ny a pas de bons ou de mauvais niveaux de réglage du caisson de graves: il suffi t de trouver l’équilibre qui vous convient le mieux.
AVR100
23
Page CHANNEL DELAYS (réglage du
1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
CENTER 0mS
REAR 0mS
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CENTER 3ms
REAR 6ms
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CHANNEL DELAYS
CENTER N/A
REAR 21ms
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
Centre
par exemple,
3m
par exemple,
4m
par exemple,
2m
Arrière
droit
Arrière gauche
Avant
droit
Avant
gauche
retard des canaux)
Pour obtenir les meilleurs résultats avec un système multicanal, le son produit par chacune des enceintes doit parvenir en même temps à lauditeur. Pour obtenir ce résultat, LAVR100 permet ajouter de légers retards à certains canaux en mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic.
Le retard du canal central dun équipement Dolby Digital peut être réglé entre 0 et 5 millième de seconde (ms), et celui du canal arrière entre 0 et 15 ms.
Pour calculer ces retards, mesurer (ou estimer) tout dabord la distance entre la position d’écoute et les enceintes (avant, central et arrière). Noter ces valeurs sous le titre Votre mesure dans le tableau fourni à cet effet.
Le retard du canal central se calcule en soustrayant la distance entre ce canal et le canal avant (gauche ou droite). La différence représente le retard CENTRE (central).
Le retard du canal arrière se calcule en soustrayant la distance entre le canal arrière (gauche ou droit) et le canal avant (gauche ou droit). La différence représente le retard REAR (arrière). Noter que si les haut-parleurs arrière sont plus éloignés de la position d’écoute que les haut-parleurs avant, le retard doit être réglé sur 0 ms.
AVR100
24
1 mètre équivaut environ à 3 ms.
Pour un équipement Dolby Pro Logic, le retard des canaux arrière peut être réglé entre 15 et 30 ms. Il ny a pas de réglage de retard pour la voie centrale.
Pour calculer le retard des canaux arrière dun équipement Dolby Pro Logic, ajouter 15ms au retard calculé pour les canaux arrière pour le mode Dolby Digital. Dans notre exemple, 15 ms + 6 ms = 21 ms.
REMARQUE: Il nest pas nécessaire de prévoir des retards pour les équipements DTS (Digital Theater Systems)
Distance par rapport à position d’écoute ex : Votre mesure
Avant gauche ou droit 4 mètres --------------------­Centre 3 mètres --------------------­Arrière gauche ou droit 2 mètres ---------------------
Différence ex : Retard (en ms)
Retard CENTRE (4 – 3m) = 1 mètre 3 millisecondes
Retard ARRIERE (4 – 2m) = 2 mètres 6 millisecondes
Page SPEAKER SETTINGS (réglage des
1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE CENTER : LARGE SURROUND : LARGE SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE CENTER : LARGE SURROUND : LARGE SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 2
MAIN : LARGE CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : OFF DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 3
MAIN : SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
enceintes)
Cette page permet de défi nir la taille et la quantité denceintes acoustiques.
– Une enceinte de type LARGE peut reproduire la bande
passante complète (cest-à-dire 20Hz–20kHz).
– Une enceinte de type SMALL ne peut pas reproduire les
basses fréquences (cest-à-dire inférieures à 100 Hz) (haut­parleur de satellite, par exemple).
– ON (Marche) est utilisé lorsquun canal est actif et
que lenceinte acoustique reçoit les informations audio prévues.
– OFF (Arrêt) est utilisé lorsquun canal nest pas utilisé. Les
signaux audio prévus pour les canaux réglés sur OFF sont renvoyés vers les enceintes principales.
PRESET (Pré-réglages des enceintes acoustiques classiques)
Pour faciliter le réglage, lAVR100 ARCAM comporte trois pré- réglages effectués en usine qui correspondent à trois réglages denceintes Home-cinéma classiques.
Choisir celui qui convient le mieux à votre système denceintes.
PRESET 1 – Tous les haut-parleurs de type LARGE et un
caisson dextrêmes graves.
Ce pré-réglage permet denvoyer une bande passante
complète dans chaque enceinte. Les caissons dextrêmes graves assurent la reproduction des sons basse fréquence.
PRESET 2 – Enceintes principales avant gauche et droit
de type LARGE ; enceintes centrale et arrières de type SMALL.
Ce pré-réglage permet de dorienter les informations
basse fréquence des canaux deffets et central vers les enceintes principales. Il ny a pas de sortie de caisson dextrêmes graves avec ce pré-réglage.
Français
PRESET 3 – Toutes les enceintes de type SMALL et un
caisson dextrêmes graves.
Ce pré-réglage est conçu pour les systèmes à 5 enceintes
de type SMALL combinés à un haut-parleur dextrêmes graves. Les basses fréquences des différents canaux sont orientés vers le caisson dextrêmes graves.
Lorsque vous avez sélectionné le pré-réglage convenant le mieux à votre système, vous pouvez mettre les canaux « CENTER » et « SURROUND »sur « OFF » (Arrêt) si ces derniers n’existent pas dans votre confi guration.
Pas de caisson dextrêmes graves?
Si vous n’avez pas d’enceinte de ce type connecté à votre AVR100 vous devez, quelle que soit la taille de vos enceintes principales, sélectionner PRESET 2 pour orienter les informations basses fréquences vers les enceintes principales (« FRONT »).
AVR100
25
Utilisation de l’ampli-tuner audio-vidéo AVR100
PHONES
SAT DVD VCR AUX EXT 5.1
SURROUND
MODE
TAPE
MONITOR
CD FM AM
BASS TREBLE
VOLUME
POWER
DIRECT
AVR100
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
Commandes en façade
AVR100
26
POWER (Alimentation)
Appuyer sur le bouton POWER pour mettre lAVR100 en marche. Le témoin de marche passe au vert et laffi chage indique lentrée active. Appuyer de nouveau sur POWER pour éteindre ce témoin et le récepteur.
Ce témoin est rouge lorsque le récepteur AVR 100 est en mode « standby » et peut être mis en marche à l’aide de la télécommande.
Sélection dentrée
Les indications des boutons de sélection dentrée correspondent aux entrées audio et vidéo du panneau arrière de lAVR 100. Appuyer sur le bouton approprié de la façade pour sélectionner une entrée. Le signal audio correspondant est alors transmis aux enceintes acoustiques. Tout signal dimage associé à cette entrée particulière est transféré à la sortie du moniteur.
Lappellation de lentrée sélectionnée est affi chée : SAT, DVD, VCR (magnétoscope) AUX, etc.
EXT 5.1
Appuyer sur EXT 5.1 pour sélectionner la source connectée à lentrée 5.1. Lorsque cette entrée est sélectionnée, aucun des modes stéréo de remplacement nest disponible.
SURROUND MODE (Mode stéréo)
Lorsquune entrée numérique sélectionnée comporte un signal Dolby Digital ou DTS, lAVR100 le détecte automatiquement et le traite en conséquence.
Pour les entrées analogiques ou lorsqu aucun signal Dolby Digital ou DTS nest détecté, appuyer sur le bouton SURROUND MODE enclenche les modes disponibles : Stéréo, Pro Logic et Hall effect.
Le mode sélectionné est affi ché pendant 3 secondes dans la partie principale de laffi chage avant d’être remplacé par lentrée active. Le mode stéréo reste affi ché dans la partie gauche de laffi chage.
Dolby Digital, DTS Ces deux formats correspondent à six canaux audio indépendants : Gauche, Centre, Droit, Effets arrière gauche, Effets arrière droit et LFE (Effets Basses Fréquences reproduits par le caisson de graves)
Dolby Pro Logic Ce format décode les signaux audio centraux et deffets des bandes son des fi lms Dolby Surround ou Dolby Stéréo
Hall effect Ce format décode un signal stéréo normal pour restituer lambiance dune salle de concert.
TAPE MONITOR (Monitoring magnétophone)
Ce bouton sélectionne la sortie audio dun lecteur de cassettes branchée dans les prises TAPE In de lAVR 100. Il permet également de suivre un enregistrement en cours sur un magnétophone à 3 têtes. La fonction MONITOR est indiquée en rouge sur l’écran de lappareil.
Lorsque TAPE MONITOR est en fonction, appuyer sur dautre boutons modifi era la source envoyée vers le magnétophone pour enregistrement.
REMARQUE: le bouton TAPE MONITOR est un bouton à verrouillage : vous devez appuyer une seconde fois sur ce bouton pour sélectionner et écouter une autre source.
CD
Le bouton CD sélectionne lappareil branché sur les prises stéréo CD.
FM, AM
Appuyer sur le bouton FM ou AM pour sélectionner la fonction tuner intégrée dans lAVR 100. Voir page suivante les consignes de commande du tuner.
Commande de VOLUME
MHz
STEREO
SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
aprés 3 secondes
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
CH dB
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
Cette commande permet de régler le volume des enceintes acoustiques, des sorties de pré-amplifi cation et du casque. Le niveau du volume est affi ché pendant le réglage. Trois secondes plus tard, laffi chage revient à lentrée sélectionnée.
Noter que les appareils peuvent demander des réglages de commande de volume différents pour donner une impression de niveau identique.
Le volume offre 80 graduations à partir de 0 dB.
Commandes BASS (Basses) et TREBLE (Aigus)
Déplacer les commandes de basses et daigus dans le sens horaire pour augmenter le son et dans le sens inverse pour le diminuer. Laisser ces commandes sur la position « 12 heures » pour obtenir un son neutre sans corrections.
Appuyer sur le bouton DIRECT pour annuler les commandes de basses et daigus et obtenir une légère amélioration de la qualité du son. Il est recommandé dutiliser le bouton DIRECT si vous ne souhaitez pas modifi er les commandes de bases et daigus.
Utilisation du tuner
Français
Le tuner radio de lAVR100 peut être commandé à partir de la rangée supérieure de boutons du panneau (voir schéma ci-dessous) ou de la télécommande. (Voir Utilisation de la télécommande).
Sélection dune station
Le bouton PRESET/TUNE permet dalterner entre les deux modes de réglage Preset et Tune. Le mode sélectionné saffi che brièvement.
Mode Preset
En mode Preset, les boutons • et • du panneau avant (ou les boutons P– ou P+ de la télécommande) permettent de faire défi ler les stations présélectionnées.
Voir ci-après “Mémorisation dune pré-sélection et Annulation des pré-sélections non utilisées.
Mode Tuning
Dans ce mode :
Appuyer sur les boutons
les boutons P– ou P+ de la télécommande) pendant plus dune demi-seconde pour passer en réglage automatique. Le tuner recherche alors un signal de station radio suffi samment fort et sarrête. Appuyer à nouveau sur lun des deux boutons pour passer à la station suivante. Le réglage automatique concerne les bandes AM et FM.
Les boutons
de rechercher une fréquence particulière ou de sélectionner une station trop faible pour être détectée automatiquement.
Quel que soit le mode de réglage choisi, le voyant sallume lorsque la station est réglée correctement.
et • activent le réglage manuel, qui permet
et • du panneau avant (ou
TUNED•
Mémorisation dune présélection
Passer à la station à mémoriser et appuyer sur le bouton STORE ; le voyant MEMORY clignote. Sélectionner le numéro à affecter à cette station en utilisant les boutons• et • du panneau avant (ou les boutons P– ou P+ de la télécommande). Appuyer à nouveau sur le bouton STORE.
Lorsque la station est mémorisée, laffi chage indique à nouveau son nom (si les informations RDS sont transmises) ou sa fréquence.
Pour sortir de la fonction de mémorisation sans mémoriser de station, ne pas toucher aux commandes du tuner pendant 10 secondes. Il est également possible de remplacer une sélection par une autre. Lappareil offre 30 pré-sélections pour les stations FM et 10 pour les stations AM.
Les stations pré-sélectionnées restent en mémoire plusieurs semaines (mais pas indéfi niment) lorsque le récepteur est débranché du secteur.
Annulation dune présélection non utilisée
Appuyer sur le bouton STORE, sélectionner le numéro de la station à annuler en utilisant les boutons • et • (ou P– / P+ de télécommande) et appuyer sur le bouton FM MUTE/MONO.
Laffi chage indique brièvement DELETED (Annulé) et le numéro présélectionné est remplacé par “––”. Il est possible de réactiver un numéro de station annulé en mémorisant une station de la manière habituelle.
AVR100
27
Système RDS (Radio Data System)
Lampli-tuner audio-video Arcam AVR100 accepte les systèmes RDS Programme Service et RDS Radio Text lors des retransmissions FM.
Lorsquune station comportant des informations RDS est sélectionnée, le voyant RDS sallume sur laffi chage et le nom RDS de la station (par exemple RTL) apparaît peu après.
Appuyer sur le bouton RDS INFO pour visualiser les informations texte RDS (si une station n’émet pas dinformations texte, laffi chage indique brièvement NO TEXT et revient au nom de la station).
Appuyer à nouveau sur RDS INFO pour affi cher la fréquence de la station.
Appuyer une troisième fois sur RDS INFO pour revenir au nom de la station.
Si lon appuie sur RDS INFO lorsquune station non-RDS est sélectionnée, laffi chage indique NO NAME (Pas de nom) pendant trois secondes puis revient à laffi chage par défaut.
Interférences radio
Tous les produits Arcam respectent des normes de compatibilité électromagnétiques particulièrement élevées. Cependant, les lecteurs CD et DAC (cassettes audio numériques) génèrent et peuvent émettre des fréquences RF (radio) et
causer ainsi une interférence avec la réception FM et AM. Dans ce cas, mettre le lecteur CD hors fonction ou placer lappareil et ses câbles de connexion le plus loin possible du tuner et de ses antennes. Brancher le lecteur CD et le tuner/amplifi cateur sur différentes prises de courant peut également contribuer à réduire ces interférences.
Pays de la CEE – Ces produits sont conformes à la directive 89/336/EEC. USA – Ces produits sont conformes aux exigences FCC.
FM Mute/Mono
Le tuner du récepteur AVR100 comporte un circuit de coupure automatique qui, lorsquil est enclenché, coupe tout signal trop faible pour être entendu. Pour enclencher ce circuit, appuyer sur le bouton MUTE/MONO FM du panneau avant: laffi chage indique FM MUTE, et aucun son ne passe par les haut-parleurs.
Pour écouter une station qui est coupée automatiquement, appuyer de nouveau sur le bouton FM MUTE/MONO pour désenclencher le circuit de coupure. Le tuner passe en réception mono, ce qui annule la plupart du bruit de fond.
FMMUTE nest plus af ché et vous pouvez poursuivre votre écoute.
AVR100
28
MODE
CD DVD
ENTER
CD
DVD
5-1
INFO
TAPE
SAT
AV
CR-340
OK
DVD VCR AUX
CD FM AM
T
MODE
P– P+
SLEEP TEST
TRIM
CD/DVD
MODE
DYN
MODE
ENTER
CD
DVD
Utilisation de la télécommande
Télécommande CR-340
La télécommande CR-340 permet daccéder à toutes les fonctions du panneau avant ainsi qu’à certaines fonctions complémentaires, accessibles uniquement à partir de celle-ci. Elle comprend également les commandes nécessaires pour utiliser les lecteurs CD et DVD Arcam.
Boutons de sélection des sources
Ces boutons fonctionnent de la même manière
que ceux du panneau avant de lamplifi cateur.
INFO RDS
Ce bouton affi che les informations texte du système RDS, le cas échéant. Appuyer à nouveau sur ce bouton pour obtenir
la fréquence de la station puis une autre fois pour affi cher les
informations sur cette station (mode par défaut).
Sélectionne la sortie multicanaux dun lecteur DVD audio
ou dun décodeur externe branché à lentrée 5.1
SLEEP (Veille)
Ce bouton met lamplifi cateur en standby lorsque le nombre
prédéfi ni de minutes sest écoulé. Appuyer une fois sur ce
bouton une fois pour régler le mode de veille sur 90 minutes.
Laffi chage indique SLEEP MODE”.
Appuyer sur le bouton SLEEP pour réduire le temps de veille de
30 minutes. Appuyer autant de fois que nécessaire. Pour annuler
la veille, régler le temps sur 0 min. ou appuyer sur le bouton
POWER ou STANDBY.
TRIM (Réglage)
Ce bouton permet un accès direct au réglage des sorties des
enceintes centrale, arrières et dextrêmes graves. Appuyer sur
TRIM pour passer dun canal à l’autre et régler les niveaux à l’aide
des èches
Ce bouton permet de faire défi ler les différents modes (Stéréo,
ProLogic et Hall effect). La sélection est affi chée pendant 3
secondes.
DYN (Plage dynamique)
Ce bouton comprime la plage dynamique pour l’écoute bas
niveau des appareils Dolby Digital. Cette plage peut être réglée
entre 100% (valeur par défaut) et 25% (compression maximum)
Le bouton CD/DVD permet de commander un lecteur CD ou
DVD Arcam avec la télécommande. Le réglage est brièvement
confi rmé par un voyant qui sallume dans la partie supérieure de
par pailers de 25%. La réduction est affi chée.
Fonctions CD/DVD
la télécommande.
5.1
et
MODE
.
Voyants CD/DVD
Ces voyants correspondent au bouton CD/DVD de la partie inférieure de la télécommande. Ils ne sont liés à aucune des fonctions du récepteur AVR100.
Ils ne restent allumés que 15 secondes pour permettre une durée de vie maximale des piles. Le fait quaucun de ces voyants ne soit allumé ne signifi e pas que la télécommande ne fonctionne pas !
POWER/STANDBY (Alimentation/Attente)
Ce bouton permet dalterner entre le mode standby (attente) et le mode alimentation. Le témoin placé à côté du bouton dalimentation du panneau avant est rouge lorsque lamplifi cateur est en standby et vert lorsquil est en marche.
P– / P+
Ces boutons permettent de passer dune station de radio pré- sélectionnée à une autre ou de balayer en fréquence à la recherche de stations, suivant le réglage T MODE.
T MODE (Mode Tuner)
Ce bouton permet dalterner entre le mode de pré-réglage et le mode tuner. Voir les détails sous Commandes du tuner”.
TEST
Active le générateur de bruit rose de manière à pouvoir équilibrer le volume de chaque canal à partir de la position d’écoute. Le signal passe successivement du canal Avant gauche aux canaux Central, Avant droit, Arrière droit, Arrière gauche et Extrêmes graves en un cycle continu. Noter que le signal de test peut ne pas être entendu via le caisson dextrêmes graves.
Voir Utilisation de laffi chage écran pour connaître les consignes dutilisation ed cette fonction.
Bloc de curseurs et bouton OK
Ces commandes permettent de naviguer entre les pages de laffi chage écran. Voir Utilisation de laffi chage écran”.
VOLUME et COUPURE ( ) Appuyer sur + pour augmenter le volume de lamplifi cateur
ou sur – pour le diminuer. Appuyer sur
pour couper les connexions aux enceintes et les sorties du pré-amplifi cateur. Les deux sorties TAPE (magnétophone) et la prise casque restent actives. Le mot « MUTING » clignote.
Pour sortir de ce mode, appuyer de nouveau sur
ou régler le volume. Noter que les commandes de volume et de coupure nont aucun effet sur les niveaux de sortie des lecteurs CD Arcam.
Français
REMARQUE: Penser à mettre les deux piles AA fournies
avant dutiliser la télécommande pour la première fois ! Ne rien mettre devant laffi chage du récepteur (où se
trouve le récepteur à IR) car la télécommande pourrait ne pas fonctionner.
AVR100
29
R
L
Enciente droite
Arcam AVR100
HF
LF
+
+
+
HF
LF
+
+
+
Enciente gauche
RL
Amplificateur Arcam P85
+ +
R
L
Arcam AVR100
+
+
HF
LF
+
+
HF
LF
++–
Enciente
droite
Enciente gauche
Référence
Bi-câblage et bi-amplifi cation des haut-parleurs
Avant de commence
ATTENTION: Ne pas effectuer de branchements sur lamplifi cateur pendant quil est en marche ou relié au secteur.
Commencer par vérifi er soigneusement toutes les prises, en sassurant que les câbles ou les fi ls dénudés ne sont pas en contact avec lamplifi cateur (ce qui pourrait provoquer des courts-circuits) et que les (+) sont reliés aux (+) et les (-) aux (-).
Sassurer toujours que la commande de volume de lamplifi cateur est réglée sur le minimum avant de lancer ces opérations.
Bi-câblage des haut-parleurs
Le bi-câblage améliore la qualité du son du système car il répartit les courants des signaux hautes et basses fréquences entre les différents câbles des haut-parleurs – ce qui évite la distorsion des signaux découlant de linterface de ces courants dans un même câble, comme dans les systèmes câblés classiques.
Equipements nécessaires :
Haut-parleurs avec quatre bornes dentrée chacun, marquées HF (Haute Fréquence) et LF (Basse Fréquence).
Câbles de haut-parleurs –Deux paires de câbles par haut­parleur (qui peuvent être reliés à lamplifi cateur si celui-ci ne dispose que dune paire de bornes de sortie par canal) ou un jeu de câbles en faisceau (probablement préparé par votre revendeur et pouvant être utilisé pour le bi-câblage sur une seule longueur.)
Comment bi-câbler les haut-parleurs
1. Retirer les cosses des bornes à larrière des haut­parleurs.
ATTENTION: Cette étape est capitale. Elle évite que votre amplifi cateur soit endommagé et que sa garantie soit annulée.
2. Brancher les câbles comme indiqué sur le schéma ci-dessous, en sassurant que les polarités sont respectées.
Bi-amplifi cation du système
Pour améliorer encore les performances de votre système, vous pouvez effectuer une opération supplémentaire, qui consiste à étendre le principe et à inclure une ampli cation séparée pour les boîtiers de commande haute et basse fréquence dans chaque enceinte.
Brancher lAVR100 aux bornes haute fréquence (HF) et lamplifi cateur au bornes basse fréquence (LF).
Equipements nécessaires :
Enceintes : Quatre bornes dentrée chacune (comme pour le bi-câblage) marquées HF (Haute Fréquence) et LF (Basse Fréquence).
Deux amplifi cateurs – dont un est le récepteur AVR100 et lautre un amplifi cateur Arcam (par exemple P75 ou P85).
Câbles haut-parleurs – Une paire de câbles par enceinte ou un jeu de câbles en faisceau (probablement préparé par votre fournisseur et pouvant être utilisé pour la bi-amplifi cation en une seule longueur.)
Câbles de liaison – Une paire de câbles de liaison de bonne qualité.
Comment monter un système bi-amplié.
1. Retirer les cosses des bornes du panneau arrière des enceintes.
ATTENTION: Cette étape est capitale. Elle évite que votre ampli cateur soit endommagé et que sa garantie soit annulée.
2. Brancher les câbles comme indiqué sur le schéma ci-dessous, en sassurant que les polarités sont respectées.
3. Utiliser les câbles de liaison pour brancher les prises AUDIO PRE-OUT du récepteur sur les prises « PWR AMP IN » correspondantes de l’amplifi cateur.
AVR100
30
Schéma de bi-câblage
Schéma de bi-amplifi cation
Dépannage
Le tableau suivant devait permettre de régler la plupart des problèmes qui peuvent se poser lors de lutilisation du récepteur AVR100.
Problème
Pas de son
Pas de son sur un canal
Pas de détection automatique du système Dolby Digital or DTS
Absence de basses ou mauvaise qualité d’image stéréo
Pas de son en provenance du tuner
Cause
1. Cordon dalimentation non branché ou appareil non mis en marche
2. En mode standby
3. Son coupé (fonction MUTE)
4. Moniteur de bande sélectionné
1. Enceinte non branchée ou mal branchée
2. Entrée non branchée ou mal branchée
3. Haut-parleur sur OFF dans la page SETUP
4. Niveau de canal trop faible
Entrée numérique non branchée
1. enceintes déphasés (par exemple, + connecté sur –, ou rouge sur noir, par erreur ; erreur de polarité sur une enceinte)
2. Haut-parleurs positionnés sur SMALL
1. Antenne mal branchée
2. Signal faible coupé par FM Mute
Solution
1. Vérifi er que le câble dalimentation secteur est relié au récepteur et que le sélecteur mural est sur Marche.
2. Appuyer sur le bouton POWER/STANDBY de la télécommande.
3. Positionner la coupure du son sur Arrêt.
4. Appuyer sur le bouton TAPE MONITOR.
1. Vérifi er les raccordements à lAVR100 et au haut-parleur
2. Vérifi er les raccordements à lAVR100 et à la source.
3. Modifi er les réglages des haut-parleurs sur laffi chage écran.
4. Modifi er l’équilibrage des canaux sur laffi chage écran.
Brancher la sortie numérique de la source sur lentrée
appropriée du récepteur.
1. Vérifi er tous les raccordements au récepteur et aux enceintes.
2. Re-sélectionner le pré-réglage des haut-parleurs sur laffi chage écran.
1. Vérifi er les raccordements de lantenne sur le panneau arrièrede lappareil.
2. Mettre le sélecteur FM MUTE/MONO sur Arrêt ou re-régler la station.
Français
La télécommande ne fonctionne pas
Limage défi le sur l’écran, ou est uniquement en noir et blanc
Pas dimage sur le moniteur après la sélection dune alimentation vidéo
Son et image provenant de sources différentes
Passage automatique du récepteur AVR100 en mode « standby »
Le témoin d’état rouge clignote et le récepteur AVR100 semble ne pas fonctionner.
1. Piles de la télécommande montées à lenvers ou déchargées
2. Fenêtre récepteur IR AVR100 mal éclairée
3. Fenêtre récepteur IR trop éclairée
Mauvaise sélection du système vidéo
1. Source non fonctionnelle
2. Pas de raccordement vidéo entre l’équipement et le récepteur AVR100
Mauvais raccordement du système sur les entrées du
récepteur AVR100
Système passé en mode protection suite à une surchauffe
des circuits, éventuellement provoquée par une mauvaise circulation de lair autour de lappareil.
Le récepteur est passé en mode Protection, probablement
à la suite dune surcharge ou dun court-circuit au niveau des sorties haut-parleurs.
1. Vérifi er le sens des piles / Remplacer les piles usées.
2. Eliminer la cause de l’’obstruction ».
3. Déplacer le récepteur par rapport à la source de lumière ou le protéger de la lumière intense.
Appuyer sur le bouton STORE, maintenir le bouton enfoncé
tout en cliquant sur le bouton SAT pour alterner entre les systèmes vidéo PAL et NTSC.
1. Vérifi er et activer la source dalimentation.
2. Vérifi er le câblage du système pour sassurer du raccordement entre les équipements.
Vérifi er le câblage du système : sassurer que tous les
câbles sont raccordés aux entrées correspondantes du récepteur.
Couper lalimentation du système. Supprimer tout ce qui
peut limiter la circulation de lair. Laisser le système refroidir avant de le brancher de nouveau.
Eteindre le récepteur et débrancher le câble dalimentation
secteur. Vérifi er tous les câbles et vérifi er que des câbles dénudés de haut-parleurs ne sont en contact ni les uns avec les autres, ni avec le châssis. Rebrancher le câble dalimentation secteur et allumer la machine. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Arcam.
AVR100
31
Spécifi cations techniques
SPECIFICATIONS AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (20Hz – 20kHz avec distorsion
harmonique totale (THD) de 0,5%) 8, cinq canaux 70W
8, deux canaux 90W 8, un seul canal 100W
Distorsion harmonique, 1W, 8 a1kHz 0,02% type Diaphonie G/D > 60dB à 1kHz Réponse de fréquence ±1,0dB 20Hz à 20kHz
Entrées
Entrée de canal : Sensibilité 200mV Impédance d’entrée > 10k Marge de surcharge > 20dB
Sensibilité dentrée de lamplifi cateur 740mV (gain normal)
Sorties Pré-amplifi cateur
Niveau de sortie nominal 200mV Niveau de sortie maximum 3V
Casques Impédance de sortie 390
Caractéristiques physiques
Dimensions l x P x H 430 x 425 x 150mm Poids net 11,9kg Poids emballé 14,1kg
Tension secteur 230V ±12% 120V ±12%
Consommation électrique (max) 500VA
SPECIFICATIONS RADIO
Section FM
30 stations pré-réglées Identifi cation station RDS, Affi chage des informations radio
Gamme réglages FM 87,5 à 108 MHz
Sensibilité FM < 6µV
Distorsion harmonique totale (THD) Mono < 0,25% Stéréo < 035%
Rapport Signal / Bruit Mono > 72dB Stéréo > 66dB
Suppression de tonalité didentifi cation > 60dB Sélectivité canal remplacement IHF > 60dB Taux de capture < 3dB
Section AM 10 stations pré-réglées Gamme de réglages AM
Etapes 10kHz 530 à 1710 kHz Etapes 9kHz 531 à 1602 kHz
Sensibilité utilisable < 30µV Rejet IF > 36dB Rapport signal/bruit, entrée 5mV > 38dB Distorsion harmonique totale (THD),
entrée 5 mV < 3%
AVR100
32
Accessoires fournis
Câble de liaison au secteur Télécommande CR-340 2 piles AAA Antenne cadre AM Antenne à ruban FM
REMARQUE: sauf mention contraire, toutes les valeurs spéciées sont des valeurs typiques.
Sauf erreurs ou omissions
Engagement damélioration continue
Arcam sengage à améliorer continuellement ses produits. Ceci signifi e que les dessins et spécifi cations peuvent faire lobjet de modifi cations sans préavis.
Garantie
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre récepteur chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant lachat, à condition que lappareil ait à lorigine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts découlant dun accident, dune mauvaise utilisation, dune utilisation intensive, dune usure normale, dune négligence ou dun réglage ou dune réparation non autorisée. Il ne peut également pas non plus engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du matériel sous garantie.
Etendue de la garantie
La garantie couvre le coût des pièces et de la main-doeuvre pendant les 2 ans suivant la date dachat. Passé deux ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations acceptées au titre de la garantie
Lappareil doit être réexpédié dans son emballage dorigine et renvoyé au revendeur auquel il a été acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Il doit être expédié port payé par un transporteur connu, et NON par la poste. Aucune responsabilité nest acceptée pendant le transport de cet équipement au titre de la garantie ; en outre, il est conseillé aux clients de prendre les assurances nécessaires contre les pertes et dommages subis lorsque lappareil est en transit.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez contacter le Service client Arcam à ladresse suivante :
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB5 9PB, Angleterre. Téléphone: +44 (0)1223 203203 Fax: +44 (0)1223 863384 Email: support@arcam.co.uk
Problèmes !
Si votre revendeur ne peut pas répondre aux questions concernant ce récepteur ou tout autre produit Arcam, contacter notre Service Client Arcam au +44 (0) 1223 203203 ou écrire à ladresse ci-dessus, a n que nous puissions traiter votre problème au mieux.
Français
Enregistrement sur Internet
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à ladresse suivante :
www.arcam.co.uk/reg
AVR100
33
Sicherheitsrichtlinien
Sicherheitsrichtlinien
Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung strikter Qualitäts­und Sicherheitsbestimmungen entworfen und gefertigt. Sie sollten jedoch bei der Installation und dem Betrieb folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen:
1. Beachten Sie Warnungen und Anweisungen.
Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie die entsprechenden Sicherheits- und Betriebsanweisungen lesen. Heben Sie dieses Handbuch gut auf, und beachten Sie die enthaltenen Warnungen sowie die Hinweise auf dem Gerät.
2. Wasser und Feuchtigkeit.
Das Betreiben von elektrischen Geräten in der Nähe von Wasser kann gefährlich sein. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung (z.B. in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Swimming Pools oder in einem feuchten Keller).
3. Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in die Öffnungen des Gerätes geraten. Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (z.B. Blumenvasen) auf dem Gerät abstellen.
4. Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine andere weiche Oberäche, oder in ein abgeschlossenes Bücherregal bzw. einen Schrank, da hierdurch die Belüftung beeinträchtigt werden könnte. Es wird empfohlen, einen Mindestabstand von 50 mm um die Seiten- und Oberkanten des Geräts freizuhalten.
5. Wärme.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Wärme abgebenden Geräten wie Heizkörpern, Herden oder anderen Elektrogeräten (z.B. anderen Verstärkern) auf.
6. Klima
Das Gerät wurde für den Betrieb in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
7. Racks und Regale.
Benutzen Sie nur Racks und Regale, die für die Verwendung mit Audiogeräten geeignet sind. Bewegen Sie die Anlage sehr vorsichtig, wenn sie sich auf einem fahrbaren Regal befi ndet, um ein Umfallen zu vermeiden.
9. Stromversorgung.
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
10. Schutz der Netzkabel.
Verlegen Sie die Netzkabel nicht frei im Raum. Achten Sie darauf, dass sie nicht geknickt oder gedehnt werden und dass keine Gegenstände darauf zu stehen kommen. Gehen Sie besonders sorgfältig mit Kabelenden an Steckern und Gerätebuchsen um.
11. Erdung.
Achten Sie darauf, dass die Erdung des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
12. Stromleitungen.
Bringen Sie Außenantennen nicht in der Nähe von Stromleitungen an.
13. Nichtnutzung.
Ist die Anlage mit einem Standby-Modus ausgestattet, fl ießt in diesem Modus ein geringer Strom durch das Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen.
14. Seltsamer Geruch.
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann sofort an Ihren Fachhändler.
15. Wartung.
Sie sollten nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten. Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Maßnahmen aus. Überlassen Sie die Wartung des Gerätes einem Fachmann.
16. Zu behebende Schäden.
Das Gerät sollte von einem Fachmann gewartet werden, wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde,
oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten
eingedrungen sind, oder C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder einen
erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder C. das Gerät fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
AVR100
34
8. Reinigung.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes den Netzstecker. In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse
mit einem weichen, fusselfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Verdünner oder andere chemische Lösungsmittel.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen können, wenn das Gerät danach mit einem feuchten Tuch abgewischt wird.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen.
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm für Elektrogeräte EN60065.
Hinweise zum Handbuch
Dieses Handbuch enthält die Informationen, die Sie zum Installieren, Anschließen, Einrichten und Betreiben des Arcam AVR100 Surround-Sound-Empfängers benötigen. Außerdem wird die mitgelieferte Fernbedienung beschrieben.
Sollte Ihr AVR100 von einem qualifi zierten Arcam-Händler als Teil Ihrer HiFi-Anlage installiert worden sein, können Sie die Abschnitte zum Installieren und Einrichten des Gerätes überspringen. Das Inhaltsverzeichnis (auf dieser Seite) gibt Ihnen einen Überblick über die Abschnitte des Handbuches.
Sicherheit
Auf der Innenseite des Deckblattes fi nden Sie die Sicherheitsrichtlinien.
Vieles davon scheint zwar offensichtlich, Sie sollten die Hinweise aber trotzdem lesen, damit das Gerät nicht beschädigt wird.
Inhalt
Sicherheitsrichtlinien 34
Sicherheitsrichtlinien 34 Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen 34
Hinweise zum Handbuch 35
Sicherheit 35
Installation 36
Aufstellen des Geräts 36 Einrichten der Antennen 36
Anschließen der Eingänge 37
Anschlüsse auf der Rückseite des AVR100 37 Verbindungskabel 37
Anschließen der Ausgänge 38
Anschließen anderer Geräte 38
Anschließen der Stromversorgung 38 Einrichten des Geräts 39 Das On Screen Display (OSD) 39
Seite SETUP 39
Seite INPUT SETTINGS 39
Seite CHANNEL BALANCE 39
Seite CHANNEL DELAYS 39
Seite SPEAKER SETTINGS 39 Der AVR100 40 Steuerelemente an der Vorderseite 40
Auswählen der Eingänge 40 Der Tuner 41
Suchen eines Senders 41
Speichern eines Senders 41
Löschen eines ungenutzten Senders 41
RDS: Radio Data System 42
FM MUTE/MONO 42 Die Fernbedienung 43
Die Fernbedienung CR-340 43 Zusätzliche Informationen 44 Bi-Wiring und Bi-Amping der Lautsprecher 44
Erste Schritte 44
Bi-Wiring der Lautsprecher 44
Bi-Amping der Anlage 44 Fehlerbehebung 45 Technische Daten 46 Garantie 47 Online-Registrierung 47
Deutsch
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories, Inc. Dolby, AC3, Pro Logic und das Doppel-D-Logo sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories. Copyright © 1992 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. US-Patentnummer 5,451,942 (andere weltweite Patente
ausgestellt oder eingereicht). DTS und DTS Digital Surround sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Copyright © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
AVR100
35
Installation
Zuerst müssen Sie das Gerät an einem geeigneten Standort aufstellen. Wenn Sie den Radioempfänger nutzen wollen, müssen Sie außerdem eine UKW- bzw. MW-Antenne installieren.
Andere Eingangssignale (CD, MD, Kassette, DAT, VCR, DVD, Spielekonsole oder Satellitenempfänger) müssen an den entsprechenden Buchsen auf der Rückseite des AVR100 angeschlossen werden.
Ausgangssignale (Fernseher, Monitor, Projektor, Vorverstärker, Lautsprecher oder andere Audio- bzw. Digitalausgänge) müssen ebenfalls an der Geräterückseite angeschlossen werden.
Aufstellen des Gerätes.
Stellen Sie den AVR100 auf eine ebene, stabile Oberäche. Sie sollten das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
und von Wärme- bzw. Feuchtigkeitsquellen fernhalten. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Platzieren Sie das
Gerät nicht in einem Bücherregal oder Schrank, da sonst die Luftzufuhr zu den Lüftungsschlitzen beeinträchtigt wird.
Einrichten der Antennen
UKW-Antenne
Zum Empfang von VHF-Radiosignalen benötigen Sie eine UKW­Antenne. Eine externe UKW-Bandantenne ist im Lieferumfang des AVR100 enthalten.
Für einen optimalen Empfang empfehlen wir eine Außenantenne auf dem Dach. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie eine solche Antenne nur von einem Fachmann installieren lassen. Ihr Arcam-Händler kann Sie in dieser Hinsicht beraten. Der Fachmann kann die Antenne auf den naheliegendsten UKW­Umsetzer einstellen. Wenn Sie in einem Mehrparteienhaus wohnen, ist evtl. bereits eine Hausanlage installiert. In diesem Fall sollten Sie in Ihrer Wohnung eine entsprechende Anschlussmöglichkeit haben.
Die mitgelieferte T-förmige Drahtantenne (Dipol) sollte einen relativ guten Empfang ermöglichen. Befestigen Sie diese Antenne so hoch wie möglich an einer Wand. Die Elemente sollten horizontal angebracht werden. Testen Sie die Antenne an jeder Wand, um die Stelle mit dem besten Empfang zu nden. Benutzen Sie Klebeband oder Reißnägel, um die Antenne T-förmig anzubringen. Achten Sie dabei darauf, dass die Reißnägel nicht mit dem Antennendraht in Berührung kommen.
Sowohl die Dachantenne als auch die Drahtantenne muss an der Buchse FM ANTENNA auf der Geräterückseite angeschlossen werden.
MW-Antenne
Zum Empfang von MW/AM-Radiosignalen benötigen Sie eine MW-Antenne. Eine externe MW-Rahmenantenne ist im Lieferumfang des AVR100 enthalten.
Schließen Sie diese Antenne an den Buchsen AM und GND an. Die Polung der Antenne spielt keine Rolle. Drehen Sie die Antenne, bis Sie den besten Empfang erhalten.
In Gebieten mit schwachem Empfang oder in Gebäuden mit Stahlbeton können Sie einen drei bis fünf Meter langen Draht verwenden, um den Empfang zu verbessern. Bringen Sie diesen Draht so hoch wie möglich an der Außenseite des Gebäudes an, und schließen Sie ein Ende des Drahtes an der Antennenbuchse AM zusammen mit der Rahmenantenne an. Die Rahmenantenne MUSS angeschlossen bleiben.
Den Schrittabstand müssen Sie entsprechend Ihrem Standort über den Schalter auf der Geräterückseite einstellen: Wählen Sie 10 kHz für Nordamerika oder 9 kHz für alle anderen Regionen.
AVR100
36
Anschließen der Eingänge
AC INLET
SURROUND
LR
+
CENTREFRONT
LR
+
OUT
VCR
IN
IN
DVD
IN
SAT
IN
AUX
OUT
(N.AM)10K
AM STEP
GROUND LIFT
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
4–6 8
GROUND
120V 230V
LOUDSPEAKER
OUTPUTS
SUB
WOOFER
CENTER
AUDIO VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
PRE-OUT
CD
TAPE 5.1 CH INPUT
SUB
WOOFER
CENTER
IN
IN
OUT
AUDIOR
(EU) 9K
L
LRLR
R L
FM
GND
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
FRONT SURR FRONT SURR
DIGITAL
IN
VCR DVD SAT
Verbindungskabel
Um die beste Klang- und Bildqualität zu gewährleisten, empfehlen wir, zum Anschließen der Komponenten am AVR100 hochwertige Verbindungskabel zu verwenden. Ihr Arcam-Händler berät Sie gerne.
Dieses Gerät besitzt keine Phono-Eingänge. Wenn Sie einen Plattenspieler anschließen möchten, müssen Sie einen in Reihe geschalteten Phono-Vorverstärker verwenden. Alle Line-Eingänge sind gleich empfi ndlich, Sie können also beliebige Geräte mit einem Line-Ausgang anschließen, auch solche, die nicht gekennzeichnet sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Arcam-Händler.
CD-Eingang.
Verwenden Sie Audiokabel zum Anschließen der linken und rechten Audioausgänge des CD-Spielers an die CD-Eingänge des AVR100.
TAPE-Schleife.
Hier können Sie verschiedene Aufnahmegeräte anschließen, z.B. Kassettendeck, Mini-Disc oder CD-R. Verwenden Sie Audiokabel zum Anschließen der linken und rechten Audioausgänge des Aufnahmegerätes an den TAPE-Eingängen des AVR100.
Schließen Sie zum Vervollständigen der Aufnahmeschleife die TAPE-Ausgänge des AVR100 an den Eingängen des Aufnahmegerätes an.
5.1 CH INPUT
Dieser Mehrkanaleingang nimmt bis zu sechs (fünf Kanäle plus ein Subwoofer) getrennte Audiokanäle von einem DVD­Audiospieler bzw. einem DVD-Spieler mit integriertem Dekoder auf. Verwenden Sie Audiokabel zum Anschließen der linken und rechten Audioausgänge des DVD-Geräts an den 5.1 CH INPUT­Eingängen des AVR100.
Um eine optimale Wiedergabe von DVD-Video zu gewährleisten, sollten Sie jedoch den Digitalanschluss zum internen digitalen Surround-Dekoder des AVR100 verwenden.
SAT-Eingang
Verwenden Sie Audiokabel zum Anschließen der linken und rechten Audioausgänge des (digitalen) Satelliten- oder Kabelempfängers an den SAT-Eingängen des AVR100.
Verbinden Sie entweder den Composite- oder S-Video-Ausgang des Satellitenempfängers mit dem entsprechenden VIDEO- oder S-VIDEO-Eingang des AVR100.
Besitzt Ihr Satellitenempfänger einen koaxialen Digitalausgang, verbinden Sie diesen mit dem digitalen SAT-Eingang.
DVD-Eingang
Sie erhalten normalerweise die beste Audioqualität, wenn Sie den digitalen Ausgang des DVD-Spielers über ein passendes 75-Digitalkabel mit dem digitalen DVD-Eingang des AVR100 verbinden. Verbinden Sie entweder den Composite- oder S-Video-Ausgang des DVD-Spielers mit dem entsprechenden VIDEO- oder S-VIDEO-Eingang des AVR100.
Wenn Sie mit dem DVD-Spieler auch CDs abspielen und die Stereo-Audioausgänge nutzen wollen, verbinden Sie diese mit den CD-Eingängen des AVR100.
VCR-Schleife.
Verwenden Sie Audiokabel zum Anschließen der linken und rechten Audioausgänge des Videorecorders an den VCR-Eingängen des AVR100. Verbinden Sie entweder den Composite- oder S-Video-Ausgang des Videorecorders mit dem entsprechenden Eingang des AVR100. Hat der Videorecorder einen digitalen Ausgang, schließen Sie ihn am digitalen VCR­Eingang des AVR100 an.
Schließen Sie zum Vervollständigen der Aufnahmeschleife die VCR-Ausgänge des AVR100 an den Eingängen des Videorecorders an. Verbinden Sie über eine Videoverbindung desselben Typs den VCR-Ausgang des AVR100 mit dem entsprechenden Eingang des Videorecorders.
AUX-Eingang und -Aufnahmeschleife
Verwenden Sie Audiokabel zum Anschließen der linken und rechten Audioausgänge einer anderen Quelle (z.B. eines anderen Audiogerätes oder einer Spielekonsole) an den AUX-Eingängen des AVR100. Hat die Quelle einen Composite-Videoausgang, verbinden Sie diesen mit dem entsprechenden AUX-Eingang.
Handelt es sich bei der Zusatzquelle um ein Aufnahmegerät, vervollständigen Sie die Aufnahmeschleife, indem Sie die linken und rechten AUX-Ausgänge mit den Aufnahmeeingängen des Aufnahmegerätes verbinden. Verbinden Sie bei einem Videorecorder den Composite-Videoausgang (AUX) mit dem entsprechenden Eingang des Recorders.
GROUND LIFT-Schalter
Wenn an der Anlage nur Audioquellen von CD oder DVD angeschlossen sind, stellen Sie diesen Schalter auf GROUND. Bei komplexeren Anlagen mit Satelliten- oder Radioquellen könnte die Lautstärke des Hintergrundbrummens in den Lautsprechern zunehmen, wenn das Gerät geerdet ist. Stellen Sie dann den Schalter auf GROUND LIFT”.
Deutsch
AVR100
37
Anschließen der Ausgänge
Anschließen anderer Geräte
Monitorausgang.
Für den Anschluss am Videoeingang eines Fernsehers, Monitors oder Projektors sind Composite- und S-Video-Monitorausgänge vorhanden. Sind am AVR100 sowohl Composite- als auch S-Video-Quellen angeschlossen, müssen Sie nur die Buchse S-VIDEO-MONITOR OUT mit Ihrem Fernseher verbinden, vorausgesetzt, dieser kann S-Videosignale verarbeiten.
Lautsprecherausgänge.
Bevor Sie die Lautsprecher am AVR100 anschließen, müssen Sie den Impedanzschalter korrekt einstellen.
Warnung: Stellen Sie den Schalter nie bei eingeschaltetem Gerät um, da der AVR100 sonst beschädigt wird.
Liegen die Lautsprecher bei 6W oder darunter, stellen Sie den Schalter auf die Position „4–6W. Liegen die Lautsprecher bei mehr 6W, stellen Sie den Schalter auf die Position 8W.
Warnung: Sie sollten nur Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8W verwenden.
Der AVR100 ist mit Lautsprecheranschlüssen ausgestattet, die den Normen der BFA (British Federation of Audio) entsprechen. Sie können die Lautsprecher über Flachstecker, blanken Draht oder einen BFA-Stecker anschließen. Schrauben Sie zum Anschließen von Flachsteckern oder blankem Draht das Ende des Anschlusses ab, führen Sie den Stecker oder den Draht ein und schrauben Sie den Anschluss wieder fest. Achten Sie darauf, dass keine losen Litzen andere Kabel oder das Gehäuse des AVR100 berühren, da dies einen Kurzschluss auslösen und den Verstärker beschädigen kann.
Anschließen der Stromversorgung.
Falscher Netzstecker?
Prüfen Sie, ob der Netzstecker zu Ihrer Stromversorgung passt und die Netzspannung mit der Einstellung auf der Geräterückseite (120 oder 230 V) übereinstimmt.
Stimmt Ihre Netzspannung nicht überein, wenden Sie sich an Ihren Arcam-Händler oder den Arcam-Kundendienst unter +44 (0)1223 203203.
Anschließen
Drücken Sie den IEC-Stecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückseite (AC INLET).
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
Nichtnutzung.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, empfehlen wir, es mit dem Netzschalter an der Gerätevorderseite auszuschalten, anstatt nur den Standby­Modus über die Fernbedienung zu aktivieren.
Bi-Wiring und Bi-Amping der Lautsprecher
Anweisungen hierzu fi nden Sie im Abschnitt Zusätzliche Informationen”.
Vorverstärkerausgänge
Wenn Sie Ihre Anlage um weitere Verstärker erweitern möchten, sollten Sie immer Geräte von Arcam verwenden, um die passende Verstärkung zu erhalten.
Der AVR100 hat sechs Line-Vorverstärkerausgänge, an die externe Endverstärker von Arcam angeschlossen werden können. So kann ein beliebiger Kanal mit zwei Verstärkern betrieben werden (Bi-Amping). Sie können den AVR100 auch nur als Vorverstärker nutzen.
Je nach Konfi guration sollte der Subwoofer- ein Line-Verbindungskabel entweder an:
PRE-AMP OUT über
einen Aktiv-Subwoofer oder
an einen Endverstärker angeschlossen werden, der einen
passiven Subwoofer betreibt.
Kopfhörerausgang
An der Gerätevorderseite befi ndet sich eine 6,3 mm-Stereobuchse zum Anschließen eines Kopfhörers. Wenn ein Stecker angeschlossen wird, werden die Lautsprecher­und Vorverstärkerausgänge des AVR100 automatisch stumm geschaltet.
AVR100
38
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
AUDIO = DVD
VIDEO = DVD MODE = DOLBY DIGITAL DYNAMIC RANGE = 100%
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
INPUT SETTINGS
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
LEFT : 0dB
CENTER : 0dB RIGHT : 0dB REAR L : 0dB REAR R : 0dB SUB : 0dB DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL BALANCE
Einrichten des Geräts
Das On Screen Display (OSD)
Die einfachste Möglichkeit zum Einstellen der Mehrkanal-Audio­und Videooptionen des AVR100 ist das On Screen Display (OSD).
Schließen Sie zum Aufrufen des OSD einen Fernseher an und drücken Sie einen der Pfeile auf dem Cursorblock der Fernbedienung.
Verwenden Sie zum Auswählen einer Option auf der ersten Seite (SETUP – Einrichten) die Pfeile
und •, um eine Zeile zu markieren. Drücken Sie OK, um die markierte Seite aufzurufen. Markieren Sie zum Beenden des OSD die Option EXIT (Beenden) und drücken Sie OK.
Auf den Seiten können Sie mit den Tasten
und • eine Zeile markieren und mit den Tasten • und • die entsprechende Option ändern. Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, markieren Sie SAVE AND EXIT (Speichern und beenden)und drücken Sie OK, um sie zu speichern. Wenn Sie sich nicht sicher sind oder die Seite versehentlich aufgerufen haben, markieren Sie DO NOT SAVE AND EXIT (Nicht speichern und beenden) und drücken Sie OK. Etwaige Änderungen auf dieser Seite werden ignoriert.
Seite SETUP
Die Seite SETUP ist das Inhaltsverzeichnis des OSD. Verwenden Sie zum Aufrufen der einzelnen Optionen den Cursorblock der Fernbedienung.
Die Lautsprecher können in einem Bereich zwischen +10dB und –10dB geregelt werden.
Sie können jederzeit zur Seite CHANNEL BALANCE zurückkehren, indem Sie die TEST-Taste auf der Fernbedienung drücken, ohne das OSD aufrufen zu müssen. Drücken Sie zum Verlassen dieser Seite erneut die TEST-Taste.
Hinweis: Es kann vorkommen, dass das OSD-Bild bzw. der Lautstärkebalken nicht ruhig ist und über den Bildschirm wandert. In diesem Fall müssen Sie das vom AVR100 genutzte Farbsystem umstellen.
Beenden Sie zuerst das OSD, indem Sie die Option
EXIT markieren und OK drücken. Halten Sie die Taste STORE (Speichern) auf der Gerätevorderseite gedrückt,
und schalten Sie zwischen den angezeigten Systemen um, indem Sie die Taste SAT drücken, bis das richtige System erscheint: NTSC für Nordamerika oder PAL für den Großteil von Europa.
Deutsch
Seite INPUT SETTINGS (Eingangseinstellungen)
AUDIO Bestimmt die aktive Audioquelle (CD,
Tuner, SAT, VCR usw.)
VIDEO Bestimmt die aktive Videoquelle (SAT,
DVD, VCR oder AUX)
MODE (Modus) Bestimmt den Surround-Modus für den
aktuellen Eingang (Dolby Digital, DTS,
Dolby Pro Logic, Hall effect oder Stereo) DYNAMIC RANGE Ein komprimierter Dynamikbereich (Dynamikbereich) ermöglicht leise Wiedergabe, z.B. in Nacht. Für Dolby Digital-Quellen gibt es die Dynamikbereiche 100%, 75%, 50% oder 25%.
Seite CHANNEL BALANCE (Kanalbalance)
Auf der Seite CHANNEL BALANCE können Sie die Lautstärke für jeden am AVR100 angeschlossenen Lautsprecher einzeln einstellen. Aufgrund unterschiedlicher Leistungsmerkmale oder Positionierungen der Lautsprecher müssen sie evtl. auf verschiedene Lautstärken eingestellt werden, um einen ausgeglichenen Klang an der Hörposition zu gewährleisten. Um das Einstellen der Balance zu erleichtern, kann der AVR100 einen Testton erzeugen, der ein identisches Signal nacheinander über jeden Kanal sendet.
Wenn die Seite CHANNEL BALANCE auf dem OSD erscheint, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste TEST, um den Testton zu starten. Dabei muss die Lautstärke am AVR100 so hoch eingestellt sein, dass der Ton hörbar ist. Der Testton wird automatisch nacheinander über alle Lautsprecherkanäle gesendet, bis Sie die TEST-Taste erneut drücken.
Hinweis: Der Testton erzeugt ein Geräusch, das evtl. über den Subwoofer nicht hörbar ist. Schalten Sie zum Einstellen des Subwoofer den Testton ab, spielen Sie einen vertrauten Musiktitel und experimentieren Sie mit den Einstellungen, bis Sie zufrieden sind. Es gibt keine richtige oder falsche Einstellung für den Subwoofer, suchen Sie einfach die Einstellung, die Ihnen am besten gefällt.
AVR100
39
Seite CHANNEL DELAYS
1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE
3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT
SETUP
CENTER 0mS
REAR 0mS
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CENTER 3ms
REAR 6ms
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
CHANNEL DELAYS
CHANNEL DELAYS
CENTER N/A
REAR 21ms
DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
mitte
Vorne
links
Vorne
rechts
z. B. 3mz. B. 4m
z. B. 2m
Hinten rechts
Hinten
links
Um bei einem Surround-Sound-System das beste Ergebnis zu erzielen, sollte der Ton aus allen Lautsprechern gleichzeitig beim Hörer ankommen. Sie können daher im Dolby Digital- oder Dolby Pro Logic-Modus leichte Verzögerungen einstellen.
Beim Wiedergeben einer Dolby Digital-Quelle können Sie für den mittleren Kanal eine Verzögerung zwischen 0 und 5 ms und für die hinteren Kanäle zwischen 0 und 15 ms einstellen.
Messen oder schätzen Sie zum Berechnen dieser Verzögerungszeiten zunächst den Abstand von der Hörposition zur Position der vorderen, mittleren und hinteren Lautsprecher. Notieren Sie diese Abstände in der Spalte Meine Werte in der nebenstehenden Tabelle.
Die Verzögerung des mittleren Kanals wird berechnet durch Subtraktion des Abstands zwischen Hörposition und mittlerem Lautsprecher vom Abstand zwischen Sitzposition und dem vorderen linken (bzw. rechten) Lautsprecher. Der Unterschied entspricht der Verzögerung CENTRE (Mitte).
Die Verzögerung der hinteren Kanäle wird berechnet durch Subtraktion des Abstands zwischen Hörposition und hinterem linken (bzw. rechten) Lautsprecher vom Abstand zwischen Hörposition und vorderem linken (bzw. rechten) Lautsprecher. Der Unterschied entspricht der Verzögerung REAR (Hinten). Beachten Sie, dass Sie die Verzögerung auf 0 ms stellen sollten, wenn die hinteren Lautsprecher weiter von der Sitzposition entfernt sind als die vorderen.
AVR100
40
Ein Abstand von einem Meter entspricht ungefähr einer Verzögerung von drei Millisekunden (3 ms).
Abstand zur Hörposition z. B. Ihre Werte
Vorne links oder rechts 4m --------------------­Mitte 3m --------------------­Hinten links oder rechts 2m ---------------------
Abstand z. B. Verzögerung (ms)
CENTRE-Verzögerung (4 – 3m) = 1m 3 Millisekunden REAR-Verzögerung (4 – 2m) = 2m 6 Millisekunden
Beim Wiedergeben einer Dolby Pro Logic-Quelle können Sie für die hinteren Kanäle eine Verzögerung zwischen 15 und 30 ms einstellen. Für den mittleren Kanal ist keine Verzögerung möglich.
Die Verzögerung für den hinteren Kanal bei Dolby Pro Logic wird berechnet durch Addition von 15 ms zum entsprechenden Abstand bei Dolby Digital. In unserem Beispiel wäre das 15 ms + 6 ms = 21 ms.
Hinweis: Bei einer DTS-Quelle (Digital Theater Systems) muss keine Verzögerung eingestellt werden.
Seite SPEAKER SETTINGS
1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS
4 SPEAKER SETTINGS
5 EXIT
SETUP
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE CENTER : LARGE SURROUND : LARGE SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 1
MAIN : LARGE CENTER : LARGE SURROUND : LARGE SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 2
MAIN : LARGE CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : OFF DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
SPEAKER SETTINGS
PRESET : 3
MAIN : SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : ON DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT
(Lautsprechereinstellungen)
Auf dieser Seite des OSD wird die Größe und die Anzahl der Lautsprecher bestimmt.
– Ein „LARGE (großer) Lautsprecher kann den vollen
Frequenzbereich abdecken (d.h. 20 Hz – 20 kHz).
– Ein „SMALL (kleiner) Lautsprecher kann keine Tiefen
erzeugen (d.h. Signale unter 100 Hz).
– Wählen Sie ON (Ein), wenn der Lautsprecher aktiv ist und
die Audiosignale empfängt.
– Wählen Sie OFF (Aus), wenn der Lautsprecher nicht aktiv
ist. Audiosignale, die an Lautsprecher angelegt werden,
die auf OFF stehen, werden an die Hauptlautsprecher
umgeleitet.
Voreinstellungen für typische Lautsprecherkombinationen.
Um das Einrichten einfacher zu gestalten, sind im Arcam AVR100 drei Lautsprecherkombinationen voreingestellt (Presets).
Wählen Sie die Voreinstellung, die Ihrer Anlage am ehesten entspricht.
PRESET 1 – große Lautsprecher und ein Subwoofer.
Mit dieser Voreinstellung werden Signale mit vollem
Frequenzumfang an jeden Lautsprecher geschickt.
Der Subwoofer unterstützt die Wiedergabe von
niederfrequenten Tönen.
Deutsch
PRESET 2 – große Lautsprecher vorne links und rechts,
kleine Lautsprecher in der Mitte und hinten.
Bei dieser Einstellung werden die niedrigen Frequenzen
für die Surround- und mittleren Kanäle an die
Hauptlautsprecher umgeleitet. Ein Subwoofer wird nicht
unterstützt.
PRESET 3 – kleine Lautsprecher und ein Subwoofer.
Diese Einstellung ist für Anlagen mit fünf kleinen
Lautsprechern und einem Subwoofer gedacht. Die Tiefen
werden von allen Kanälen auf den Subwoofer umgeleitet.
Nachdem Sie die gewünschte Einstellung gewählt haben, können Sie die mittleren und Surround-Lautsprecher auf OFF stellen, falls diese nicht Bestandteil Ihrer Anlage sind.
Kein Subwoofer?
Ungeachtet der Größe der Hauptlautsprecher sollten Sie PRESET
2
wählen, wenn kein Subwoofer am AVR100 angeschlossen ist, damit die niedrigen Frequenzen an die Hauptlautsprecher umgeleitet werden.
AVR100
41
Der AVR100
PHONES
SAT DVD VCR AUX EXT 5.1
SURROUND
MODE
TAPE
MONITOR
CD FM AM
BASS TREBLE
VOLUME
POWER
DIRECT
AVR100
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
Steuerelemente an der Vorderseite
POWER
Drücken Sie zum Einschalten des AVR100 die Taste POWER (Netz). Die Status-LED leuchtet grün, und der aktive Eingang erscheint auf der Anzeige. Wenn Sie die Taste erneut drücken, werden das Gerät und die LED ausgeschaltet.
Eine rote Status-LED bedeutet, dass sich der AVR100 im Standby-Modus befi ndet und über die Fernbedienung eingeschaltet werden kann.
Auswählen der Eingänge.
Die Beschriftung der Tasten zum Auswählen des aktiven Einganges entspricht der Audio- und Videoeingänge auf der Geräterückseite. Drücken Sie zum Auswählen eines Einganges die entsprechende Taste. Das Audiosignal dieser Quelle wird dann an die Lautsprecher gesendet. Etwaige Bildsignale werden an den Monitorausgang geschaltet.
Der Name des ausgewählten Einganges erscheint auf der Anzeige: SAT, DVD, VCR, AUX usw.
EXT 5.1
Drücken Sie zum Auswählen der Quelle, die am Kanal
5.1 angeschlossen ist, die Taste EXT 5.1. Ist dieser Eingang ausgewählt, können die anderen Surround-Modi nicht ausgewählt werden.
SURROUND MODE (Surround-Modus)
Enthält ein digitales Eingangssignal ein Dolby Digital- oder DTS-Signal, wird es vom AVR100 automatisch erkannt und entsprechend verarbeitet.
Bei einem analogen Eingangssignal, oder wenn kein Dolby Digital oder DTS-Signal anliegt, können Sie mit der Taste SURROUND MODE durch die verfügbaren Surround-Sound­Modi schalten: Stereo, Pro Logic und Hall effect”.
Der ausgewählte Modus erscheint drei Sekunden lang im Hauptbereich der Anzeige, dann wird wieder der aktive Eingang angezeigt. Der Surround-Modus wird weiterhin auf der linken Seite des Display angezeigt.
Dolby Digital, DTS Beide Formate unterstützen sechs unabhängige Audiokanäle: Links, Mitte, Rechts, Surround Links, Surround Rechts und einen LFE-Kanal (Low Frequency Effects – Niederfrequenzeffekte) bzw. Subwoofer.
Dolby Pro Logic Dieses Format dekodiert die Signale für den mittleren und die Surround-Sound- Kanäle in Dolby Surround- bzw. Dolby Stereo-Film-Soundtracks.
Hall effect Dieses Format dekodiert ein normales Stereosignal und simuliert den Raumklang einer Konzerthalle.
TAPE MONITOR (Bandmonitor)
Mit der Taste TAPE MONITOR können Sie den Audioausgang eines Kassettendecks auswählen, das an den TAPE IN-Phonobuchsen des AVR100 angeschlossen ist. Außerdem können Sie Aufnahmen überwachen, die mit einem 3-Kopf­Kassettendeck gemacht werden. Der Status des Bandmonitors erscheint auf dem Display in Rot.
Ist der Bandmonitor aktiviert und Sie drücken eine andere Eingangstaste, wird das entsprechende Signal an das Kassettendeck gesendet.
Hinweis: TAPE MONITOR ist eine Feststelltaste. Sie müssen sie erneut drücken, bevor Sie eine andere Audioquelle auswählen können.
CD
Mit der Taste CD können Sie die Audioquelle auswählen, die an den CD-Phonobuchsen angeschlossen ist.
FM, AM
Drücken Sie zum Aktivieren des integrierten Tuners des AVR100 die Taste FM bzw. AM. Auf der gegenüberliegenden Seite nden Sie Informationen zum Bedienen des Tuners.
AVR100
42
VOLUME (Lautstärke)
MHz
STEREO
SPEAKERS
VIDEO 1
RDS INFO
FM MUTE/
MONO STORE
PRESET/
TUNE DOWN/UP
nach 3 Sekunden
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
CH dB
DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS
VIDEO 1
Mit dem Regler VOLUME können Sie die Lautstärke der Lautsprecher, des Vorverstärkers und des Kopfhörers einstellen. Die Lautstärke wird im Display angezeigt, während Sie den Regler betätigen. Drei Sekunden nachdem die Lautstärke verändert wurde wird wieder der aktive Eingang angezeigt.
Beachten Sie, dass für verschiedene Audioquellen evtl. unterschiedliche Lautstärkeeinstellungen erforderlich sind, um dieselbe hörbare Lautstärke zu erzeugen.
Die Lautstärke kann von 0dB in 80 Schritten erhöht werden.
BASS (Tiefen) und TREBLE (Höhen)
Drehen Sie den Regler BASS bzw. TREBLE im Uhrzeigersinn, um den Wert zu erhöhen bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern. Für einen neutralen Wert, belassen Sie die Regler in der 12-Uhr-Position.
Wenn Sie die Taste DIRECT (direkt) drücken, werden die Regler für Tiefen und Höhen umgangen, was eine geringe Steigerung der Klangqualität zur Folge hat. Wenn Sie die Tiefen­oder Höhenwerte nicht verändern wollen, sollten Sie die Taste DIRECT drücken.
Der Tuner
Den Radiotuner des AVR100 können Sie mit der oberen Tastenreihe an der Gerätevorderseite (siehe Abbildung) oder über die Fernbedienung (siehe Die Fernbedienung) steuern.
Suchen eines Senders
Mit der Taste PRESET/TUNE (Speicher/Suchlauf) können Sie zwischen den beiden Gerätemodi umschalten: Preset oder Tune. Der Name des ausgewählten Modus erscheint kurz auf der Anzeige:
Preset-Modus
Drücken Sie im Preset-Modus die Tasten • oder • auf der Gerätevorderseite (bzw. „P–” oder P+ auf der Fernbedienung), um die voreingestellten Sender nacheinander aufzurufen.
Weitere Informationen fi nden Sie unter Speichern eines Senders und „Löschen eines ungenutzten Senders”.
Tune-Modus
Der Tune-Modus hat folgende Funktionen:
Drücken Sie die Tasten
Gerätevorderseite (bzw. „P–” oder P+ auf der Fernbedienung) länger als eine halbe Sekunde, um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren. Der Tuner sucht einen Radiosender mit ausreichender Sendeleistung und hält dann an. Drücken Sie eine der Tasten erneut, um den nächsten Sender zu suchen. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert für UKW (FM) und MW (AM).
Wenn Sie kurz auf die Taste
der manuelle Sendersuchlauf aktiviert. Damit können Sie eine bestimmte Frequenz einstellen. Außerdem können Sie so einen Sender einstellen, der für den automatischen
Suchlauf zu schwach ist. Unabhängig vom Modus erscheint die Meldung oTUNED (Eingestellt) in der Anzeige, wenn ein Sender eingestellt ist.
oder • auf der
oder • tippen, wird
Speichern eines Senders.
Suchen Sie den Radiosender, der gespeichert werden soll. Drücken Sie die Taste STORE (Speichern). In der Anzeige blinkt die Meldung MEMORY (Speicher). Wählen Sie jetzt die gewünschte Sendernummer mit der Taste • oder • auf der Gerätevorderseite (bzw. „P–” oder P+ auf der Fernbedienung). Drücken Sie die Taste STORE erneut.
Auf der Anzeige erscheint jetzt wieder der Sendername (falls dieser RDS-Daten überträgt) bzw. die aktuelle Frequenz.
Wenn Sie den Sender nicht speichern wollen, drücken Sie zehn Sekunden lang keine der Tasten. Sie können auch einen bereits bestehenden Speicherplatz überschreiben. Es stehen dreißig Speicherplätze für UKW und zehn für MW zur Verfügung.
Die Sender bleiben mehrere Wochen lang gespeichert, wenn der AVR100 vom Netz getrennt ist.
Löschen eines ungenutzten Senders.
Drücken Sie die Taste STORE, wählen Sie die zu löschende Sendernummer mit der Taste
oder • auf der Gerätevorderseite (bzw. „P–” oder P+ auf der Fernbedienung) und drücken Sie dann die Taste FM MUTE/MONO (UKW stumm/Mono).
Auf der Anzeige erscheint kurz die Meldung DELETED (Gelöscht), und anstelle der Nummer erscheint „– –”. Sie können eine gelöschte Sendernummer reaktivieren, indem Sie darauf einen Sender speichern.
AVR100
43
Deutsch
RDS: Radio Data System
Der Arcam AVR100 unterstützt RDS Programme Service und RDS Radio Text” von UKW-Sendern.
Wird ein Sender mit RDS-Informationen ausgewählt, erscheint in der Anzeige die Meldung RDS und danach der RDS-Name (z.B. SWF 3).
Drücken Sie die Taste RDS INFO, um etwaige RDS­Textinformationen anzuzeigen. Überträgt ein Sender keine Textinformationen, erscheint kurz die Meldung NO TEXT, und der Sendername wird wieder angezeigt.
Drücken Sie die Taste RDS INFO erneut, um die Frequenz des Senders anzuzeigen.
Wenn Sie die Taste RDS INFO ein drittes Mal drücken, erscheint wieder der Sendername.
Wird die Taste RDS INFO gedrückt, wenn der aktuelle Sender keine RDS-Informationen sendet, erscheint drei Sekunden lang die Meldung NO NAME (Kein Name).
FM MUTE/MONO
Der Tuner des AVR100 ist mit einem Stummschaltungsschaltkreis ausgestattet, der automatisch Signale unterdrückt, die zu leise sind. Drücken Sie zum Auswählen dieses Schaltkreises die Taste FM MUTE/MONO auf der Gerätevorderseite. In der Anzeige erscheint kurz die Meldung FM MUTE. Wenn ein Signal unterdrückt wird, hören Sie nichts über die Lautsprecher.
Wenn Sie einen Sender hören möchten, der automatisch unterdrückt wird, drücken Sie die Taste FM MUTE/MONO erneut. Der Tuner schaltet jetzt auf Monoempfang um, was einen Großteil des Hintergrundrauschens unterdrückt. Die Meldung FM MUTE erlischt in der Anzeige.
Störungen.
Alle Geräte von Arcam entsprechen höchsten Anforderungen hinsichtlich ihrer elektromagnetischen Verträglichkeit. CD-Spieler und DACs erzeugen jedoch Funkfrequenzen und können diese abstrahlen. Dies kann u.U. Störungen im UKW- und
MW-Empfang verursachen. Schalten Sie in einem solchen Fall den CD-Spieler aus oder platzieren Sie das Gerät und die Verbindungskabel so weit wie möglich vom Tuner und der Antenne entfernt. Sie können etwaige Störungen auch verringern, indem Sie den CD-Spieler und den Tuner/Verstärker an verschiedenen Netzsteckdosen anschließen.
Hinweis für Länder der EU: Diese Geräte erfüllen die Bestimmung 89/336/EEC. Hinweis für die USA: Diese Geräte erfüllen die FCC-Bestimmungen.
AVR100
44
MODE
CD DVD
ENTER
CD
DVD
5-1
INFO
TAPE
SAT
AV
CR-340
OK
DVD VCR AUX
CD FM AM
T
MODE
P– P+
SLEEP TEST
TRIM
CD/DVD
MODE
DYN
MODE
ENTER
CD
DVD
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung CR-340
Die Fernbedienung CR-340 enthält sowohl alle Steuerelemente der Gerätevorderseite sowie einige weitere, die nur über die Fernbedienung verfügbar sind. Außerdem können Sie mit der Fernbedienung CD- und DVD-Spieler von Arcam steuern.
CD/DVD-LEDs
Diese zeigen die Funktion der Taste CD/DVD im unteren Bereich der Fernbedienung an. Sie haben mit den Funktionen des AVR100 nichts zu tun.
Die LED leuchtet nur 15 Sekunden lang auf, um die Batterie zu schonen. Leuchtet keine LED auf, bedeutet dies nicht, dass die Fernbedienung nicht funktioniert!
Tasten zum Auswählen der Audioquelle
Diese funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf der
Vorderseite des AVR100-Verstärkers.
Zeigt RDS-Informationen (Radio Data System) an (falls verfügbar). Drücken Sie die Taste erneut, um die Senderfrequenz anzuzeigen
und ein weiteres Mal zur Anzeige der Senderinformationen
(Standardmodus).
Wählt den Mehrkanalausgang eines DVD-Audiogeräts oder eines
externen Decoders, der am 5.1-Kanaleingang angeschlossen ist.
Schaltet den Verstärker nach einer voreingestellten Zeitspanne in
den Standby-Modus. Wenn Sie SLEEP einmal drücken, wird der
Zeitgeber auf 90 Minuten eingestellt. In der Anzeige erscheint die
Meldung SLEEP MODE”.
Mit jedem weiteren Betätigen der Taste SLEEP wird der
Zeitgeber um 30 Minuten verringert. Der Sleep-Modus wird
deaktiviert, wenn Sie den Zeitgeber auf 0 Minuten einstellen oder
die Taste POWER bzw. die Standby-Taste drücken.
Ruft direkt die Funktion zum Einstellen der mittleren, hinteren und
Subwoofer-Lautsprecher auf. Drücken Sie TRIM, um zwischen
den Kanälen umzuschalten, und die Tasten
und um die
Lautstärke anzupassen.
Schaltet zwischen den verfügbaren Surround-Sound-Modi um
(Stereo, ProLogic und Hall effect). Die ausgewählte Funktion
erscheint drei Sekunden lang in der Anzeige.
DYN (Dynamic Range)
Komprimiert den Dynamikbereich zur leisen Wiedergabe von
Dolby Digital-Quellen. Sie können einen Dynamikbereich von
100% (Standardeinstellung) bis 25% (maximale Komprimierung)
in Schritten von 25% einstellen. Die Reduzierung erscheint in der
CD/DVD-Funktionen
Mit der Taste CD/DVD können Sie die Fernbedienung zum
Steuern eines CD- oder DVD-Spielers von Arcam umschalten:
Die entsprechende Einstellung wird durch ein kurzes Aufl euchten
einer LED an der Fernbedienung bestätigt.
INFO
5.1
SLEEP
TRIM
MODE
Anzeige.
Power/Standby
Schaltet den Verstärker zwischen Standby- und Normalmodus um. Die LED neben dem Netzschalter an der Gerätevorderseite leuchtet rot, wenn sich der Verstärker im Standby-Modus befi ndet, und grün, wenn er eingeschaltet ist.
P–/P+
Mit diesen Tasten können Sie zwischen den gespeicherten Sendern umschalten und, je nach Tuner-Modus, den Sendersuchlauf starten.
T MODE (Tuner-Modus)
Schaltet zwischen den Modi Preset und Tune um. Weitere Informationen fi nden Sie unter Der Tuner”.
TEST
Aktiviert den Testtongenerator, damit Sie die Balance für jeden Lautsprecherkanal abstimmen können. Das Signal durchläuft in einer Endlosschleife die Lautsprecher in folgender Reihenfolge: Vorne links, Mitte, vorne rechts, hinten rechts, hinten links und Subwoofer. Beachten Sie, dass der Testton evtl. über den Subwoofer nicht hörbar ist.
Ausführliche Anweisungen zu dieser Funktion fi nden Sie unter Das On Screen Display (OSD).
Cursorblock und OK-Taste
Mit diesen Tasten können Sie die Optionen des On Screen Display (OSD) aufrufen (siehe Das On Screen Display) (OSD)”.
Lautstärke und Stummschaltung ( )
Drücken Sie „+”, um die Ausgangslautstärke des Verstärkers zu erhöhen bzw. „–”, um sie zu verringern.
Drücken Sie
, um die Lautsprecheranschlüsse und Vorverstärkerausgänge stumm zu schalten. Die Bandausgänge und die Kopfhörerbuchse bleiben aktiv. Auf der Anzeige erscheint die Meldung MUTING”.
Sie können den Urzustand wiederherstellen, indem Sie
nochmals drücken, oder die Lautstärke anpassen. Beachten Sie, dass die Lautstärke- und Stummtasten keinen Einfl uss auf die Ausgangslautstärke von Arcam CD-Spielern haben.
Deutsch
Hinweis: Vergessen Sie nicht, vor dem Einsatz der
Fernbedienung die beiden mitgelieferten AA-Batterien einzulegen!
Stellen Sie keine Gegenstände vor die Anzeige des AVR100, in der sich der IR-Empfänger befi ndet, damit die Fernbedienung einwandfrei funktioniert.
AVR100
45
R
L
Lautsprecher rechts
Arcam AVR100
HF
LF
+
+
+
HF
LF
+
+
+
Lautsprecher links
RL
Arcam P85
+ +
R
L
Arcam AVR100
+
+
Lautsprecher
rechts
HF
LF
+
+
HF
LF
++–
Lautsprecher links
Zusätzliche Informationen
Bi-Wiring und Bi-Amping der Lautsprecher
Erste Schritte
Warnung: Schließen Sie keine Geräte am Verstärker an, während dieser eingeschaltet oder mit dem Netz verbunden ist.
Prüfen Sie vor dem Einschalten alle Kabelverbindungen sorgfältig und achten Sie darauf, dass keine blanken Kabel das Verstärkergehäuse berühren (dies könnte einen Kurzschluss auslösen) und dass die positiven (+) und negativen (–) Pole richtig angeschlossen wurden.
Der Lautstärkeregler des Verstärkers muss ganz heruntergedreht sein, bevor Sie mit den folgenden Arbeitsschritten beginnen.
Bi-Wiring der Lautsprecher
Durch Bi-Wiring (Doppelverkabelung) wird die Klangqualität der Anlage erhöht, da die hohen und niedrigen Frequenzsignale in voneinander getrennte Lautsprecherkabel aufgeteilt werden. Dadurch werden Signalverzerrungen vermieden, die in einer herkömmlich mit nur einem Kabel angeschlossene Anlage durch die interagierenden hoch- und niederfrequenten Ströme erzeugt werden.
Sie benötigen:
Lautsprecher – mit jeweils vier Anschlüssen, die mit HF (Hochfrequenz) und LF (Niederfrequenz) bezeichnet sind.
Lautsprecherkabel – zwei Paar Kabel pro Lautsprecher (die am Verstärker an einem gemeinsamen Ausgang angeschlossen werden können, wenn dieser nur ein Paar Ausgangsanschlüsse pro Kanal hat). Sie können auch ein Kabelbündel mit den entsprechenden Anschlüssen verwenden, das Sie von Ihrem Fachhändler erhalten.
Bi-Amping der Anlage
Sie können die Leistung der Anlage weiter verbessern, indem Sie das Prinzip des Bi-Wiring erweitern und jeweils einen Verstärker für den Nieder- und einen Verstärker für den Hochfrequenzschaltkreis der Lautsprecher verwenden.
Schließen Sie den AVR100 am Hochfrequenzanschluss (HF) und einen zusätzlichen Endverstärker am Niederfrequenzanschluss (LF) an.
Sie benötigen:
Lautsprecher – mit jeweils vier Anschlüssen (wie beim Bi-Wiring), die mit HF (Hochfrequenz) und LF (Niederfrequenz) bezeichnet sind.
Zwei Verstärker: den AVR100 und einen anderen Arcam­Endverstärker (z.B. einen P75 oder P85).
Lautsprecherkabel: ein Paar Kabel für jeden Lautsprecher oder ein Kabelbündel mit den entsprechenden Anschlüssen, das Sie von Ihrem Fachhändler erhalten.
Verbindungskabel: ein Paar hochwertiger Verbindungskabel.
So richten Sie eine Anlage mit zwei Verstärkern ein:
1. Entfernen Sie die Anschlussbrücken der Lautsprecheranschlüsse an der Lautsprecherrückseite.
Warnung: Dieser Schritt ist sehr wichtig, da bei Nichtbeachtung der Verstärker beschädigt werden kann. Ein solcher Schaden fällt nicht unter die Garantie.
2. Schließen Sie die Kabel an (siehe Abbildung) und achten Sie dabei immer auf die richtige Polarität.
3. Schließen Sie mit Hilfe der Verbindungskabel die AUDIO PRE-OUT-Buchsen des AVR100 an den entsprechenden POWER AMP IN-Buchsen des Endverstärkers an.
AVR100
So schließen Sie die Lautsprecher an:
1. Entfernen Sie die Anschlussbrücken der Lautsprecheranschlüsse an der Lautsprecherrückseite.
Warnung: Dieser Schritt ist sehr wichtig, da bei Nichtbeachtung der Verstärker beschädigt werden kann. Ein solcher Schaden fällt nicht unter die Garantie.
2. Schließen Sie die Kabel an (siehe Abbildung) und achten Sie dabei immer auf die richtige Polarität.
46
Bi-Wiring mit einem Kabelsatz am Verstärker
Bi-Amping
Fehlerbehebung
In der folgenden Tabelle fi nden Sie Lösungshinweise zu Problemen, die beim Betrieb des AVR100 auftreten können.
Problem
Kein Audiosignal
Kein Ton auf einem Kanal
Dolby Digital oder DTS wird nicht automatisch erkannt
Keine Tiefen oder schlechter Stereoklang
Kein Ton vom Tuner
Ursache
1. Netzstecker gezogen oder Gerät nicht eingeschaltet
2. Im Standby-Modus
3. MUTE aktiviert
4. Bandmonitor ausgewählt
1. Lautsprecher nicht oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen
2. Quelle nicht oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen
3. Lautsprecher auf der Seite SETUP als OFF gekennzeichnet
4. Kanallautstärke zu niedrig
Digitaleingang nicht angeschlossen
1. Lautsprecher sind phasenverschoben (d.h. + an –, oder rot an schwarz – ein Polungsfehler in einem Lautsprecher)
2. Lautsprecher als „SMALL” gekennzeichnet
1. Antenne nicht richtig angeschlossen
2. Schwaches Signal von „FM MUTE” unterdrückt
Lösung
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig am AVR100 angeschlossen ist
2. Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung
3. Deaktivieren Sie den MUTE-Modus
4. Drücken Sie die Taste TAPE MONITOR
1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen am AVR100 und den Lautsprechern
2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen am AVR100 und den Quellen
3. Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen im On Screen Display
4. Ändern Sie die Kanalbalance im On Screen Display
Schließen Sie den Digitalausgang der Quelle am
entsprechenden Eingang des AVR100 an
1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen am AVR100 und den Lautsprechern
2. Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen im On Screen Display
1. Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse auf der Rückseite des AVR100
2. Schalten Sie „FM MUTE/MONO” aus oder stellen Sie den Sender neu ein
Deutsch
Fernbedienung funktioniert nicht
Bild wandert über den Bildschirm oder ist nur schwarzweiß
Kein Bild auf dem Monitor bei ausgewählter Videoquelle
Ton und Bild kommen aus verschiedenen Quellen
AVR100 schaltet automatisch in den Standby-Modus
Die rote Status-LED blinkt, und der AVR100 funktioniert nicht.
1. Batterien in der Fernbedienung falsch herum eingesetzt oder leer
2. IR-Empfänger am AVR100 ist verdeckt
3. IR-Empfänger unter starker Lichteinstrahlung
Falsches Farbsystem ausgewählt
1. Quelle gibt nichts wieder
2. Videoverbindung zwischen Quelle und AVR100 nicht hergestellt
Geräte wurden falsch am AVR100 angeschlossen
Die Schaltkreise haben sich überhitzt, und das Gerät wurde in den Schutzmodus geschaltet. Das Gerät ist evtl. nicht ausreichend belüftet.
Der AVR100 hat in den Schutzmodus umgeschaltet. Dies wurde wahrscheinlich von einer Überlastung oder einem Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen ausgelöst.
1. Prüfen Sie die Polung der Batterien bzw. wechseln Sie entladene Batterien aus
2. Entfernen Sie Hindernisse
3. Schützen Sie den AVR100 vor direkter Lichteinstrahlung
Halten Sie zum Umschalten zwischen den Farbsystemen
PAL und NTSC die Taste STORE gedrückt und tippen Sie auf die Taste SAT”.
1. Prüfen Sie die Quelle und geben Sie sie wieder
2. Prüfen Sie die Verkabelung: Prüfen Sie die Verbindung zur Quelle
Prüfen Sie die Verkabelung: Vergewissern Sie sich,
dass alle Anschlüsse am AVR100 korrekt vorgenommen wurden
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie Gegenstände,
die eine ausreichende Belüftung verhindern. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
Schalten Sie den AVR100 aus, und ziehen Sie den
Netzstecker. Überprüfen Sie die Verkabelung und stellen Sie sicher, dass keine blanken Lautsprecherkabel sich gegenseitig oder das Gehäuse berühren. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät ein. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Arcam-Händler.
AVR100
47
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung (20 Hz–20 kHz bei 0,5 % Klirrfaktor)
8 , fünf Kanäle 70 W 8 , zwei Kanäle 90 W 8 , ein Kanal 100 W
Klirrfaktor, 1 W, 8Ω bei 1 kHz 0,02 % (Durchschnitt) Übersprechen (links/rechts) > 60 dB bei 1 kHz Frequenzumfang ± 1,0 dB 20 Hz – 20 kHz
Eingänge
Line-Eingänge Empfi ndlichkeit 200 mV Eingangsimpedanz > 10 k Überladungsgrenzwert > 20 dB
Eingangsempfi ndlichkeit 740 mV (normale (Vorverstärker) Verstärkung)
Ausgänge
Vorverstärker Nominale Ausgangsspannung 200 mV Maximale Ausgangsspannung 3 V
Kopfhörer Ausgangsimpedanz 390
Abmessungen
Breite x Tiefe x Höhe 430 x 425 x 150 mm Nettogewicht 11,9 kg Gewicht inkl. Verpackung 14,1 kg
Netzspannung 230 V ±12% 120 V ±12%
Leistungsaufnahme (Maximum) 500 VA
Tuner
UKW-Teil
30 Senderspeicherplätze RDS-Senderidentifi zierung mit Radio Data Display
UKW-Abstimmungsumfang 87,5 bis 108 MHz
UKW-Empfi ndlichkeit < 6 µV
Klirrfaktor Mono < 0,25 % Stereo < 0,35 %
Störabstand Mono > 72 dB Stereo > 66 dB
Pilottonunterdrückung > 60 dB Alternative Kanaltrennschärfe IHF > 60dB Erfassungsverhältnis < 3dB
MW-Teil
10 Senderspeicherplätze
MW-Abstimmungsumfang 10 kHz-Schrittweite 530 bis 1710 kHz 9 kHz-Schrittweite 531 bis 1602 kHz
Nutzbare Empfi ndlichkeit < 30 µV ZF-Sperre > 36 dB Störabstand, 5 mV Eingang > 38 dB Klirrfaktor, 5mV Eingang < 3 %
AVR100
48
Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel
Fernbedienung CR-340 Zwei AAA-Batterien MW-Rahmenantenne UKW-Bandantenne
Hinweis: Die technischen Daten entsprechen – sofern nicht anders ausgewiesen – dem Serienstandard.
Alle Angaben ohne Gewähr
Laufende Verbesserungen
Arcam befolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weiteren Hinweis ändern.
Garantie
Weltweite Garantie
Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unautorisierte Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust des Geräts während des Transports zum oder vom Gerantienehmer übernommen.
Die Garantie umfasst Folgendes:
Teile- und Arbeitsstundenkosten bis zu zwei Jahre nach dem Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsstunden tragen. Versandkosten werden nicht übernommen.
Inanspruchnahme der Garantie.
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es erworben wurde. Ist dies nicht möglich, können Sie es auch direkt an den Arcam-Vertreter in Ihrem Land schicken.
Der Versand sollte frei Haus durch einen etablierten Spediteur, Paketdienst oder Post-Xpress erfolgen.
Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum Händler übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.
Weitere Informationen erhalten Sie von Arcam direkt:
Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB5 9PB, England Telefon: +44 (0)1223 203203 Fax: +44 (0)1223 863384 E-Mail: support@arcam.co.uk Arcam im Internet: www.arcam.co.uk
Probleme!
Wenn Ihr Händler Ihre Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt
nicht beantworten kann, wenden Sie sich telefonisch an:
Arcam Deutschland Vertrieb:
BRIDGE AUDIO Vertriebs GmbH Tel.: 0 41 94 / 98 10 10
Fax: 0 41 94 / 98 10 12 E-Mail: arcam@bridgeaudio.de Internet: www.bridgeaudio.de
Deutsch
AVR100
49
AVR100
50
English
AVR100
51
Issue 2
PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB5 9PB, ENGLAND
telephone +44 (0)1223 203203 fax +44 (0)1223 863384 email support@arcam.co.uk website www.arcam.co.uk
SH087
Loading...