Conexión de al alimentación .........................................................................................................14
Encender el televisor LCD............................................................................................................. 14
Primera instalación........................................................................................................................15
Botones del panel de control......................................................................................................... 16
Picture format ................................................................................................................................18
Menú TV ...............................................................................................................................................19
2. Guarde las instrucciones para futuras referencias.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo, radiadores, estufas, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. El polo ancho o el
tercer polo se incluye por su seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija se incluyen por su seguridad. Cuando el enchufe suministrado
no encaje en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente
obsoleta.
10. Evite que se pise el cable de alimentación, especialmente en la toma de corriente, adaptadores y el
punto donde sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12.
13. Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse durante un
14. Remita todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado. Se requiere servicio técnico
15. El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga
16. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa del aparato. Remita todas las
17. El conector del aparato de fácil uso servirá como dispositivo de desconexión de este aparato.
18. El aparato se debe conectar a fuentes de alimentación con toma de tierra.
Coloque el aparato solamente en un carro, base, trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o vendidos junto al aparato. Cuando se utiliza un carro, preste atención cuando lo
desplace para evitar daños por caída.
período largo de tiempo.
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo, cuando se dañe la fuente de
alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del
aparato, cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o se haya caído.
líquido, como por ejemplo floreros o jarrones.
reparaciones al personal de servicio designado.
1
19. Debe reciclar convenientemente las pilas gastadas o descargadas conforme a las leyes vigentes.
Para obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades de residuos sólidos
de su zona.
20. Si adquiere o usa el producto en otros países, use un cable de alimentación adecuado que sea
compatible con la legislación y normativas locales.
21. Para evitar daños personales, este aparato se debe colocar de forma segura en el suelo o en la
pared conforme a las instrucciones de instalación.
22. No instale este equipo en un espacio reducido como una estantería o unidad similar.
23. No coloque velas encendidas ni objetos con llamas en el aparato.
24. Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del
televisor. No coloque el televisor sobre una alfombra.
25. No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.
26. El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que
contenga líquido, como por ejemplo floreros o jarrones.
27. El aparato se debe conectar a fuentes de alimentación con toma de tierra.
28. El dispositivo no está diseñado para usarse en lugares de trabajo con pantallas visuales conforme a
BildscharbV.
29. El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho dispositivo
siempre debe estar en funcionamiento.
30. Un nivel de sonido excesivo en los auriculares o audífonos puede causar pérdida de audición. El
ajuste del ecualizador a su nivel máximo aumenta el voltaje de salida de los auriculares y audífonos
y, por tanto, el nivel de sonido.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
El símbolo de rayo con un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario
de la existencia de "VOLTAJE
PELIGROSO" no aislado en el
interior del producto, cuya magnitud
puede ser lo suficientemente grande
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las
personas.
PRECAUCIÓN
El símbolo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio técnico) en la
documentación que acompaña al
aparato.
Estas instrucciones de servicio técnico solamente deben ser utilizadas por el personal técnico cualificado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de mantenimiento que no figure en
las instrucciones de funcionamiento a menos que esté capacitado para hacerlas.
2
Eliminación de Equipos a Desechar por Usuarios en Hogares Particulares de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe descartar con los
demás desechos domésticos. En su lugar, es responsabilidad suya deshacerse de su
equipo a desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de
desechos de equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado de su
equipo a desechar en el momento de su eliminación ayudará a conservar recursos
naturales y asegurará que será reciclado de tal manera que la salud humana y el medio ambiente estén
protegidos. Para más información sobre dónde puede dejar sus equipos a desechar para reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de desechos domésticos, o la tienda
donde compró el producto.
Marca CE
La versión distribuida de este dispositivo satisface los requisitos de las directivas de la
CEE 2004/108/CE “Compatibilidad electromagnética” y 2006/95/CE “Directiva de baja
tensión”.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ y el símbolo de doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
3
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo
y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos
publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas)
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras
bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga
hasta un 4% de plomo en peso.
Propuesta
0,1% < 0,1%
Concentración Real
4
Panel LCD
El Panel LCD utilizado en este producto ha sido fabricado con cristal. Así, podría romperse si se deja caer
el producto, o impacta contra otros objetos.
El Panel LCD es un producto de muy alto nivel tecnológico que le ofrece imágenes con gran detalle.
Ocasionalmente, podrían aparecer algunos píxeles inactivos en la pantalla en color azul, verde o rojo.
Esto no afectará al rendimiento de su producto.
Para asegurar la larga vida de su dispositivo y reducir el riesgo de retención de imagen, respete las
siguientes precauciones.
‧ No presente imágenes fijas (imágenes fijas de ordenadores o videojuegos, logotipos, textos e
imágenes en formato 4:3) durante largos periodos de tiempo.
‧ Utilice un salvapantallas si utiliza un ordenador.
5
PREPARACIÓN
Antes de la instalación
1. Coloque la TV sobre una superficie sólida.
Asegúrese de que la TV se coloca en una posición que permita el flujo de aire.
‧
No cubra las aberturas de ventilación de la parte trasera.
‧
Para evitar situaciones inseguras, no deben colocarse cerca del dispositivo llamas descubiertas
‧
como, por ejemplo, velas
Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o el agua.
‧
El equipo no debe exponerse a goteos o salpicaduras.
‧
2. Inserte el terminal de la antena firmemente en la conexión de la antena
ANT IN 75Ω situada en la parte posterior del aparato de TV.
Para los modelos de 19” y 22”: Para los modelos de 26” y 32” y 42”:
Cable
6
Cable
PREPARACIÓN
Contenido del paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
1. TV LCD
2. Base con tornillos
3. Mando a distancia con pilas
4. Manual del usuario
5. Guía de instalación rápida
6. Cable de alimentación
Instalar las pilas
1. Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Asegúrese de los signos + y – están orientados en
la dirección correcta.
2. Vuelva a colocar la tapa.
* Si no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de
tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado.
7
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
V
Información general del televisor
Montar la base del televisor
Para los modelos de 19” y 22”: Para los modelos de 26” y 32” y 42”:
1. Coloque el televisor boca abajo en una superficie suave y plana para no dañar ni arañar la pantalla.
2. Alinee e inserte con cuidado la base en el pie del televisor.
3. Inserte los tornillos en la parte inferior de la base y apriete esta al pie del televisor.
Conectores de TV
ista frontal y lateral
Conectores
laterales
Vista posterior
Para los modelos de 19” y 22”:
Orificio para
instalación
en pared
Interruptor de
alimentación
Conector de
alimentación
‧ Sensor luminoso: permite detectar la luz ambiental para ajustar el contraste y el brillo
automáticamente para conseguir una visualización confortable. (Solamente para los modelos de 32”
y 42”)
‧ Interruptor de alimentación: en el modo de espera, el televisor no está completamente apagado.
Para apagar el televisor, coloque el conmutador de alimentación en la posición de apagado.
Para los modelos de 26” y 32” y 42”:
8
Panel de control
Receptor del mando
a distancia
LED de encendido
Light Sensor
Conectores
posteriores
Interruptor de
alimentación
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Información general del televisor
Instalación en pared
Tamaño de la
pantalla del
televisor
(pulgadas)
19” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm 3.7 kg
22” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm 4.6 kg
26” 200 x 100 mm Metric 4 x 10 mm 7.0 kg
32” 200 x 200 mm Metric 6 x 10 mm 10.9 kg
42” 200 x 200 mm Metric 6 x 10 mm 18.6 kg
Nota:
‧ El soporte para instalación en pared y los tornillos no se incluyen.
‧ Mantenga el televisor a una distancia de al menos 60 mm (2,36 pulgadas) de la pared para evitar la
interferencia de los cables.
‧ Por su propia seguridad, utilice el dispositivo solamente con un soporte para pared homologado por
UL con el peso mínimo del televisor sin el pie.
Soporte para pared compatible
con VESA (milímetros)
(L X A)
Tipo de tornillo
Peso de la unidad sin
base
Quitar la base del televisor para instalación en pared
Para los modelos de 19” y 22”:
1. Quite los tornillos que sujetan el televisor a la base.
2. Levante la base del pie desde la bisagra para quitar dicha base del televisor.
3. Fije el soporte para instalación en pared en la parte posterior del televisor mediante cuatro tornillos
M4.
9
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Información general del televisor
Quitar la base del televisor para instalación en pared
Para los modelos de 26” y 32”
1. Quite los tornillos que sujetan el televisor a la base.
2. Levante la base del pie desde la bisagra para quitar dicha base del televisor.
3. Fije el soporte para instalación en pared en la parte posterior del televisor mediante cuatro tornillos.
‧ Para el modelo de 26": utilizando cuatro tornillos M4 para fijar el soporte para instalación en
pared.
‧ Para el modelo de 32": utilizando cuatro tornillos M6 para fijar el soporte para instalación en
pared.
Para los modelos de 42”
1. Afloje los tornillos situados en la parte posterior del pie y retire la carcasa posterior de dicho pie.
2. Levante la base del pie desde la bisagra para quitar dicha base del televisor.
3. Fije el soporte para instalación en pared en la parte posterior del televisor mediante cuatro tornillos
M6.
10
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR Conectar el dispositivo
Conexiones posteriores
Para los modelos de 19” y 22”
Puerto Funciones
Entrada de
1
sintonizador
EUROCONECTOR 1
2
(EXT 1)
Entrada de vídeo de
3.
componentes y de
audio D/I
Entrada de vídeo de
4.
compuesto y de
audio D/I
Salida SPDIF
5
(salida de audio
digital)
6
HDMI
7
ENTRADA DE PC
Permite conectar señales de RF de TV (antena y CATV).
EUROCONECTOR completo, que transmite la entrada RGB, de S-Video
y CVBS y la salida del monitor.
La señal de vídeo YPbPr se puede usar si se conecta a través del puerto
de vídeo de componentes. Por ejemplo, los reproductores de DVD de
exploración progresiva, los descodificadores HDTV de gran escala y los
receptores de satélite, obtienen vídeo con la máxima resolución gracias a
las señales YPbPr y de audio I/D.
Puede usar la señal de vídeo si se conecta a través del puerto de vídeo
compuesto y las señales de audio I/D.
Se recomienda el uso de SPDIF para conseguir una salida de sonido
digital de alta calidad.
Interfaz multimedia de alta definición.
Conectar a dispositivos con señales digitales. Se puede usar con señales
de vídeo de PC o HDTV.
Conectar a fuentes de señales analógicas VGA. El audio de PC admite
conectores de 3,5 mm.
11
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Conexiones laterales
Para los modelos de 26” y 32” y 42”
Puerto Funciones
Entrada de
1
sintonizador
EUROCONECTOR 1
2
(EXT 1 / EXT 2)
3
ENTRADA DE PC
Salida SPDIF
(salida de audio
4
digital)
(opcional)
Entrada de vídeo de
5
componentes y de
audio D/I
6
HDMI / HDM2
Permite conectar señales de RF de TV (antena y CATV).
EXT 1: EUROCONECTOR completo, que transmite la entrada RGB, de SVideo y CVBS y la salida del monitor.
EXT 2: EUROCONECTOR no completo, que transmite la entrada de SVideo o CVBS y la salida del monitor.
Conectar a fuentes de señales analógicas VGA. El audio de PC admite
conectores de 3,5 mm.
Se recomienda el uso de SPDIF para conseguir una salida de sonido
digital de alta calidad.
La señal de vídeo YPbPr se puede usar si se conecta a través del puerto
de vídeo de componentes. Por ejemplo, los reproductores de DVD de
exploración progresiva, los descodificadores HDTV de gran escala y los
receptores de satélite, obtienen vídeo con la máxima resolución gracias a
las señales YPbPr y de audio I/D.
Interfaz multimedia de alta definición.
Conectar a dispositivos con señales digitales. Se puede usar con señales
de vídeo de PC o HDTV.
Conectar el dispositivo
12
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Conexiones laterales
Cable para
auriculares
Cable de
audio I/D
Cable de VÍDEO
Reproduct
or de DVD
Puerto Funciones
INTERFAZ COMÚN
1
ENTRADA DE AV
2
(audio/vídeo
compuesto)
SERVICIO
3
TÉCNICO
Salida de
auriculares
4
(Solamente para los
modelos de 26”, 32” y
42”)
HDMI 3
(Solamente para los
5
modelos de 26”, 32” y
42”)
Funciona cuando una tarjeta PC Card o ExpressCard está insertada en la
ranura INTERFAZ COMÚN del aparato. Consulte el manual de la tarjeta
para obtener información detallada.
El audio y vídeo compuesto proporcionan una conexión básica desde el
reproductor de DVD o otro dispositivo.
Solamente para tareas de servicio del personal técnico.
Conectar a los auriculares (16 Ω o 32 Ω)
Interfaz multimedia de alta definición.
Conectar a dispositivos con señales digitales. Se puede usar con señales
de vídeo de PC o HDTV.
Conectar el dispositivo
Para los
19” y 22”
13
Para los 26”
y 32” y 42”
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Conectar el dispositivo
Conexión de al alimentación
Conecte el cable de alimentación de CA al televisor LCD y a una toma de corriente eléctrica adecuada.
Para los modelos de 19” y 22”: Para los modelos de 26” y 32” y 42”:
100-240 VCA 50/60 Hz
Las tomas de corriente eléctrica difieren en función de la región.
* No inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente eléctrica sin
que todas las conexiones estén firmemente realizadas.
Encender el televisor LCD
Coloque el conmutador de alimentación del televisor en la posición de encendido tal y como se muestra
en la página 8. Presione el botón
mando a distancia para encender el aparato o activar el modo de espera.
situado en el lateral del televisor TV o presione el botón del
Estado del indicador de encendido
Verde: encendido
Rojo: espera
* Debido a un voltaje local inestable, en alguna ocasión puede haber un retardo
de la CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN cuando el televisor LCD se encienda.
14
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Conectar el dispositivo
Primera instalación
Después de desempaquetar y enchufar el televisor LCD, realice los pasos siguientes para configurarlo. Si
no lleva a cabo esta tarea de configuración, el televisor LCD puede no funcionar correctamente.
1. La primera vez que se encienda el televisor, aparecerá la pantalla de configuración inicial en la
pantalla.
2. Presione el botón Aceptar del ando a distancia para continuar con la instalación.
3. Utilice los botones navegación Arriba o Abajo para seleccionar el idioma. A continuación, presione
el botón Derecha o Aceptar para continuar.
4. Utilice los botones navegación Arriba o Abajo para seleccionar el país. Después, presione el botón
Derecha o Aceptar para continuar o el botón Izquierda para retroceder.
5. Seleccione Scan (Buscar) para iniciar la búsqueda de canales o Skip Scan (Saltar búsqueda) para
pasar por alto este paso.
Nota: si pasa por alto este paso, la búsqueda de canales puede realizarse mediante el menú.
6. La búsqueda del sistema puede tardar varios minutos en completarse. Espere a que dicha
búsqueda se complete.
NOTA: si no puede encontrar esta pantalla, puede presionar el botón MENÚ del mando a distancia.
Seleccione la opción Reset Default (Restaurar valores predeterminados) en el menú Features
(Funciones).
7. Si existe tanto el servicio ATV como el servicio DTV, los canales ATV comenzarán a partir del 900.
Si el servicio DTV no está disponible, los canales ATV comenzarán desde el 1.
15
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Botón Funciones
VOL
(FUNCIÓN
CANAL
(FUNCIÓN
MENÚ
ENTRADA Utilice este botón para cambiar de señal de entrada de vídeo.
< / >)
∧ / ∨))
Utilice estos dos botones para ajustar el volumen. En el modo OSD,
pantalla) use los dos botones para cambiar la selección hacia la izquierda y
hacia la derecha.
Utilice estos botones para cambiar de canal programado. En el modo OSD, use
los dos botones para cambiar la selección hacia arriba o hacia abajo.
Utilice este botón para mostrar y ajustar las funciones de los menús OSD.
Utilice las cuatro teclas de desplazamiento (ajustes de canal y volumen) para
recorrer las opciones de menú.
Botones del panel de control
(Menú en
ENCENDIDO/
APAGADO
Utilice este botón para encender y apagar el televisor LCD.
16
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
RELACIÓN DE ASPECTO
Presione este botón para cambiar
la relación de aspecto. Consulte la
sección del formato de imagen.
MENU/EXIT (MENÚ/SALIR)
Presione este botón para mostrar o
cerrar el menú en pantalla.
VOL
+ / -
Presiónese para ajustar el
volumen.
CH
+ / -
Presione este botón para
seleccionar el canal.
Anillo de desplazamiento
Presiónelo para ajustar o confirmar
los distintos elementos de función
del menú.
FAV
Presione este botón para mostrar
una lista de todos los canales
marcados como favoritos.
Presione este botón para agregar o
quitar un canal de la lista de
canales favoritos del televisor.
CH LIST (LISTA DE CANALES)
Presione este botón para mostrar
una lista de canales y fuentes de
entrada.
I/II
POWER
(ENCENDIDO/APAGADO)
Presione este botón para encender
el televisor LCD o activar el modo
de espera.
MUTE (SILENCIO)
Presione este botón para activar y
desactivar el audio. También
puede presionar el botón +/- VOL
para restaurar el nivel de volumen
anterior.
LISTA DE ENTRADAS
Presione este botón repetidamente
para elegir las distintas fuentes de
entrada.
BOTONES DE DÍGITOS 0-9
Para seleccionar un canal de
televisión directamente.
EPG
Presione este botón para mostrar
la guía electrónica de programas
en el modo TV.
VOLVER
Presione este botón para mostrar
el canal de TV seleccionado
anterior.
Permite seleccionar el canal
Estéreo, Dual 1, Dual 2 o Mono
para ATV.
Seleccione el idioma de audio para
un canal DTV.
SLEEP (SUSPENDER)
Presione este botón para apagar el
televisor LCD una vez transcurrido
una determinada cantidad de
tiempo. (10-120 minutos.)
USB (opcional)
Permite mostrar la pantalla de
selección multimedia.
AUDIO
Presione este botón para
establecer una configuración de
sonido predefinida en el televisor
LCD.
Music (Música) / Speech
(Conversación) / Personal
VIDEO
Presione este botón para
establecer una configuración de
imagen predefinida en el televisor
LCD.
Standard (Estándar) / Vivid
(Intenso) / Movie (Película) / Eco /
Personal
INFO (INFORMACIÓN)
Presione este botón para mostrar
el estado de señal actual, incluida
la fuente de entrada y el modo de
audio de canal.
Funciones del mando a distancia
TELETEXTO
Diseñado solamente para el
sistema PAL, SECAM y DVB-T
europeo.
TELETEXT (TELETEXTO)
Press this button to activate
Presione este botón para activar la
función de teletexto. Presiónelo de
nuevo para desactivar dicha
función.
MIX (MEZCLAR)
Presione este botón para activar la
función de teletexto y con
televisión.
SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón para cambiar
el tamaño de la fuente: Pantalla
completa, Mitad superior y Mitad
inferior.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para mostrar
la subpágina (cuando está
disponible)
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para regresar
a la página 100 o a la página de
índice; a continuación, presione los
botones 0 a 9. La página de
teletexto se numerará y agregará a
la página seleccionada o al
elemento secundario.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
‧ En el modo TV: presione este
botón para activar o desactivar
los subtítulos.
‧ En el modo Texto: presione este
botón para seleccionar la página
siguiente marcada como página
de subtítulos y solicitarla como
la página de visualización.
HOLD (BLOQUEAR)
Presione este botón para detener
el desplazamiento de las páginas.
El descodificador de texto detiene
la recepción de los datos.
REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para desvelar
información oculta, como por
ejemplo respuestas a un concurso.
Presione Revelar para mostrar
información oculta, como por
ejemplo respuestas a un concurso
o la función CANCELAR MHEG.
R/G/Y/B (botón de color)
Presione estos botones para
seleccionar las imágenes con
distintos colores de texto. Canales
diferentes muestran diferentes
funciones.
17
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Funciones del mando a distancia
Picture format
Presione el botón RELACIÓN del mando a distancia para seleccionar el formato de imagen.
Automático: La entrada DTV y HDMI mostrarán automáticamente el formato correcto, mientras que
ATV y SCART se establecerán.
Normal: muestra el formato 4:3 clásico.
Zoom 1: aplica la escala 14:9 al formato 4:3 clásico.
Zoom 2: aplica la escala 16:9 al formato 4:3 clásico.
Panorámico: extiende el formato 4:3 clásico a 16:9.
18
Menú TV
Usar el menú avanzado
Configuración OSD
1. Presione el botón MENU (MENÚ) del lateral del televisor o el botón MENU/EXIT (MENÚ/SALIR) del
mando a distancia para mostrar o cerrar el menú principal.
2. Utilice el anillo de navegación para recorrer, ajustar o confirmar los elementos del menú OSD.
Menú Descripciones
Imagen
Sonido
TV
Funciones
Paterno
Muestra más modos de imagen y funciones basadas en los canales favoritos y
permite ajustar la configuración de color y brillo.
También puede establecer el entorno de audio del televisor.
Permite ajustar funciones especiales para el país, el idioma de audio y el canal
de televisión.
Permite ajustar la configuración de los canales de televisión y el idioma.
Permite controlar funciones especiales para los canales del televisor.
19
Menú TV
Imagen
Usar el menú avanzado
Menú Descripciones
Imagen inteligente
Brillo Da brillo a las partes oscuras de la imagen.
Contraste Aviva la calidad de la imagen.
Color Agrega o reduce color.
Matiz Mejora el detalle.
Nitidez Mejora el detalle.
Temperatura color Elige entre Normal (neutro), Caliente (más rojo) y Frío (más azul).
Control avanzado
Reducción de ruido
Tono de piel Puede ajustar el color de la piel para que sea más natural.
Retroiluminación Aclara u oscurece el color de fondo.
DCR
Luz inteligente
(solamente en los
modelos de 32” y
42” con el sensor
luminosos)
Modo HDMI
(solamente HDMI)
Permite establecer la mejor apariencia de imagen en una configuración de
imagen predefinida. Las opciones disponibles son Standard (Estándar), Vivid
(Intensa), Movie (Película), Eco o Personal.
Permite seleccionar los grados del efecto. Las opciones disponibles son Off
(Desactivado), Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) o Auto (Automático).
DCR (Dynamic Contrast Ratio, es decir, Relación de contraste dinámico) ajusta
automáticamente el brillo de la pantalla para mostrar más profundidades en
áreas más oscuras.
Permite habilitar el sensor de luz para ajustar el brillo automáticamente
detectando la luz ambiente. Active o desactive el sensor.
El usuario puede seleccionar el modo Auto (Automático), Graphic (Gráfico) o
Video (Vídeo). Las descripciones son las siguientes:
Auto (Automático)
Obtiene información automáticamente. El dispositivo indicará si la frecuencia de
envío es mediante vídeo o mediante gráficos.
Graphic (Gráfico)
Fuerza a la frecuencia de vídeo a mostrarse como frecuencia de gráficos. Por
ejemplo: 720p se muestra como 1280x720 a 60 Hz; 1080p se muestra como
1920x1080 a 60 Hz.
Este modo se optimiza para la entrada de PC.
Video (Vídeo)
Fuerza a la frecuencia de gráficos a mostrarse como frecuencia de vídeo. Por
ejemplo: 1280x720 a 60 Hz se muestra como 720p; 1920x1080 a 60 Hz se
muestra como 1080p.
Este modo se optimiza para las entradas de reproductor de DVD, videocámara
20
y otras entradas de aparatos de vídeo.
21
Menú TV
Usar el menú avanzado
Sonido
Menú Descripciones
Modo sonido
Balance Ajusta el balance entre los canales izquierdo y derecho.
Surround virtual Proporciona mayor profundidad y dimensión al sonido del televisor.
Salida de audio
digital
Retardo SPDIF
AVL
Las siguientes funciones solamente están disponibles para canales digitales con señales de audio.
Tipo
Problemas de
audición
Permite establecer el televisor TV en una configuración de sonido predefinida.
Las opciones son Personal, Music (Música) o Speech (Conversación).
Permite uno de los siguientes valores para la salida de audio digital: Off
(Desactivado), Dolby Digital o PCM.
Sugerencia: si la opción Dolby Digital está seleccionada, asegúrese de que el
amplificador admite audio digital.
La función SPDIF Delay (Retardo SPDIF) afectará al audio de SCART y Salida
de línea también con retardo en ese momento.
NorDig HD IRD admitirá la posibilidad de ajustar el retardo de audio en la salida
SPDIF (si está disponible) hasta 250 ms y debe ser ajustable en intervalos de
10 ms, ya que IRD puede tener varias configuraciones definidas por el usuario,
cuyo resultado es diferentes retardos de A/V; por ejemplo, IRD se puede
conectar a varios tipos de amplificadores de audio externos y el descodificador
se puede conectar a distintos tipos de pantallas externas.
Elimina las diferencias de volumen entre canales y programas y reduce
también la dinámica del sonido.
Esta función permite elegir el tipo de narración original mientras ve la televisión.
Las opciones son Normal, Hard of Hearing (Problemas de audición) o Audio
Description (Descripción de audio).
Sordos: esta función proporciona una narración para personas sordas o con
problemas de audición.
Cuando la opción Type (tipo) está establecida en “Audio Description”
(Descripción de audio), puede ajustar el volumen de la descripción de audio.
22
Menú TV
Usar el menú avanzado
TV
Menú Descripciones
País
Portadora de audio
(solamente ATV)
Primer y 2º audio
Canales
Permite seleccionar el país en cuestión. Será el país en el que se encuentra o
el país cuyos canales desea recibir si vive cerca de sus fronteras.
Select Stereo, Dual 1, Dual 2, or Mono for ATV channel.
Utilice esta función cuando se transmitan varios idiomas de audio. Se trata del
idioma que se va a usar para canales digitales en caso de que esté disponible.
Permite entrar en el submenú de canales y elegir las siguientes opciones:
Channel Scan (Buscar canales), Update Scan (Actualizar búsqueda), Single RF
Scan (Búsqueda RF única), Analog Manual Scan (Búsqueda manual
analógica), Channel Skip (Saltar canales), Channel Sort (Ordenar canales),
Channel Edit (Editar canal), Decoder (Descodificador) y Analog CH Fine Tune
(Ajuste preciso de canales analógicos).
23
Menú TV
Usar el menú avanzado
TV/Canales
Menú Descripciones
Explorar canales
Channel Scan (Buscar canales) volverá a sintonizar la televisión
automáticamente. Es recomendable ejecutar la función Channel Scan (Buscar
canales) periódicamente para garantizar que todos los servicios se han
agregado.
Nueva exploración de canales
Busque automáticamente los nuevos canales que no están en la lista de
canales.
Búsqueda RF única (solamente digital)
Entre en la opción (Búsqueda RF única) del submenú Channels (Canales) para
buscar canales digitales.
Búsqueda manual analógica
El televisor se puede sintonizar manualmente mediante esta opción. Utilice los
botones numéricos para especificar la frecuencia de inicio para buscar hacia
arriba o hacia abajo.
Salto canales
Para que ciertos programas no se ven al presionar los botones CANAL + / - del
mando a distancia, la posición del programa se puede pasar por alto.
Sugerencia: el programa omitido puede que no se encuentre presionando los
botones CANAL + / - pero se puede obtener acceso a él presionando los
botones numéricos directamente.
Ordenar canales
Puede cambiar el orden de la lista de canales.
Canales
Editar canal
Entre en la edición de canales del submenú Channels (Canales) para editar el
número y nombre de canal mediante los botones numéricos 0~9.
Nota: La siguiente tabla de asignación de números RC no se mostrará en la
pantalla del televisor.
Descodificador (solamente en analógico)
La opción Decodificar canal admite Canal+ (canal de televisión de pago); no
obstante, el este canal también transmite algunos programas no codificados.
Estos programas no codificados se pueden ver de forma gratuita.
Ajuste preciso de canales analógicos
Seleccione esta opción en el submenú Channels (Canales) para ajustar la
frecuencia.
24
TV menu
Usar el menú avanzado
Funciones
Menú Descripciones
Idioma de los
menús
Formato de imagen
Config. hora
Subtítulos
Permite seleccionar el idioma de los menús en pantalla.
Permite seleccionar el formato de visualización disponible. Las opciones
disponibles son: Auto (Automático), Normal, Native (Nativo) (solamente HDMI),
Wide (Panorámico), Zoom 1 o Zoom 2.
Zona horaria
Permite seleccionar la zona horaria en la que se encuentra.
Hora
Permite establecer la hora y la fecha o hacer que se sincronice
automáticamente.
Sugerencia: para poder establecer la hora y la fecha usted mismo, asegúrese
de que de que la opción Sincronización auto. está establecida en Desactivado.
Temporizador de desconexión
Permite establecer el televisor LCD para que se apague por sí mismo al cabo
de un determinado período de tiempo.
Subtítulos analógico
Permite mostrar el subtítulo transmitido en la pantalla. Este texto se puede
mostrar permanentemente (suponiendo que el servicio está disponible en la
transmisión) o solamente cuando el sonido está desactivado.
Idioma subtítulos digital
Use la función Digital Subtitle (Subtítulos digitales) cuando se transmitan
subtítulos en varios idiomas. Si los datos de los subtítulos de un idioma
seleccionado no se transmiten, se mostrarán los subtítulos en el idioma
predeterminado.
Tipo subtítulos
Permite elegir los siguientes tipos de subtítulos: Normal y Sordos.
25
Menú TV
Usar el menú avanzado
Funciones
Menú Descripciones
Idioma teletexto digital
Idioma del teletexto
Interfaz común Este menú aparece con la información del proveedor CI.
Información de
exploración HDMI
(solamente HDMI)
Restablecer valores
predeterminados
Permite seleccionar el idioma del teletexto.
Idioma descodificación de pág
Permite establecer el idioma del teletexto en la ubicación regional.
Automática
Permite hacer una infraexploración o sobreexploración automática cuando se
detectan señales de vídeo.
Infraexploración
Cuando se detecta la señal de vídeo, todos los píxeles y líneas activos se
muestran con o sin borde.
Sobreexploración
Cuando se detecta la señal de vídeo, algunos los píxeles y líneas activos de los
bordes no se muestran.
Permite restablecer los valores predeterminados de fábrica originales de toda la
configuración del televisor.
26
Menú TV
Paterno
Menú Descripciones
Bloquear canales
Control paterno
Bloquear entrada Permite deshabilitarlas señales de entrada externas específicas.
Establecer
contraseña
Borrar todo Permite borrar toda la configuración del submenú paterno.
Permite bloquear ciertos canales de TV.
Controla el acceso a los programas basándose en sus calificaciones de edad.
Todas las configuraciones se aplican a los canales digitales.
Nota: esta función se comporta según la información de la emisora de
transmisión. Por lo tanto, si la señal no tiene esta información, esta función no
estará disponible.
Permite establecer o cambiar la contraseña. Siga las instrucciones para
establecerlo.
Todas las combinaciones entre 0000 y 9999 son válidas.
Recuerde que 5351 es el código predeterminado de la opción Change
Password (Cambiar contraseña). Si el código de acceso se ha cambiado o lo
ha olvidado, siempre podrá obtener acceso insertando el código
predeterminado.
Usar el menú avanzado
27
Otro tipo de informaciónSolucionar problemas
La siguiente tabla contiene los problemas comunes y las soluciones a estos problemas. Compruebe esta
lista antes de ponerse en contacto con el personal técnico.
ProblemasSoluciones
1. Conecte el cable de alimentación correctamente.
No hay imagen
Colores inusuales Conecte el cable de señal correctamente.
Imagen torcida
Imagen demasiado oscura Ajuste el brillo y el contraste.
No hay imagen, solamente audio
No hay audio, solamente imagen
No se puede utilizar el mando a
distancia
No se pueden recibir suficientes
canales a través de la antena
No hay color Ajuste la configuración de color.
Imagen parpadeante
acompañada por una imagen
fantasma
Líneas o segmentos partidos
Ciertos canales de TV están
bloqueados cuando se espera
sintonizar algunos canales
Imágenes superpuestas o
fantasma
No puedo utilizar una función
No puedo recibir programas
2. Active la alimentación.
3. Conecte el cable de señal correctamente.
4. Presione cualquier botón del televisor LCD.
1. Conecte el cable de señal correctamente.
2. Utilice una señal compatible.
1. Compruebe si la señal de entrada está conectada correctamente.
2. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.
1. Conecte el cable de señal correctamente.
2. Ajuste el volumen a un nivel apropiado.
3. Conecte el cable de señal de audio correctamente.
4. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.
1. Cambie las pilas.
2. Desactive la alimentación durante 10 segundos y, a continuación,
vuelva a activarla.
Use la función Explorar canales para aumentar el número de canales no
incluidos en memoria.
1. Compruebe la conexión del cable de antena o de señal.
2. Compruebe si el canal se encuentra en el modo de reproducción.
3. Presione el botón de fuente de señal y cambie el modo de entrada.
Ajuste la antena.
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido, como automóviles,
luces de neón, secadores de pelo.
Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no
incluidos en memoria.
Utilice la antena multidireccional para exteriores.
(Si el televisor TV está sujeto a la influencia de montañas o edificios
cercanos)
Si el elemento elegido se muestra en color gris, dicho elemento no se
puede seleccionar.
Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no
incluidos en memoria.
28
Otro tipo de información Glosario
Entradas de Vídeo / Audio
Ubicados en las partes posterior y frontal del receptor, estos conectores (conector de tipo RCA) se
utilizan para la entrada de señales de audio y vídeo. Diseñado para su uso con reproductores VCR (u
otros accesorios), permite recibir imágenes de mayor resolución y otras opciones de conexión de audio.
Entrada S-Video
Permite la conexión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, como grabador de videocassette
Súper VHS, reproductor Laser Disc, etc. Ofrece mayor resoluciónd e imagen, más nitidez y claridad.
Menú
Una lista de opciones en pantalla que controla los parámetros de la misma y permite realizar ajustes.
Programación
El procedimiento de adición o eliminación de números de canal a la memoria de la TV.
De esta forma, la TV puede recordar únicamente los números de canal disponibles o deseados,
saltándose los no deseados.
Sonido envolvente virtual
Con las soluciones de audio envolvente virtual puede disfrutar aún más de radio comprimida a través de
Internet o de una conversación nítida que mejora la experiencia del usuario y su satisfacción general.
RF
Radiofrecuencia o diseño de señal modulada utilizado para emitir señales de televisión.
Temporizador de sueño
Función con la que puede establecer un periodo de tiempo después del cual la TV se apagará
automáticamente.
29
Otro tipo de información Especificaciones
Nº de modelo
Proporción de
aspecto
Resolución 1360 x 768 1360 x 768 1360 x 768 1360 x 768 1920 x 1080
Idioma OSD
Salida de
sonido
(vatios RMS)
Modo de sonido Personal, Music (Música) y Speech (Conversación)
Auto (Automático), Normal, Wide (Panorámico), Zoom 1 y Zoom 2
Standard (Estándar), Vivid (Intenso), Movie (Película), Eco y Personal
Entrada del sintonizador (75 Ω)
ENTRADA DE PC: D-SUB y PC Audio (Audio de PC)
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
SCART 1
Salida SPDIF
(salida de
audio digital)
HDMI 1
INTERFAZ COMÚN
Entrada de AV (audio y vídeo compuesto)
- -
466 mm
344 mm
171 mm
50 W 60 W 120 W 130 W 200 W
AC220-240V
50-60 Hz
5°C - 35°C
L22WA81
L22WA91
CONEXIONES
SCART 1
Salida SPDIF
(salida de
audio digital)
HDMI 1
PESO Y DIMENSIONES
535.4 mm
384.1 mm
171.0 mm
AC220-240V
50-60 Hz
L26WA81
L26WA91
PANTALLA
MEJORA
SCART 1
SCART 2
SPDIF
(Opcional)
HDMI 1
HDMI 2
Earphone
Output
HDMI 3
659.0 mm
488.8 mm
232.3 mm
CONSUMO
AC220-240V
50-60 Hz
30
L32WA81
L32WA91
SCART 1
SCART 2
SPDIF
(Opcional)
HDMI 1
HDMI 2
Earphone
Output
HDMI 3
792.6 mm
561.5 mm
232.5 mm
AC220-240V
50-60 Hz
L42HA81
L42HA91
SCART 1
SCART 2
SPDIF
(Opcional)
HDMI 1
HDMI 2
Earphone
Output
HDMI 3
1015.3 mm
677.5 mm
275.5 mm
AC220-240V
50-60 Hz
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.