Antari X-310 User Manual [ru]

Page 1
X-310 PRO
English Français Deutsch
Faze Machine User Manual
© 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
1
Page 2
2
Page 3
Congratulations on the purchase of your new
ANTARI X-310PRO Fazer
Thank you for choosing an ANTARI X-310PRO Fazer. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Besides its ability to operate silently, this new model is user-friendly in terms of controlling and operating. In addition, for Antari X-310PRO it is W-DMX compatible. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTARI Fazer Machine for years to come.
Cautions
Risk of electric shock. Disconnect the unit from the electric supply before removing the cover.
Note: there are no user serviceable parts inside. Contact authorized Antari dealers or qualified
technicians for assistance.
Please follow these operation, safety and maintenance instructions to ensure a long and safe life
for your fog machine.
-Important Safeguards
-Danger of Electric Shock
Keep this device dry. For inside use only. Not designed for outside use. For all models, machıne must be earthed. Prior to use take care to determine that the unit is
installed at the rated voltage.
Always unplug your ANTARI Fog Machine before filling its tank. Keep fog machine upright. Unplug the machine when not in use. This machine is not water- or splash-proof. If moisture, water, or fog liquid gets inside the
housing, immediately unplug the unit and wipe off the moisture and keep it dry.
-Danger of Burns Structural modification inside the machine is not allowed at anytime. Please do not attempt
to modify the machine by removing the cover, otherwise burns may result.
For adult use only. Never leave the unit running unattended.
3
Page 4
Never aim the output nozzle directly at people. Machine will warm up when operating, locate the fog machine in a well-ventilated area.
Never cover the unit's vents. In order to guarantee adequate ventilation, allow a free air space of at least 30 cm around the sides and top of the unit.
Never aim the output nozzle at open flames. Always allow your ANTARI X-310PRO Fazer to cool down before attempting to clean or service
it.
-Danger of Explosion
Never add flammable liquids of any kind (oil, gas, perfume) to the fog liquid. Use only the high-quality, water-based ANTARI recommended FLG fog liquid. Other fog liquids
may cause clogging or damage the internal parts.
Always make sure there is sufficient liquid in the fog liquid tank. Operating this unit without
liquid will cause overheating.
If your ANTARI Fog Machine fails to work properly, discontinue use immediately.Drain all fog
liquid from the tank, pack the unit securely (preferably in the original packing material), and return it to your ANTARI dealer for service.
Always drain tank before mailing or transporting this unit. Never drink fog liquid.If it is ingested, call a doctor immediately.If fog liquid comes in contact
with skin or eyes, rinse thoroughly with water.
Important:
Pay attention to all warning labels and instructions printed on the exterior of your ANTARI
X-310PRO Fazer.
-Unpacking & Inspection
Open the shipping carton and verify that all equipment necessary to operate the system has arrived intact. Before beginning initial setup of your ANTARI Fazer Machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation. In the event that the unit's housing or cable is damaged, do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your ANTARI dealer for assistance.
-Packaging
The shipping carton should include the following items:
1. X-310PRO Fazer machine with power cable
2. X-10PRO Control module
3. Fluid tank
4. User manual
4
Page 5
Optional Accessories:
MANUAL
1. X-30PRO Wireless Control Module
2. FX-310 X-310PRO Flightcase
-Setup
1. Remove all packing materials from shipping box. Check that all foam and plastic padding is removed, especially in the nozzle area.
2. Place fog machine on a flat surface and remove fog liquid tank cap.
3. Fill with only Antari Fog Fluid. Antari X-310PRO Fazer only works with uncontaminated Antari FLG Fog Fluid. Other fluids may cause spitting and serious clogging problem and could result in the production of an unhealthful fog. The use of other fluids will void the warranty of the Antari X-310PRO Fazer. When filled, place cap back on liquid tank.
-Operation
1. The plug is at a position that is accessible when the machine is in use.
2. Plug power cord into a grounded electrical outlet. Turn power switch on rear of unit to " ON" position. Warm-up is complete after approx. 8 minutes when the display on the control module indicates "Ready to Fazer.
3. To emit fog, please set the desired settings on your X-10PRO Control Module for interval, duration, and press the appropriate button on the control module for the desired length of time.
4. The control unit's display will cycle "Warming up" and "Ready to Fazer" while the machine re-heats to the proper operating temperature.
5. When the fluid is running low, the LED inside the tank chamber starts blinking for two minutes and then stops the operation to protect the pump from running dry.
6. The Fanleaf design can be adjusted by the pump-type screws on both sides to position the faze output angle. In general, the haze produced from the X-310PRO Fazer is semi-transparent due to fan spread. Thus, it is best to position it on the low ground and let it produce haze upwardly to have ideal coverage.
7. For further information on operating your ANTARI X-310PRO Fazer, see the section titled, "Control Module Operation" on page 4.
Caution: "Visibility during operation is reduced"
Important:
Always monitor tank fluid level as you are fogging. Running a fog machine with no fluid can permanently damage the pump.
If you experience low output, pump noise or no output at all, unplug immediately. Check fluid level, the external fuse, control module connection, and power from the wall. If all of the above appears to be O.K., plug the unit in again. If fog does not come out after holding the button down for
5
Page 6
30 seconds, check the hose attached to the tank to make sure there is fluid going through the hose. If you are unable to determine the cause of the problem, do not simply continue pushing the control module button, as this may damage the unit. Return the machine to your ANTARI dealer immediately.
-Antari X-10PRO Control Module Operation
X-10PRO: The X-PRO is a 2-meter wired multifunction remotecontrol module with 5-pin XLR
connector for ANTARI X-PRO series model X-310PRO. Its LCD panel displays all operation statuses of the fog machine. The interface allows the operator to customize fog machine functions by adjusting the fogging duration, interval, volume, fan and heater as well as the DMX address . There are six buttons on the control board. All current operating parameters are automatically stored in non-volatile memory, allowing the machine to be powered down without losing function settings.
-Menu Settings With The Button FUNCTION
Setting time intervals for timer operation
Press the button FUNCTION until the display indicates » Interval Set « . Use the buttons UP
and DOWN to adjust the intervals between the individual fog outputs in timer mode within the range of 1 and 200 seconds.
Setting the output duration for timer operation
- Press the button FUNCTION until the display indicates » Duration Set «. Use the buttons UP
and DOWN to adjust the duration of the fog outputs in timer mode within the range of 1 and 200 seconds.
6
Page 7
Setting the fog output volume for timer operation
MANUAL
MANUAL
MANUAL
- Press the button FUNCTION until the display indicates » Timer Out «. Use the buttons UP
and DOWN to adjust the fog output volume in timer mode within the range of 1 % and 100 %.
Setting the fog output volume for continuous operation
- Press the button FUNCTION until the display indicates » Volume Out«. Use the buttons UP
and DOWN to adjust the fog output volume in continuous mode within the range of 1 % and 100 %.
- To set the unit to continuous fog output, select » NON STOP BURST « below a value of 1 % or
above a value of 100 %.
Setting the DMX512 address
- Press the FUNCTION until the display indicates » DMX 512 Add «. Use the buttons UP and
DOWN, to set the machine to the same address as on your DMX controller. Please refer to
the chapter DMX512 settings for more information on DMX operation.
Setting the fan speed
- Press the FUNCTION until the display indicates » LOW>HI «. Use the buttons UP and
DOWN, to adjust the fan speed.
Turning the fan and heater on or off
- Press the FUNCTION until the display indicates » Heater & Fan Open «. Use the button
MANUAL, to switch the fan and the heater on or off.
Continuous operation
- Press the button VOLUME , to activate continuos fog output. The display indicates » Volume «
followed by the value that was set in menu item » Volume Out « or » NON STOP BURST « when maximum fog volume was selected. To stop the fog output, press the button VOLUME once again.
Manual operation
- For immediate fog output at the maximum volume of fog, keep the button MANUAL
pressed. The display indicates » Manual 100 % «. As soon as you release the button, the fog output will stop. The manual operation will take priority over the continuous operation and the timer operation. Even if one of these operating modes is activated, the fog machine will always emit the maximum volume of fog when the button MANUAL is pressed.
Timer operation
- In the time mode, the fog machine will automatically emit fog. The time intervals, duration and
7
Page 8
fog volume depend on the corresponding menu settings. Press the button TIMER , to activate
X-10PRO REMOTE CONTROL EXTERNAL VIEW
01 Thumb Screws. 02 L.C.D Screen.
03 Function Keypad. 04 Cable For Remote
Control (2m/5-pin)
.
the timer mode. The display indicates the set time interval. The unit counts down to 0 seconds and emits fog. To deactivate the timer mode, press the button TIMER again.
-Antari X-30PRO Control Module Operation
X-30PRO Wireless Control Module Operation
All the X-10PRO features plus wireless capability. The wireless control module X-30PRO consists of a transmitter equipped with two buttons for fog on and off, and a receiver pre-attached to the panel of each X-30PRO.
* Transmitter:
With the transmitter it is possible to emit fog via radio over a distance of up to 50 meters. The transmitter is compatible to any receiver of the X-30PRO and can control an unlimited number of machines in parallel.
8
Page 9
Press the button A, to emit fog. The button A has the same function as the button VOLUME on the control panel, i.e. the fog output depends on the setting of menu item »Volume Out«. The display indicates »Volume« followed by the defined value or »NON STOP BURST« when continuous fog output was selected. To stop the fog output, press the button B.
* Receiver:
The receiver is tested and pre-attached to the panel of each Z-30PRO. Please do not try to remove it. The receiver responds to up to 5 different transmitters that are registered with the machine. The included transmitter has been registered to the machine before shipment. It can be directly operated without any start-up setting.
-Registering transmitters
To operate the machine with a different transmitter than the included one, or to operate it with up to 5 different transmitters, each transmitter must be registered first. For this purpose, turn on the machine. When the display indicates »Wireless Setup«, press the button A 1 second on each transmitter. Thus the previous transmitters are cleared from the memory of the receiver. The setting must be completed within 15 seconds after switching on the machine. Then the machine will automatically exit the transmitter setting mode. The display shows »Wireless Setup O. At this point, no further transmitter can be added.
If no transmitter is registered when the machine is switched on, the memory of the receiver will keep the record of the previous operation.
Setting Example 1:
In order to register several transmitters with a machine, turn on the machine. When the display indicates »Wireless Setup«, press the button A 1 second on each transmitter within 15 seconds to establish the signal transmission.
Setting Example 2:
9
Page 10
In order to use 1 transmitter to control 2 or more machines, turn on the machines respectively.
X-30PRO REMOTE CONTROL EXTERNAL VIEW
02 L.C.D Screen. 03 Function Keypad.
04 Cable For Remote Control
(2m / 5-pin)
.
05 Receiver. 06 Transmitter.
01 Thumb Screws.
OFF
ON
When the displays indicate »Wireless Setup«, press the button A 1 second on the transmitter within 15 seconds to establish the signal transmission.
-Battery change on the transmitter
If the range of the transmitter decreases, the battery is probably exhausted and must be replaced. For this purpose, take off the housing cover and remove the used battery. Insert a fresh DC 12V battery as indicated in the battery compartment and refit the housing cover.
Switching the wireless function on and off
Press the button FUNCTION until the display indicates »Wireless On«. Use the buttons UP and DOWN to deactivate the wireless function (indication »Wireless Off«) and to reactivate it (indication »Wireless On«).
Note: When warming-up process is completed and wireless function is activated the
LCD screen indicates Ready To Faze W. (W means Wireless) On the contrary, when the wireless function is deactivated the LCD screen shows Ready To Faze (Without W).
10
Page 11
-ANTARI On-Board DMX Module Settings
MEDIUM
Value Function
86-170
SLOW0-85
FAST171-255
Volume Control (5 % - 100 %)
Value Function
6-255
OFF(0%)
0-5
MANUAL
There are 3-pin and 5-pin male/female DMX control sockets for connecting your selection located at the rear panel of the X-310PRO fazer. The X-310PRO Fazer has on-board DMX control. This model uses two channels to control Volume output and Fan speed. Whatever channel you select on the unit, the channel next to it will automatically be selected for fan volume control. The X-310PRO fan has three fan speeds: Slow, Medium, and Fast. If the machine was assigned to the DMX address 124 e.g., Channel A would correspond to DMX address 124 and channel 125 will automatically be selected for fan control.
Please note: Your X-310PRO Fazer and its liquid tank and tube were thoroughly tested and cleaned. When operating the unit for the time, please press the button MANUAL for 3 to 5 seconds to let the unit circulate. Please do not try to set the timer function on your first operation. In addition, it is normal for the machine to produce some pumping sound for about 3 to 5 seconds. After the machine is operating smoothly you can start to set the desired operating functions. In future, it is strongly recommended to empty the liquid tank before transporting and follow the methods mentioned above for machine circulation after each transportation.
Channel A (Fan speed)
In general, fan speed and fog density are in reverse propotion. For example, if you are operating at 100% fog output, and fan speed is slow, heavy fog is being produced. When fan speed is high, fog density is consequently lighter/more transparent.
Channel B (Volume control)
If Channel B has a value from 0 to 5, the unit is OFF. Between the values 6 to 255 the volume of fog output is regulated. With 6 being the minimum volume of fog produced and 255 the maximum. The volume output rises as the DMX value is increased. The Antari X-310PRO Fazer can produce maximum continuous output.
-Maintenance & Storage
Do not allow the fog liquid to become contaminated. Always replace the caps on the fog liquid
11
Page 12
container and the fog machine liquid tank immediately after filling. Do not operate the fog
MODEL Power
Heater Fog Output
Output First Heat-up Time
Fluid Consumption Rate Tank Capacity
Weight Dimensions(mm)
Pressure
X-310PRO 100/120 VAC, 230/240 V AC
50-60 Hz 1,000W
0.686 pa 10 min
45 min/liter, 2 hr. /Liter (100% output, 30% output)
2.4 Liter 18 kg L635 W275 H281
10,000 cu.ft./min
MANUAL
machine without liquid at any time.
Clean with a dry cloth only. Store dry. Cleaning your fog machine regularly will help reduce
costly replacement and repair charges.
Note: All fog machines are prone to clogging due to the thick consistency of fog liquid and the
high temperature at which it vaporizes. It is strongly recommended that after 2,000 hours of operation, do regular maintenance and services. A properly maintained fog machine should provide years of reliable use.
It is strongly recommended to test-run the machine on a monthly basis in order to achieve its
best fogging condition. A test-run consists of warming up the machine followed by a few minutes of emission. Then please cool down the machine.
-Performance Notes
It is recommended that you set Fan output to 100% and Fog Volume output between 15 to
20%. This setting will guarantee continuous output of very fine haze effect. Press button to set your desired fog effect.
Whenever enormous effect is required, press Manual key to emit faze at 100% output
instantly.
-Specifications
Please read and save these instructions.
12
Page 13
13
Page 14
-DMX Connector Pin Assignment
Pin
Function
1
Ground
2
Data-
3
Data+
Channel A
6-255 (5%-100%)
0-5 (OFF)
Channel B
86-170 (MEDIUM)
0-85 (SLOW)
Volume outputFan Speed
171-255 (FAST)
The machine provide 3 or 5 pin XLR connector for DMX connection. Diagram below indicate pin assignment information
-ANTARI X-310PRO on-board DMX settings
The X-310PRO Fazer has on-board DMX control. This model uses 2 channels to control Volume output operation and Fan operation. Whatever channel you select on the unit, the channel next to it will be automatically selected for fan volume control. Each channel has a value range of 0 to 255. Timer functions such as duration and interval can be programmed using the DMX controller or the DMX control software being used by lighting and effects operator.
Between the values 6 to 255 the volume of fog output is regulated. With 6 being the minimum volume of fog produced and 255 approaching the maximum. The volume output rises as the DMX value is increased. Note: If the machine was assigned to the DMX address 124 e.g., Channel A would correspond to DMX address 124 and channel 125 will automatically be selected for fan control. The Nonstop Burst Function (continuous fog output) cannot be controlled or set via DMX.
If Channel B has a value from 0 to 5,
The unit is OFF.
14
Page 15
ANTARI LIMITED WARRANTY
Thank you for purchasing an Antari product from an authorized Antari dealer. We take great pride
in the highest quality and reliability of our products. Please follow proper operation and storage
procedures outlined in your accompanying user manual.Shall you require any further assistance,
please kindly contact sales@antari.com
Warranty shall be valid only if the product is purchased from Antaris authorized distributors or
dealers. For warranty service, send the product in original packaging to an authorized distributor or
dealer.
All warranties are void if the product has been modified in any manner; if the product has been
repaired or serviced by unauthorized personnel; or the product is damaged due to improper use or
maintenance as set forth in the instruction manual.
This is not a service contract and does not include standard maintenance or cleaning. All
expendables are not covered by this warranty.
Additional warranties provided at the discretion of the distributor dealers shall remain the sole
obligation of the distributor or dealer.
15
Page 16
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouvelle machine à fume
ANTARI X-310PRO.
-Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi une machine à fumée d'ANTARI X-310PRO. Vous êtes en possession d'un produit robuste et puissant. En vue d'utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d'une performance solide et convaincante de votre machine à fumée ANTARI pour de nombreuses années.
ATTENTION!
Risques d'électrocution. Protéger de l'humidité. brancher avant d'ouvrier le boîtier!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. L'entretien et les
réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé.
Pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre machine à fumée, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien.
-Instructions de sécurité
-Risques d'électrocution
Protéger de l'humidité. L'appareil a été conçu pour un emploi dans des locaux clos. Ne pas utiliser à l'extérieur. Pour touts les modèles, utilisez uniquement des prises de courant à terre à 3 broches. Avant la
première mise en marche, assurez vous que l'appareil soit branché à l'alimentation correcte.
Débranchez l'appareil avant de remplir le réservoir. Assurez vous d'installer la machine à fumée toujours droit. Eteignez l'appareil ou débranchez-le du secteur, quand il Est hors d'usage. Si de l'humidité, du liquide ou du liqide à fumée devait penétrer à l'intérieur de l'appareil,
débranchez immédiatement l'appareil et essuyez-le.
-Danger d'incendie
Pour des raisons leés à la sécurité de lappareil, la transformation ou la modification de
l’appareil parl’utilisateur sont interdites. Lappareil ne doit être ni ouvert.L'appareil n'est prévu
16
Page 17
que pour l'usage par des personnes adultes. Installez-le hors de l'atteinte des enfants. Ne jamais faire marcher sans surveillance.Ne jamais braquer le bec de l'appareil directement sur des personnes.
Le débit de la machine à fumée est très chaud. Pendant que la machine est en marche,
respectez une distance d'environ 50 cm vis-à-vis son bec.
Installez l'appareil à un endroit bien ré. Ne jamais couvrir les orifices d'aération. Pour
garantir une ration suffisante, laissez libre un espace de 30 cm autour et au-dessus de l'appareil.
Ne jamais braquer le bec de la machine sur des flammes. Laissez refroidir la machine à fumée d'ANTARI avant toute manipulation.
-Risques d'explosion
Ne jamais entremêler des liquides enflammables à Composants gazeuz ou huileux au liquide à
fumée.
Employez uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau recommandés par
votre revendeur. Autres liquides à fumée pourraient causer des problems d'encrassage ou des crachotements.
Faites attention qu'il y ait toujours suffisamment de liqude à fumée au réservoir. Un emploi
sans liquid pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l'ément de chauffage.
Si votre machine à fumée ANTARI ne devait plus travailler correctement, l'éteignez
immédiatement. Videzcomptement le réservoir, emballez soigneusementl'appareil (au mieux dans son emballage d'origine) et l'envoyez-le à votre revendeur d'ANTARI.
Toujours vider le réservoir avant d'envoyer ou transporter l'appareil. Ne jamais avaler le liquide à fumée. Si ctait tout de même le cas, consultez un médecin
immédiatement. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à grande eau.
ATTENTION!
Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boîtier de votre machine à fumée
d'ANTARI.
-ballage & inspection
Ouvrez le carton d'extérieur et assurez vous que tous les parts n'aient subi aucun dommage durant leur transport. Assurez-vous que le carton d'expédition contient les articles suivants: Avant de faire fonctionner votre machine à fumée, vérifier bien qu'il n'y ait eu aucun dommage dû au transport. Si l'appareil ou un câble était endommagé, ne branchez pas la machine et n'essayez pas de l'utiliser sans avoir au préalable contacter votre revendeur d'ANTARI après-vente du magasin.
17
Page 18
1. Une unité de machine de fumée X-310PRO avec câble Secteur
2. X-10PRO module de contrôle
3. Réservoir de liquid
4. Mode demploi
Accessoire optionnel:
1. X-30PRO module de contrôle sans fil
2. FX-310 Flight Case
-Installation
1. Enlevez tout matériau d'emballage. Assurez vous d'avoir enlevé toute la mousse et le rembourrage en plastique, sûrtout au bec de la machine.
2. Placez la machine à fumée sur une surface plane et dévissez le couvercle du réservoir du liquide à fumée.
3. Remplissez le réservor de liquide à fumée ANTARI ou d'un autre liquide à fumée de haute qualité à base d'eau. Refermez le réservoir.
-Maniement
1. Branchez la fiche d'alimentation de la machine à fume dans une prise de courant avec terre. Mettez le commutateur d'alimentation à l'arrre de l'appareil à "ON". Le temps de préchauffage est terminé, dès que l'affichage indique "Ready to Faze".
2. Pour déclencher le jet de fumée, pressez le boutoncorrespondant sur la télécommande. Continuez à appuyer sur le bouton jusquce que le débit désiré soit atteint.
3. Warming up sera inscrit sur la affichage LCD à chaque fois que la machine se réchauffe pour atteindre la température de fonctionnement nécessaire. A ce momnet là, Ready to Faze s'inscrira.
4. Quand il reste peu de liquide à fumée, la LED à l'interieur du réservoir clignote pendant 2 minutes, puis la machine s'arrête afin d'éviter qu'elle tourne à vide.
5. L'angle du débit de brouillard peut être changé grâce au réglage des deux vis au bec de sortie amovible. La machine à fumée X-310II produit le brouillard transparent. C'est recommandable de installer la machine à fumée sur une surface plane. Ainsi le débit du brouillard monte verticalement pour le meilleur effet possible.
6. Pour des informations compmentaires concernant le maniement de votre machine à fumée d'ANTARI, voir la Partie intitue "Maniement avec module de contrôle".
-Important
Important
La visibilité est réduite pendant l'utilisation.
18
Page 19
Observez toujours le niveau de liquide à fumée au réservoir pendant les jets de fumée. Un emploi sans liquide à fumée peut endommager la machine. Si vous apercevez un débit trop faible, un bruit de la pompe ou la manque totale de débit, débranchez immédiatement votre machine. Vérifiez le niveau de liquide, la fusible externe, la connection à la técommande et l'alimentation au secteur. Si tout apparaît être correct, branchez de nouveau. S'il n'y a aucune production de fumée après que vous avez pressé le bouton sur la técommande pendant 30 secondes, vérifiez si le liquide passe par le disperseur qui est attaché au réservoir. Si vous n'arrivez pas á déterminer la cause du probme, ne ontinuez pas à presser le bouton de la técommande. Cela pourrait endommager votre machine. Envoyez la machine à retour à votre revendeur ANTARI.
-Maniement avec module de contrôle X-10PRO
X-10PRO: La module de contrôle multifonction X-10PRO est reliée à un cordon de 2 m, et est
composée de 5 broches XLR, et peut être connectée aux la machine à fumée X-310PRO. Cette commande a pour fonction d'ajuster le temps, les intervalles, et le volume de débit. L'écran LCD des paramètres d'utilisation sont automatiquement munis d'une mémoire constante qui permet à la machine de ne perdre aucun réglage des fonctions lorsqu'elle est éteinte.
-Réglage de menu avec le bouton FUNCTION
- Réglage de l'intervalle pour le fonctionnement timer
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu l'écran indique » Interval Set « [réglage de l'intervalle]. Utilisez les boutons
UP et DOWN pour ajuster les intervalles entre les dégagements individuels de fumée
pour le fonctionnement timer (plage de réglage : 1 à 200 secondes).
- Réglage de la durée pour fonctionnement timer
19
Page 20
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu l'écran indique » Duration Set « [réglage de la durée].
MANUAL
MANUAL
Utilisez les boutons UP et DOWN pour ajuster la durée de chaque dégagement de fumée entre 1 à 200 secondes.
- Réglage de la volume de fumée pour le fonctionnement timer
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu l'écran indique » Timer Out « [réglage du volume de fumée]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour ajuster le volume de fumée pour le fonctionnement timer entre 1 % à 100 %.
- Réglage de la volume de fumée pour le fonctionnement continu
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqulcran indique » Volume Out « [réglage du volume de fumée]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour ajuster le volume de fumée pour le fonctionnement continu entre 1 % à 100%.
- Pour choisir fumée continu, choisissez
» NON STOP BURST « sous un valeur de 1 % ou au dessus d'un valeur de 100 %.
- Réglage de l'adresse DMX512
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique » DMX 512 Add « [Réglage de l'adresse DMX512]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour régler l'adresse DMX de l'appareil. Veuillez vous référer au chapitre sur la configuration DMX512.
- Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu l'écran indique » LOW>HI « [lent>vite]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour régler la vitesse du ventilateur.
-Mettant le ventilateur et l'élément de chauffage en/hors marche
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu l'écran indique » Heater&Fan Open «. Utilisez le bouton MANUAL pour mettre le ventilateur et l'élément de chauffage en ou hors marche.
-Fonctionnement continu
Pour activer le mode continu, appuyez sur le bouton Volume . En mode continu, l'appareil dégage tout le temps de la fumée. L'écran indique la valeur ajustée ou Nonstop Burst au menu» Volume
Out « [réglage du volume de fumée]. Pour désactiver le débit de fumée, appuyez sur le bouton Volume autre fois.
- Fonctionnement manuel
Pour dégager immédiatement manuellement la fumée avec quantité maximale, appuyez et maintenez le bouton MANUAL. L'écran indique » Manual 100% «. En lâcher le bouton, le dégagement de fumée est arrêté. Le fonctionnement manuel est prioritaire sur le mode continu
20
Page 21
et le mode timer. Lorsque un des modes de maniement est activé, la machine à fumée dégage
DESCRIPTION X-10PRO MODULE DE CONTRÔLE
01 V s. i
02.Afficage LCD
03.Touches de fonction
04.Cable pour module (2 m / 5 pôles)
MANUAL
tout le temps de la fumée avec volume de débit maximal quand vous presser le bouton
MANUAL.
- Fonctionnement timer
En mode timer, l'appareil dégage automatiquement de la fumée. Les intervalles, la durée et le volume de fumée dépend des paramètres individuels du menu. Pour activer le mode timer, appuyez sur le bouton Timer. L'écran indique la alors l'intervalle ajusté et l'appareil compte les secondes à partir de 0. Pour désactiver le mode timer, appuyez sur le bouton Timer autre fois.
X-30PRO module de contrôle sans fil
X-30PRO:La contrôleur sans fil X-30PRO compose d'un transmetteur avec deux boutons pour
activer le débit de fumée et un récepteur fixé sur chaque mode de X-30PRO
* Transmetteur:
21
Page 22
Avec le transmetteur, il est possible de débiter de fumée dedans un rayon d'action de 50 mètres. Le transmetteur est compatible avec chaque récepteur de X-30PRO et peut contrôler des machines illimitée en mémé temps.
Pour dégager la fumée, appuyez sur la bouton A. Le volume de fumée dépend de l'ajustement sous l'entrée de menu »Volume Out« [réglage du volume de fumée]. L'écran indique »Volume« et la valeur ajustée ou Nonstop Burst quand fumée continu est ajusté. Comme contrôle additionnel, la LED bleu et allumée. Pour désactiver le débit de fumée, appuyez sur la bouton B.
* Récepteur :
Le récepteur est testé et fixé sur chaque modèle de X-30PRO. S'il vous plaît ne pas essayer de le détacher. Le récepteur réagit à jusqu5 transmetteurs différents registrés avec la machine. Le transmetteur inclus est registré avec la machine avant la livraison.Il est possible de l'utiliser directement sans réglage initiale.
-Registrer transmetteurs
Pour le fonctionnement de la machine avec un transmetteur différent comme livré, ou avec jusqu 5 transmetteurs différents, chaque transmetteur doit être registré premrement. Veuillez mettre la machine en service. Quand l'écran indique »Wireless Setup« [réglage sans fil], pressez le bouton A 1 seconde sur chaque transmetteur. Les transmetteurs avant sont éteint de la mémoire du récepteur. L'ajustement doit être fini dedans 15 secondes après de mettre la machine en service. En ce cas, la machine va quitter le mode d'ajuster le transmetteur automatiquement. L'écran indique Wireless Setup OK” [réglage sans fil OK]. L'écran indique Wireless Setup OK” [réglage sans fil OK]. Maintenant, il n'est plus possible d'ajouter plus de transmetteurs.
Quand vous ne registrez pas d'un transmetteur quand la machine est mis en service, la mémoire du récepteur contient l'opération avant.
Ajuster exemple 1 :
Veuillez mettre la machine en service pour registrer un ou plusieurs de transmetteurs. Quand l'écran indique »Wireless Setup«, pressez le bouton A 1 seconde sur chaque transmetteur entre 15 secondes pour commencer la transmission du signal.
22
Page 23
Ajuster exemple 2 :
DESCRIPTION X-30PRO MODULE DE CONTRÔLE
03.Touches de fonction
01.Vis
02.Afficage LCD
04.Cable pour module (2 m / 5 pôles)
05.Antenne
06.Transmetteur
OFF
ON
Pour utiliser un transmetteur pour contrôler deux ou plus machines, veuillez mettre les machines en service respectivement. Quand l'écran indique »Wireless Setup«, pressez le bouton A 1 seconde sur le transmetteur entre 15 secondes pour commencer la transmission du signal.
-Changer la pile du transmetteur
Quand le rayon d'action du transmetteur cesse, la pile est probablement vide et doit être remplacée. Veuillez ouvrier le couvercle et quitter la pile vide. Insérez une pile nouveau DC 12V comme indiqué dans le compartiment de pile et replacez le couvercle.
-Mettant la fonction sans fil en/hors marche
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique »Wireless On« [sans fil en marche]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour désactiver la fonction sans fil (indication »Wireless Off« et pour réactiver la fonction (indication »Wireless On«).
Remarque : l'écran indique » pour transmetteur sans fil quand cette fonction est activée.
-Contrôle par DMX-512
Au dos d'appareil, vous trouverez des raccords XLR 3 et 5 pôles pour la connexion de votre appareils. La machine à fumée X-310PRO dispose du contrôl DMX. Le modèle utilise deux canaux DMX, pour le débit de fumée et pour le performance du ventilateur. Chaque canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255. Des fonctions Timer comme la durée de fumée et intervalle peuvent être programmés par le contrôleur DMX ou par le logiciel DMX via la fenêtre d'effets lumineux. Si la machine était codée sur l'addresse initial DMX 124, pour exemple, le canal A correspond à l'addresse DMX 124 et le canal B reçoit automatiquement l'addresse initial 125.
Attention: La machine à fumée X-310PRO ainsi que le réservoir à liquides et le tuyau à liquides ont
23
Page 24
été testés et nettoyés. Quand vous mettez-la en service pour la premre fois, appuyez sur la
Valeur Fonction / Volume (%)
0-85 lent
86-170 moyen
171-255 vite
Contrôle du volume (5 % - 100 %)
Valeur Fonction
6-255
Arrêt
0-5
touche MANUAL de 3 à 5 secondes. N'essayez pas encore à activer le fonction Timer. En outre, c'est normal si l'appareil fait les bruits de pompe pour environs 5 secondes. Si la machine fonctionne correctement, vous pouvez utiliser toutes les fonctions. Il est recommandé de vider le réservoir à liquides avant un transport et de répéter la procédure ci-dessus après un transport.
Canal A (ventilateur)
Canal B (bit de fumée)
Entre les valeurs 0 et 5 du canal de contrôle B, la machine est en arrêt.
Le débit de fumée est réglé entre les valeurs 6 à 255. Dans ce contexte, la valeur 6 concerne le
débit de fumée minimal et 255 concerne le débit de fumée maximal. Le débit de fumée ugmente avec une valeur DMX accroissante.
Entre les valeurs 250 et 255, la machine fonctionne avec un débit de fumée maximal.
-Maintien & l'Entreposage
Faites toujours attention de ne pas polluer le liquide à fumée. Après l'avoir rempli de liquide à
fumée, refermez toujours immédiatement les couvercles du bidon de liquide et du réservoir de la machine.
Nettoyez le boîtier de la machine seulement avec un chiffon sec. L'appareil est à stocker au
sec.
Un nettoyage régulier de votre machine à fumée aidera à éviter les réparations ou le
remplacement de parties.
Remarque:
Dû à la consistence visqueuse du liquide à fumée et à la haute température avec laquelle la fumée svapore, toutes les machines à fumée ont tendance à encrasser. Le maintien régulier de la machine aranti cependant son usage solide pour de nombreuses années.
Il est recommandé de tester la machine mensuellement. C'est consiste en un temps de
chauffage et un débit de brouillard de quelques minutes. Puis Laissez-la refroidir.
24
Page 25
-Note d'Exécution
MODÈLE Tension
d'alimentation Corps de chauffe
Volume d'émission
Consommation de liquide
Contenu de réservoir
Poids Dimensions (mm)
X-310PRO
100/120 V AC 230/240 V AC,
50/60 Hz
,
1 000 W.
125 m³/min
10 min.
2 4 litres,
18 kg
L635 I275 H281
45 min./1 l, 2 h./1 l
(émission 100%, émission 30% )
0 686 pa,
Temps de chauffage
Pression d'émission
MANUAL
Il est recommandé, de reguler le débit du ventilatuer à 100% et le débit de brouillard entre 15
à 20%. Ce réglage garanti un débit constant de brouillard fin.
Pour les effets extrêmes, appuyez sur la touche MANUAL pour un débit immédiat de
100%.
-Caractéristiques Techniques
25
Page 26
26
Page 27
Configuration de la connexion DMX
Contact
Fonction
1
Masse
2
Signal-
3
Signal+
Canal A Canal B
6-255 (5%-100%)
0-5 ( )arrêt
Réglage du débit
86-170 (moyen)
0-85 (lent)
Réglage du ventilateur
171-255 (vite)
La machine possède fiches XLR 3 pôles et 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX. Le graphique ci-dessous montre la configuration des fiches.
Antari X-310PRO réglage DMX
Le machine à fumée X-310PRO possède un contrôle DMX. Le modèle peut être réglé par deux
canaux DMX en ce qui concerne le débit de fumée et le performance du ventilateur. Chaque canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255. Des fonctions Timer comme la durée de fumée et intervalle peuvent être programmés par le contrôleur DMX ou par le logiciel DMX via la fenêtre d'effets lumineux.
Le débit de fumée est réglé entre les valeurs 6 à 255. Dans ce contexte, la valeur 6 concerne le débit de fumée minimal et 255 concerne le débit de fumée maximal. Le débit de fumée augmente avec une valeur DMX accroissante. S'il vous plaît, faites attention que si la machine était codée sur l'addresse initial DMX 124, pour exemple, le canal A correspond à l'addresse DMX 124 et le canal 125 va sélecté automatiquement pour le contrôl du ventilateur. Pour fumée constante, vous ajustez un valeur au-dessous 50% por Volume Out avec le module de contrôle X-10PRO ou X-30PRO.
Entre les valeurs 0 et 5 du canal de contrôle B,
la machine est en arrêt.
27
Page 28
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen
ANTARI X-310PRO NEBELGERÄTES.
-Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ANTARI X-310PRO Dunst-Nebelgerät entschieden haben. Das Modell arbeitet geräuscharm und ist überaus benutzerfreundlich in Punkto Steuerung und Bedienung. Zusätzlich ist für dieses Modell das Funk-Steuermodul X-30PRO mit DMX-Funktion (W-DMX) erhältlich. Vor Benutzung des Gerätes bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten, können Sie sich in den nächsten Jahren auf eine zuverlässige und überzeugende Leistung Ihres ANTARI Nebelgerätes freuen.
ACHTUNG!
Stromschlaggefahr. Vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Vor Öffnen des Geräts vom Netz trennen.
Keine zu wartenden Teile im Geräteinneren. Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel
für Wartungs- und Servicearbeiten.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise im Bezug auf Bedienung, Sicherheit und Wartung,
um eine lange Lebensdauer und einen sicheren Betrieb Ihres Nebelgerätes sicherzustellen.
-Sicherheitshinweise
-Stromschlaggefahr
Vor Nässe schützen. Nur innerhalb geschlossener Räume betreiben. Nicht für den Betrieb im Freien geeignet. r die 110V Modelle verwenden Sie bitte ausschließlich 3-adrige, geerdete Steckdosen. Vor
Inbetriebnahme darauf achten, dass das Gerät an die richtige Spannung angeschlossen wird.
Vor Befüllen des Tanks ist Ihr ANTARI Nebelgerät immer vom Netz zu trennen. Achten Sie darauf, dass das Nebelgerät stets aufrecht installiert ist. Wird das Gerät außer Betrieb genommen, ist das Gerät auszuschalten oder vom Netz zu
trennen.
Dieses Gerät ist nicht wasser- oder spritzwassergeschützt. Sollte Feuchtigkeit, Flüssigkeit oder
Nebelfluid in das Geräteinnere eindringen, trennen Sie bitte das Nebelgerät sofort vom Netz und trocknen Sie das Gerät.
28
Page 29
-Brandgefahr
Eigenmächtige Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen verboten. Öffnen Sie nie
das Gehäuse um Veränderungen am Gerät vorzunehmen. Verbrennungs-gefahr.
Nur für Erwachsene. Das Nebelgerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert
werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Richten Sie die Nebelaustrittsdüse niemals direkt auf Personen. Der Ausstoß des Nebelgerätes ist sehr heiß. Halten Sie während des Betriebes einen
Sicherheitsabstand von ca. 50 cm zur Austrittsdüse ein.
Installieren Sie das Nebelgerät an einem gut befteten Ort. Niemals die Lüftungsschlitze
verdecken. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, halten Sie bitte einen Mindestabstand von 30 cm um und über dem Gerät ein.
Richten Sie die Austrittsdüse niemals auf offene Flammen. Lassen Sie Ihr ANTARI Nebelgerät vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten abkühlen.
-Explosionsgefahr
Mischen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art (Öl, Gas, Duftstoffe) unter das
Nebelfluid.
Verwenden Sie ausschließlich hochwertige und von Ihrem Händler empfohlene Nebelfluide
auf Wasserbasis. Andere Nebelfluide können zum Verstopfen oder Tropfen des Gerätes führen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine ausreichende Menge Nebelfluid im Tank
befindet. Der Betrieb ohne Nebelfluid führt zu Pumpenschäden und zur Überhitzung des Heizelementes.
Sollte Ihr ANTARI Nebelgerät einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, schalten Sie es
bitte sofort ab. Entleeren Sie den Tank vollständig, verpacken Sie das Gerät sorgfältig (am besten in der Originalverpackung) und schicken Sie es bei Ihrem ANTARI-Händler ein.
Entleeren Sie den Tank immer, bevor Sie das Gerät verschicken oder transportieren. Trinken Sie niemals Nebelfluid. Sollte es dennoch einmal verschluckt werden, konsultieren Sie
bitte sofort einen Arzt. Sollte die Haut oder die Augen einmal mit Nebelfluid in Berührung kommen, bitte sorgfältig mit Wasser auswaschen.
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie alle auf dem Gehäuse Ihres ANTARI NEBELGERÄTES angebrachten
Warnhinweise und Anweisungen.
-Auspacken & auf Transportschäden untersuchen
Öffnen Sie den Außenkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind. Bitte vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme Ihres ANTARI Nebelgerätes, dass kein
29
Page 30
schwerwiegender Transportschaden vorliegt. Sollte das Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt sein, Gerät nicht an das Netz anschließen und einschalten, sondern Ihren ANTARI-Händler um Rat fragen.
Der Versandkarton sollte die folgenden Artikel enthalten:
1. X-310PRO Fazer mit Netzkabel
2. X-10PRO Steuermodul
3. Fluidtank
4. Bedienungsanleitung
Erhältliches Zubehör:
1. X-30PRO Funk-Steuermodul
2. FX-310 Flight Case
-Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoff- und Plastikeinlagen entfernt wird, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse.
2. Installieren Sie das Nebelgerät auf einer ebenen Oberfläche und schrauben Sie den Deckel des Fluidtanks ab.
3. llen Sie den Tank mit ANTARI Nebelfssigkeit oder anderen hochwertigen Nebelfluids auf Wasserbasis. Alle anderen Fluidarten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben. Nach dem Befüllen verschließen Sie den Tank bitte wieder mit dem Deckel. Stecken sie das Fernbedienungskabel fest in die richtige Eingangsbuchse auf der Rückseite des Gerätes ein.
-Bedienung
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schukosteckdose ein. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes auf "ON" (An). Die Aufheizzeit ist nach ca. 8 Minuten beendet und "Ready to Faze" (Nebelbereit) erscheint auf der Anzeige der Fernbedienung.
2. Um den Nebelausstoß auszulösen, stellen Sie bitte die entsprechenden Parameter für Intervall und Dauer auf dem Steuermodul X-10PRO ein und drücken den entsprechenden Knopf auf der Fernbedienung. Halten Sie den Knopf solange gedrückt, bis der gewünschte Ausstoß erreicht ist.
3. Während der Aufheizphase erscheint auf der Anzeige Warming up (Aufwärmen) und Ready to Faze (Nebelbereit) bis das Gerät die optimalen Betriebstemperatur erreicht hat.
4. Geht das Nebelfluid zur Neige, blinkt die LED in der Tankkammer für 2 Minuten bevor das Gerät abschaltet um die Pumpe vor Schaden zu bewahren.
30
Page 31
5. Während des Nebelns immer auf die Fluidtankanzeige achten um eine Unterbrechung des Nebeausstoßes zu vermeiden.
6. Weitere Informationen zum Betrieb Ihres ANTARI Nebelgerätes X-310PRO finden Sie unter "Bedienung des Steuermoduls".
-Achtung
Während des Nebelns immer auf die Fluidtankanzeige achten. Der Betrieb eines Nebelgerätes ohne Fluid kann zu irreparablen Schäden Ihres Gerätes führen.
Sollten Sie einen verminderten Ausstoß, Pumpgeräusche oder überhaupt keinen Ausstoß feststellen, sofort vom Netz trennen. Kontrollieren Sie den Fluidstand, die externe Sicherung, den Anschluß zur Fernbedienung und die Stromversorgung. Sollte nach 30 Sekunden permanenten Drückens der Taste immer noch kein Ausstoß erfolgen, überprüfen Sie bitte den Verbindungs-schlauch zum Tank und vergewissern Sie sich, dass Fluid hindurchfließen kann. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht feststellen können, drücken Sie bitte nicht weiter die Fernbedienungstaste, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Schicken Sie das Gerät bei Ihrem ANTARI-Händler ein.
-Bedienung des Steuermoduls X-10PRO
X-10PRO: Das X-10PRO ist ein kabelgebundenes Multifunktions-Steuermodul, mit der sich
über ein 2 -Meter-Kabel mit 5-poligem XLR-Stecker das ANTARI
-Nebelgerät X-310PRO ansteuern lässt. Auf der LCD-Anzeige des Steuermoduls können alle
Betriebszustände der Maschine abgelesen werden. Mit dem Interface kann der Anwender individuell Nebeldauer, Intervall, Ausstoßvolumen, fter und Heizelement sowie die DMX-Adresse einstellen. Das Bedienfeld der Steuerung umfasst 6 Tasten. Alle Betriebsparameter werden
31
Page 32
automatisch in einem nichtfchtigen Speicher gespeichert. Dadurch bleiben alle Einstellungen erhalten, auch wenn die Maschine ausgeschaltet wird.
-Menüeinstellungen mit der Taste FUNCTION
- Zeitintervalle für den Timer-Betrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige » Interval Set « [Intervall einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Zeitintervalle (d.h. die Pausen zwischen den einzelnen Nebelausstößen) für den Timer-Betrieb zwischen 1 und 200 Sekunden einzustellen.
Nebeldauer für den Timer-Betrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige » Duration Set « [Zeitdauer einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Zeitdauer der Nebelausstöße im Timer-Betrieb zwischen 1 und 200 Sekunden einzustellen.
Nebelmenge für den Timer-Betrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION , bis auf der Anzeige » Timer Out « [Nebelmenge einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um einen Wert zwischen 1 % und 100 % für die Nebelmenge im Timer-Betrieb einzustellen.
- Nebelmenge für den Dauerbetrieb einstellen
-Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige » Volume Out « [Nebelmenge einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um einen Wert zwischen 1 % und 100 % für die Nebelmenge im Dauerbetrieb einzustellen.
-Um die maximale Nebelmenge im Dauerbetrieb ausstoßen zu können, wählen Sie die Einstellung » NON STOP BURST «. Diese lässt sich unter einem Wert von 1 % oder über einem Wert von 100 % anwählen.
DMX512-Adresse einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige » DMX 512 Add. « [DMX512-Adresse einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Nebelmaschine auf die DMX-Adresse Ihres DMX-Steuergeräts einzustellen. Bitte beachten Sie KapitelDMX 512-Einstellungen für weiterführende Informationen zum DMX-Betrieb.
Lüftergeschwindigkeit einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION , bis auf der Anzeige » LOW>HI « erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um eine niedrige [LOW] oder hohe [HI] Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
32
Page 33
Lüfter und Heizelement ein- und ausschalten
BESCHREIBUNG X-10PRO STEUER-MODUL
01.Sicherungsschraube
02.LCD-Anzeige
03.Tastenfeld
04.Anschlusskabel (2 m / 5-pol)
MANUAL
MANUAL
MANUAL
Drücken Sie die Taste FUNCTION , bis auf der Anzeige » Heater&Fan Open « erscheint. Verwenden Sie die Taste MANUAL, um den fter und das Heizelement ein- [Anzeige »Open«] und auszuschalten [Anzeige »Closed«].
- Dauerbetrieb
Drücken Sie die Taste VOLUME , um einen dauerhaften Nebelausstoß auszusen. Auf dem Display erscheint » Volume « gefolgt von dem Wert, der im Menüpunkt » Volume Out « [Nebelvolumen einstellen] eingestellt wurde oder bei der maximalen Nebelmenge » NON STOP
BURST «. Um den Nebelausstoß zu stoppen, drücken Sie erneut die Taste VOLUME .
- Manueller Betrieb
r sofortigen Nebelausstoß mit maximaler Nebelmenge, halten Sie die Taste MANUAL gedrückt. Auf dem Display erscheint » Manual 100 % «. Sobald Sie die Taste wieder sen, wird der Nebelausstoß gestoppt. Der manuelle Betrieb hat Vorrang vor dem Dauerbetrieb und dem Timer-Betrieb. Selbst wenn eine dieser Betriebsarten eingestellt ist, stößt die Nebelmaschine immer die maximale Nebelmenge beim Drücken der Taste MANUAL aus.
-Timer-Betrieb
Im Timer-Betrieb stößt das Gerät automatisch Nebel aus. Die Zeitintervalle, die Nebeldauer und das Nebelvolumen richten sich nach den jeweiligen Menüeinstellungen. Drücken Sie die Taste TIMER , um den Timer-Modus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint das eingestellte Zeitintervall. Das Gerät zählt rückwärts bis auf 0 Sekunden und löst den Nebelausstoß aus. Zum Ausschalten des Timer-Betriebs drücken Sie erneut die Taste TIMER .
X-30PRO Funk-Steuermodul
X-30PRO: Das Funkfernsteuersystem X-30PRO besteht aus einer Sendeeinheit mit zwei Tasten für
den Nebelausstoß und einer Empfängereinheit, die an jedem Modell der X-30PRO vorinstalliert ist.
33
Page 34
* Sendeeinheit:
Mit der Sendeeinheit lässt sich der Nebelausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern aussen. Die Sendeeinheit ist kompatibel zu allen Empfängern der X-30PRO und kann eine unbegrenzte Anzahl von Maschinen parallel steuern.
Drücken Sie die Taste A, um den Nebelausstoß auszusen. Die Taste A hat die gleiche Funktion wie die Taste VOLUME am Bedienfeld, d. h. der Nebelausstoß richtet sich nach der Einstellung im Menüpunkt »Volume Out« [Nebelvolumen einstellen]. Auf dem Display erscheint »Volume« gefolgt von dem festgelegten Wert oder bei der maximalen Nebelmenge »NON STOP BURST«. Als zusätzliche Kontrolle, leuchtet die blaue LED. Um den Nebelausstoß zu stoppen, drücken Sie die Taste B.
* Empfänger:
Der Empfänger wird getestet und an den X-30PRO vorinstalliert. Versuchen Sie nicht, den Empfänger zu entfernen. Der Empfänger kann von bis zu 5 Sendeeinheiten gesteuert werden, die auf die Maschine adressiert sind. Die mitgelieferte Sendeeinheit ist vor der Auslieferung adressiert worden. Sie erfordert keine Konfiguration und kann sofort verwendet werden.
-Sendeeinheiten adressieren
Um eine andere Sendeeinheit als die mitgelieferte zur Steuerung der Maschine zu verwenden oder um die Maschine mit bis zu 5 verschiedenen Sendeeinheiten zu steuern, muss jede Sendeeinheit
34
Page 35
zuvor adressiert werden. Schalten Sie dazu die Maschine ein. Drücken Sie die Taste A 1 Sekunde auf jeder Sendeeinheit, wenn auf der Anzeige »Wireless Setup« erscheint. Dadurch werden alle zuvor adressierten Sendeeinheiten aus dem Speicher des Empfängers gelöscht. Die Adressierung muss innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten der Maschine erfolgen. Danach wird der Einstellmodus automatisch beendet. Auf der Anzeige erscheint »Wireless Setup O [Funkeinstellungen OK]. Es kann keine weitere Sendeeinheit hinzugefügt werden.
Wird keine neue Sendeeinheit nach dem Einschalten der Maschine adressiert, bleibt die Einstellung aus dem vorhergehenden Betrieb im Empfänger erhalten.
Adressierungsbeispiel 1:
Sollen mehrere Sendeeinheiten auf eine Maschine adressiert werden, schalten Sie die Maschine ein. Drücken Sie die Taste A 1 Sekunde an jeder Sendeeinheit, wenn auf der Anzeige »Wireless Setup« erscheint, um die Steuerverbindung herzustellen (innerhalb von 15 Sekunden).
Adressierungsbeispiel 2:
Soll eine Sendeeinheit zur Steuerung von zwei oder mehr Maschinen verwendet werden, müssen die Maschinen beziehungsweise eingeschaltet werden. Drücken Sie die Taste A 1 Sekunde auf der Sendeeinheit, wenn auf der Anzeige »Wireless Setup« erscheint, um die Steuerverbindung herzustellen.
-Batteriewechsel an der Sendeeinheit
Lässt die Reichweite der Sendeeinheit nach, ist wahrscheinlich die Batterie verbraucht und muss ausgewechselt werden. Lösen Sie dazu die Gehäuseabdeckung und entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine frische DC 12V Batterie wie im Batteriefach angegeben ein und bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an.
Funkfunktion an- und ausschalten
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige »Wireless On« [Funkfunktion An] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Funkfunktion zu deaktivieren [Anzeige »Wireless Off«] und wieder zu aktivieren [Anzeige »Wireless On«].
HINWEIS: Zusätzlich wird ein » für Wireless [Funk] angezeigt, wenn dieser Funktion aktiviert ist.
35
Page 36
BESCHREIBUNG X-30PRO FUNKSTEUER-MODUL
01.Sicherungsschraube
02.LCD-Anzeige
03.Tastenfeld
04.Anschlusskabel (2 m / 5-pol)
05.Antenne
06.Sender
OFF
ON
-DMX-gesteuerter Betrieb
DMX Wert Eigenschaft
0-85 Langsam
86-170 Mittel
171-255 Schnell
Auf der Geräterückseite befinden sich 3-polige und 5-polige Buchsen zum Anschluss Ihrer Geräte. Das Dunst-Nebel-gerät X-310PRO verfügt über DMX-Ansteuerung. Das Gerät benötigt 2 Kanäle für Ausstoß und fterleistung. Jeder Kanal bewegt sich innerhalb der DMX-Werte 0 bis 255. Timer-Funktionen wie Nebeldauer und Intervall können über den DMX-Controller oder die DMX-Steuerungs-software programmiert werden. Wird das Gerät z.B. auf die DMX-Startadresse 124 kodiert, entspricht Kanal A dieser DMX-Startadresse und Kanal B erhält automatisch die Startadresse 125. Hinweis: Das X-310PRO Dunstnebelgerät sowie Tank und Schlauch wurden gründlich getestet und gereinigt. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, drücken Sie bitte 3 bis 5 Sekunden die Taste Manual. Versuchen Sie noch nicht die Timer-Funktion zu aktivieren. Darüberhinaus ist es völlig normal, wenn das Gerät für ca. 5 Sekunden Pump- geräusche verursacht. Wenn das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, können Sie alle Funktionen verwenden. Es wird empfohlen, den Tank vor einem Transport zu entleeren und nach dem Transport die oben beschriebene Prozedur zu wiederholen.
Steuerkanal A (Lüfterleistung)
Die Lüfterleistung und der Nebelausstoß stehen in einem gegensetzlichen Verhältnis. Wird das Gerät z.A. bei 100% Nebelausstoß betrieben und der Lüfter ist auf langsam eingestellt, wird dichter Nebel produziert. Ist der Lüfter auf schnell” eingestellt, wird leichterer/transparenterer Nebel ausgestoßen.
36
Page 37
Steuerkanal B (Ausstoßvolumen)
Ausstoßregulierung (5%-100%)
DMX Wert Eigenschaft
6-255
Aus (0%)
0-5
Zwischen den Werten 0 und 5 von Steuerkanal B ist das Gerät aus.Zwischen den Werten 6 bis 255 wird der Nebelausstoß reguliert. Dabei bezieht sich der Wert 6 auf den minimalen Nebelausstoß und 255 auf den maximalen Nebelausstoß. Der Nebelausstoß steigt mit zunehmendem DMX-Wert. Zwischen den Werten 250 und 255 läuft das Gerät bei maximalem Nebelausstoß.
-Wartung & Lagerung
Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort nach Befüllen
des Tanks den Deckel des Tanks sowie des Kanister wieder auf. Betreiben Sie Ihr Nebelgerät nie ohne Flüssigkeit.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Trocken lagern. Reinigen Sie Ihr Nebelgerät regelmäßig, um teure Ersatzteile und hohe Reparaturkosten zu
sparen.
Bitte beachten Sie:
Alle Nebelgeräte sind aufgrund der Dickfssigkeit des Nebelfluids und der hohen Verdampfungstemperatur anfällig für Verstopfungen. Nichtsdestotrotz sollte ein regelmäßig
gewartetes Nebelgerät Ihnen jahrelang treue Dienste leisten. Wir empfehlen Ihnen monatlich an der Maschine einen Testlauf durchzuführen, der aus einer Aufwärmzeit besteht und einigen Minuten Nebelausstoß.
-Empfehlungen
Wir empfehlen Ihnen die fterleistung auf 100 % und Den Nebelausstoß zwischen 15 und 20
% einzustellen. Mit dieser Einstellung erreichen Sie einen konstanten Nebelausstoß mit einem sehr feinem Dunsnebel-Effekt.
r extreme Effekte, drücken Sie die Taste MANUAL um so einen sofortigen Dunstausstoß bei
100 % zu erreichen.
r einen leisen Betrieb, senken Sie die Lüfterleistung auf das gewünschte Niveau. Das Dunst-Nebelgerät X-310PRO benötigt nach langen Nebelintervallen (ca. 35 - 40 Sekunden)
eine Aufheizphase. Das Gerät schaltet dazu selbstständing für ca. 80 Sekunden ab. Währendessen kann kein Dunstnebel produziert werden.
37
Page 38
-Technische Daten
X-310PROModell
Spannungsversorgung
100/120 V AC, 230/240 V AC, 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert Ausstvolumen
Aufwärmzeit Fluidverbrauch
Tankinhalt
Ausstdruck
1.000 W 125 m³/min
10 min.
45 min./1 , 2 Std./1 L (100% Ausstoß, 30% Ausstoß)
L
0,686 pa
2,4 Liter
18 kg L635 B275 H281Me (mm)
Gewıcht
38
Page 39
39
Page 40
Belegung der DMX-Anschlüsse
Kontakt
Funktion
1
Masse
2
Signal-
3
Signal+
Kanal A Kanal B
6-255 (5%-100%)
0-5 ( )Aus
Nebelausstoß
86-170 (mittel)
0-85 (langsam)
Lüfterleistung
171-255 schnell)(
Die Maschine verfügt über 3-polige und 5-polige XLR-Anschsse für den Anschluss an einen DMX-Controller. Die nachfolgende Grafik zeigt die Belegung der Buchsen.
ANTARI X-310PRO DMX-Einstellungen
Das Dunst-Nebelgerät X-310PRO verfügt über DMX- Ansteuerung.Das Gerät benötigt 2 Kanäle für Ausstoß und Lüfterleistung. Jeder Kanal bewegt sich innerhalb der DMX-Werte 0 bis 255. Timer-Funktionen wie Nebeldauer und Intervall können über den DMX-Controller oder die DMX-Steuerungssoftware programmiert werden.
Zwischen den Werten 6 bis 255 wird der Nebelausstoß reguliert. Dabei bezieht sich der Wert 6 auf den minimalen Nebelausstoß und 255 auf den maximalen Nebelausstoß. Der Nebelausstoß steigt mit zunehmendem DMX-Wert. Bitte beachten Sie: Wird das Gerät z.B. auf die DMX-Startadresse 124 kodiert, entspricht Kanal B genau dieser DMX-Startadresse und Kanal A erhält automa-tisch die Startadresse 125. Dauernebel kann nicht über DMX-Steuerung ausgest werden. r Dauernebel stellen Sie mit dem Steuermodul X-10PRO oder X-30PRO den Ausstoß unter 50 % ein.
Zwischen den Werten 0 und 5 von Steuerkanal B
ist das Gerät aus.
40
Page 41
歡迎您成為 ANTARI X-310PRO
專業特效煙霧機的使用者
感謝您選用 Antari X310PRO Fazer 專業煙霧此系列煙霧機除了在使用時完全靜音以外 更增加了人性化及易控性的優點 能選擇搭配無線 DMX 控制器增添無限便利使用煙 機之前我們建議您先仔細閱讀此說明書照使用說明書中的說明讓您在使用 Antari 業煙霧機時非常安全﹐輕易的達到最滿意的煙霧效果﹐也使的機器的使⽤壽命更為延⻑。
注意!
小心觸電,為避免觸電,在需要打開機殼前,請先移
除電源。本包裝中未附有服務零件,如有服務需求
敬請聯繫 Antari 代理商或洽詢合格技術人員。
請依照這份操作說明,以確保機器
再⻑期使⽤及保養上的安全性。
-重要安全準則
-避免觸電的安全使用方式:
請保持機器乾燥,僅於室內使用,本產品非為室外使用設計。 使用前請注意電壓及伏特數/赫茲數,所有機種應配合接地型插座使用。 填充煙霧油前,請先拔掉電源插頭。 不使⽤時請關閉電源﹐⻑時間不使⽤時請拔掉電源插頭。 本產品之設計為不防水,遇潮濕浸水或煙霧油滲出時請即刻拔掉插頭並擦乾機體。
-避免燃燒的安全使用方式 機器內部並無⼀般使用者可變動之結構,請勿任意打開上蓋及作任何更改的動作,否則
可能造成起火的危險!
機器僅限成人使用,安裝煙霧機之地點應避免兒童可觸及之處,並請於外出離去時關閉
電源。
請勿將機器噴嘴對著人體及動物直射。
41
Page 42
煙霧機在運轉時機器會產生溫度,請將煙霧機放置於通風良好的地方,請勿遮蓋機器散
熱部分,為確保適度通風,機器的上方及周圍請預留最少 30CM 間。
請勿將機器噴嘴對準火焰或易燃物。 清潔、從事維護及收納機器時,請先確認機器已經完全冷卻。
-避免爆炸的安全使用方式 請勿將任何可燃性液體 (例如油脂, 瓦斯, 香水)放置於煙霧油槽中並請使用前詳細閱
讀說明書。
請使用代理商所推薦的 Antari 高品質 FLG 水性特效煙霧油,任意使用其他煙霧油產
品,可能導致堵管現象甚至造成內部零件腐蝕。
若您的 Antari 機器有任何不當運轉情況時,請即刻停止使用並請聯絡 Antari 經銷商,
如需送回經銷點維修時請倒出煙霧油待機器冷卻後仔細包好本產(建議以原包裝) 至代理商或經銷商維修。
請記得在運送或郵寄本機器前,確定完全傾倒出所有在油桶中的煙霧油。
建議: 在使⽤本機之前﹐詳細的閱讀⼀次印刷在機器上蓋板及後背板的警語標示。
-拆除包裝及檢視機器
請打開包裝確認機器運作的所有設備齊全,並檢查是否有任何在運送過程中造成的損傷,如 果有發現損壞請勿插電使用並請向 Antari 經銷商聯絡另外也請確認您所購買的機型 應包括之項目,機器出廠時應包含以下物件:
1. X-310PRO 煙霧機⼀部附含電源線⼀條
2. X-10PRO 多功能控制器附含連結線⼀套
3. 煙霧油桶⼀個
4. 說明書⼀份
-選配配件
1. X-30PRO 液晶顯示無線控制器
2. FX-310 X-310PRO 飛行箱
-安裝機器
1. 拆開包裝,小心的移除所有的 PE 墊片,特別是機器噴嘴的部分。
2. 將煙霧機平放,取下裝置煙霧油容器的蓋子,並仔細移除輸油管及油量偵測器上的包膜
(此煙霧油管及油量偵測器是設定好的⼀個組件﹐請勿任意將兩者分離或拆除)
3. 注入 Antari 的高品質 FLG 水性特效煙霧油至八分滿並仔細蓋上油蓋 Antari
廠煙霧油可能會導致煙霧機堵管或油量偵測器腐蝕的問題,甚至其輸出的煙霧可能會造
42
Page 43
成人體健康的危害。因使用其他煙霧油所造成的損壞不在保固範圍之內。
MANUAL
-操作機器
1. 將電源線插在有接地的插座上再將機身後方之電源開關打開至ON暖機約八分鐘
直至控制器上顯示螢幕正確的顯示“ Ready to Faze ( 噴煙準備就緒) 為止。
2. 設定 X-10PRO 遙控器上適當的按鍵以調整需要的噴煙時間、輸出量大小及噴煙間距。
3. 控制器上的顯示螢幕會依機器運轉溫度循環顯示 Warming up (加溫準備) 以及
Ready to Fazer (準備就緒)
4. 當油桶中的煙霧油量過低時機器內建的藍色 LED 會開始持續閃爍兩分鐘接著停下動
作來保護幫浦。因此請隨時檢視油桶中的煙油量以避免煙霧輸出中斷。
5. 機器的噴嘴部分﹐為⻑條型扇葉設計﹐可藉由噴嘴兩邊的梅花型螺絲調整並固定所需求
的輸出角度般而言X- 310PRO 輸出的煙霧經過風扇攪拌已經呈現較薄的半透明 狀,將機器置放於低處,讓煙霧依自然特性遍佈,會是較佳的使用方式。
6. 關於 Antari X-310PRO 的控制器操作,請參考此說明書後面的”控制器的操作”內容
注意: 煙霧機動作時會造成能見度的降低,
請依場所需求適當使用。
-重要說明
使用煙霧機時,請隨時檢視油桶中的煙油量。在沒有煙油的情況下繼續讓煙霧機動作可能會 造成機器幫浦的永久性損壞。
如果您發現煙霧機的輸出低於您的設定值、幫浦發出雜音或是完全無法輸出動作,請立即將 電源插頭拔出並停止操作。檢查油桶中的油量、外部保險絲、控制器的連接以及外部的電源 供應若以上部分均無問題請重新插上電源插頭等待加熱完成並按下控制器上的 30 若煙霧機仍然不能正常動作請檢查連接油桶的油管中是否有抽到煙霧油如您無 法確認問題的所在勿繼續使用以避免造成更嚴重的損壞與危險並即刻聯絡 Antari 銷商。
- X-10PRO 液晶顯示控制器
43
Page 44
X-10PRO:控制器:為⼀配有 10 公尺⻑連接線和 5 芯的 XLR 連接器的多功能搖控器 Antari X-PRO 系列煙霧機 X-310 PRO 其操控介面可以讓操作者藉由調整噴煙動作的間隔時間,連續動作時間和輸出煙霧量來隨心 所欲創造各種所需的效果。而其液晶顯示螢幕和內鍵記憶體可以自動記憶您上次的設定,而 不會因為因關機而遺失。
-操作說明如下:
1. 透過 FUNCTION 功能鍵﹐您可以藉由次選項⾴來設定需要的功能。按⼀下功能鍵,液晶 螢幕會顯示 INTERVAL SET (噴煙間隔時間),在此功能下,可以調整每次噴煙動作的間隔時 (利用 /下調整鍵,可以將間隔時間設定於 1 200 秒之間)。按功能鍵兩次, 液晶螢幕會顯示 DURATION SET (持續噴煙時間)在此功能下可以調整每次噴煙動作的持 續時間(利用 /下調整鍵,可以將持續噴煙時間設定於 1 200 秒之間)按功能鍵 三次,液晶螢幕會顯示 TIMER OUT (計時器模式下煙量輸出)在此功能下,您可以利用
/下調整鍵﹐來設定煙霧機處於計時器模式下的煙量輸出。再按功能鍵⼀下﹐您會進 VOLUME OUT (量輸出設定模式),在此模式下,您可以利用 /下調整鍵, 來對煙霧機的輸出做 1% 100%的線性調整另外 100% 1% 的輸出之間您可以 找到 NON STOP BURST 此功能鍵﹐在此模式下﹐煙霧機會持續噴煙不停。再按功能鍵⼀ 下,選單會顯示 DMX 512 ADD 在此模式下,可以利用 /下調整鍵來設定 DMX 位址⽽達到控制或同步化煙霧機動作的⽬的。再按⼀次功能鍵,您會看到 FAN SPEED (風扇速度) LOW > HI (高低轉速)選項顯示在液晶螢幕上,此時,可以利用 / 調整鍵來調整風扇的轉速最後再按⼀次功能鍵會顯⽰ HEAT & FAN ON 在此
44
Page 45
您可以利用 鍵,來控制電熱管和風扇的開關。
MANUAL
MANUAL
2. 按下 TIMER 可以啟動計時器而機器會根據之前在功能鍵下對計時器模式所做的設 定來動作。如果要停止計時器功能,僅需再按 TIMER 鍵⼀下即可。
3. 按下 VOLUME 可以立刻使機器根據先前在 VOLUME OUT 模式下設定的輸出煙量 來動作﹐再按⼀ VOLUME 即可停止噴煙動作。
4. 按下 鍵,可以手動來使煙霧機做 100% 的輸出動作,此功能會優先於所有動作, 而放開此鍵,就可以停止噴煙動作。
X-30PRO 無線控制器使用說明
* 發射器:
- 發射器: 使用 DC 12V 電池
- 接收距離: 50 公尺的開放空間 (無障礙物)
- 發射器都可與任⼀組接收器搭配使⽤。
接收器:
- 接收器在經過測試之後會固定在每組 X-30PRO 上,請勿嘗試將它拔除。
45
Page 46
* 設定功能
1. 所有的接收器都能接收任何已完成對頻的發射器。
2. 每個接收器都能記憶五組發射器的訊號。
3. 每個發射器在出廠都已經完成設定,使用者可以不用重新設定即可使用。最初的設定
為按 A 按鈕可以啓動機器,按 B 按鈕則可以停止機器運作。
4. 若使用者希望透過其他發射器來控制機器(除了原來配備的發射器之外)需要在機器開 15 秒內完成設定,否則機器會在 15 秒之後自動離開設定模式。
設定範例 (1)
若使⽤者希望設定三組發射器對⼀台機器當機器啓動且 LCD 幕顯示Wireless Setup
(無線設定),請在 15 秒內分別按下這三組發射器的 A 鈕,即可完成設定配對。
請注意若 LCD 螢幕顯Wireless Setup OK則表示 15 秒的時間已到機器已離開
無線設定的模式,之後將無法再新增配對任何控制器。
設定範例 (2)
若使⽤者想⽤⼀個發射器配對兩台或多台機器使用可將希望控制的機器個別打開電源 LCD 螢幕顯示「Wireless Setup(無線設)時,在 15 秒之內按下控制器的 A 鈕來完成 設定配對。
5. 機器具有記憶功能若在機器啓動也完成設定之後沒有再設定其他組控制器時機器
自動記憶最後設定的控制器組在機器下次使用開機時請勿按壓任何控制器的按鈕 15 秒的設定時間之後,即可以上次所記憶的控制器組來控制機器。
6. 請注意當有新的發射器要與機器對頻時,無論先前有幾組完成設定的控制器都會被洗掉。
1: 若希望關閉或重啟無線控制功能,可將 LCD 液晶螢幕選擇至Wireless On-Off」此
,然後利用 Up() Down()鍵來關閉或重啟無線控制功能。 當煙霧機加熱完成,處於待機狀態時, 無線功能的狀態在 LCD 液晶螢幕表示如下: 無線功能開啟時,LCD 液晶螢幕會顯示「Ready To Faze W (W Wireless) 而當無線功能關閉時, LCD 液晶螢幕則只顯示「Ready To Faze 2: 當無線控制距離變短時,有可能是電池沒電了,此時,請將發射器外殼打開,更換⼀個全新 DC 12V 電池,換好後,再將外殼鎖回。
46
Page 47
X-10PRO
01.
02.
03. 04
(2 / 5Pin)
.
X-30PRO
01.
02.
03. 04
(2 / 5Pin)
.
05.
06.
OFF
ON
X PRO 系列中X-510 PROX-515 PRO DMX 控制只使用 1 個頻道來控制煙霧的輸出量 而在 X-310 PRO 煙霧機中則使用了 2 DMX 頻道來分別控制輸出的煙量和風扇X-310
47
Page 48
PRO 的風扇共有三段速度分別為低速速和⾼速無論您選擇了哪⼀個頻道來控制煙量
Pin
功能
1
接地
2
數據-
3
數據+
MANUAL
下⼀個頻道會⾃動地被選擇為風扇速度的控制頻道。
舉例說明:如果機器被設定在 DMX124 的位置則頻道會在⼀致的 124 DMX125 頻道則被 ⽤來控制風扇的速度每⼀個頻道均有 0 255 個控制範圍計時器的功能如持續和間 時間可由 DMX 控制器和軟體程式來設定。 請注意:X-310PRO Fazer 在新機器出廠時,油桶及油管中的油都已被清空,在首次使用機器 加熱完畢時,建議先按壓機器右下方的 按鍵讓機器吸取煙霧油煙順利的在機器內跑⼀ 次內循環 3 ~ 5 秒即可不要急於設定輸出量及時間第⼀次的輸出機器會發⽣非常 短暫約 3~ 5 秒空管抽油的聲響,這是正常的情況,在機器順暢的噴出煙霧之後再進行設定 所希望的運轉模式。往後機器在進行搬運或大幅度移動之前,都建議清空油桶,再重新啟用 機器時依照上述的⽅式讓機器的煙霧油跑⼀次內循環。
DMX PIN 點說明
本機提供 3 Pin 5 Pin XLR DMX 連接。下方為 Pin 的接點說明:
DMX
X-310PRO 機器後背板,內建有 3 Pin 5 Pin DMX 公⺟雙插座﹐提供 3 Pin 5 Pin 連接線的多樣選擇。
ANTARI 內建 DMX 控制設定模式
頻道 A 風扇轉速
48
Page 49
DMX
86-170
0-85
171-255
⼀般⽽⾔風速的快慢與煙霧的濃淡成反比 100 % 煙霧輸出量
(5 % - 100 %)
DMX
6-255
0-5
煙霧的輸出最濃,當風扇高速旋轉時,煙霧的輸出較為薄透。
頻道 B 煙量輸出控
如果將 DMX 頻道 B 位置被設定在 0 5則煙霧機停止動作DMX 位置在 6 255 中可 以線性的控制煙霧的輸出量 6 的時候煙量輸出是最小的而在 255 的時候煙霧機則 提供 100%的輸出。Antari X-310PRO 具有持續最大煙量輸出的特性。
-維護保養您的煙霧機
請定期的清潔您的煙霧機,將可有效的協助您降低零件更換率或維修的費用。 請勿污染煙霧油,隨時蓋上油桶的瓶蓋,及煙霧機上所裝置煙霧油桶的蓋子。 無論何時,請勿在空油桶的情況下,啟動煙霧機。
注意:
由於煙霧油黏稠的特性和高溫的汽化過程,很難完全避免機器堵管的情況發生,然而,因此
強烈建議請於 2,000 ⼩時運轉⼯作後做定期的適當保養﹐如此⼀來可以確保機器更穩定的
⼯作及更⻑的壽命。
-儲放注意事項
為了使煙霧機保持在最佳使⽤狀況﹐若⻑期不使⽤﹐⾄少也應該⼀個⽉將煙霧機做⼀次測試 噴煙的動作,將煙霧機暖機後並持續噴煙幾分鐘後,冷卻後再儲放。
-最佳效果表現注意事項
建議您使用時將風扇設定至 100%轉速的風力,而煙霧量則調整至 15-20%的輸出量,在這 樣的設定值下可以達成持續最佳效果的表現而當您需要更大或更小量煙霧輸出的表現時 可以按上下鍵(Up/ Down)來調整您所需求的煙霧輸出量。
49
Page 50
-規格說明
AC1 00 V/ 12 0V/ 2 30 V/24 0V,
50 -6 0Hz
1,000
3,500
10
0.686 pa
mm
45 , 2
(100% ), 30%
2.4
18
635 275 281
X PRO-310
50
Page 51
51
Page 52
DMX 連接 PIN 的接點說明
Pin
功能
1
接地
2
數據-
3
數據+
Channel A Channel B
6-255 (5%-100%)
0-5
86-170 ( )
0-85 ( )
171-255 )(
(高速)
()
()
為機器停止動作
本機提供 3 Pin 5 Pin XLR DMX 連接。下方為 Pin 的接點說明:
Antari X-310PRO DMX 設定
0 5 為機器停止動作 6-255 為煙量輸出控 (可以線性控制煙霧輸出 5% 100%的範圍6 5% 255 100%)
X-310PRO 煙霧機有 DMX 控制功能﹐此機器利⽤⼀個頻道來控制煙霧的輸出量及下 ⼀個頻道控制風扇每個頻道均有 0 255 的數值範圍計時器功能如持續噴煙時間和噴 煙間隔時間燈光特效設計師可以利用 DMX 控制器或 DMX 控制軟體來完成想要的設定
如果 DMX 位置被設定在 0 5 則煙霧機停止動作。
52
Page 53
DMX 位置在 6 255 中可以線性的控制煙霧的輸出量。在 6 的時候,煙量輸出是最小 的,而在 255 的時候,煙霧機則提供 100% 的輸出。
注意:在以上的範例中,如果機器被設定在 DMX 124 的位置,則頻道會在⼀致的 124 DMX125 頻道則被用來控制風扇的速度。
X-310PRO Nopstop Burst (不間斷連續噴煙動作)功能無法直接由從DMX系統來做控制 與設定。
請仔細閱讀並妥善收存此份操作說明書
53
Page 54
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
54
Page 55
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
55
Page 56
56
C08XPRO01
http://acctech.ru/cat/dym_machine_generator/
Loading...