Ampeg SVT-3 PRO Service manual

5 (1)
Ampeg SVT-3 PRO Service manual

Ownersrs Guidei forf r thet

Bass Amplifier

INPUT

 

GAIN

BASS

MIDRANGE

FREQUENCY

TREBLE

MASTER

TUBE GAIN

33Hz

80Hz

150Hz

300Hz

600Hz

900Hz

2kHz

5kHz

9kHz

POWER

 

+12dB

 

 

 

 

 

 

 

+8dB

BRT

 

HI

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

 

-15dB

PEAK /

LO

 

 

 

 

 

EQ

-12dB

 

 

 

 

 

 

 

-10dB

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ampeg® is Proudly Made in America

SVT-3 PRO Bass Amplifier

TABLE OF CONTENTS

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Important Safeguards and Precautions . . . . . . . . . .2 The Front Panel Controls and Their Use . . . . . . .3,4 The Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 Some Suggested Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 System Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . .back cover

An Introduction to your new Ampeg SVT-3 PRO Bass Amplifier

The harmonically rich sound and legendary performance of the AMPEG SVT are redefined in the SVT-3 PRO. This compact yet dynamically powerful bass amplifier delivers a searing 450 watts of unsurpassed quality, offering the classic vibrance of tubes as well as contemporary features.

All of the features and controls of your SVT-3 PRO are covered in detail within the pages of this owner’s guide. We recommend that you go over them before you use the amplifier.

Features

In the world of high performance bass amps, Ampeg’s SVT amplifiers stand alone. In true Ampeg tradition, the SVT-3 PRO offers you more power, performance and flexibility than any other bass amplifier in its class. Below are some of the outstanding features of your new amplifier - features which set it apart from the competition!

5-POSITION MIDRANGE SELECTOR: Take your pick from the five center frequency points available to get just the right midrange voice (page 3).

TUBE GAIN: Control the dynamics of tonal response characteristics from the power amp; from punchy to compressed (page 3).

9-BAND GRAPHIC EQ: Use as a “second channel” for bass solos, or to shape your sound to your own exacting standards. An independent level control lets you adjust the Graphic EQ volume (page 3).

TRANSFORMER BALANCED LINE OUTPUTS: Independent level control. One balanced XLR and one balanced/unbalanced 1/4” jack to patch into house consoles, mixing boards, or external power amplifiers (page 4).

EFFECTS LOOP: Connect your effects here for increased intensity and quieter operation (page 5).

POWER AMP IN AND PREAMP OUT: A separate preamp may be connected to the Power Amp In jack, and the Preamp Out jack may be connected to a slave amp. (page 5).

Important Safeguards and Precautions

All Ampeg products are designed for continuous safe operation, as long as common sense is used and steps are taken to help avoid certain problems. Abiding by the following rules can help prevent damage to your amplifier, yourself and others.

The amplifier is equipped with a three-pronged AC power cord. To reduce the risk of electrical shock, NEVER remove or otherwise attempt to defeat the ground pin of the power cord.

Connect the amplifier ONLY to a properly grounded AC outlet of the proper voltage for your amp.

Avoid sudden temperature extremes, rain and moisture. Also, avoid sudden and intense impact. (If the unit has been subjected to any of the preceding abuses, have it looked at by an authorized service center.)

NEVER set the amplifier on a support that might give out under its weight.

Whenever using tall or stacked speaker cabinets, use them ONLY on a level surface. NEVER set tall or stacked cabinets on a surface with more than a five degree incline since tipping or falling could occur, possibly causing serious injuries.

Always keep the total speaker impedance at or above the rated load.

Unplug the amplifier before cleaning it. NEVER spray liquid cleaners onto the amplifier. Wipe it with a slightly dampened, lint-free cloth to remove dirt and film.

Don’t use the amplifier if it has sustained damage to the chassis, controls, or power cord. Refer the unit to an authorized service center for inspection.

Amplifiers capable of producing high volume levels are also capable of inflicting permanent hearing loss or damage, if the exposure to such levels is prolonged. Such damage is progressive and irreversible!

CAUTION

ATTENTION

VORSICHT

RISK OF ELECTRIC SHOCK

RISQUE D'ELECTROCUTION

ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR

DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

NICHT OFFENEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS

VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT

DO NOT REMOVE COVER.

ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE

DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN

BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

TECHNICIEN QUALIFIE.

WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.

THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELIABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNIT AND PREVENT ACCIDENTAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONARY GUIDELINES:

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROPERLY GROUNDED AC POWER OUTLET.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME. The chart below shows the U.S. Government Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations which were in effect at the time of this publication for permissible noise exposure, per 29CRF1910, Table G-16.

SOUND LEVEL dBA

DURATION PER DAY

SOUND LEVEL dBA

DURATION PER DAY

SLOW RESPONSE

IN HOURS

SLOW RESPONSE

IN HOURS

 

 

 

 

90

8

102

1-1/2

92

6

105

1

95

4

110

1/2

97

3

115

1/4 or less

100

2

 

 

According to OSHA, any exposure in excess of those listed above could result in some hearing loss.

 

EXPLANATION OF

=

"DANGEROUS VOLTAGE"

"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"

2

"DANGER HAUTE TENSION"

= "REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"

GRAPHICAL SYMBOLS:

 

"GEFAHLICHE SPANNUNG"

"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"

SVT-3 PRO Bass Amplifier

The Front Panel Controls and Their Use

INPUT

 

 

GAIN

 

 

BASS

MIDRANGE

FREQUENCY

TREBLE

MASTER

TUBE GAIN

 

33Hz

80Hz

150Hz

300Hz

600Hz

900Hz

2kHz

5kHz

9kHz

POWER

 

 

 

 

 

 

+12dB

 

 

 

 

 

 

 

+8dB

 

 

BRT

 

 

 

HI

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

 

 

 

-15dB

PEAK /

 

 

LO

 

 

 

 

 

 

EQ

-12dB

 

 

 

 

 

 

 

-10dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3 4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15 16

 

 

 

17

 

 

 

18

19

20

1.INPUT: The signal output from an instrument (active or passive) or a line level signal may be connected here by means of a shielded instrument cable.

2.BRIGHT: This switch, when depressed, adds a more lively top end response to the input signal.

3.-15dB: This switch, when depressed, attenuates the input signal by 15dB. Attenuation allows the Gain control (#5) to be used over a larger portion of its range. If clipping is indicated with the Gain control way down, attenuation is needed.

4.PEAK LED: This LED flashes when the signal level into the preamp (excluding the graphic EQ) approaches clipping. Adjust the Gain control (#5) until a strong signal from your instrument causes this LED to flicker.

NOTE: If the LED flashes frequently with the Gain at a low setting, use the -15dB switch (#3) to attenuate the input signal and readjust the Gain.

5.GAIN: This serves as the input level control for the amplifier. For the best signal to noise ratio set this control so the Peak LED (#3) flashes when you strike a string fairly hard.

6.ULTRA HIGH: This switch, when depressed, enhances the amount of high frequency output by 6dB at 5kHz.

7.ULTRA LOW: This switch, when depressed, greatly enhances the amount of low-end bass tones which you can feel and hear, especially the low E and low B strings (of a 5-string bass).

8.BASS: This is the primary low frequency control which allows for 12dB of cut or boost at 50Hz.

9.MIDRANGE: This is the primary midrange control which allows for 15dB of cut or boost at the center

10. FREQUENCY: This control allows you to select

 

the center frequency for the midrange control, giving

 

you a choice of five “voices” for the midrange. The

 

numbers correspond to the following center frequen-

15. GRAPHIC EQ: This switch, when depressed,

cies: 1=220Hz, 2=450Hz, 3=800Hz, 4=1.6kHz,

5=3kHz.

enables the 9-band Graphic EQ (see #17 & #18). A

11. TREBLE: This is the primary high frequency

footswitch overrides this switch.

control which allows for 19dB of cut or 14dB of boost

16. ACTIVE LED: This LED illuminates when the EQ

at 5kHz.

is on.

12. MASTER: Set the overall output level of the

17. 9-BAND GRAPHIC EQ: These sliders control

amplifier with this control.

the output frequencies indicated above each control.

13. TUBE GAIN: The tube gain control varies the

The center position of each control is flat (no boost or

high voltage supply to the power amp tubes. This

cut).

allows a variety of tonal response characteristics from

 

The Graphic EQ can be used in two ways: 1) To fine tune

the power amp and replaces the limiter found on typ-

your sound, make small adjustments at the desired fre-

ical solid state power amps. At “10” the voltage is at

quencies and leave the EQ on throughout the entire ses-

maximum, providing a dynamic, highly responsive

sion. (This is great for adapting to varying room acoustics

tone.At “0” the voltage is at minimum, offering a thick-

when going from club to club, etc.) 2) For a completely dif-

ened, more compressed tone. This tone can also be

ferent sound, make larger adjustments and only activate the

distorted, depending on volume level. In between set-

EQ when you want a “second channel” sound (such as dur-

tings are best for preventing harsh distortion when

ing bass solos).

driving the power amp to its limits. The effect of this

18. LEVEL: This slider is the output volume control for

control increases from moderate to dramatic as the

the Graphic EQ and only affects the signal when the

power amp is driven harder.

EQ is engaged. If the EQ’d signal is too soft, slide the

NOTE: When adjusting the tube gain control from

Level control up; if it’s too loud, slide this control down.

“10” to “0”rapidly, a low frequency hum as well as

19. ON LED: This LED illuminates when the Power

muting of the output signal occur simultaneously. This

is ON.

is due to shifting of the DC bias point of the tubes, and

20. POWER: This heavy-duty rocker switch applies

is no cause for concern. Adjusting the control quickly

the power to the amplifier: the amp is ON when the

 

from “0” to “10” brings a moderate delay due to thetop of the switch is depressed, OFF when the bottom

power supply capacitors charging.

of the switch is depressed.

14. MUTE: Use this switch to mute all outputs except

NOTE: There is a delay during power up until the pro-

the Tuner Out (rear panel #28). The footswitch can

tection relay enables the power amplifier output.

frequency selected by the Frequency control (see

also control muting, if the Mute switch on the front

#10).

panel is left in the “out” position. (The front panel

switch is still active with the footswitch connected. This is excellent for tuning your bass with an electric tuner without having to adjust any levels to turn down your sound.)

1.ENTRADA: Conecte aquí su guitarra de bajos utilizando un cable blindado para instrumentos.

2.BRILLANTE: Este interruptor, cuando se encuentre ADENTRO, añade a la señal de entrada una respuesta más viva en la parte alta. Usted puede experi-mentar el uso de diferentes posi-ciones del EQ con este interruptor.

3.-15dB: Este interruptor, cuando se encuentre ADENTRO, atenuará en 15dB la señal de entrada. Si su bajo tiene circuitos electrónicos activos, usted tal vez quiera usar este interruptor.

4.DIODO LED DE PICOS: Este LED se iluminará cuando el nivel de preamplificación esté cerca del nivel de aplanamiento "clipping", lo que indicaría una posición de ganancia óptima.

5.GANANCIA: Esto controla la ganancia del preamplificador.

6.ULTRA AGUDOS: Cuando se oprime hacia ADENTRO, este interruptor realza la cantidad de la salida de frecuencias altas en 6dB a 5kHz.

7.ULTRA GRAVES: Al oprimirse este interruptor hacia ADENTRO, se realza en gran forma la cantidad de tonos bajos de la parte grave que usted puede sentir y oír, en especial de las cuerdas de E bajo y B bajo (en un bajo de 5 cuerdas).

8.BAJOS: Es el control primordial para las frecuencias bajas. Permite 12dB de recorte (totalmente a la izquierda) ó refuerzo (totalmente a la derecha) a 50Hz. La salida de frecuencias graves queda plana en la posición central.

9.RANGO MEDIANO: Es el control primordial en el rango mediano. Permite 15dB de recorte (totalmente a la izquierda) ó refuerzo (totalmente a la derecha) a la frecuencia central que se haya seleccionado en el control de Frecuencias (véase #10). La salida del rango mediano está plana en la posición central.

10.FRECUENCIA: Le permite seleccionar la frecuencia central para el control del rango mediano, lo que le da la opción de cinco "voces" para el rango mediano. Las frecuencias correspondientes son: 1=220Hz, 2=450Hz, 3=800Hz, 4=1.6kHz, 5=3kHz.

11.AGUDOS: Es el control primordial para las frecuencias altas. Permite 19dB de recorte (totalmente a la izquierda) ó 14dB de refuerzo (totalmente a la derecha) a 5kHz. La salida de frecuencias altas es

3

SVT-3 PRO Bass Amplifier

The Front Panel Controls and Their Use

plana en la posición central.

12.MAESTRO: Esto controla el nivel general de la salida del amplificador. Utilice este control junto con la Ganancia (#5).

13.GANANCIA DE BULBOS: El control de ganancia de los bulbos varía el suministro de voltaje alto a los bulbos del amplificador de potencia. Esto permite una variedad de características de respuestas de tonos del amplificador de potencia y ocupa el lugar del limitador que se encuentra en amplificadores típicos de estado sólido. En "10" el voltaje se encuentra en su máximo, lo que provee un tono dinámico altamente sensible. En "0" el voltaje está en su mínimo, lo que ofrece un tono espeso y más comprimido. Este tono también se puede distorsionar, dependiendo del nivel del volumen. Las posiciones intermedias son mejores para evitar una distorsión áspera al impulsar el amplificador de potencia hasta su límite. El efecto del control aumenta desde lo moderado hasta lo dramático conforme el amplificador de potencia se impulse cada vez más fuerte. NOTA: Cuando ajuste rápidamente el control de la ganancia de los bulbos desde "10" hasta "0", ocurrirán en forma simultánea un zumbido de frecuencia baja lo mismo que un silenciamiento de la señal de salida. Esto se debe al cambio en la posición del punto de polarización ("bias") de CD en los bulbos, y no es razón para preocuparse. El ajuste rápido del control desde "0" hasta "10" trae una demora moderada debido a la carga de los capaci-

tores del suministro de energía.

14.SILENCIADOR: Utilice este interruptor para silenciar todas las salidas excepto la Salida de Afinación (panel posterior #28). El interruptor de pie también puede controlar el silenciamiento si el interruptor Silenciador del panel delantero se ha dejado en la posición de "afuera". (El interruptor del panel delantero aún queda activo cuando el interruptor de pie se encuentre conectado.) Este interruptor es excelente para afinar su bajo con un sintonizador eléctrico sin tener que ajustar ninguno de los niveles para disminuir su sonido.

15.EQ GRAFICO: Este interruptor habilita al EQ Gráfico de 9 bandas (véanse #17 & #18). El sonido de su bajo sólo se verá afectado por los ajustes en los controles deslizantes (cursores) del EQ cuando este interruptor se encuentre hacia ADENTRO ó se haya oprimido el interruptor de pie. El control del interruptor de pie anula al (tiene preferencia sobre el) interruptor del panel delantero.

16.DIODO (LED) ACTIVO: Este se iluminará cuando el EQ se encuentre prendido.

17.EQ GRAFICO DE 9 BANDAS: Estos controles deslizantes (cursores) le permiten ajustar las frecuencias de salida que se muestran sobre cada control. La posición central de cada control está plana; el deslizamiento del control hacia arriba incrementará el nivel de salida de aquella frecuencia; el deslizamiento del control hacia abajo lo reducirá.

El EQ Gráfico se puede usar de dos maneras: 1) Para afinar su sonido, hacer pequeños ajustes en las frecuencias deseadas y dejar prendido el EQ durante toda la sesión. (Esto es muy bueno para adaptarse a variaciones en la acústica del salón cuando vaya de un club a otro, etc.); 2) Para conseguir un sonido diferente por completo, hacer ajustes más grandes y sólo activar el EQ cuando usted quiera un sonido de "segundo canal" (como por ejemplo durante solos de bajo).

18.NIVEL: Este es el control del volumen de la salida para el EQ Gráfico y solamente afecta a la señal cuando el EQ se encuentre activado. Si la señal del EQ está demasiado suave, deslice el control de Nivel hacia arriba; si está demasiado fuerte traiga el control hacia abajo.

19.DIODO "LED" DE PRENDIDO: Este LED brillará con un color verde cuando el interruptor de Energía (#20) se encuentre PRENDIDO.

20.ENERGIA: Este interruptor de servicio pesado tipo vaivén aplica la energía eléctrica al amplificador; el amplificador se PRENDE en la posición hacia arriba (1), y se APAGA en la posición hacia abajo (0). NOTA: Hay una demora durante la energía hacia arriba hasta que el relevador de protección habilite la salida del amplificador de potencia.

The Rear Panel

21

22

23

24

25

26

27

28

AC OUTLET

300 WATTS MAX.

 

 

 

110/115V: 250V

T10A SLO BLO

MODEL: SVT-3PRO SERIAL: T3PDH401222

LINE: 120 V ~ XX Hz WATTS: 1000 MAX

MADE IN THE U.S.A. BY SLM ELECTRONICS 1400 FERGUSON AVE. ST. LOUIS, MO. 63133

SPEAKER OUTPUTS

275 WATTS @ 8 OHMS

450 WATTS @ 4 OHMS

4 OHM MIN. LOAD

TRANSFORMER BAL.

LINE OUTPUT

 

PULL

 

 

 

 

 

GROUND

 

 

 

 

 

LIFT

PRE

POST

 

BALANCED/

 

LEVEL

 

 

BALANCED

TUNER OUT

 

 

UNBALANCED

 

 

 

EFFECTS LOOP

 

230V: 250V T5A SLO BLO

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION: TO

 

 

 

 

 

 

 

 

REDUCE THE RISK

 

 

 

 

 

 

 

 

OF FIRE, REPLACE

 

 

 

 

 

 

 

 

FUSE WITH SAME

AC LINE IN

 

 

 

 

 

 

 

TYPE AND RATING.

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION:

 

AVIS:

TO REDUCE THE RISK

POWER AMP

PREAMP

RETURN

SEND

FOOTSWITCH

CAUTION

IN

OUT

 

 

 

UTILISER UN FUS-

OF FIRE OR ELECTRIC

 

 

 

 

 

IBLE DE RECHANGE

RISK OF ELECTRIC

RISQUE DE CHOC

SHOCK, DO NOT EX-

 

 

 

 

 

DE MEME TYPE.

SHOCK - DO NOT OPEN

ELECTRIQUE

POSE THIS EQUIPMENT

 

 

 

 

 

NE PAS OUVRIR

TO RAIN OR MOISTURE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

30

31

 

32

33

34

35

36

21. AC OUTLET (DOMESTIC UNITS ONLY): This

secure rack installation it is recommended that a

unswitched outlet lets you connect any AC powered

supplemental support be fabricated and fastened to

device (such as an effects unit or an electronic tuner) up

the amplifier via this threaded insert. Use a 1/4-20

to a maximum of 300 watts. The jack is “hot” whenever

threaded bolt that will not protrude more than 1/2”

the amplifier is plugged into a live AC outlet, regardless

into amplifier to connect the strap.

of the setting of the amplifier’s Power switch.

24. LINE OUTPUT LEVEL: This control adjusts the

22. SPEAKON JACK: Use of this heavy-duty con-

output level at both Line Output jacks (#26 and #27).

nector is recommended when playing at full output

This control works independently from the front

levels, due to its incredibly high current handling

panel Master control. Pull this knob to engage the

capability. Connect the amplifier to your speaker

Ground Lift, if necessary to eliminate hum.

cabinet(s) using heavy gauge speaker cables termi-

25. LINE OUTPUT SELECTOR SWITCH: You can

nated with the appropriate connectors. The pin con-

select either Pre or Post EQ for the signal at the Line

nections for this jack are 1+ = positive, 1– = negative.

Out jacks (#26 and #27) with this switch. With this

23. RACK SUPPORT FASTENER: For the most

switch in the OUT position, the signal at the jacks will

be Pre-EQ. (This is a direct output not affected by any EQ or boost settings.) When this is depressed, the signal is Post-EQ and is controlled and modified by the tone controls, Graphic EQ and the effects loop.

26,27. TRANSFORMER BALANCED LINE OUTPUTS: These jacks supply a balanced/unbalanced preamp output signal for connecting to a house mixing board, recording console or external amplifiers with balanced inputs. The signal can either be set to Preor Post-EQ with the Selector switch (#25) and its level is controlled by the Line Out Level control (#24).

28. TUNER OUT: This jack supplies the only live

4

plugs. (Whenever playing at full output levels, it is recommended that you use the Speakon jack – see #22).
32. POWER AMP IN: This jack connects directly to the internal power amp for use with an external preamp. When using an external source, connect the OUTPUT of the source to this jack using a shielded instrument cable to feed the signal into the power amp section. The internal signal is disconnected when a plug is inserted into this jack.
33. PREAMP OUT: This jack is a direct preamp output for use with an external power amp. Connect the external amp’s input to this jack using a shielded instrument cable.
34. EFFECTS LOOP RETURN: When using an external signal processor, connect the OUTPUT of the effect to this jack using a shielded instrument

SVT-3 PRO Bass Amplifier

The Rear Panel

output when the mute switch (#14) is engaged. This allows for silent tuning through an electronic tuner or killing the house send with a monitor mixer send still active.

29.FUSE: The fuse protects the unit from damage due to overload conditions or AC power line surges. If the fuse blows, replace it only with the same size and type.

30.AC LINE IN: Firmly insert the supplied AC power cord into this socket until it is fully seated. Plug the male end of the cord into a grounded AC outlet. DO NOT DEFEAT THE GROUND PRONG

OF THE AC PLUG!

31.1/4” SPEAKER OUTPUT JACKS: These mono 1/4” jacks (wired in parallel) offer you a convenient method of connecting the amplifier to your speaker(s) using cables terminated with 1/4”

cable to feed the processed signal into the unit.

35.EFFECTS LOOP SEND: When using an external signal processor, connect the INPUT of the effect to this jack using a shielded instrument cable to send the post-EQ signal to the effect for processing.

36.FOOTSWITCH: Connect a dual footswitch to this jack for remote Mute and EQ On/Off control. On the stereo 1/4” plug, the tip controls Mute and the ring controls EQ On/Off. The EQ footswitch overrides the front panel switch and the Mute function is available from either location.

21.SALIDA DE CA (SOLOMENTE EN ESTADOS UNIDOS): Esta salida sin interruptor le permite conectar cualquier dispositivo impulsado por CA (como por ejemplo una unidad de efectos ó un sintetizador electrónico) hasta un máximo de 300 watts. El "jack" se encuentra activo ("caliente") cuando quiera que el amplificador esté conectado a una toma activa de CA, sin importar la posición del interruptor de energía del amplificador.

22.ENCHUFE DE SPEAKON: Se recomienda el uso de esto enchufe para uso rudo cuando se toque a niveles de salida máxima, debido a su increíble capacidad para manejar corrientes altas. Conecte el amplificador a su(s) gabinete(s) de bocinas empleando cables de calibre pesado para bocinas terminados con los connectores cerrectos.

23.SUJETADOR DE SOPORTE DE BASTIDOR:

Para lograr la instalación más segura de bastidores, se recomienda que un soporte suplementario se fabrique y sujete al amplificador mediante esta inserción roscada. Use un tornillo roscado de - 20 que no resalte más de 1/2" dentro del amplificador para conectar la tira.

24.NIVEL DE SALIDA EN LINEA: Este control ajusta el nivel de la salida en ambos "jacks" de Salida en Línea, tanto la Equilibrada como la No Equilibrada (#26 y #27) por medio de este interruptor. Este control trabaja en forma independiente respecto al control Maestro del panel delantero. Jale la perilla para activar el Levantamiento de Tierra, si necesario eliminar el zumbido.

25.INTERRUPTOR SELECTOR DE SALIDA DE LINEA: Por medio de este interruptor, usted puede seleccionar ya sea Pre ó Post EQ para la señal en los "jacks" de Línea Afuera (#26 y #27). Con el interruptor en la posición de AFUERA, la señal en los "jacks" será Pre-EQ. Esta es una salida directa que no se ve afectada por ninguna posición de EQ ni de

refuerzo. Con el interruptor hacia ADENTRO, la

recomendamos que utilice la enchufe de Speakon -

señal será Post-EQ y la controlan y modifican los

véase #22).

controles de tono, el EQ Gráfico, y el circuito de

32. AMPLIFICADOR DE POTENCIA ADENTRO:

efectos.

Esto entra directamente al amplificador de potencia

26, 27. SALIDAS DE LINEA: Estes “jacks” propor-

para usarse con un preamplificador externo.

cionan una señal de salida equilibrada/ no equili-

Cuando utilice una fuente externa, conecte la SALI-

brada de preamplificación para conectarla a tablero

DA de la fuente a este "jack" usando un cable

mezclador doméstico, consola grabadora, ó amplifi-

blindado para instrumentos para alimentar la señal

cadores externos con entradas equilibradas. La

a la sección del amplificador de potencia. La señal

señal se puede fijar ya sea en Pre- ó en Post-EQ

interna queda desconectada cuando se inserta una

con el interruptor Selector (#25), y su nivel se con-

clavija.

trola por medio del control de Nivel de Línea Afuera

33. PREAMPLIFICADOR AFUERA: Esta es una

(#24).

salida directa del preamplificador para utilizarse con

28. SINTONIZADOR AFUERA: Este "jack" provee

un amplificador de potencia externo. Conecte el

la única salida viva cuando el interruptor Silenciador

amplificador a este "jack" usando un cable blindado

(#14) esté activado. Esto permite afinar en silencio

para instrumentos.

mediante un sintetizador electrónico ó bien apagar

34. RETORNO CIRCUITO DE EFECTOS: Cuando

el envío general manteniendo activo el envío de un

use un procesador externo de señales, conecte la

mezclador monitor.

SALIDA del efecto a este "jack" usando un cable

29. FUSIBLE: El fusible protege a la unidad contra

blindado para instrumentos para alimentar la señal

daños debidos a condiciones de sobrecarga ó

procesada hacia dentro de la unidad.

desajustes en la línea de energía de CA. Si el

35. ENVIO AL CIRCUITO DE EFECTOS: Cuando

fusible se quema, sólo repóngalo con otro del

use un procesador de señales externo, conecte la

mismo tipo y tamaño.

ENTRADA del efecto a este "jack" utilizando un

30. CA ADENTRO: Enchufe con firmeza el

cable blindado para instrumentos para enviar la

extremo hembra del cable proporcionado de

señal post-EQ al efecto para su procesamiento.

energía CA dentro de este receptáculo, empujándo-

36. INTERRUPTOR DE PIE: Conecte un interrup-

lo por completo hasta dejarlo asentado firmemente.

tor de pie dual a este "jack" para el control remoto

Enchufe el extremo macho del cordón a una toma

del Silenciador y el Prendido/Apagado del EQ. En la

aterrizada de CA. ¡NO PASE POR ALTO EL

clavija estereofónica de 1/4", la punta controla al

BORNE A TIERRA DE LA CLAVIJA DE CA!

Silenciador y el anillo controla el Prendido y

31. "JACKS" DE SALIDA DE 1/4" PARA BOCI-

Apagado del EQ. El interruptor de pie del EQ anula

NAS: Estos "jacks" monofónicos de 1/4" (cablead-

al (tiene preferencia sobre el) interruptor del panel

os en paralelo) le ofrecen un método conveniente

delantero, y la función del Silenciador está

para conectar el amplificador a su(s) bocina(s) por

disponible desde cualquiera de los lugares.

medio de cables equipados con clavijas de 1/4".

 

(Cuando usted toque a niveles altos de salida ,

 

5

Loading...
+ 9 hidden pages