Ownersrs Guidei forf r thet
Bass Amplifier
INPUT |
|
GAIN |
BASS |
MIDRANGE |
FREQUENCY |
TREBLE |
MASTER |
TUBE GAIN |
33Hz |
80Hz |
150Hz |
300Hz |
600Hz |
900Hz |
2kHz |
5kHz |
9kHz |
POWER |
|
+12dB |
|
|
|
|
|
|
|
+8dB |
|||||||||
BRT |
|
HI |
|
|
|
|
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
LEVEL |
|
-15dB |
PEAK / |
LO |
|
|
|
|
|
EQ |
-12dB |
|
|
|
|
|
|
|
-10dB |
|
|
|
|
|
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
||||
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ampeg® is Proudly Made in America
SVT-3 PRO Bass Amplifier
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Important Safeguards and Precautions . . . . . . . . . .2 The Front Panel Controls and Their Use . . . . . . .3,4 The Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 Some Suggested Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 System Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . .back cover
An Introduction to your new Ampeg SVT-3 PRO Bass Amplifier
The harmonically rich sound and legendary performance of the AMPEG SVT are redefined in the SVT-3 PRO. This compact yet dynamically powerful bass amplifier delivers a searing 450 watts of unsurpassed quality, offering the classic vibrance of tubes as well as contemporary features.
All of the features and controls of your SVT-3 PRO are covered in detail within the pages of this owner’s guide. We recommend that you go over them before you use the amplifier.
Features
In the world of high performance bass amps, Ampeg’s SVT amplifiers stand alone. In true Ampeg tradition, the SVT-3 PRO offers you more power, performance and flexibility than any other bass amplifier in its class. Below are some of the outstanding features of your new amplifier - features which set it apart from the competition!
•5-POSITION MIDRANGE SELECTOR: Take your pick from the five center frequency points available to get just the right midrange voice (page 3).
•TUBE GAIN: Control the dynamics of tonal response characteristics from the power amp; from punchy to compressed (page 3).
•9-BAND GRAPHIC EQ: Use as a “second channel” for bass solos, or to shape your sound to your own exacting standards. An independent level control lets you adjust the Graphic EQ volume (page 3).
•TRANSFORMER BALANCED LINE OUTPUTS: Independent level control. One balanced XLR and one balanced/unbalanced 1/4” jack to patch into house consoles, mixing boards, or external power amplifiers (page 4).
•EFFECTS LOOP: Connect your effects here for increased intensity and quieter operation (page 5).
•POWER AMP IN AND PREAMP OUT: A separate preamp may be connected to the Power Amp In jack, and the Preamp Out jack may be connected to a slave amp. (page 5).
Important Safeguards and Precautions
All Ampeg products are designed for continuous safe operation, as long as common sense is used and steps are taken to help avoid certain problems. Abiding by the following rules can help prevent damage to your amplifier, yourself and others.
•The amplifier is equipped with a three-pronged AC power cord. To reduce the risk of electrical shock, NEVER remove or otherwise attempt to defeat the ground pin of the power cord.
•Connect the amplifier ONLY to a properly grounded AC outlet of the proper voltage for your amp.
•Avoid sudden temperature extremes, rain and moisture. Also, avoid sudden and intense impact. (If the unit has been subjected to any of the preceding abuses, have it looked at by an authorized service center.)
•NEVER set the amplifier on a support that might give out under its weight.
•Whenever using tall or stacked speaker cabinets, use them ONLY on a level surface. NEVER set tall or stacked cabinets on a surface with more than a five degree incline since tipping or falling could occur, possibly causing serious injuries.
•Always keep the total speaker impedance at or above the rated load.
•Unplug the amplifier before cleaning it. NEVER spray liquid cleaners onto the amplifier. Wipe it with a slightly dampened, lint-free cloth to remove dirt and film.
•Don’t use the amplifier if it has sustained damage to the chassis, controls, or power cord. Refer the unit to an authorized service center for inspection.
•Amplifiers capable of producing high volume levels are also capable of inflicting permanent hearing loss or damage, if the exposure to such levels is prolonged. Such damage is progressive and irreversible!
CAUTION |
ATTENTION |
VORSICHT |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
RISQUE D'ELECTROCUTION |
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR |
DO NOT OPEN |
NE PAS OUVRIR |
NICHT OFFENEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, |
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS |
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT |
DO NOT REMOVE COVER. |
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE |
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM |
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. |
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN |
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
TECHNICIEN QUALIFIE. |
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN. |
THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELIABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNIT AND PREVENT ACCIDENTAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONARY GUIDELINES:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROPERLY GROUNDED AC POWER OUTLET.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME. The chart below shows the U.S. Government Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations which were in effect at the time of this publication for permissible noise exposure, per 29CRF1910, Table G-16.
SOUND LEVEL dBA |
DURATION PER DAY |
SOUND LEVEL dBA |
DURATION PER DAY |
SLOW RESPONSE |
IN HOURS |
SLOW RESPONSE |
IN HOURS |
|
|
|
|
90 |
8 |
102 |
1-1/2 |
92 |
6 |
105 |
1 |
95 |
4 |
110 |
1/2 |
97 |
3 |
115 |
1/4 or less |
100 |
2 |
|
|
According to OSHA, any exposure in excess of those listed above could result in some hearing loss.
|
EXPLANATION OF |
= |
"DANGEROUS VOLTAGE" |
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL" |
|
2 |
"DANGER HAUTE TENSION" |
= "REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION" |
|||
GRAPHICAL SYMBOLS: |
|||||
|
"GEFAHLICHE SPANNUNG" |
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN" |
SVT-3 PRO Bass Amplifier
The Front Panel Controls and Their Use
INPUT |
|
|
GAIN |
|
|
BASS |
MIDRANGE |
FREQUENCY |
TREBLE |
MASTER |
TUBE GAIN |
|
33Hz |
80Hz |
150Hz |
300Hz |
600Hz |
900Hz |
2kHz |
5kHz |
9kHz |
POWER |
|
|
|
|
|
|
+12dB |
|
|
|
|
|
|
|
+8dB |
|
|||||||||
|
BRT |
|
|
|
HI |
|
|
|
|
|
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
LEVEL |
|
|
|
-15dB |
PEAK / |
|
|
LO |
|
|
|
|
|
|
EQ |
-12dB |
|
|
|
|
|
|
|
-10dB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
||||
|
|
MUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 16 |
|
|
|
17 |
|
|
|
18 |
19 |
20 |
1.INPUT: The signal output from an instrument (active or passive) or a line level signal may be connected here by means of a shielded instrument cable.
2.BRIGHT: This switch, when depressed, adds a more lively top end response to the input signal.
3.-15dB: This switch, when depressed, attenuates the input signal by 15dB. Attenuation allows the Gain control (#5) to be used over a larger portion of its range. If clipping is indicated with the Gain control way down, attenuation is needed.
4.PEAK LED: This LED flashes when the signal level into the preamp (excluding the graphic EQ) approaches clipping. Adjust the Gain control (#5) until a strong signal from your instrument causes this LED to flicker.
NOTE: If the LED flashes frequently with the Gain at a low setting, use the -15dB switch (#3) to attenuate the input signal and readjust the Gain.
5.GAIN: This serves as the input level control for the amplifier. For the best signal to noise ratio set this control so the Peak LED (#3) flashes when you strike a string fairly hard.
6.ULTRA HIGH: This switch, when depressed, enhances the amount of high frequency output by 6dB at 5kHz.
7.ULTRA LOW: This switch, when depressed, greatly enhances the amount of low-end bass tones which you can feel and hear, especially the low E and low B strings (of a 5-string bass).
8.BASS: This is the primary low frequency control which allows for 12dB of cut or boost at 50Hz.
9.MIDRANGE: This is the primary midrange control which allows for 15dB of cut or boost at the center
10. FREQUENCY: This control allows you to select |
|
|
the center frequency for the midrange control, giving |
|
|
you a choice of five “voices” for the midrange. The |
|
|
numbers correspond to the following center frequen- |
15. GRAPHIC EQ: This switch, when depressed, |
|
cies: 1=220Hz, 2=450Hz, 3=800Hz, 4=1.6kHz, |
||
5=3kHz. |
enables the 9-band Graphic EQ (see #17 & #18). A |
|
11. TREBLE: This is the primary high frequency |
footswitch overrides this switch. |
|
control which allows for 19dB of cut or 14dB of boost |
16. ACTIVE LED: This LED illuminates when the EQ |
|
at 5kHz. |
is on. |
|
12. MASTER: Set the overall output level of the |
17. 9-BAND GRAPHIC EQ: These sliders control |
|
amplifier with this control. |
the output frequencies indicated above each control. |
|
13. TUBE GAIN: The tube gain control varies the |
The center position of each control is flat (no boost or |
|
high voltage supply to the power amp tubes. This |
cut). |
|
allows a variety of tonal response characteristics from |
|
|
The Graphic EQ can be used in two ways: 1) To fine tune |
||
the power amp and replaces the limiter found on typ- |
||
your sound, make small adjustments at the desired fre- |
||
ical solid state power amps. At “10” the voltage is at |
quencies and leave the EQ on throughout the entire ses- |
|
maximum, providing a dynamic, highly responsive |
sion. (This is great for adapting to varying room acoustics |
|
tone.At “0” the voltage is at minimum, offering a thick- |
when going from club to club, etc.) 2) For a completely dif- |
|
ened, more compressed tone. This tone can also be |
ferent sound, make larger adjustments and only activate the |
|
distorted, depending on volume level. In between set- |
EQ when you want a “second channel” sound (such as dur- |
|
tings are best for preventing harsh distortion when |
ing bass solos). |
|
driving the power amp to its limits. The effect of this |
18. LEVEL: This slider is the output volume control for |
|
control increases from moderate to dramatic as the |
the Graphic EQ and only affects the signal when the |
|
power amp is driven harder. |
EQ is engaged. If the EQ’d signal is too soft, slide the |
|
NOTE: When adjusting the tube gain control from |
Level control up; if it’s too loud, slide this control down. |
|
“10” to “0”rapidly, a low frequency hum as well as |
19. ON LED: This LED illuminates when the Power |
|
muting of the output signal occur simultaneously. This |
is ON. |
|
is due to shifting of the DC bias point of the tubes, and |
20. POWER: This heavy-duty rocker switch applies |
|
is no cause for concern. Adjusting the control quickly |
||
the power to the amplifier: the amp is ON when the |
||
|
from “0” to “10” brings a moderate delay due to thetop of the switch is depressed, OFF when the bottom |
||
power supply capacitors charging. |
of the switch is depressed. |
|
14. MUTE: Use this switch to mute all outputs except |
||
NOTE: There is a delay during power up until the pro- |
||
the Tuner Out (rear panel #28). The footswitch can |
||
tection relay enables the power amplifier output. |
||
frequency selected by the Frequency control (see |
also control muting, if the Mute switch on the front |
|
#10). |
panel is left in the “out” position. (The front panel |
switch is still active with the footswitch connected. This is excellent for tuning your bass with an electric tuner without having to adjust any levels to turn down your sound.)
1.ENTRADA: Conecte aquí su guitarra de bajos utilizando un cable blindado para instrumentos.
2.BRILLANTE: Este interruptor, cuando se encuentre ADENTRO, añade a la señal de entrada una respuesta más viva en la parte alta. Usted puede experi-mentar el uso de diferentes posi-ciones del EQ con este interruptor.
3.-15dB: Este interruptor, cuando se encuentre ADENTRO, atenuará en 15dB la señal de entrada. Si su bajo tiene circuitos electrónicos activos, usted tal vez quiera usar este interruptor.
4.DIODO LED DE PICOS: Este LED se iluminará cuando el nivel de preamplificación esté cerca del nivel de aplanamiento "clipping", lo que indicaría una posición de ganancia óptima.
5.GANANCIA: Esto controla la ganancia del preamplificador.
6.ULTRA AGUDOS: Cuando se oprime hacia ADENTRO, este interruptor realza la cantidad de la salida de frecuencias altas en 6dB a 5kHz.
7.ULTRA GRAVES: Al oprimirse este interruptor hacia ADENTRO, se realza en gran forma la cantidad de tonos bajos de la parte grave que usted puede sentir y oír, en especial de las cuerdas de E bajo y B bajo (en un bajo de 5 cuerdas).
8.BAJOS: Es el control primordial para las frecuencias bajas. Permite 12dB de recorte (totalmente a la izquierda) ó refuerzo (totalmente a la derecha) a 50Hz. La salida de frecuencias graves queda plana en la posición central.
9.RANGO MEDIANO: Es el control primordial en el rango mediano. Permite 15dB de recorte (totalmente a la izquierda) ó refuerzo (totalmente a la derecha) a la frecuencia central que se haya seleccionado en el control de Frecuencias (véase #10). La salida del rango mediano está plana en la posición central.
10.FRECUENCIA: Le permite seleccionar la frecuencia central para el control del rango mediano, lo que le da la opción de cinco "voces" para el rango mediano. Las frecuencias correspondientes son: 1=220Hz, 2=450Hz, 3=800Hz, 4=1.6kHz, 5=3kHz.
11.AGUDOS: Es el control primordial para las frecuencias altas. Permite 19dB de recorte (totalmente a la izquierda) ó 14dB de refuerzo (totalmente a la derecha) a 5kHz. La salida de frecuencias altas es
3
SVT-3 PRO Bass Amplifier
The Front Panel Controls and Their Use
plana en la posición central.
12.MAESTRO: Esto controla el nivel general de la salida del amplificador. Utilice este control junto con la Ganancia (#5).
13.GANANCIA DE BULBOS: El control de ganancia de los bulbos varía el suministro de voltaje alto a los bulbos del amplificador de potencia. Esto permite una variedad de características de respuestas de tonos del amplificador de potencia y ocupa el lugar del limitador que se encuentra en amplificadores típicos de estado sólido. En "10" el voltaje se encuentra en su máximo, lo que provee un tono dinámico altamente sensible. En "0" el voltaje está en su mínimo, lo que ofrece un tono espeso y más comprimido. Este tono también se puede distorsionar, dependiendo del nivel del volumen. Las posiciones intermedias son mejores para evitar una distorsión áspera al impulsar el amplificador de potencia hasta su límite. El efecto del control aumenta desde lo moderado hasta lo dramático conforme el amplificador de potencia se impulse cada vez más fuerte. NOTA: Cuando ajuste rápidamente el control de la ganancia de los bulbos desde "10" hasta "0", ocurrirán en forma simultánea un zumbido de frecuencia baja lo mismo que un silenciamiento de la señal de salida. Esto se debe al cambio en la posición del punto de polarización ("bias") de CD en los bulbos, y no es razón para preocuparse. El ajuste rápido del control desde "0" hasta "10" trae una demora moderada debido a la carga de los capaci-
tores del suministro de energía.
14.SILENCIADOR: Utilice este interruptor para silenciar todas las salidas excepto la Salida de Afinación (panel posterior #28). El interruptor de pie también puede controlar el silenciamiento si el interruptor Silenciador del panel delantero se ha dejado en la posición de "afuera". (El interruptor del panel delantero aún queda activo cuando el interruptor de pie se encuentre conectado.) Este interruptor es excelente para afinar su bajo con un sintonizador eléctrico sin tener que ajustar ninguno de los niveles para disminuir su sonido.
15.EQ GRAFICO: Este interruptor habilita al EQ Gráfico de 9 bandas (véanse #17 & #18). El sonido de su bajo sólo se verá afectado por los ajustes en los controles deslizantes (cursores) del EQ cuando este interruptor se encuentre hacia ADENTRO ó se haya oprimido el interruptor de pie. El control del interruptor de pie anula al (tiene preferencia sobre el) interruptor del panel delantero.
16.DIODO (LED) ACTIVO: Este se iluminará cuando el EQ se encuentre prendido.
17.EQ GRAFICO DE 9 BANDAS: Estos controles deslizantes (cursores) le permiten ajustar las frecuencias de salida que se muestran sobre cada control. La posición central de cada control está plana; el deslizamiento del control hacia arriba incrementará el nivel de salida de aquella frecuencia; el deslizamiento del control hacia abajo lo reducirá.
El EQ Gráfico se puede usar de dos maneras: 1) Para afinar su sonido, hacer pequeños ajustes en las frecuencias deseadas y dejar prendido el EQ durante toda la sesión. (Esto es muy bueno para adaptarse a variaciones en la acústica del salón cuando vaya de un club a otro, etc.); 2) Para conseguir un sonido diferente por completo, hacer ajustes más grandes y sólo activar el EQ cuando usted quiera un sonido de "segundo canal" (como por ejemplo durante solos de bajo).
18.NIVEL: Este es el control del volumen de la salida para el EQ Gráfico y solamente afecta a la señal cuando el EQ se encuentre activado. Si la señal del EQ está demasiado suave, deslice el control de Nivel hacia arriba; si está demasiado fuerte traiga el control hacia abajo.
19.DIODO "LED" DE PRENDIDO: Este LED brillará con un color verde cuando el interruptor de Energía (#20) se encuentre PRENDIDO.
20.ENERGIA: Este interruptor de servicio pesado tipo vaivén aplica la energía eléctrica al amplificador; el amplificador se PRENDE en la posición hacia arriba (1), y se APAGA en la posición hacia abajo (0). NOTA: Hay una demora durante la energía hacia arriba hasta que el relevador de protección habilite la salida del amplificador de potencia.
The Rear Panel
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
AC OUTLET
300 WATTS MAX.
|
|
|
110/115V: 250V |
T10A SLO BLO |
MODEL: SVT-3PRO SERIAL: T3PDH401222
LINE: 120 V ~ XX Hz WATTS: 1000 MAX
MADE IN THE U.S.A. BY SLM ELECTRONICS 1400 FERGUSON AVE. ST. LOUIS, MO. 63133
SPEAKER OUTPUTS
275 WATTS @ 8 OHMS
450 WATTS @ 4 OHMS
4 OHM MIN. LOAD
TRANSFORMER BAL. |
LINE OUTPUT |
|
|||
PULL |
|
|
|
|
|
GROUND |
|
|
|
|
|
LIFT |
PRE |
POST |
|
BALANCED/ |
|
LEVEL |
|
|
BALANCED |
TUNER OUT |
|
|
|
UNBALANCED |
|||
|
|
|
EFFECTS LOOP |
|
230V: 250V T5A SLO BLO |
|
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION: TO |
|
|
|
|
|
|
|
|
REDUCE THE RISK |
|
|
|
|
|
|
|
|
OF FIRE, REPLACE |
|
|
|
|
|
|
|
|
FUSE WITH SAME |
AC LINE IN |
|
|
|
|
|
|
|
TYPE AND RATING. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENTION: |
|
AVIS: |
TO REDUCE THE RISK |
POWER AMP |
PREAMP |
RETURN |
SEND |
FOOTSWITCH |
CAUTION |
IN |
OUT |
|
|
|
|||
UTILISER UN FUS- |
OF FIRE OR ELECTRIC |
|
|
|
|
|
||
IBLE DE RECHANGE |
RISK OF ELECTRIC |
RISQUE DE CHOC |
SHOCK, DO NOT EX- |
|
|
|
|
|
DE MEME TYPE. |
SHOCK - DO NOT OPEN |
ELECTRIQUE |
POSE THIS EQUIPMENT |
|
|
|
|
|
NE PAS OUVRIR |
TO RAIN OR MOISTURE. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
29 |
30 |
31 |
|
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
21. AC OUTLET (DOMESTIC UNITS ONLY): This |
secure rack installation it is recommended that a |
|
unswitched outlet lets you connect any AC powered |
supplemental support be fabricated and fastened to |
|
device (such as an effects unit or an electronic tuner) up |
the amplifier via this threaded insert. Use a 1/4-20 |
|
to a maximum of 300 watts. The jack is “hot” whenever |
threaded bolt that will not protrude more than 1/2” |
|
the amplifier is plugged into a live AC outlet, regardless |
into amplifier to connect the strap. |
|
of the setting of the amplifier’s Power switch. |
24. LINE OUTPUT LEVEL: This control adjusts the |
|
22. SPEAKON JACK: Use of this heavy-duty con- |
||
output level at both Line Output jacks (#26 and #27). |
||
nector is recommended when playing at full output |
This control works independently from the front |
|
levels, due to its incredibly high current handling |
panel Master control. Pull this knob to engage the |
|
capability. Connect the amplifier to your speaker |
Ground Lift, if necessary to eliminate hum. |
|
cabinet(s) using heavy gauge speaker cables termi- |
25. LINE OUTPUT SELECTOR SWITCH: You can |
|
nated with the appropriate connectors. The pin con- |
select either Pre or Post EQ for the signal at the Line |
|
nections for this jack are 1+ = positive, 1– = negative. |
Out jacks (#26 and #27) with this switch. With this |
|
23. RACK SUPPORT FASTENER: For the most |
switch in the OUT position, the signal at the jacks will |
be Pre-EQ. (This is a direct output not affected by any EQ or boost settings.) When this is depressed, the signal is Post-EQ and is controlled and modified by the tone controls, Graphic EQ and the effects loop.
26,27. TRANSFORMER BALANCED LINE OUTPUTS: These jacks supply a balanced/unbalanced preamp output signal for connecting to a house mixing board, recording console or external amplifiers with balanced inputs. The signal can either be set to Preor Post-EQ with the Selector switch (#25) and its level is controlled by the Line Out Level control (#24).
28. TUNER OUT: This jack supplies the only live
4
SVT-3 PRO Bass Amplifier
The Rear Panel
output when the mute switch (#14) is engaged. This allows for silent tuning through an electronic tuner or killing the house send with a monitor mixer send still active.
29.FUSE: The fuse protects the unit from damage due to overload conditions or AC power line surges. If the fuse blows, replace it only with the same size and type.
30.AC LINE IN: Firmly insert the supplied AC power cord into this socket until it is fully seated. Plug the male end of the cord into a grounded AC outlet. DO NOT DEFEAT THE GROUND PRONG
OF THE AC PLUG!
31.1/4” SPEAKER OUTPUT JACKS: These mono 1/4” jacks (wired in parallel) offer you a convenient method of connecting the amplifier to your speaker(s) using cables terminated with 1/4”
cable to feed the processed signal into the unit.
35.EFFECTS LOOP SEND: When using an external signal processor, connect the INPUT of the effect to this jack using a shielded instrument cable to send the post-EQ signal to the effect for processing.
36.FOOTSWITCH: Connect a dual footswitch to this jack for remote Mute and EQ On/Off control. On the stereo 1/4” plug, the tip controls Mute and the ring controls EQ On/Off. The EQ footswitch overrides the front panel switch and the Mute function is available from either location.
21.SALIDA DE CA (SOLOMENTE EN ESTADOS UNIDOS): Esta salida sin interruptor le permite conectar cualquier dispositivo impulsado por CA (como por ejemplo una unidad de efectos ó un sintetizador electrónico) hasta un máximo de 300 watts. El "jack" se encuentra activo ("caliente") cuando quiera que el amplificador esté conectado a una toma activa de CA, sin importar la posición del interruptor de energía del amplificador.
22.ENCHUFE DE SPEAKON: Se recomienda el uso de esto enchufe para uso rudo cuando se toque a niveles de salida máxima, debido a su increíble capacidad para manejar corrientes altas. Conecte el amplificador a su(s) gabinete(s) de bocinas empleando cables de calibre pesado para bocinas terminados con los connectores cerrectos.
23.SUJETADOR DE SOPORTE DE BASTIDOR:
Para lograr la instalación más segura de bastidores, se recomienda que un soporte suplementario se fabrique y sujete al amplificador mediante esta inserción roscada. Use un tornillo roscado de - 20 que no resalte más de 1/2" dentro del amplificador para conectar la tira.
24.NIVEL DE SALIDA EN LINEA: Este control ajusta el nivel de la salida en ambos "jacks" de Salida en Línea, tanto la Equilibrada como la No Equilibrada (#26 y #27) por medio de este interruptor. Este control trabaja en forma independiente respecto al control Maestro del panel delantero. Jale la perilla para activar el Levantamiento de Tierra, si necesario eliminar el zumbido.
25.INTERRUPTOR SELECTOR DE SALIDA DE LINEA: Por medio de este interruptor, usted puede seleccionar ya sea Pre ó Post EQ para la señal en los "jacks" de Línea Afuera (#26 y #27). Con el interruptor en la posición de AFUERA, la señal en los "jacks" será Pre-EQ. Esta es una salida directa que no se ve afectada por ninguna posición de EQ ni de
refuerzo. Con el interruptor hacia ADENTRO, la |
recomendamos que utilice la enchufe de Speakon - |
señal será Post-EQ y la controlan y modifican los |
véase #22). |
controles de tono, el EQ Gráfico, y el circuito de |
32. AMPLIFICADOR DE POTENCIA ADENTRO: |
efectos. |
Esto entra directamente al amplificador de potencia |
26, 27. SALIDAS DE LINEA: Estes “jacks” propor- |
para usarse con un preamplificador externo. |
cionan una señal de salida equilibrada/ no equili- |
Cuando utilice una fuente externa, conecte la SALI- |
brada de preamplificación para conectarla a tablero |
DA de la fuente a este "jack" usando un cable |
mezclador doméstico, consola grabadora, ó amplifi- |
blindado para instrumentos para alimentar la señal |
cadores externos con entradas equilibradas. La |
a la sección del amplificador de potencia. La señal |
señal se puede fijar ya sea en Pre- ó en Post-EQ |
interna queda desconectada cuando se inserta una |
con el interruptor Selector (#25), y su nivel se con- |
clavija. |
trola por medio del control de Nivel de Línea Afuera |
33. PREAMPLIFICADOR AFUERA: Esta es una |
(#24). |
salida directa del preamplificador para utilizarse con |
28. SINTONIZADOR AFUERA: Este "jack" provee |
un amplificador de potencia externo. Conecte el |
la única salida viva cuando el interruptor Silenciador |
amplificador a este "jack" usando un cable blindado |
(#14) esté activado. Esto permite afinar en silencio |
para instrumentos. |
mediante un sintetizador electrónico ó bien apagar |
34. RETORNO CIRCUITO DE EFECTOS: Cuando |
el envío general manteniendo activo el envío de un |
use un procesador externo de señales, conecte la |
mezclador monitor. |
SALIDA del efecto a este "jack" usando un cable |
29. FUSIBLE: El fusible protege a la unidad contra |
blindado para instrumentos para alimentar la señal |
daños debidos a condiciones de sobrecarga ó |
procesada hacia dentro de la unidad. |
desajustes en la línea de energía de CA. Si el |
35. ENVIO AL CIRCUITO DE EFECTOS: Cuando |
fusible se quema, sólo repóngalo con otro del |
use un procesador de señales externo, conecte la |
mismo tipo y tamaño. |
ENTRADA del efecto a este "jack" utilizando un |
30. CA ADENTRO: Enchufe con firmeza el |
cable blindado para instrumentos para enviar la |
extremo hembra del cable proporcionado de |
señal post-EQ al efecto para su procesamiento. |
energía CA dentro de este receptáculo, empujándo- |
36. INTERRUPTOR DE PIE: Conecte un interrup- |
lo por completo hasta dejarlo asentado firmemente. |
tor de pie dual a este "jack" para el control remoto |
Enchufe el extremo macho del cordón a una toma |
del Silenciador y el Prendido/Apagado del EQ. En la |
aterrizada de CA. ¡NO PASE POR ALTO EL |
clavija estereofónica de 1/4", la punta controla al |
BORNE A TIERRA DE LA CLAVIJA DE CA! |
Silenciador y el anillo controla el Prendido y |
31. "JACKS" DE SALIDA DE 1/4" PARA BOCI- |
Apagado del EQ. El interruptor de pie del EQ anula |
NAS: Estos "jacks" monofónicos de 1/4" (cablead- |
al (tiene preferencia sobre el) interruptor del panel |
os en paralelo) le ofrecen un método conveniente |
delantero, y la función del Silenciador está |
para conectar el amplificador a su(s) bocina(s) por |
disponible desde cualquiera de los lugares. |
medio de cables equipados con clavijas de 1/4". |
|
(Cuando usted toque a niveles altos de salida , |
|
5