(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................29
IOAK-2118 / 8052697
(04.2013./3)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Sporák Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha sporáku žádným problémem.
Sporák, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Sporák lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Sporák je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku .........................................................................................................10
Čištění a údržba sporáku....................................................................................22
Postup v nouzových situacích.................................................................................25
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 26
Technické údaje .......................................................................................................28
3
Page 4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu
používání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti
mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti
spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími
než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo
psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod
dozorem anebo v souladu s návodem k používání
odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si
se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti
nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
Pozor. Příprava pokrmů na varné desce s použitím tuků bez dozoru může být nebezpečné a může
způsobit požár.
NIKDY nezkoušejte hasit oheň vodou, ale spotřebič
vypněte a přikryjte plamen např. pokrývkou anebo
nehořlavou dekou.
Pozor. Nebezpečí požáru:nehromaďte věci na ploše
k vaření.
4
Page 5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání
horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků
anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla
dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může
způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky
ujistit, zda je zařízení vypnuté.
Před otevřením víka doporučujeme jeho očištění ze
všech nečistot. Povrch plotny sporáku před jejím
zakrytím víkem doporučujeme nechat vychladnout.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení
pro čištění parou.
5
Page 6
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř trouby.
● Prosíme, aby jste během používání sporáku dávali pozor na děti, poněvadž děti
neznají pravidla obsluhy sporáku.
● Je třeba dávat pozor, aby se přípojná elektrická šňůra domácích spotřebičů, např.
mixeru, nedotýkala horkých částí sporáku.
● Do šuplíku nevkládejte hořlavé materiály, poněvadž se mohou během používání
trouby vznítit.
● Během smažení by neměl být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou
vznítit z důvodu přehřátí.
● Je třeba dávat pozor na moment uvedení do varu, aby nedošlo k zalití hořáku.
● Pokud dojde k poškození sporáku, lze jej opětovně používat po odstranění závady
odborníkem.
● Neotvírejte kohoutek na přípojce plynu nebo uzavírací ventil na bombě bez předchozího ujištění se, zda jsou všechny kohoutky zavřené.
● Nepřipouštějte zalévání hořáků a jejich znečišťování. Zašpiněné hořáky očistěte
a osušte ihned po vychladnutí.
● Nádobí nesmí být pokládáno přímo na hořáky.
● Nepokládejte na rošt nad jedním hořákem nádobí těžší než 10 kg, a na celém roštu
nádobí o celkové hmotnosti vyšší než 40 kg.
● Nebouchejte do knoíků a hořáků.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● Provádění úprav a oprav sporáku osobami, které nejsou odborně vyškolené, je
zakázáno.
● Zhasínání plamene hořáku foukáním je zakázáno.
● Před otevřením víka doporučujeme jeho očištění ze všech nečistot. Povrch plotny
sporáku před jejím zakrytím víkem doporučujeme nechat vychladnout.
● Skleněné víko sporáku může v důsledku ohřátí prasknout. Před sklopením víka
zhasněte všechny hořáky. (Sporáky vybavené skleněným víkem – viz. Charakteristika výrobku“.)
6
Page 7
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Je zakázáno svévolné provádění úprav sporáku pro jiný druh plynu, přemísťování
sporáku na jiné místo a provádění změn napájecí instalace. Tyto práce může
provádět oprávněný instalatér.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ, ŽE UNIKÁ PLYN, SE NESMÍ:
zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat a vypínat elektrické spotřebiče (zvonek
nebo vypínač osvětlení), a používat jiná elektrická a mechanická zařízení, která
zapříčiňují vznik elektrické nebo mechanicky vyvolané jiskry. V takovém případě
je třeba okamžitě uzavřít ventil na plynové bombě nebo uzavírací kohoutek plynové přípojky, vyvětrat místnost a následně přivolat osobu oprávněnou k odstranění
příčiny úniku.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení sporáku (při dodržování výše uvedených pravidel) a nahlásit
poruchu kvůli opravě.
● K plynové instalaci nesmí být připojeny žádné anténní svody, např. rozhlasových
přijímačů.
● V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnící instalace je třeba okamžitě uzavřít
přívod plynu pomocí uzavíracího ventilu.
● V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnícího ventilu plynové bomby je třeba:
kvůli ochlazení bomby přehodit přes ní mokrou deku, uzavřít ventil na bombě. Po
ochlazení bomby je třeba vynést ji do otevřeného prostoru. Zákaz opětovného
použití poškozené bomby.
● V případě několikadenní přestávky v používání sporáku je třeba zavřít hlavní uzávěr
(ventil) na plynové instalaci, zatímco v případě používání plynové bomby vždy po
každém použití.
● Používání zařízení pro vaření a pečení způsobuje vylučování tepla a vlhkosti v
místnosti, ve které je umístěné. Je nutné se přesvědčit, zda je kuchyňská místnost dobře větraná, je nutné udržovat přirozené ventilační otvory otevřené anebo
instalovat mechanické ventilační prostředky (kuchyňský odsavač).
● Dlouhodobě intenzivně používaný spotřebič může vyžadovat dodatkové větrání,
například otevření okna anebo účinnější ventilaci, např. zvýšení výkonu mechanické
ventilace, pokud je používaná.
● Spotřebič byl projektovaný výlučně jako spotřebič na vaření. Každé jiné jeho
použití (např. pro ohřívání místností) je v nesouladu s jeho určením a může být
nebezpečné.
7
Page 8
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Používání správného nádobí k vaře-
ní.
Nádobí (jeho dno) určené pro vaření by
nemělo být nikdy menší než velikost pla-
mene.
Je třeba pamatovat na přikrývání nádob
pokličkou.
● Péče o čistotu hořáků, mřížky, plotny
pod hořáky.
Znečištění narušuje přenášení tepla
- hodně připálené nečistoty se dají odstranit často už jen prostředky, které silně zatěžují životní prostředí.
Mimořádnou čistotu je třeba udržovat
v blízkosti plamenových otvorů věnců
(korun) pod kryty hořáků a otvorů trysek
hořáků.
● Grilování (opékání) s horkým vzdu-
chem a zavřenými dvířky trouby.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání sporáku v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
Způsobují zbytečné zvýšení spotřeby
elektrické energie.
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
pod pokličky“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě
většího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na hořáku sporáku.
● Využití zbytkového tepla trouby.
V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut, doporučujeme
vypínat troubu 10 minut před ukončením
úpravy.
8
Page 9
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
9
Page 10
POPIS VÝROBKU
11
8
7
2,3
1
10
9
4,5
6
1 Otočný knoík regulátoru teploty
2, 3, 4, 5 Otočný knoík pro ovládání plynových hořáků
6 Úchyt dvířek trouby
7 Velký hořák
8 Střední hořák
9 Mřížka
10 Pomocný hořák
11 Střední hořák
10
Zabezpečení proti
úniku plynu*
Jiskrový
zapalovač*
Page 11
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Plech na pečivo*
*u některých typů
11
Page 12
INSTALACE
HOOD
Min. 600 mm
Min. 420 mm
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 700 mm
Níže uvedený návod je určen pro kvalikovaného odborníka, který bude instalovat
zařízení. Tento návod má za účel co možná
nejodborněji provedených činností spojených
s instalací a údržbou zařízení..
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být
suchá a vzdušná, a musí mít účinnou ventilaci v souladu s platnými
technickými předpisy.
● Místnost by měla být vybavena
ventilačním systémem odvádějícím zplodiny vzniklé během hoření.
Tato instalace by měla obsahovat
ventilační mřížku nebo digestoř.
Digestoře je třeba montovat v
souladu s pokyny uvedenými v
návodech k obsluze, k nim přiložených. Ustavení sporáku by mělo
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Místnost by také měla mít zajištěn
přísun vzduchu, který je nezbytný
pro správné hoření (spalování) plynu. Přísun vzduchu by neměl být
menší, než 2 m³/h na 1 kW výkonu
hořáků. Vzduch může být přiváděn
v důsledku přímého proudění z
vnějšku kanálem o průřezu min.
100 cm², nebo přímo ze sousedních místností, které jsou vybaveny
ventilačními kanály ústícími ven.
● Pokud je zařízení využíváno intenzivně a dlouho, může nastat situace, kdy
bude kvůli zlepšení větrání nutné otevřít
okno.
● Kapalný plyn je těžší než vzduch a proto
má tendenci hromadit se v dolních polohách. Místnosti, ve kterých byly nainstalovány láhve /bomby/ s kapalným plynem
by měly být vybaveny ventilačními kanály
vyvedenými z místnosti ven, umožňujícími, aby se v případě netěsnosti plyn
dostal ven. Z téhož důvodu by láhve
s plynem, jak prázdné, tak i částečně
naplněné, neměly být instalovány ani
uskladňovány v místnostech situovaných
po povrchem země (např. ve sklepích).
Láhve se nesmí nacházet poblíž zdrojů
tepla (kamínek, krbu, trouby apod.), které
by mohly zvýšit teplotu uvnitř láhve nad
50 °C.
● Plynový sporák je vzhledem k ochraně
před přehřátím okolních povrchů zařízením třídy X, a jako takové může být
zabudováno do řady nábytku pouze do
výše pracovní desky, tedy cca 850 mm
od podlahy. Zabudování nad tuto úroveň
je nežádoucí.
12
Page 13
INSTALACE
Nábytek pro zástavbu musí mít obložení
a lepidlo k jejímu lepení odolné teplotě
100 °C. Nevyhovění této podmínce
může způsobit deformaci povrchu nebo
odlepení obložení. Pokud si nejsme jisti
co do tepelné odolnosti nábytku, je třeba
sporák zabudovat nábytkem při dodržení
odstupu asi 2 cm. Stěna / zeď, která se
nachází za sporákem musí být přizpůsobena tak, aby byla odolná vůči vysokým
teplotám. Během používání sporáku se
jeho zadní stěna může zahřát na teplotu
asi o 50 °C vyšší než je teplota okolí.
● Sporák je třeba postavit na tvrdé, rovné
podlaze (nestavět na podstavci).
● Před zahájením provozu je nutné sporák
nastavit do vodorovné polohy, což má
mimořádný vliv třeba na rovnoměrné
roztékání se tuku na pánvi. K tomuto
účelu slouží polohovací nožky, dostupné
po vytažení šuplíku. Rozsah regulace + /
- 5 mm.
13
Page 14
INSTALACE
Připojení sporáku k
rozvodu plynu
Pozor!
Sporák by měl být připojen k plynové
instalaci takového plynu, k jakému
byl továrně přizpůsoben. Informace
o druhu plynu k jakému je sporák
výrobně přizpůsoben se nachází na
továrním štítku. Sporák musí být
připojen výhradně instalatérem vlastnícím příslušná oprávnění a pouze on
má výlučné právo přizpůsobit sporák
jinému druhu plynu.
Pokyny pro instalatéra
Instalatér je povinen:
● vlastnit plynárenská oprávnění,
● seznámit se s informacemi nacházejícími
se na továrním štítku sporáku o druhu
plynu, jakému je sporák přizpůsoben, informace porovnat s podmínkami dodávky
plynu v místě instalování,
● zkontrolovat:
- účinnost větrání, tzn. výměny vzduchu v
místnostech
- těsnost spojů plynového vedení,
- účinnost práce všech funkčních součástí
sporáku,
- zda je elektrická instalace přizpůsobena
ke spolupráci s ochranným (nulovým)
vodičem.
● vydat uživateli doklad o zapojení plyno- vydat uživateli doklad o zapojení plynového sporáku a seznámit jej s obsluhou
Pozor!
Připojit sporák k láhvi s plynem nebo
k existující instalaci může pouze
oprávněný instalatér při dodržování
všech bezpečnostních předpisů.
Připojení k pružnému ocelovému vedení
Při instalaci sporáku v souladu s požadavky pro třídu 2, podtřídu l. se pro připojení
sporáku k plynovým rozvodům doporučuje
výhradně použití kovového pružného vedení odpovídající místním předpisům. Přípojka
přivádějící plyn ke sporáku má spoj se závitem G1/2”.
K připojení používejte výhradně potrubí a
těsnění odpovídající aktuálně platných normám. Maximální délka pružného vedení nesmí překročit 2000 mm.
Ujistěte se, že přípojka nebude v kontaktu s
žádnými pohyblivými díly, které by ji mohly
poškodit.
Připojení k pevnému potrubí
Sporák je vybaven připojovacím hrdlem se
závitem G1/2”.
Připojení k plynovým rozvodům musí být
provedeno tak, aby nedošlo k pnutí v žádném místně rozvodů, ani na žádné části zařízení.
Použití nadměrného momentu při dotahování (většího než 18 Nm) může způsobit poškození spoje nebo jeho netěsnost.
Potrubí (hadice) přivádějící plyn by se neměl dotýkat kovových částí zadního krytu
sporáku.
14
Page 15
INSTALACE
Pozor!
Po ukončení instalování sporáku
je třeba zkontrolovat těsnost všech
spojů, použitím k tomuto účelu např.
mýdlové vody.
Ke kontrole těsnosti nesmí být použit oheň.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný napájecí vodič, měl by být kvůli
předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu
musí být vybavena ochranným kolíkem
a nesmí se nacházet nad sporákem.
Je nutná, aby po ustavení sporáku byla
připojovací zásuvka elektrického rozvodu
uživateli dostupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž
sporáku,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
-wtyczka jest łatwo dostępna.
Přizpůsobení sporáku
jinému druhu plynu.
Tato činnost může být prováděna pouze
instalatérem s příslušnými oprávněními.
Připojení sporáku k
elektrickému rozvodu
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení
střídavým proudem, jednofázovým (230 V
1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3
x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným
kontaktem.
15
Pokud plyn, kterým má být napájen sporák,
se liší od plynu předpokládaného pro sporák v tovární verzi, tj. G20 20 mbar, je třeba
vyměnit trysky hořáku a provést regulaci
plamene.
Kvůli přizpůsobení sporáku ke spalování
jiného druhu plynu je třeba provést:
● výměnu trysek (viz. tabulka níže),
● regulaci „úsporného“ plamene.
Pozor!
Sporáky dodané výrobcem mají hořáky
továrně přizpůsobené ke spalování plynu
uvedeného na továrním štítku a v záručním listu.
1.Trysku hořáku vyměňte
na odpovídající dle tabulky
trysek
2.Regulační šroub lehce
vyšroubujte a zkontrolujte
velikost plamene.
1.Trysku hořáku vyměňte
na odpovídající dle tabulky
trysek.
2.Regulační šroub lehce
vyšroubujte a vyregulujte
velikost plamene. Teplota
v pečicí troubě musí být
150 OC.
1.Trysku hořáku vyměňte
na odpovídající dle tabulky
trysek
2.Regulační šroub lehce
našroubujte a zkontrolujte
velikost plamene.
1.Trysku hořáku vyměňte
na odpovídající dle tabulky
trysek
2.Regulační šroub lehce
našroubujte a vyregulujte
velikost plamene. Teplota
v pečicí troubě musí být
150 OC.
Kvůli provedení regulace je třeba sundat otočné knoíky kohoutků.
16
Page 17
INSTALACE
Použité povrchové hořáky nevyžadují regulaci primárního vzduchu. Správný plamen
má zřetelné kužely uvnitř modrozelené barvy. Krátký šumící plamen nebo dlouhý, žlutý
a čadivý, bez zřetelně viditelných kuželů,
svědčí o neodpovídající kvalitě plynu v domácí instalaci nebo poškození či zašpinění
hořáku. Kvůli zkontrolování plamene je třeba nahřát hořák po dobu asi 10 minut plným
plamenem a následně přetočit ´otočný knoflík ventilu na úsporný plamen. Plamen by
neměl zhasnout ani přeskočit na trysky.
Výměna trysek hořáku –
trysku vyšroubovat pomocí speciálního nástrčného
klíče 7 a vyměnit za novou
příslušně k druhu plynu
(viz tabulky).
Přívod plynu do povrchových hořáků je
otevírán a nastavován obyčejnými kohoutky
obr. A.
U sporáků se zajištěním je použit kohoutek s
protiúnikovým zabezpečením obr. B.
Seřízení kohoutků je třeba provádět při
zapáleném hořáku v poloze – úsporný
plamen, při
použití regulačního šroubováku velikosti
2,5 mm.
Obr.A
Obyčejný
kohoutek
Copreci
Obr.B
K o h ou t ek
s protiúni-
kovým Co-
preci
Regulace úsporného plamene ja záležitostí
instalatéra a musí být provedena na místě
u uživatele Závisí na druhu používaného
plynu a jeho tlaku.
Pozor!
Po dokončení regulace je třeba umístit
nálepku s popisem druhu plynu, k
jakému je sporák přizpůsoben.
17
Page 18
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
● odstranit součásti obalu,
● vyprázdnit šuplík, očistit komoru trouby
od prostředků tovární konzervace,
● vyjmout příslušenství trouby a umýt v
teplé vodě s přídavkem prostředku na
mytí nádobí,
● zapnout ventilaci v místnosti nebo otevřít
okno,
● nahřát troubu (při teplotě 250 °C, cca
30 min.), odstranit nečistoty a pečlivě
omýt,
● obslužné úkony je třeba provádět při
dodržování bezpečnostních pokynů.
Komoru trouby je třeba umývat pouze s
použitím teplé vody s přídavkem malého
množství prostředků na mytí nádobí.
18
Page 19
OBSLUHA
Obsluha povrchových hořáků
Volba nádobí
Je třeba dbát na to, aby průměr dna nádoby
byl vždy větší než velikost (dosah) plamene,
a samotná nádoba byla přikrytá pokličkou.
Doporučujeme, aby průměr hrnce byl 2,5 – 3
krát větší, než průměr hořáku, tzn. v případě
hořáku:
● pomocného – nádoba o průměru od 90
do 150 mm,
● středního – nádoba o průměru od 160 do
220 mm,
● velkého – nádoba o průměru od 200 do
240 mm, a výška hrnce by neměla být
větší než jeho průměr.
ŠPATNĚ
DOBŘE
Otočný knoík ovládání činnosti hořáků
Poloha
vypnutý hořák
Zapalování hořáků bez zapalovače
● zapálit zápalku.
● stlačit otočný knoík až po citelný odpor a
přetočit doleva do polohy „velký plamen“
,
● zažehnout plyn zápalkou,
● nastavit požadovaný plamen (např.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení vaření vypnout hořák otočením knoíku doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapalování hořáků
zapalovačem *
● stisknout tlačítko jiskrového zapalovače
označeného ,
● stlačit otočný knoík až po citelný odpor a
přetočit doleva do polohy „velký plamen“
,
● přidržet až do momentu zažehnutí plynu,
● nastavit požadovaný plamen (např.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení vaření vypnout hořák otočením knoíku doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapalování hořáků zapalovačem spojeným s otočným knoíkem*
*u některých typů
Pol o ha ve l ký
plamen
Poloha
úsporný plamen
● stlačit otočný knoík zvoleného hořáku
až po citelný odpor a přetočit doleva do
polohy „velký plamen“ ,
● přidržet až do momentu zažehnutí plynu,
● po zažehnutí plamene hořáku povolit tlak
na knoík a nastavit požadovaný plamen
(např. „úsporný“ ) ,
19
Page 20
OBSLUHA
195
0
225
0
240
0
255
0
210
0
180
0
165
0
1500-160
0
Pozor!
V případě typů sporáků vybavených
protiúnikovým zabezpečením (pojistkou) povrchových hořáků, je kvůli
zafungování zabezpečení třeba při
úkonu zapalování přidržet otočný
knoík po dobu asi 10 sek. maximálně
stlačený v poloze „velký plamen“.
Volba plamene hořáku
Správně seřízené hořáky mají plamen světle
modré barvy se zřetelně viditelným vnitřním
kuželem. Volba velikosti plamene závisí na
nastavení polohy otočného knoíku hořáku:
velký plamen
malý plamen (zvaný „úsporný“)
l zhasnutý /vypnutý/ hořák (přívod plynu
uzavřen)
Velikost plamene lze dle potřeby plynule
regulovat.
Činnost zabezpečení proti úniku plynu*
Některé modely /typy/ jsou vybaveny automatickým systémem uzavírajícím přívod plynu do hořáku v případě absence plamene.
Tento systém zabezpečuje před unikáním plynu v případě, že plamen na hořáku zhasne,
např. v důsledku jeho zalití…
Opětovné zažehnutí hořáku vyžaduje intervenci uživatele.
Funkce pečící trouby a její obsluha.
Trouba může být ohřívána pomocí plynového
hořáku nebo elektrického grilu. Ovládání činnosti této trouby se provádí pomocí jednoho
otočného knoíku, který obsahuje číselnou
stupnici, odpovídající nastavením termoregulátoru.
ŠPATNĚ DOBŘE
Pozor!
Zákaz regulace plamene v rozsahu
mezi polohou vypnutý hořák l a polo-l a polo-a polo-
hou velký plamen .
*u některých typů
Pozor!
Všechny pečící trouby jsou vybaveny
plynovými kohoutky s regulátorem
teploty a protiúnikovým zabezpečením. Během zapalování trouby, tak
jak je popsáno níže, je třeba přidržet
stisknutý otočný knoík po dobu asi 3
s. Je to doba nezbytná k zahřátí čidla
a zafungování zabezpečení. Pokud
plamen zhasne, úkony je třeba zopakovat po uplynutí 3 s. Pokud se plamen nezažehne během 10 sekund,
úkony zopakujte po asi 1 min., tj. po
provětrání pečící trouby.
20
Page 21
OBSLUHA
Pozor!
V případě modelů sporáků, které
nemají gril, poloha na otočném
knoíku chybí.
Pro spuštění pečící trouby je třeba:
● zapálit zápalku,
● stisknout otočné tlačítko po odpor a otočit
doleva do polohy s příslušně zvolenou
teplotou,
● přiložit zápalku k zapalovacímu otvoru
(viz. obr. níže) a přidržet knoík po dobu
asi 3 sek. od momentu zapálení plynu.
Pokud plamen zhasne, zopakovat úkony
po 3 sekundách,
Pozor!
Regulace teploty je možná pouze při
zavřených dvířkách trouby.
● Vypnutí – otočením knoíku doprava po
odpor.
Uživatel by měl vědět, že:
● zabezpečení proti úniku plynu způsobuje
uzavření přívodu plynu v případě zániku
plamene po dobu asi 60 sekund,
● teplota v pečící troubě je regulována a
udržována samočinně,
● po zapálení – hořák na plný výkon až do
momentu dosažení nastavené teploty
– po jejím dosažení termostat zmenšuje
plamen, přičemž udržuje nastavenou
teplotu.
Osvětlení pečící trouby*
● sledovat plamen (výrazné zmenšení
plamene označuje dosažení požadované
teploty pečící trouby).
*u některých typů
21
● k zapnutí dochází po stisknutí tlačítka
„osvětlení“ na ovládacím panelu.
Page 22
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák
vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoíky nastaveny do polohy
„●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po
vychladnutí sporáku.
Hořáky, mřížka desky pod hořáky,
plášť sporáku
● V případě znečištění hořáků a mřížky je
třeba tyto části výbavy sundat ze sporáku
a umýt v teplé vodě s přídavkem prostředků na odstranění tuku a špíny. Následně
je nutné vytřít je do sucha. Po sundání
mřížky důkladně omýt desku pod hořáky a
vytřít do sucha měkkým hadříkem. Zvláštní čistotu je třeba udržovat u plamenových
otvorů věnců (korun) pod kryty hořáků, viz
obr. níže. Otvory trysek pročistit za použití
tenkého měděného drátu. Nepoužívat
ocelový drát, nerozvrtávat otvory.
Pozor!
Součásti hořáku musí být vždy suché.
Částice vody mohou zabrzdit výtok
plynu a způsobit špatné hoření hořáku.
Zkontrolujte, zda elementy hořáku
byly po čištění správně založené.
Neaxiální poloha krytu hořáku
může způsobit trvalé poškození
hořáku.
● K mytí smaltovaných povrchů používejte
jemné tekuté prostředky. Nepoužívejte
čisticí prostředky se silným brusným
účinkem, jako např. prášky na drhnutí
obsahující brusivo, brusné pasty, brusné
kameny, pemzy, drátěnky apod.
● Sporák s nerezovou deskou vyžaduje
vstupní, důkladné umytí pracovní desky
před zahájením provozu. Zvláštní pozornost je třeba obrátit na odstranění zbytků
lepidla z fólie sundávané z plechů při
montáži, respektive lepicí pásky nalepené
při balení sporáku. Desku je třeba čistit
pravidelně po každém použití. Nepřipouštějte silné znečištění pracovní desky, a
zejména připáleniny pocházející z vykypělých zbytků. K vstupnímu a běžnému
mytí doporučujeme použití prostředku
typu Stahl-Fix.
22
Page 23
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití.
Během čištění trouby je třeba zapnout
osvětlení umožňující dosažení lepší viditelnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za
použití teplé vody s přídavkem nevelkého
množství tekutých prostředků na mytí
nádobí.
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných
čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
23
Page 24
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek.
Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka,
odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v
pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a
vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek (obr. C).
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
24
Page 25
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny
uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
přidržet stlačený otočný knoflík do doby plného plamene
kolem koruny hořáku
25
Page 26
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● pokrmy z těsta lze péci v prodávaných formách a na pleších, které je
třeba vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme hliníkové plechy
nebo plechy s povlaky stříbrné barvy, které by se měly vejít do obrysu
mřížky (roštu) trouby, plechy na cukroví a kupované formičky je třeba
umístit napříč komory pečící trouby.
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení
pokrmu pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí
do těsta měla špejle zůstat suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu
asi 5 minut,
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat
vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách výrazně liší od
hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny
návodu.
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
TABULKA 2: Pečení masa
Funkce pečící trouby: zapnutý plynový hořák
Splňuje požadavky předpisů EU normy EN 30-1-1, EN 60335-1, EN 60335-2-6
28
Page 29
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Sporák Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha sporáka žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť sporáka, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Sporák je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Sporák je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
29
Page 30
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................31
Opis výrobku......................................................................................................................37
používania horúce. Možnosti dotknutia výhrevných
prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť.
Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v
blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi
mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami,
či bez praktických skúseností a vedomostí, pokiaľ
nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovoľte
deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a
obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi
bez dozoru.
Pozor. Príprava pokrmov na varnej doske s použitím tuku bez dozoru môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY nehaste oheň vodou. Vypnite spotrebič a
prikryte plameň napr. pokrývkou alebo nehorľavou
dekou.
Pozor. Nebezpečenstvo požiaru: nehromaďte veci
potrebné k vareniu na ploche.
31
Page 32
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania
horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov
alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla
dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže
spôsobiť popraskanie skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia
elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou
žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
Pred otvorením veka odporúčame jeho očistenie od
všetkých nečistôt. Povrch platne sporáka pred jej
zakrytím vekom odporúčame nechať vychladnúť.
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.
32
Page 33
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry.
● Prosíme, aby ste počas používania sporáka dávali pozor na deti, pretože deti
nepoznajú pravidlá obsluhy sporáka.
● Je potrebné dávať pozor, aby sa prípojná elektrická šnúra domácich spotrebičov,
napr. mixéra, nedotýkala horúcich častí sporáka.
● Do zásuvky nevkladajte horľavé materiály, pretože sa môžu počas používania rúry
vznietiť.
● Počas vyprážania by nemal byť sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa
môžu vznietiť z dôvodu prehriatia.
● Je potrebné dávať pozor na moment uvedenia do varu, aby nedošlo k zaliatí ho-
ráka.
● Ak dôjde k poškodeniu sporáka, je možné opätovne ho používať po odstránení
poruchy odborníkom.
● Neotvárajte kohútik na prípojke plynu alebo uzatvárací ventil na bombe bez predchádzajúceho uistenia sa, že sú všetky kohútiky zatvorené.
● Nedopusťte, aby sa horáky zalievali a znečisťovali. Zašpinené horáky očistite a
osušte ihneď po vychladnutí.
● Riad nesmie byť ukladaný priamo na horáky.
● Nedávajte na rošt nad jedným horákom riad ťažší než 10 kg a na celom rošte riad
s celkovou hmotnosťou vyššou než 40 kg.
● Nebúchajte do gombíkov a horákov.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Vykonávanie úprav a oprav sporáka osobami, ktoré nie sú odborne vyškolené, je
zakázané.
● Zhasínanie plameňa horáka fúkaním je zakázané.
● Pred otvorením veka odporúčame jeho očistenie od všetkých nečistôt. Povrch
platne sporáka pred jej zakrytím vekom odporúčame nechať vychladnúť.
● Sklenené veko sporáka môže v dôsledku ohriatia prasknúť. Pred sklopením veka
zhasnite všetky horáky. (Sporáky vybavené skleneným vekom – pozri „Charakteristika výrobku“.)
● Je zakázané svojvoľné vykonávanie úprav sporáka na iný druh plynu, premiestňovanie sporáka na iné miesto a vykonávanie zmien napájacej inštalácie. Tieto
práce môže vykonávať len oprávnený inštalatér.
33
Page 34
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tie môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● V PRÍPADE PODOZRENIA, ŽE UNIKÁ PLYN, SA NESMIE:
zapaľovať zápalky, fajčiť cigarety, zapínať a vypínať elektrické spotrebiče (zvonček
alebo vypínač osvetlenia), a používať iné elektrické a mechanické zariadenia, ktorá
zapríčiňujú vznik elektrickej alebo mechanicky vyvolanej iskry. V takom prípade
treba okamžite uzavrieť ventil na plynovej bombe alebo uzatvárací kohútik plynovej
prípojky, vyvetrať miestnosť a potom privolať osobu oprávnenú na odstránenie
príčiny úniku.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou treba bezodkladne odpojiť elektrické napájanie sporáka (pri dodržovaní vyššie uvedených pravidiel) a nahlásiť
poruchu kvôli oprave.
● K plynovej inštalácii nesmú byť pripojené žiadne anténne zvody, napr. rozhlasových
prijímačov.
● V prípade vznietenia plynu unikajúceho z netesniacej inštalácie treba okamžite
uzatvoriť prívod plynu pomocou uzatváracieho ventilu.
● V prípade vznietenia plynu unikajúceho z netesniaceho ventilu plynovej bomby je
potrebné ochladiť bombu prehodením mokrej deky a uzatvoriť ventil na bombe.
Po ochladení bomby ju treba vyniesť do otvoreného priestoru. Zákaz opätovného
použitia poškodenej bomby.
● V prípade niekoľkodňovej prestávky v používaní sporáka treba zavrieť hlavný uzáver (ventil) na plynovej inštalácii, zatiaľ čo v prípade používanie plynovej bomby
vždy po každom použití.
● Používanie zariadení prevarení a pečení spôsobuje vylučovanie tepla a vlhkosti v
miestnosti, vo ktorej je umiestené. Je nutné sa presvedčiť, či je kuchynská miestnosť dobre vetraná, je nutné udržovať prirodzené ventilační otvory otvorené alebo
inštalovať mechanické ventilačné prostriedky (kuchynský odťahovač).
● Dlhodobo intenzívne používaný spotrebič môže potrebovať dodatkové vetranie,
napríklad otvorenie okna alebo účinnejšiu ventiláciu, napr. zvýšením výkonu mechanickej ventilácie, pokiaľ je používaná.
● Prístroj bol skonštruovaný len na účely varenia. Akékoľvek iné využitie (napr. na
vykurovanie miestností) nezodpovedá jeho charakteristike a môže byť nebezpečné.
34
Page 35
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Používanie správneho riadu na vare-
nie.
Riad, resp. jeho dno určené na varenie
by nemalo byť nikdy menšie než je veľkosť plameňa. Treba pamätať i na prikrývanie nádob pokrievkou.
● Starostlivosť o čistotu horákov,
mriežky, platne pod horákmi.
Znečistenie narušuje prenášanie tepla
- veľmi pripálené nečistoty sa dajú odstrániť často už iba prostriedkami, ktoré
veľmi zaťažujú životné prostredie.
Mimoriadnu čistotu treba udržovať v
blízkosti plameňových otvorov vencov
(korún) pod krytmi horákov a otvorov hubíc horákov.
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
● Grilovanie (opekanie) horúcim vzdu-
chom a so zatvorenými dvierkami
rúry.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry.
Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na horáku sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.
V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút, odporúčame vypínať rúru 10 minút pred ukončením úpravy.
35
Page 36
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
36
Page 37
OPIS VÝROBKU
11
8
7
2,3
1
10
9
4,5
6
1 Otočný gombík regulátora teploty
2, 3, 4,5 Otočný gombík na ovládanie plynových horákov
6 Úchytka dvierok rúry
Nižšie uvedený návod je určený pre kvalikovaného odborníka, ktorý bude inštalovať
zariadenie. Tento návod má za účel viesť k čo
najodbornejšiemu vykonaniu činností spojených s inštaláciou a údržbou zariadenia.
Umietnenie sporáka
● Kuchynská miestnosť musí byť
suchá a vzdušná, a musí mať účinnú ventiláciu v súlade s platnými
technickými predpismi.
● Miestnosť by mala byť vybavená
ventilačným systémom odvádzajúcim splodiny vzniknuté počas
horenia. Táto inštalácia by mala
obsahovať ventilačnú mriežku
alebo digestor. Digestory je potrebné montovať v súlade s pokynmi
uvedenými v návodoch na obsluhu
k nim priložených. Umiestnenie
sporáka by malo zaručovať voľný
prístup k všetkým ovládacím prv-
kom.
● Miestnosť by mala mať tiež zaistený prísun vzduchu, ktorý je
nevyhnutný na správne horenie
(spaľovanie) plynu. Prísun vzduchu by nemal byť menší než 2 m³/h
na 1 kW výkonu horákov. Vzduch
môže byť privádzaný priamym
prúdením zvonka – kanálom s
prierezom min. 100 cm², alebo
priamo zo susedných miestností,
ktoré sú vybavené ventilačnými
kanálmi ústiacimi von.
● Ak je zariadenie využívané intenzívne a
dlho, môže nastať situácia, keď bude kvôli
zlepšeniu vetrania nutné otvoriť okno.
● Kvapalný plyn je ťažší než vzduch, a
preto má tendenciu hromadiť sa v dolných polohách. Miestnosti, v ktorých boli
nainštalované fľaše /bomby/ s kvapalným
plynom, by mali byť vybavené ventilačnými kanálmi vyvedenými z miestnosti
von, umožňujúcimi, aby sa v prípade
netesnosti plyn dostal von. Z toho istého
dôvodu by fľaše s plynom, ako prázdne,
tak i čiastočne naplnené, nemali byť inštalované ani uskladňované v miestnostiach
situovaných pod povrchom zeme (napr. v
pivniciach). Fľaše sa nesmú nachádzať
blízko zdrojov tepla (pece, kozuba, rúry a
pod.), ktoré by mohli zvýšiť teplotu vnútri
fľaše nad 50 °C.
● Plynový sporák je vzhľadom na ochranu pred prehriatím okolitých povrchov
zariadením triedy X, a ako také môže
byť zabudované do radu nábytku iba do
výšky pracovnej dosky, teda cca 850 mm
od podlahy. Zabudovanie nad túto úroveň
je nežiaduce.
39
Page 40
INŠTALÁCIA
Nábytok na zástavbu musí mať oblo-
ženie a lepidlo na jeho lepenie odolné
proti teplote 100 °C. Nedodržanie tejto
podmienky môže spôsobiť deformáciu
povrchu alebo odlepenie obloženia. Ak
si nie sme istí tepelnou odolnosťou nábytku, je vhodnejšie sporák zabudovať
nábytkom pri dodržaní odstupu asi 2
cm. Stena/múr, ktoré sa nachádzajú za
sporákom musia byť prispôsobené tak,
aby boli odolné proti vysokým teplotám.
Počas používania sporáka sa jeho zadná
stena môže zahriať na teplotu asi o 50 °C
vyššiu, než je teplota okolia.
● Sporák je potrebné postaviť na tvrdú,
rovnú podlahu (nestavať na podstavec).
● Pred začiatkom prevádzky je nutné sporák nastaviť do vodorovnej polohy, čo má
mimoriadny vplyv napríklad na rovnomerné roztekanie sa tuku na panvici. Na tento
účel slúžia polohovacie nôžky, dostupné
po vytiahnutí zásuvky. Rozsah regulácie
+/- 5 mm.
40
Page 41
INŠTALÁCIA
Pripojenie sporáka k
rozvodu plynu
Pozor!
Sporák by mal byť pripojený na plynovú inštaláciu takého plynu, na aký
bol továrensky prispôsobený. Informácia o druhu plynu, na aký je sporák
výrobne prispôsobený, sa nachádza
na továrenskom štítku. Sporák musí
byť pripojený výhradne inštalatérom
vlastniacim príslušné oprávnenia a
len on má výlučné právo prispôsobiť
sporák inému druhu plynu.
Pokyny pre inštalatéra
Inštalatér je povinný:
● vlastniť plynárenské oprávnenia,
● zoznámiť sa s informáciami nachádzajúcimi sa na továrenskom štítku
sporáka o druhu plynu, na aký je sporák
prispôsobený, informácie porovnať s
podmienkami dodávky plynu v mieste
inštalovania,
● skontrolovať:
-účinnosť vetrania, tzn. výmeny vzduchu v miestnostiach
-tesnosť spojov plynového vedenia,
-účinnosť práce všetkých funkčných
súčastí sporáka,
-či je elektrická inštalácia prispôsobená
na spoluprácu s ochranným (nulovým)
vodičom.
● vydať užívateľovi doklad o zapojení
plynového sporáka a zoznámiť ho s
obsluhou.
Pozor!
Pripojiť sporák k fľaši s plynom alebo k existujúcej inštalácii môže len
oprávnený inštalatér pri dodržiavaní
všetkých bezpečnostných predpi-
sov.
Pripojenie k oceľovej hadici
V prípade inštalovania kuchyne podľa pokynov pre triedu 2., podtrieda I. pri pripájaní
kuchyne do plynovej siete sa odporúča
použiť iba kovovú hadicu, ktorá zodpovedá platným národným predpisom. Spojka
prívodu plynu do kuchyne je vybavená
závitom G1/2”.
Pri pripájaní používajte iba hadice a tesnenia zodpovedajúce momentálne platným
predpisom. Maximálna dĺžka hadice nesmie
presiahnuť 2000 mm.
Uistite sa, či sa prípojka nebude dotýkať
žiadnych pohyblivých častí, ktoré by ju
mohli poškodiť.
Pripojenie k pevnému potrubiu
Kuchyňa je vybavená nástavcom so závitom G1/2”.
Pripojenie k plynovému potrubiu musí byť
urobené takým spôsobom, ktorý nebude
vyvolávať vznik žiadnych napätí v nijakom
bode inštalácie, ani v žiadnej časti zariadenia.
Použitie príliš veľkého momentu pri uťahovaní spojenia (väčšieho ako 18 Nm) môže
poškodiť spoj alebo byť príčinou netesnosti.
Potrubie (hadica) privádzajúca plyn by sa
nemalo dotýkať kovových častí zadného
krytu sporáka.
41
Page 42
INŠTALÁCIA
Pozor!
Po ukončení inštalovania sporáka
treba skontrolovať tesnosť všetkých
spojov, napr. použitím mydlovej
vody.
Na kontrolu tesnosti nesmie byť použitý oheň.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný
napájací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie vymenený u výrobcu,
v špecializovanom opravárenskom
podniku alebo kvalikovaným odbor-
níkom.
Pripojenie sporáka k elektrickému rozvodu
● Sporák je továrensky prispôsobený na
napájanie striedavým prúdom, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený
prívodovou šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou
cca 1,5 m s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom a
nesmie sa nachádzať nad sporákom. Je
nutné, aby po umiestnení sporáka bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
užívateľovi dostupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky treba
skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
42
Page 43
INŠTALÁCIA
Prispôsobenie sporáka na iný druh plynu
Táto činnosť môže byť vykonávaná iba inštalatérom s príslušnými oprávneniami.
Ak sa plyn, ktorým má byť napájaný sporák, líši od plynu predpokladaného pre sporák v
továrenskej verzii, t. j. G20 (GZ 50) 20 mbar, je potrebné vymeniť hubice horáka a vykonať
reguláciu plameňa.
Na prispôsobenie sporáka na spaľovanie
iného druhu plynu treba vykonať:
● výmenu hubíc (pozri tabuľku nižšie),
● reguláciu „úsporného“ plameňa.
Somipress
Druh plynu
G20 / 18-20 mbar
G30 / 28-30/37 mbar
pomocný
priemer trysky [mm]
tepelné zaťaženie
1,00 kW
0,720,851,071,30
0,520,580,750,80
Spôsob zachádzania pri zmene druhu plynu
Prezbrojenie z
kvapalného plynu
na zemný plyn
Horák
Plameň
Pozor!
Sporáky dodané výrobcom majú horáky
továrensky prispôsobené na spaľovanie
plynu uvedeného na továrenskom štítku a v
záručnom liste.
Horák
stredná
priemer trysky [mm]
tepelné zaťaženie
1,40 kW
veľká
priemer trysky [mm
tepelné zaťaženie
2,40 kW
pečiaca rúr
priemer trysky [mm]
tepelné zaťaženie
2,80 kW
Prezbrojení zo zemného
plynu
na kvapalný plyn
povrchový
pečiacej rúry
plný
úsporný
plný
úsporný
1.Dýzu horáka vymeňte na
odpovedajúcu podľa tabuľky dýz.
2.Regulačnú skrutku ľahko
odskrutkujte a skontrolujte
veľkosť plameňa.
1.Dýzu horáku vymeňte na
odpovedajúcu podľa tabuľky
dýz.
2.Regulačnú skrutku ľahko
odskrutkujte a vyregulujte
veľkosť plameňa. Teplota
v pečiacej rúre musí byť
150 OC.
1.Dýzu horáku vymeňte
na odpovedajúcu podľa
tabuľky dýz.
2.Regulačnú skrutku ľahko
zaskrutkujte a skontrolujte
veľkosť plameňa.
1.Dýzu horáku vymeňte
na odpovedajúcu podľa
tabuľky dýz.
2.Regulačnú skrutku ľahko
zaskrutkujte a vyregulujte
veľkosť plameňa. Teplota
v pečiacej rúre musí byť
150 OC.
Na vykonanie regulácie treba dať dole otočné gombíky kohútikov.
43
Page 44
INŠTALÁCIA
Použité povrchové horáky nevyžadujú reguláciu primárneho vzduchu. Správny plameň
má zreteľné kužele vo vnútri modrozelenej
farby. Krátky šumiaci plameň alebo dlhý, žltý
a čadivý, bez zretelne viditeľných kužeľov,
svedčí o nezodpovedajúcej kvalite plynu v
domácej inštalácii alebo poškodení či zašpinení horáka. Na kontrolu plameňa treba nahriať horák asi 10 minút plným plameňom a
následne pretočiť otočný gombík ventilu na
úsporný plameň. Plameň by nemal zhasnúť
ani preskočiť na hubice.
Výmena hubíc horáka –
hubicu vyskrutkovať pomocou špeciálneho nástrčného kľúča 7 a vymeniť za novú, príslušne
k druhu plynu (pozri tabuľky).
Prívod plynu do povrchových horákov je
otváraný a nastavovaný obyčajnými kohútikmi, obr. A. Pri sporákoch so zaistením
je použitý kohútik s protiúnikovým zabezpečením, obr. B.
Nastavenie kohútikov treba vykonávať pri
zapálenom horáku v polohe „úsporný plameň“, pri použití regulačného skrutkovača s
veľkosťou 2,5 mm.
Obr.A
Obyčajný
kohútik
Copreci
Obr.B
Ko h ú t i k s
protiúniko-
vým zabez-
pečením
Copreci
Regulácia úsporného plameňa ja záležitosťou inštalatéra a musí byť vykonaná
na mieste u užívateľa. Závisí na druhu
používaného plynu a jeho tlaku.
Pozor!
Po dokončení regulácie je potrebné
um i es t ni ť n á l e p k u s o p i s o m
druhu plynu, na aký je sporák
prispôsobený.
44
Page 45
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstrániť súčasti obalu,
● vyprázdniť zásuvku, očistiť komoru rúry od
prostriedkov továrenskej konzervácie,
● vybrať príslušenstvo rúry a umyť ho v
teplej vode s prídavkom prostriedku na
umývanie riadu,
● zapnúť ventiláciu v miestnosti alebo otvoriť okno,
● nahriať rúru (pri teplote 250 °C, cca 30
min.), odstrániť nečistoty a pozorne
umyť,
● obslužné úkony je potrebné vykonávať pri
dodržiavaní bezpečnostných pokynov.
Komoru rúry umývame len s použitím
teplej vody s prídavkom malého množstva
prostriedku na umývanie riadu.
45
Page 46
OBSLUHA
Obsluha povrchových horákov
Voľba riadu
Je potrebné dbať na to, aby priemer dna
nádoby bol vždy väčší než veľkosť (dosah)
plameňa, a samotná nádoba bola prikrytá
pokrievkou. Odporúčame, aby priemer hrnca
bol 2,5 – 3-krát väčší, než priemer horáka,
tzn. v prípade horáka:
● pomocného – nádoba s priemerom od 90
do 150 mm,
● stredného – nádoba s priemerom od 160
do 220 mm,
● veľkého – nádoba s priemerom od 200
do 240 mm, a výška hrnca by nemala byť
väčšia než jeho priemer.
NESPRÁVNE
SPRÁVNE
Otočný gombík ovládania činnosti horákov
Poloha
vypnutý horák
Zapaľovanie horákov bez zapaľovača
● zapáliť zápalku,
● stlačiť otočný gombík až po citeľný odpor
a pretočiť doľava do polohy „veľký pla-
meň,
● zažať plyn zápalkou
● nastaviť požadovaný plameň (napr.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení varenia vypnúť horák otočením gombíka doprava (poloha „vypnutý“ ● ).
Zapaľovanie horákov
zapaľovačom*
● stlačiť tlačidlo iskrového zapaľovača
označeného ,
● stlačiť otočný gombík až po citeľný odpor
a pretočiť doľava do polohy „veľký pla-
meň“ ,
● pridržať až do momentu zažatia plynu,
● nastaviť požadovaný plameň (napr.
„úsporný“ ) ,
● po ukončení varenia vypnúť horák otočením gombíka doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapaľovanie horákov zapaľovačom
spojeným s otočným gombíkom*
*u niektorých typov
Poloha úsporný
plameň
Poloha
veľký plameň
● stlačiť otočný gombík zvoleného horáka
až po citeľný odpor a pretočiť doľava do
polohy „veľký plameň“ ,
● pridržať až do momentu zažatia plynu,
● po zažatí plameňa horáka povoliť tlak na
gombík a nastaviť požadovaný plameň
(napr. „úsporný“ )
46
Page 47
OBSLUHA
195
0
225
0
240
0
255
0
210
0
180
0
165
0
1500-160
0
Voľba plameňa horáka
Správne nastavené horáky majú plameň
svetlomodrej farby so zreteľne viditeľným
vnútorným kužeľom. Voľba veľkosti plameňa
závisí od nastavenia polohy otočného gombíka horáka:
veľký plameň
malý plameň (zvaný „úsporný“)
l zhasnutý/vypnutý horák (prívod plynu
uzavretý)
Veľkosť plameňa sa dá podľa potreby plynulo
regulovať.
NESPRÁVNE SPRÁVNE
Pozor!
Zákaz regulácie plameňa v rozsahu
medzi polohou „vypnutý“ horák ● a
polohou „veľký plameň“ .
Činnosť zabezpečenia proti úniku plynu*
Niektoré modely/typy sú vybavené automatickým systémom uzatvárajúcim prívod plynu do horáka v prípade absencie plameňa.
Funkcie rúry na pečenie a jej obsluha.
Rúra môže byť ohrievaná pomocou plynového horáka alebo elektrického grilu. Ovládanie
činnosti tejto rúry sa vykonáva pomocou
jedného otočného gombíka, ktorý obsahuje
číselnú stupnicu, zodpovedajúcu nastaveniam termoregulátora.
Pozor!
Všetky rúry na pečenie sú vybavené
plynovými kohútikmi s regulátorom
teploty a protiúnikovým zabezpečením. Počas zapaľovania rúry, tak ako
je opísané nižšie, je potrebné pridržať
stlačený otočný gombík počas asi 3
s. Je to čas nevyhnutný na zahriatie
snímača a zafungovanie zabezpečenia. Ak plameň zhasne, úkony treba
zopakovať po uplynutí 3 s. Ak sa
plameň nezažne počas 10 sekúnd,
úkony zopakujte po asi 1 min., t. j. po
prevetraní rúry na pečenie.
Tento systém chráni pred unikaním plynu v
prípade, že plameň na horáku zhasne, napr.
v dôsledku jeho zaliatia.
Opätovné zažatie horáka vyžaduje intervenciu užívateľa.
Pozor!
Pri modeloch sporákov, ktoré nemajú
gril, poloha na otočnom gombíku
chýba.
47
Page 48
OBSLUHA
Na spustenie rúry na pečenie je potrebné:
● zapáliť zápalku,
● stlačiť otočné tlačidlo po odpor a otočiť
doľava do polohy s príslušne zvolenou
teplotou,
● priložiť zápalku k zapaľovaciemu otvoru
(pozri obr. nižšie) a pridržať gombík počas
asi 3 sek. od momentu zapálenia plynu.
Ak plameň zhasne, zopakovať úkony po
3 sekundách,
● sledovať plameň (výrazné zmenšenie plameňa označuje dosiahnutie požadovanej
teploty rúry na pečenie).
Pozor!
Regulácia teploty je možná len pri
zatvorených dvierkach rúry.
● Vypnutie – otočením gombíka doprava po
odpor.
Užívateľ by mal vedieť, že:
● zabezpečenie proti úniku plynu spôsobuje
uzatvorenie prívodu plynu v prípade zániku plameňa počas asi 60 sekúnd,
● teplota v rúre na pečenie je regulovaná a
udržiavaná samočinne,
● po zapálení – horák na plný výkon až do
momentu dosiahnutia nastavenej teploty
– po jej dosiahnutí termostat zmenšuje
plameň, pričom udržuje nastavenú teplotu.
Osvetlenie rúry na pečenie*
*u niektorých typov
● k zapnutiu dochádza po stlačení tlačidla
„osvetlenie“ na ovládacom paneli.
48
Page 49
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Starostlivosť užívateľa o priebežné udržovanie sporáka v čistote a o jeho správnu údržbu
ovplyvňuje významným spôsobom predĺženie
lehoty jeho bezporuchovej prevádzky.
Pred začiatkom čistenia je potrebné sporák vypnúť a skontrolovať, či sú všetky
otočné gombíky nastavené do polohy „●“/
„0“. Čistiace úkony je možné začať až po
vychladnutí sporáka.
Horáky, mriežka, dosky pod horákmi,
plášť sporáka
● V prípade znečistenia horákov a mriežky
je potrebné tieto časti výbavy vybrať zo
sporáka a umyť v teplej vode s prídavkom
prostriedkov na odstránenie tuku a špiny.
Následne je nutné vytrieť ich do sucha.
Po vybratí mriežky dôkladne umyť dosku
pod horákmi a vytrieť do sucha mäkkou
handričkou. Zvláštnu čistotu treba udržiavať pri plameňových otvoroch vencov
(korún) pod krytmi horákov, pozri obr.
nižšie. Otvory hubíc prečistiť s použitím
tenkého medeného drôtu. Nepoužívať
oceľový drôt, nerozvrtávať otvory.
Pozor!
Súčasti horáka musia byť vždy suché. Čiastočky vody môžu zabrzdiť
výtok plynu a spôsobiť zlé horenie
horáka.
Skontrolujte, či elementy horáka boli
po čisteniu správne založené.
Neaxiálna poloha krytu horáka
môže spôsobiť trvalé poškodenie
horáka.
● Pri umývaní smaltovaných povrchov
používajte jemné tekuté prostriedky.
Nepoužívajte čistiace prostriedky so silným brúsnym účinkom ako napr. prášky
na drhnutie obsahujúce brusivo, brúsne
pasty, brúsne kamene, pemzy, drôtenky
a pod.
● Sporák s antikorovou doskou vyžaduje
pred začatím prevádzky dôkladné vstupné umytie pracovnej dosky. Zvláštnu
pozornosť treba venovať odstráneniu
zvyškov lepidla z fólie ostraňovanej z
plechov pri montáži, respektíve lepiacej
pásky nalepenej pri balení sporáka.
Dosku treba čistiť pravidelne po každom
použití. Nepripusťte silné znečistenie
pracovnej dosky a pozor dávajte najmä na
pripáleniny pochádzajúce z vykypených
zvyškov. Na vstupné a bežné umývanie
odporúčame použitie prostriedkov typu
Stahl-Fix.
49
Page 50
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití.
Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie,
dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pracovnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len
teplou vodou s prídavkom neveľkého
množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených
čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne
látky.
50
Page 51
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor. Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite
smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok
postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte
správne osadený na výstupku držiaka pánta.
Po nasadení dvierok na sporák je potrebné
na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne
ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. C).
C
Vyberanie vnútorného skla
51
Page 52
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je priebežné
udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka
alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
pridržať stlačený otočný gombík do chvíle plného plameňa
okolo koruny horáka
52
Page 53
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● pokrmy z cesta je možné piecť v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame hliníkové plechy alebo
plechy s povlakmi striebornej farby, ktoré by sa mali vojsť do obrysu mriežky
(roštu) rúry, plechy na cukrovinky a kupované formičky treba umiestniť naprieč
komorou rúry na pečenie.
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pokrmu pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa
zostať suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách výrazne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
TABUĽKA 2: Pečenie mäsa
Funkcia rúry na pečenie : zapnutý plynový horák