Alpine TME-M710 User Manual [sv]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/
TME-M710
6.5-INCH WIDE LCD MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
R
EN
DE
FR
ES
IT
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd. No.17, jiushuidong road, Qingdao, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW. U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945, Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (S)
68-02278Z74-A
SE
CH
Innehåll
SVENSKA
Om dessa instruktionner
VARNING
VARNING................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 3
ATT OBSERVERA ..................................... 3
Grundbruk
Till-/frånslag av bildskärmen ............................. 4
Ljudstyrkejustering ............................................4
Byta källa ...........................................................4
Växla skärmläget ............................................... 4
Ändra displayläget .............................................5
Justering .............................................................5
Informations
Felsökning.......................................................... 9
Tekniska data ...................................................10
Installation och anslutningar
Varning ............................................................ 11
Försiktigt ......................................................... 11
Försiktighetsåtgärder ...................................... 12
Installation ...................................................... 13
Anslutningar.................................................... 16
1-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignoreara inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDASTÅ AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
2-SE
FÖRSIKTIGT
ATT OBSERVERA
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
Temperatur
Se till att temperaturen inuti bilen är mellan +45°C och 0°C innan du slår på apparaten.
Byte av säkringar
Vid byte av säkringar, skall utbytta säkringar ha samma amperemärkning som indikeringen på säkringshållaren. Om en säkring går av mer än en gång, skall du kontrollera alla elektriska noggrant för eventuell kortslutning. Be även en verkstad kontrollera bilens växelströmsgenerator.
Underhåll
Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår problem. Lämna in apparaten till din Alpine-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Alpine-serviceverkstad för service.
Monteringsplats
Se till att TME-M710 inte utsätts för:
Direkt solljus och värme
Hög fuktighet
Mycket damm
Mycket vibrationer
När apparaten stängs av kan det finnas kvar en svag
bild på skärmen. Detta beror på LCD-teknologin och är helt normalt.
I kall väderlek kan skärmen förlora kontrasten under en kort stund. Skärmen blir åter normal när bilkupén har värmts upp.
3-SE
Grundbruk
DISP
Till-/frånslag av bildskärmen
1 Tryck på POWER. 2 Tryck en gång till på POWER när du vill slå av
bildskärmen igen.
• Vid rätt anslutning slås huvudströmmen till apparaten av när bilens tändning slås från. Om huvudströmlampan lyser i STAND BY­läget kan bilbatteriet laddas ur.
• Visningen på bildskärmen finns kvar en stund efter att skärmen stängts av. Denna typ av ”efterbild” är helt normalt.
Bilden kan förlora kontrasten temporärt när
det är mycket kallt i bilen. Bilden blir dock normal när skärmen värmts upp.
beror på LCD-tekniken och
POWER
SELECT
Huvudströmslampa
Växla skärmläget
Om skärmläget har rubbats, t.ex. efter att ett navigationssystem har anslutits med en RCA­förlängningskabel till AUX IN 1 eller AUX IN 2 kan du själv ändra läget.
1 Ändra läget till AUX1 eller AUX2 så att
navigeringsskärmen visas.
2 Håll DISP-knappen intryckt i minst 2 sekunder.
Får att återgå till det ursprungliga skärmläget ska du hålla DISP-knappen intryckt i 2 sekunder igen.
Ljudstyrkejustering
1 Tryck på tangenten eller för att justera
ljudstyrkan.
Byta källa
1 Tryck på SELECT-tangenten.
Varje gång du trycker på tangenten växlar läget som följer:
NAV. (NAVIGATION)AUX1 AUX2
4-SE
Ändra displayläget
Justering
1 Tryck på DISP.
Varje gång du trycker på tangenten växlar läget som följer:
WIDE CINEMA NORMAL
Vanliga bilder dras ut på bredden och visas på hela skärmen.
WIDE
Vanliga bilder dras ut på bredden och höjden. Den översta och understa delen av bilden skärs av. Detta
CINEMA
NORMAL
läge passar filmer i formatet 16:9.
Normal bild i standardformatet 4:3.
1 Håll SELECT-tangenten intryckt i minst 2
sekunder. Justeringsskärmen visas.
2 Rör vid SELECT eller DISP-knappen och välj det
läge som ska justeras. Justering utförs genom att röra vid eller
knappen.
SELECT :Väljer läge. (nedåt) DISP :Väljer läge. (uppåt)
eller : Utför justering.
1 VISUAL EQ-läge (fabriksinställningar)
(VISUAL EQ MODE)
OFF : Grundinställning. NIGHT M. : Passar filmer med många
SOFT : Passar filmer med datorgrafik
SHARP : Passar gamla filmer som kan
CONTRAST: Passar för nya filmer.
• Ställ denna funktion på ”OFF” för att återgå till standardinställningarna när du valt ett av lägena ”NIGHT M.” eller ”CONTRAST” eller har justerat bildens ljusstyrka, färgnyans osv.
mörka scener.
samt tecknade filmer.
vara lite suddiga.
2 Ljusstyrkejustering (BRIGHT)
Justerar bildens ljusstyrka från -15 (MIN) till +15 (MAX).
Fortsättning
5-SE
Grundbruk
3 Färgdjupsjustering (COLOR)
7 Ljusstyrkejustering (DIMMER)
Justerar bildens färgdjup från -15 (MIN) till +15 (MAX). * Denna justering kan inte göras i
NAVIGATION-läget (med RGB-anslutning).
4 Färgnyansjustering (TINT)
Justerar bildens färgnyans från G15 (G MAX) till R15 (R MAX). * Denna justering kan inte göras i
NAVIGATION-läget (med RGB-anslutning).
5 Kontrastjustering (CONTRAST)
Justerar bildens kontrast från -15 (LOW) till +15 (HIGH).
6 Skärpejustering (SHARP)
AUTO: Bildens ljusstyrka växlar mellan
DIMMER LO LEVEL och DIMMER HI LEVEL när bilens strålkastare slås till resp. från.
LOW: Bildens ljusstyrka ställs på det värde
du angett för DIMMER LO LEVEL”.
HIGH: Bildens ljusstyrka ställs på det värde
du angett för DIMMER HI LEVEL”.
8 Inställning av max ljusstyrkenivå (HIGH)
(DIMMER HI LEVEL)
Ställer in den starkaste ljusstyrkan för dimmern (HIGH LEVEL) från 16 (MIN) till 31 (MAX).
9 Inställning av minsta ljusstyrkenivå (LOW)
(DIMMER LO LEVEL)
Ställer in den starkaste ljusstyrkan för dimmern (LOW LEVEL) från 0 (MIN) till 15 (MAX).
Justerar bildens skärpa från -15 (SOFT) till +15 (HARD). * Denna justering kan inte göras i
NAVIGATION-läget (med RGB-anslutning).
Om 2 till 6 justeras, ändras VISUAL EQ-läget i 1
till CUSTOM”.
6-SE
p Ändra ljudutgång (SOUND OUT)
r Guide-inställning (GUIDE CONTROL)
MONITOR : Ljudet återges via
skärmens inbyggda högtalare.
HEADPHONE : Ljudet återges via hörlurar
om dessa har anslutits.
* Observera att inget ljud sänds ut om inte
ljudinställningarna har gjorts rätt.
q Inställning av piptoner (BEEP)
ON : En pipton hörs för att bekräfta ett
kommando, t.ex. när du trycker på en knapp.
w Ljudnivåjustering för extern källa
(AUX IN-1 LEVEL/AUX IN-2 LEVEL)
HIGH : Ställer in ljudstyrkenivån på hög nivå. LOW :Minskar ljudstyrkenivån.
Denna inställning bestämmer om ljudåtergivningen ska avbrytas av navigationssystemets röstvägledning. För kunder i Europa: Ställ på EUROPE. För kunder i andra länder: Ställ på STANDARD.
Inställningen kan endast utföras om du har valt ON under e Navigationsinställningar (NAV. IN)”.
3 Håll SELECT-tangenten intryckts i minst 2
sekunder igen när du vill avsluta justeringarna. Skärmen återgår till det normala visningsläget.
Justeringsläget kopplas bort om du inte gör någonting under 10 sekunder efter att du har valt det läge som ska justeras.
e Navigationsinställningar (NAV. IN)
Ställ funktionen på ON om ett navigationssystem har anslutits till RGB­anslutningen.
7-SE
Loading...
+ 16 hidden pages