Alpine UTE-201BT User Manual

4.2 (10)

FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/ SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ ENDAST FÖR BILBRUK/ ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/ DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CDE-203BT

CD/USB RECEIVER

CDE-201R

DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

UTE-201BT

OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

EN

FR

ES

DE

IT

SE

NL

RU

PL

В целях безопасности устанавливайте это устройство в переднюю панель автомобиля, поскольку задняя поверхность устройства нагревается во время работы. Подробная информация приведена в разделе “Подключение/установка” (стр. 32).

Если замок зажигания вашего автомобиля не имеет положения ACC

Необходимо включить функцию AUTO OFF (стр. 20). После выключения зажигания устройство будет полностью отключено автоматически спустя установленное время, что позволит предотвратить разряд аккумуляторной батареи автомобиля. Если вы не включили функцию AUTO OFF, после выключения зажигания нажмите и удерживайте кнопку (питание), пока изображение на дисплее не исчезнет.

Отказ от ответственности за услуги, оказанные сторонними компаниями

Услуги, оказанные сторонними компаниями, могут быть изменены, приостановлены или прекращены без дополнительного уведомления. Компания Alpine не несет какойлибо ответственности в случае возникновения подобных ситуаций.

Важное уведомление

Осторожно

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ALPINE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ, КОСВЕННЫЙ, НЕПРЯМОЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ, ПОТЕРЮ ДОХОДОВ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ СОПУТСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОСТОИ И ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ ПОКУПАТЕЛЯ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРОДУКТА, ЕГО АППАРАТНЫХ И/ИЛИ ПРОГРАММНЫХ КОМПОНЕНТОВ.

Уважаемый покупатель, в данном продукте используется радиопередатчик.

В соответствии с нормативом UNECE №10 производители транспортных средств могут устанавливать особые условия для монтажа радиопередатчиков в их транспортные средства.

Перед установкой данного продукта в свой автомобиль необходимо изучить руководство по эксплуатации автомобиля, либо обратиться к производителю автомобиля или его дилеру.

Экстренные вызовы

Функция громкой связи BLUETOOTH и электронное устройство, подключенное к системе громкой связи, используют радиосигналы, сети мобильной и наземной связи, а также запрограммированные пользователем функции, которые не могут гарантировать связь при любых условиях. В связи с этим не стоит полагаться исключительно на какие-либо электронные устройства для осуществления важных

вызовов (таких как экстренные медицинские вызовы).

2-RU

При использовании подключения BLUETOOTH

Микроволновое излучение устройства BLUETOOTH может повлиять на работу электронных медицинских приборов.

Медиасистема и устройство BLUETOOTH могут стать причиной несчастного случая, поэтому их следует отключать при использовании в указанных ниже местах.

в местах присутствия горючего газа, в больнице, в поезде, в самолете или на АЗС

рядом с автоматическими дверями или поблизости от пожарной сигнализации

Медиасистема поддерживает функции безопасности, соответствующие стандарту BLUETOOTH, для создания защищенного подключения BLUETOOTH, однако в зависимости от параметров уровень защиты может оказаться недостаточным. Будьте внимательны при использовании подключения BLUETOOTH.

Компания Alpine не несет ответственности за утечку данных при использовании подключения BLUETOOTH.

В случае возникновения каких-либо проблем или вопросов, не описанных в данном Руководстве, следует обратиться к ближайшему дилеру компании Alpine.

ВАЖНО

ООО «Компания Бонанза»

Информация о сервисных центрах

доступна на сайте www.alpine.ru

Сделано в Тайланде

Запишите серийный номер своего устройства в строке ниже и сохраните его для дальнейшего использования.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL

ДАТА УСТАНОВКИ:

КТО УСТАНАВЛИВАЛ:

МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:

3-RU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезной травме или летальному исходу.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, следует выполнять только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данного требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ НАРУЖНЫЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и предупреждающие сигналы (при пересечении ж/д путей и т. д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА СЛУХА.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ УСТРОЙСТВО.

Это может привести к аварии, возгоранию или поражению электрическим током.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь с дилером.) Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и другим опасным ситуациям.

ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР БАТАРЕЙКИ, В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.

Проглатывание таких предметов может привести к серьезным травмам. Если ребенок проглотил подобный предмет, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ТОГО ЖЕ НОМИНАЛА.

Несоблюдение данного требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае нагрев внутренних деталей может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С НАПРЯЖЕНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ РУКАМИ, ПАЛЬЦАМИ ИЛИ ПОСТОРОННИМИ ПРЕДМЕТАМИ К РАЗЪЕМАМ.

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

ПОДКЛЮЧАЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРАВИЛЬНО.

Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению устройства.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ СНИМИТЕ КЛЕММУ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.

Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.

НЕ СРАЩИВАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КАБЕЛИ.

Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подачи питания на другое оборудование. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка для данного провода, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

4-RU

НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.

При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или закупоривания трубок, топливопроводов или электропроводки. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.

Болты и гайки из тормозной системы, системы рулевого управления (либо любой другой системы, связанной с безопасностью) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении. Использование таких деталей может блокировать управление автомобилем и привести к возгоранию и другим опасным ситуациям.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ.

Это может ухудшить обзор или затруднить движение, что может привести к серьезной аварии.

ВНИМАНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

Для прокладки проводов и установки данного устройства необходимы специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения безопасности для выполнения данной работы всегда обращайтесь к дилеру, у которого приобретено устройство.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.

Используйте только специализированные вспомогательные компоненты. Использование компонентов, отличных от рекомендуемых, может вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его ненадежной установки. В результате компоненты могут расшататься, что может привести к возникновению опасных ситуаций или сбоям в работе устройства.

ПРОКЛАДЫВАЙТЕ ПРОВОДКУ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ОНА НЕ ПЕРЕГИБАЛАСЬ И НЕ ЗАЩЕМЛЯЛАСЬ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.

Прокладывайте кабели и проводку вдали от подвижных частей (например, направляющих сиденья) и острых краев. Это позволит предотвратить защемление и повреждение проводов. Если проводка проходит через металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольцо, чтобы предотвратить повреждение изоляции металлическими краями отверстия.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.

Устройство не следует устанавливать в местах, подверженных значительному воздействию влаги или пыли.

Проникновение в устройство влаги или пыли может привести к сбоям в его работе.

5-RU

Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Описание элементов и органов управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Приступая к работе

Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Сброс медиасистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Подготовка устройства BLUETOOTH

(только модели CDE-203BT/ UTE-201BT) . . . . . 10 Подключение USB-устройства. . . . . . . . . . . . . . . 12 Подключение других портативных аудиоустройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Прослушивание радио

Прослушивание радио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Использование системы

радиоинформации (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Воспроизведение

Воспроизведение диска (только модели CDE-203BT/ CDE-201R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Воспроизведение с USB-устройства . . . . . . . . . 14 Воспроизведение с устройства BLUETOOTH (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT) . . . . . 15 Поиск и воспроизведение треков . . . . . . . . . . . 15

Телефонный вызов с использованием громкой связи (только с использованием BLUETOOTH) (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT)

Прием вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Исходящий вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Функции, доступные во время активного вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Полезные функции

Регулировка уровня низких/средних/высоких частот, уровня сабвуфера, баланса (между левым и правым каналами), микшера (между фронтальными и тыловыми динамиками) . . . 18 Настройка параметра BASS ENGINE SQ . . . . . . 18 Использование функции Siri Eyes Free

(только модели

CDE-203BT/ UTE-201BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Настройки

Отключение режима DEMO (демонстрационный режим) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Базовые настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Общие настройки (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Настройки аудио (AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Настройки дисплея (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 21 Настройки BLUETOOTH

(только модели CDE-203BT/ UTE-201BT) . . . . . 22

Дополнительная информация

Обновление прошивки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Поиск и устранение неисправностей. . . . . . . . 27 Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Подключение/установка

Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Перечень установочных компонентов . . . . . . 32 Подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6-RU

Alpine UTE-201BT User Manual

Описание элементов и органов управления

Блок медиасистемы

Кнопка снятия передней панели

Вход в меню вызова. Принятие/завершение вызова.

Нажмите и удерживайте более 2 секунд для переключения сигнала BLUETOOTH.

Поворотный регулятор

Вращайте для регулировки громкости.

ENTER

Подтверждение выбранного элемента.

(просмотр) (стр. 13, 15)

Вход в режим просмотра во время воспроизведения.

(Функция не доступна, если подключено USB-устройство в режиме Android, либо подключен iPod).

Выбор PTY в RDS.

/ Режим радио:

Автоматическая настройка радиостанций. Нажмите и удерживайте для ручной настройки.

Режим диска/USB-устройства:

Переключение между предыдущей/ следующей композицией.

Нажмите и удерживайте 2 секунды для быстрого перехода назад/вперед.

7-RU

(стр. 18)

Слот для диска (только модели CDE-203BT/ CDE-201R)

Дисплей

(извлечение диска) (только модели CDE-203BT/ CDE-201R)

Разъем USB

SOURCE

Выбор источника сигнала.

(питание)

Включение питания.

Нажмите и удерживайте более 2 секунд для отключения питания и дисплея.

В режиме радио нажмите для переключения радиодиапазона.

A.ME

В режиме радио нажмите и удерживайте более 2 секунд для автоматического сохранения станций.

(назад)

Возврат к предыдущему экрану.

SLEEP

Нажмите и удерживайте 2 секунды для отключения источника сигнала и отображения часов.

(стр. 18)

Прямой переход в режим настроек аудио.

SETUP

Нажмите и удерживайте для вызова меню настроек.

VOICE (стр. 17, 18)

Нажмите для активации функции голосового набора, распознавания голоса (только для смартфонов Android™), либо для использования Siri (только для iPhone).

Цифровые кнопки (1 – 6)

Вызов сохраненных радиостанций. Нажмите и удерживайте для сохранения станций.

/

Пропуск альбома на аудиоустройстве. Нажмите и удерживайте для последовательного пропуска альбомов. (Функция не доступна, если подключено USB-устройство в режиме Android, либо подключен iPod).

(воспроизведение/пауза)

(повтор)

(Функция не доступна, если подключено USB-устройство в режиме Android).

(случайное воспроизведение)

(Функция не доступна, если подключено USB-устройство в режиме Android).

MIC (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT) (стр. 17)

VIEW

Изменение режима дисплея.

(scroll)

Нажмите и удерживайте для прокрутки отображаемых элементов.

Входной разъем AUX

(отключение звука)

Включение/отключение звука.

DIM.

Нажмите для изменения уровня яркости.

Управление с помощью пульта дистанционного управления

Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. Для получения дополнительной информации обращайтесь к своему дилеру Alpine. Направьте передатчик пульта ДУ (опция) на приемный датчик.

Датчик дистанционного управления

Возможность подключения к интерфейсному модулю дистанционного управления

Используя интерфейсный модуль Alpine для управления с использованием рулевого колеса (не входит в комплект) данным устройством можно управлять с помощью элементов управления, расположенных на рулевом колесе транспортного средства. Для получения дополнительной информации обращайтесь к своему дилеру Alpine.

8-RU

Приступая к работе

Процедура отключения демонстрационного режима (DEMO) описана на стр. 20.

Процедура подключения/установки медиасистемы описана на стр. 32.

Снятие передней панели

Для предотвращения кражи можно снять переднюю панель медиасистемы.

1Нажмите и удерживайте кнопку (питание), дождитесь выключения

медиасистемы, затем нажмите кнопку снятия передней панели, потяните панель на себя и снимите ее.

Предупреждающий сигнал

Если вы выключили зажигание, не сняв переднюю панель медиасистемы, в течение нескольких секунд будет раздаваться предупреждающий сигнал. Сигнал будет подаваться только при использовании встроенного усилителя.

Установка передней панели

Сброс медиасистемы

Перед первым использованием устройства, а также после замены аккумуляторной батареи автомобиля или после изменения подключений медиасистемы необходимо выполнить ее сброс.

1Нажмите и удерживайте более 2 секунд кнопкуи цифровую кнопку 6.

Примечание

При выполнении сброса будут сброшены настройки часов и некоторые сохраненные параметры.

Установка зоны/региона

После сброса медиасистемы на дисплее появляется экран установки зоны/региона.

1Нажмите ENTER, когда на экране отображается [AREA].

Появится текущая настройка зоны/региона.

2Поверните поворотный регулятор, выберите [AREA EUROPE] или [AREA RUSSIA], после чего нажмите регулятор.

3Поверните поворотный регулятор, выберите [YES] или [NO], после чего нажмите регулятор.

При изменении настройки зоны/региона медиасистема будет сброшена, после чего на дисплее будут отображены часы.

Этот параметр можно изменить в общем меню настроек (стр. 20).

Установка часов

1Нажмите и удерживайте кнопку /SETUP не менее 2 секунд, затем поверните поворотный регулятор, выберите [GENERAL] и нажмите регулятор.

2Поверните поворотный регулятор, выберите [CLOCK ADJ], затем нажмите регулятор.

Индикация часов начнет мигать.

3Прокручивайте поворотный регулятор для установки часов и минут.

Для перемещения цифровой индикации нажмите кнопку / .

4Нажмите ENTER для подтверждения установки часов и минут.

5Дважды нажмите кнопку (назад).

Настройка завершена.

Отображение часов

Нажмите кнопку VIEW.

9-RU

Подготовка устройства BLUETOOTH (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT)

Вы можете слушать музыку или совершать телефонные звонки с использованием громкой связи с помощью мобильного устройства с поддержкой BLUETOOTH, такого как смартфон, мобильный телефон или аудиоустройство (здесь и далее такие устройства называются «устройство BLUETOOTH», если не указано иное). Подробная информация о подключении устройства приведена в его руководстве по эксплуатации.

Перед подключением устройства уменьшите громкость медиасистемы, в противном случае могут раздаваться неожиданные громкие звуки.

Сопряжение и подключение устройства BLUETOOTH

При первом подключении устройства BLUETOOTH необходимо выполнить взаимную регистрацию устройств (сопряжение). Сопряжение позволяет медиасистеме и другим устройствам, подключаемым к нему, распознавать друг друга. Данная медиасистема поддерживает подключение до двух устройств BLUETOOTH (например, два мобильных телефона или мобильный телефон и аудиоустройство).

1Расположите устройство BLUETOOTH на расстоянии не более 1 м (фута) от медиасистемы.

2Нажмите и удерживайте кнопку /SETUP не менее 2 секунд, затем поверните поворотный регулятор, выберите [BLUETOOTH] и нажмите регулятор.

3Поверните поворотный регулятор, выберите [PAIRING], затем нажмите регулятор.

4Поверните поворотный регулятор, выберите [SET DEVICE 1]* или

[SET DEVICE 2]*, после чего нажмите регулятор.

Символбудет мигать, когда медиасистема находится в режиме ожидания сопряжения.

*После завершения сопряжения вместо сообщения [SET DEVICE 1] или [SET DEVICE 2] появится имя сопряженного устройства.

5Выполните сопряжение на устройстве BLUETOOTH для обнаружения медиасистемы.

6Выберите [CDE-203BT] [UTE-201BT] (название модели вашей медиасистемы) на экране устройства BLUETOOTH.

Если название модели не появилось на экране устройства BLUETOOTH, повторите процедуру, начиная с шага 2.

7Если на устройстве BLUETOOTH требуется ввод кода доступа*, введите [0000].

* В зависимости от параметров устройства код доступа может называться «код доступа», «PINкод», «PIN-номер», «пароль» и т. д.

Ввод пароля

[0000]

После завершения сопряжения символ будет гореть постоянно.

8Для установки соединения BLUETOOTH выберите медиасистему на дисплее устройства BLUETOOTH.

После установки соединения появится значок или.

Примечание

При активном подключении к устройству BLUETOOTH медиасистема не может быть обнаружена другим устройством. Чтобы обнаружить медиасистему, войдите на устройстве BLUETOOTH в режим сопряжения и выполните поиск медиасистемы.

10-RU

Запуск воспроизведения

Подробная информация приведена в разделе “Воспроизведение с устройства BLUETOOTH (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT)”(стр. 15).

Отключение сопряженного устройства

Для отключения сопряженного с медиасистемой устройства BLUETOOTH выполните шаги 2 – 4.

Подключение к сопряженному устройству BLUETOOTH

Для использования сопряженного устройства

кнему необходимо подключиться. Некоторые сопряженные устройства могут подключаться

кмедиасистеме автоматически.

1Нажмите и удерживайте

кнопку /SETUP не менее 2 секунд, затем поверните поворотный регулятор, выберите [BLUETOOTH] и нажмите регулятор.

2Поверните поворотный регулятор, выберите [BT IN], затем нажмите

регулятор.

При этом должен загореться символ .

3Активируйте функцию BLUETOOTH на устройстве BLUETOOTH.

4Подключите устройство BLUETOOTH к

медиасистеме.

Загорится символ или.

Символы на дисплее:

Загорается, если доступна функция вызовов с использованием громкой связи HFP (Handsfree Profile).

Загорается, если доступна функция воспроизведения с подключенного аудиоустройства с поддержкой A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

Подключение последнего подключенного устройства с помощью медиасистемы

Активируйте функцию BLUETOOTH на устройстве BLUETOOTH.

Для соединения с аудиоустройством нажмите SOURCE и выберите [BT AUDIO].

Для подключения к мобильному телефону нажмите кнопку .

Примечание

При потоковом воспроизведении аудио с использованием BLUETOOTH вы не сможете подключиться с медиасистемы к мобильному телефону. Вместо этого следует подключиться с мобильного телефона к медиасистеме.

Совет

Когда сигнал BLUETOOTH включен: при включении зажигания медиасистема автоматически подключается к последнему подключенному мобильному телефону.

Для установки микрофона

Подробная информация приведена в разделе “Установка микрофона (только модели CDE203BT/ UTE-201BT)” (стр. 36).

Подключение к iPhone/iPod (автоматическое сопряжение BLUETOOTH Auto Pairing)

При подключении к разъему USB iPhone/iPod с операционной системой iOS5 или более поздней медиасистема автоматически выполняет сопряжение и подключение к iPhone/iPod.

Для включения автоматического сопряжения BLUETOOTH Auto Pairing функция [AUTO PAIR] в настройках [BLUETOOTH] должна быть включена ([ON]) (стр. 22).

1 Активируйте BLUETOOTH на iPhone/iPod.

2 Подключите iPhone/iPod к разъему USB.

На дисплее медиасистемы должен загореться символ.

Примечания

Автоматическое сопряжение BLUETOOTH Auto Pairing невозможно, если к медиасистеме уже подключено два устройства BLUETOOTH. В этом случае следует отключить одно из устройств, а затем снова подключить iPhone/iPod.

Если автоматическое сопряжение BLUETOOTH Auto Pairing не работает, см. “Подготовка устройства BLUETOOTH (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT)” (стр. 10).

11-RU

Подключение USB-устройства

1 Уменьшите громкость медиасистемы.

2Подключите USB-устройство к медиасистеме.

Для подключения iPod/iPhone используйте USB-кабель для iPod (не входит в комплект медиасистемы). (только модели CDE-203BT/ UTE-201BT)

Подключение других портативных аудиоустройств

1Выключите портативное аудиоустройство.

2 Уменьшите громкость медиасистемы.

3Подключите портативное медиаустройство к разъему AUX (стереоразъем «мини джек») медиасистемы с помощью соединительного кабеля (не входит в комплект медиасистемы)*.

* Для подключения необходимо использовать прямой штекер.

4Нажмите кнопку SOURCE и выберите [AUX].

Выравнивание громкости подключенного устройства с другими источниками сигнала

Начните воспроизведение на портативном аудиоустройстве, установив среднюю

громкость, а затем установите требуемую громкость на медиасистеме.

Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку /SETUP, затем выберите [AUDIO] [AUX VOL] (стр. 21).

Прослушивание радио

Прослушивание радио

Для прослушивания радио нажмите кнопку SOURCE и выберите [TUNER].

Автоматическое сохранение

1Нажмите кнопку/A.ME для переключения диапазона (FM1, FM2, FM3, MW или LW).

2 Нажмите и удерживайте кнопку

/A.ME не менее 2 секунд.

Медиасистема сохранит радиостанции на цифровых кнопках в порядке увеличения частоты.

Настройка

1Нажмите кнопку/A.ME для переключения диапазона (FM1, FM2, FM3, MW или LW).

2Выполните настройку.

Ручная настройка

Нажмите и удерживайте кнопку / для поиска приблизительной частоты, после чего последовательно нажимайте кнопку / для более точной настройки требуемой частоты.

Автоматическая настройка

Нажмите кнопку / . Сканирование остановится, когда устройство найдет радиостанцию.

Ручное сохранение

1Чтобы сохранить найденную радиостанцию, нажмите и удерживайте цифровую кнопку (от 1 до 6), пока на дисплее не появится сообщение [MEM].

12-RU

Loading...
+ 28 hidden pages