Alpine TDM-7585R, CDM-7870R User Manual [it]

CDM-7870R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
TDM-7585R
FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
R
EN
DE
FR
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L’USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
ES
IT
SE
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K48-O
Indice
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO .......................................2
ATTENZIONE ............................................2
PRECAUZIONI ..........................................2
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore ..................... 5
Applicazione del pannello anteriore ................. 5
Avvio iniziale del sistema ................................. 5
Accensione e spegnimento................................ 6
Regolazione dell'angolazione del display ......... 6
Attivazione e disattivazione del subwoofer ......6
Regolazione del livello di segnale della fonte... 7 Regolazione di volume/equilibratura (tra i canali
sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori
e posteriori).................................................... 7
Attivazione e disattivazione del modo BBE
(solo CDM-7870R)........................................ 7
Selezione del modo BBE (solo TDM-7585R) ... 7
Impostazione del controllo dei bassi................. 8
Impostazione del controllo degli acuti.............. 8
Modifica dello schema di visualizzazione del
livello audio ................................................... 9
Impostazione del modo AUX............................ 9
Funzionamento della radio
Sintonia manuale............................................. 10
Impostazione del passo di frequenza .............. 10
Sintonia a ricerca automatica .......................... 10
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate .............................................. 11
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate .............................................. 11
Sintonia delle stazioni preselezionate ............. 11
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e
ricezione di stazioni RDS ............................ 12
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate .. 12 Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ...
Ricezione di notiziari sul traffico.................... 13
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ..... 13
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l'ascolto CD/del nastro o della radio............ 14
Priorità notiziari .............................................. 15
Uso del lettore CD (solo CDM-7870R)
Apertura e chiusura del display mobile .......... 16
Riproduzione................................................... 16
Sensore musicale (salto) ................................. 16
Avanzamento e ritorno rapido......................... 17
Riproduzione a ripetizione.............................. 17
M.I.X. (riproduzione casuale)......................... 17
Scorrimento di programmi.............................. 17
Visualizzazione e scorrimento delle
informazioni di testo contenuto nei CD ...... 17
Funzionamento del lettore di nastri
(solo TDM-7585R)
Apertura e chiusura del display mobile .......... 18
Riproduzione normale e pausa........................ 18
Dolby B NR (riduzione del rumore) ............... 19
Riproduzione a ripetizione.............................. 19
Salto degli spazi vuoti (B. SKIP).................... 19
Avanzamento rapido e riavvolgimento ........... 19
Scorrimento dei programmi ............................ 19
Inversione manuale ......................................... 19
Sensore di programma (P.S.)........................... 19
* Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabriccato su
licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" e il simbolo della doppia D sono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Funzionamento del CD Cambia
Controllo del CD cambia (opzionale) ............. 20
Sensore musicale (Funzione di salto)
(M.S.)........................................................... 20
Avanzamento e ritorno rapidi.......................... 20
Riproduzione a ripetizione di un singolo
brano o dell'intero disco .............................. 21
Riproduzione Casuale (M.I.X.)....................... 21
Scorrimento dei programmi ............................ 21
Informazione
In caso di difficoltà ......................................... 22
Caratteristiche tecniche................................... 23
Installazione e collegamenti
13
Avvertimento................................................... 24
Attenzione ....................................................... 24
Precauzioni...................................................... 24
Installazione .................................................... 25
Collegamento .................................................. 26
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL DISPLAY.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
Diversamente si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDM-7870R/TDM-7585R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
2-IT
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora
che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
DE
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco nuovo
Esterno (sporgenze)
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
3-IT
SE
Base
Allentamenti del nastro
Controllare e assicurarsi di eliminare eventuali allentamenti del nastro prima di inserire la cassetta nell'apparecchio. Un nastro allentato può rimanere impigliato nel meccanismo ed essere danneggiato, e può causare danni all'apparecchio. Eliminare eventuali allentamenti del nastro inserendo una matita o un oggetto simile nel foro del fuso e girare fino a quando l'allentamento è stato eliminato completamente.
Nastri eccessivamente sottili
I nastri a cassetta tipo C-120 non sono consigliati per l'uso con lettori di nastri per automobili.
Meccanismo del nastro di precisione
Evitare che oggetti estranei penetrino nella lessura di inserimento cassetta perché il meccanismo di precisione e la testina del nastro possono essere danneggiati. Non riprodurre mai nastri sporchi o impolverati perché possono danneggiare la testina del nastro.
Pulizia della testina del nastro
Una pulizia periodica (ogni 20 ore di impiego circa) della testina del nastro con una cassetta di pulizia testine di tipo a liquido (reperibile nei negozi di audio) è necessaria per ottenere prestazioni ottimali.
Sostituzione dei fusibili
Quando si sostituisce un fusibile, il fusibile di ricambio deve essere dello stesso amperaggio indicato sul portafusibili. Se un fusibile salta più volte, controllare attentamente tutti i collegamenti elettrici per assicurarsi che non ci siano cortocircuiti. Far controllare anche il regolatore di tensione del veicolo.
4-IT
Base
PWR
INTLZ
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore
1 Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto
POWER (alimentazione) per più di 3 secondi.
2 Premere il tasto di rilascio nel'lato superiore
sinistro fino a quando non viene espulso il pannello anteriore.
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e
tirarlo fuori.
Possibilità di controllo con telecomando È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine.
Puntate il telecomando opzionale nella direzione del sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
NOTE
Durante l'uso normale, il pannello anteriore potrebbe
riscaldarsi (particolarmente i terminali dei connettori), ciò non indica problemi di funzionamento.
Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella
custodia di trasporto in dotazione.
Applicazione del pannello anteriore
1 Inserire prima il lato destro del pannello anteriore
nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul pannello anteriore con le sporgenze sull'apparecchio.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino
a che scatta in posizione sull'apparecchio.
2
11
NOT A
Prima di applicare il pannello anteriore , verificare che non ci siano sporco o polver e sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza
È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l'installazione o l'accensione dell'apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere l'interruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
DE
SE
5-IT
Base
POWER
BAND
66
6
MODE / BBE
66
55
5
55
SETUP
ANGLEg DN f UP
Funzionamento di base
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto POWER per accendere
l'apparecchio.
NOT A
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne quelli c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto POWER per più di 3 secondi.
NOT A
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12, il modo BBE è attivo nella posizione di sintonizzatore.
Regolazione dell'angolazione del display
Display mobile
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore.
Attivazione e disattivazione del subwoofer
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare il modo SUB.
3 Premere il tasto BAND per selezionare SUB-W
ON o SUBW OFF.
4 Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto SETUP per tornare al modo normale.
NOTE
Il modo iniziale è "SUB-W ON".
Non cambiare l'impostazione "SUBW OFF" a meno
che non venga utilizzato il subwoofer.
Quando il subwoofer è acceso, è possibile regolare il
livello di uscita del subwoofer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione "Regolazione di volume/equilibratura/fader" a pagina 7.
c
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
1 Premere il tasto ANGLE per regolare
l'angolazione del display mobile.
NOTE
Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave
di accensione è stata girata sulla posizione OFF.
L'angolazione selezionata per il display viene
conservata in memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
6-IT
Base
Regolazione del livello di segnale della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare il modo del livello di segnale FM.
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
3 Premere il tasto BAND per selezionare il livello
di segnale FM HI (alto) o LO (basso) in modo da avvicinare i livelli del segnale FM e della piastra a CD e del nastro de cassetta.
4 Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto SETUP per tornare al modo normale.
Regolazione di volume/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)
1 Premere più volte il tasto MODE per selezionare
il modo desiderato. Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
VOL BAL FAD
NOTE
Se il tasto 5 o 6 non viene premuto entro 5 dalla
selezione del modo BAL o FAD, l'apparecchio viene impostato automaticamente sul modo VOL.
Quando il modo BBE del subwoofer è impostato su
ON, è possibile regolare il livello BBE del subwoofer.
Attivazione e disattivazione del modo BBE (solo CDM-7870R)
Il processore BBE (Barcus Berry Electronics) installato in questo apparecchio è progettato per correggere la distorsione di fase nella maggior parte degli altoparlanti. Assicurando l'integrità di fase del segnale guida dei diffusori, la riproduzi­one accurata del suono viene migliorata.
1 Tenere premuto il tasto BBE per almeno 2
secondi per attivare il modo BBE. Ad ogni pressione il modo BBE viene attivato o disattivato.
Selezione del modo BBE (solo TDM-7585R)
Il processore BBE (Barcus Berry Electronics) installato in questo apparecchio è progettato per correggere la distorsione di fase nella maggior parte degli altoparlanti. Assicurando l'integrità di fase del segnale guida dei diffusori, la riproduzi­one accurata del suono viene migliorata.
1 Tenere premuto il tasto BBE per almeno 2
secondi per attivare il modo BBE. Ad ogni pressione il modo BBE viene attivato o disattivato.
2 Nel modo BBE, premere il tasto BBE per attivare
il modo di regolazione BBE.
NOT A
Nel modo di regolazione BBE, attendere 5 secondi prima di premere qualsiasi tasto. Il modo di regolazione BBE è disattivato.
3 Per passare al livello BBE desiderato, premere il
55
5 o
55
66
6.
66
tasto Il livello BBE può essere modificato da +1 a +3.
DE
55
2 Premere il tasto
ottiene il livello audio desiderato per ciascun modo.
66
5 o
6 fino a quando non si
55
66
SE
7-IT
Base
BAND 6
g DN f UP
BASS C.
DISPSOURCE
5
SETUPTREBLE C.
Funzionamento di base
Impostazione del controllo dei bassi
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza dei bassi come desiderato.
1 Premere il tasto BASS C. per attivare il modo di
impostazione dei bassi.
2-1
Impostazione della frequenza dei bassi: Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la frequenza centrale dei bassi desiderata.
60Hz 80Hz 100Hz 200Hz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei bassi.
Impostazione del controllo degli acuti
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza degli acuti come desiderato.
1 Premere il tasto TREBLE C. per attivare il modo
di impostazione degli acuti.
2-1
Impostazione della frequenza degli acuti: Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la frequenza centrale degli acuti.
10kHz 12.5kHz 15kHz 17.5kHz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza degli acuti.
2-2
Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi
(Fattore-Q):
Premere il tasto BAND per selezionare l'ampiezza di banda dei bassi desiderata.
WIDE1 WIDE2 WIDE3 WIDE4
(più ampia)←→(meno ampia)
L'ampiezza di banda delle frequenze aumenta o diminuisce.
2-3
Impostazione del livello dei bassi: Premere il tasto dei bassi desiderato (-7~+7). È possibile aumentare o diminuire la frequenza dei bassi.
NOTE
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata automaticamente.
L'impostazione dei bassi e degli acuti viene
memorizzata individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL), CD, nastro, cambia e AUX) finché non viene modificata. A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano.
..............
55
66
5 o
6 per selezionare il livello
55
66
8-IT
2-2
Impostazione del livello degli acuti:
55
Premere il tasto degli acuti desiderato (-7~+7). È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti.
NOTE
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo degli acuti viene disattivata automaticamente.
Le impostazioni dei bassi e degli acuti vengono
memorizzate individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL), CD, nastro, cambia e AUX) finché non vengono modificate. A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano.
66
5 o
6 per selezionare il livello
55
66
Loading...
+ 20 hidden pages