Alpine TDM-7585R, CDM-7870R User Manual [de]

CDM-7870R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
TDM-7585R
FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
R
EN
DE
FR
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L’USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
ES
IT
SE
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K48-O
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................2
VORSICHT.................................................2
VORSICHTSMASSNAHMEN ....................2
Grundlegende Bedienvorgänge
Abnehmen des Bedienteils................................ 5
Anbringen des Bedienteils ................................ 5
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 5
Ein- und Ausschalten ........................................ 6
Displaywinkeleinstellung.................................. 6
Ein- und Ausschalten des Subwoofers.............. 6
Einstellen der UKW-Vorverstärkung ................ 7
Lautstärke-Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)................................. 7
Ein- und Ausschalten der BBE-Betriebsart
(nur CDM-7870R) ......................................... 7
Auswählen von BBE (nur TDM-7585R).......... 7
Einstellen der Bässe .......................................... 8
Einstellen der Höhen......................................... 8
Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel.....
Einstellen der AUX-Betriebsart ........................ 9
Rundfunkempfang
Manuelle Abstimmung.................................... 10
Einstellen der Frequenzschritte....................... 10
Suchlaufabstimmung ...................................... 10
Manuelle Senderspeicherung .......................... 11
Automatische Senderspeicherung................... 11
Abstimmen eines Festsenders ......................... 11
RDS-Betrieb
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfangen von RDS-Sendern .................... 12
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender.......... 12
Empfang von RDS-Ortssendern ..................... 13
Empfang von Verkehrsnachrichten ................. 13
PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)....
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD/Cassette oder
Rundfunkprogramm).......................................
Nachrichten-Empfangspriorität ...................... 15
DEUTSCH
CD-Betrieb (nur CDM-7870R)
Öffnen und Schließen des beweglichen Displays ....
Wiedergabe ..................................................... 16
Musik-Sensor (Sprung)................................... 16
Schneller Vor- und Rücklauf ........................... 17
Wiederholwiedergabe ..................................... 17
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 17
Programmsuchlauf .......................................... 17
Anzeigen und Verschieben von CD-Text ........ 17
Cassettenwiedergabe (nur TDM-7585R)
Öffnen und Schließen des beweglichen Displays ....
Normale Wiedergabe und Pause ..................... 18
Dolby-B-Rauschunterdrückung ...................... 19
Wiederholte W ieder gabe eines Titels.............. 19
Leerstellensprungfunktion (B.SKIP) .............. 19
Vor- und Zurückspulen des Bands .................. 19
Programm-Suchlauf ........................................ 19
Manuelle Bandumkehr.................................... 19
Titelsuchlauf ................................................... 19
* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz
von Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" und das doppel D symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
CD-Wechsler-Wiedergabe
Bedienung des CD-Wechslers (Sonderzubehör) ....
9
13
14
Titelsuchlauf ................................................... 20
Schneller Vor- und Rücklauf ........................... 20
Wiederholte Wiedergabe eines Titels oder
einer CD ...................................................... 21
Zufallswiedergabe........................................... 21
Programm-Suchlauf ........................................ 21
Information
Im Problemfall ................................................ 22
Technische Daten ............................................ 23
Installation und Anschlüsse
Warnung.......................................................... 24
Vorsicht ........................................................... 24
Vorsichtsmaßregeln ......................................... 24
Installation ...................................................... 25
Anschlüsse ...................................................... 26
GERÄTE-PASS
16
18
20
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unf allgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄU­SCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DAS DISPLAY SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge haben.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT KEINER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, daß die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem CDM-7870R/ TDM-7585R Schutz bietet vor:
• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
• Staub
• starken Erschütterungen
Handhabung des abnehmbaren Bedienteils
• Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
• Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß.
2-DE
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD­Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.
Unterlassen Sie folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederlade­automatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form. Solche CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die Disc nur am Rand an, so daß keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
ES
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Neue Discs
Zum Schutz, daß eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CD-Player jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, daß die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Mittenöffnung
Unebenheiten
Mittenöffnung
Neue Disc
Außenseite (Unebenheiten)
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen verursacht werden. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
3-DE
IT
SE
Lockeres Band
Bevor Sie eine Cassette einlegen, sollten Sie prüfen, ob das Band straff sitzt. Wenn sich das Band gelockert hat oder gar Schlaufen aufweist, kann es sich im Laufwerkmechanismus verheddern (Bandsalat!) und unbrauchbar werden, im Extremfall sogar das Gerät beschädigen. Zum Aufnehmen lockerer Bandstellen stecken Sie einfach einen Bleistift o. dgl. in den Wickelkern und drehen ihn, bis das Band straff gewickelt ist.
Extrem dünnes Band
Das Band von C-120-Cassetten ist äußerst dünn und eignet sich daher nicht für Auto-HiFi-Geräte.
Präzisionslaufwerk
Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper durch den Cassetteneinschub ins Geräteinnere gelangen, um eine Beschädigung des Laufwerks und des Tonkopfes zu vermeiden. Spielen Sie auch keine verschmutzten bzw. verstaubten Cassetten ab — der Tonkopf ist extrem schmutzempfindlich.
Tonkopfreinigung
Für optimale Wiedergabequalität sollte der Tonkopf regelmäßig (etwa alle 20 Betriebsstunden) mit einer Naßreinigungscassette (im Fachhandel erhältlich) von Staub- und Schmutzablagerungen befreit werden.
Ersatzsicherung
Sollte die Sicherung durchbrennen, muß sie durch eine neue Sicherung mit derselben Amperezahl ersetzt werden. Wiederholtes Durchbrennen einer Sicherung deutet auf einen Kurzschluß hin — prüfen Sie in einem solchen Fall die Anschlüsse und Anschlußkabel. Der Spannungsregler des Fahrzeugs kommt ebenfalls als Störungsursache in Frage.
4-DE
POWER RESET
Grundlegende Bedienvorgänge
Grundlegende
Bedienvorgänge
Abnehmen des Bedienteils
1
Drücken Sie die POWER-Taste (Netztaste) mehr als 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten.
2
Drücken Sie die Taste (Freigabe) an der linken oberen Seite, so daß das Bedienteil herausspringt.
3 Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite,
um es dann vom Gerät abzuheben.
HINWEISE
Das Bedienteil (inbesondere die Anschlüsse) kann
sich auch bei normalem Gebrauch erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn
Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist.
Anbringen des Bedienteils
1
Passen Sie zunächst die rechte Seite des Bedienteils in das Gerät ein. Richten Sie hierzu die Nut im Bedienteil auf die Vorsprünge am Gerät aus.
2 Drücken Sie nun die linke Seite in das Gerät, bis
das Bedienteil hörbar einrastet.
2
11
Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Sie können dieses Gerät über eine als Sonderzubehör erhältliche Alpine­Fernbedienung steuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Alpine-Händler. Den Transmitter der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor richten.
Fernbedienungssensor
Anschluß an Fernbedienungs-
Schnittstellenbox möglich
Sie können dieses Gerät über das Steuergerät des Fahrzeugs bedienen, wenn eine Alpine Fernbedienungs-Schnittstellenbox (Sonderzubehör) angeschlossen ist. Ihr Alpine­Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Unmittelbar nach dem Einbau bzw. Anschluß des Geräts an die Stromversorgung muß dieses initialisiert werden. Drücken Sie den RESET­Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.
ES
IT
SE
HINWEIS
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, daß die Anschlußklemmen sauber sind und sich kein Fremdkörper zwischen Bedienteil und Hauptgerät befindet.
5-DE
Grundlegende
Bedienvorgänge
POWER
BAND
66
6
MODE / BBE
66
55
5
55
SETUP
ANGLEg DN f UP
c
Grundlegende Bedienvorgänge
Ein- und Ausschalten
1 Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät
einzuschalten.
HINWEIS
Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet werden (Ausnahmen: c).
Nach dem Einschalten steigt die Lautstärke allmählich bis zum zuvor eingestellten Hörpegel an. Drücken Sie die POWER-Taste mehr als 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf die Stufe 12 eingestellt, im Tuner-Modus ist die BBE-Funktion eingeschaltet.
Displaywinkeleinstellung
Bewegliche Display
ACHTUNG
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite.
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Wählen Sie mit der Taste g DN oder f UP
die Betriebsart SUB aus.
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
Das bewegliche Display kann je nach Bevorzugung auf einen von 3 Winkeln eingestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste ANGLE, um das
bewegliche Display auf einen anderen Winkel einzustellen.
HINWEISE
Das Display schaltet sich aus, eine halbe Minute
nachdem Sie den Zündschlüssel in die Position OFF gedreht haben.
Der zuletzt eingestellte Displaywinkel bleibt
gespeichert. Der Winkel des Displays braucht daher beim nächsten Gebrauch nicht neu eingestellt zu werden.
6-DE
3 Wählen Sie mit der Taste BAND die Option
"SUB-W ON" oder "SUBW OFF" aus.
4 W enn die Einstellung abgeschlossen ist, kehren
Sie mit der Taste SETUP zur normalen Betriebsart zurück.
HINWEISE
Zunächst ist der Tiefsttonlautsprecher eingeschaltet
("SUB-W ON").
Schalten Sie den Tiefsttonlautsprecher aus ("SUBW
OFF"), wenn Sie keinen Tiefsttonlautsprecher benutzen.
Wenn ein Tiefsttonlautsprecher vorhanden und
eingeschaltet ist, läßt sich der Ausgangspegel des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Erläuterungen dazu finden Sie unter "Lautstärke-Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)" auf Seite 7.
Grundlegende
Bedienvorgänge
Einstellen der UKW-Vorverstärkung
Wenn die Lautstärken bei UKW-Empfang und CD-Wiedergabe stark voneinander abweichen, können Sie diesen Mangel durch Verändern des UKW-Signalpegels wie folgt beheben:
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste,
um den UKW-Signalpegel einzustellen.
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
3
Wählen Sie nun mit der BAND-Taste den UKW­Signalpegel (HI = stark, LO = schwach), der dem Lautstärkepegel bei CD- und Cassetten­wiedergabe näher kommt.
4 W enn die Einstellung abgeschlossen ist, kehren
Sie mit der Taste SETUP zur normalen Betriebsart zurück.
Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)
1 Drücken Sie die MODE-Taste wiederholt, um die
gewünschte Betriebsart zu wählen. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
VOL BAL FAD
HINWEISE
Wenn die
Sekunden nach der Auswahl der Betriebsarten BAL oder FAD gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch auf VOL-Betrieb.
Wenn für den Tiefsttonlautsprecher BBE
eingeschaltet wird, können Sie den BBE-Pegel für den Tiefsttonlautsprecher einstellen.
2 Drücken Sie die
Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist.
55
66
5 oder
6-Taste, nicht innerhalb von 5
55
66
55
66
5 oder
6-Taste, bis in allen
55
66
Ein- und Ausschalten der BBE­Betriebsart (nur CDM-7870R)
Der BBE-Prozessor (BBE = Barcus Berry Electronics) in diesem Gerät dient dazu, die Phasenverzerrung zu korrigieren, die bei Lautsprechern in der Regel unvermeidlich ist. Durch die Wiederherstellung der Phasenintegrität des Signals, das in den Lautsprecher eingeht, läßt sich der Klang wirklichkeitsgetreuer reproduzieren.
1 Halten Sie die BBE-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die BBE­Betriebsart einzuschalten. Mit einem Tastendruck schalten Sie BBE ein bzw. aus.
Auswählen von BBE (nur TDM-7585R)
Der BBE-Prozessor (BBE = Barcus Berry Electronics) in diesem Gerät dient dazu, die Phasenverzerrung zu korrigieren, die bei Lautsprechern in der Regel unvermeidlich ist. Durch die Wiederherstellung der Phasenintegrität des Signals, das in den Lautsprecher eingeht, läßt sich der Klang wirklichkeitsgetreuer reproduzieren.
1 Halten Sie die BBE-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die BBE­Betriebsart einzuschalten. Mit einem Tastendruck schalten Sie BBE ein bzw. aus.
2 Drücken Sie in der BBE-Betriebsart die BBE-
Taste, um die BBE-Einstellbetriebsart umzuschalten.
HINWEIS
Warten Sie im BBE-Einstellbetrieb 5 Sekunden lang, ohne eine Taste zu drücken. Die BBE-Einstellbetriebs­art wird ausgeschaltet.
3 Um eine bestimmte BBE-Stufe einzustellen,
55
drücken Sie die Sie können BBE auf eine Stufe zwischen +1 und +3 einstellen.
5 oder
55
66
6-Taste.
66
ES
IT
SE
7-DE
Grundlegende
Bedienvorgänge
BAND 6
g DN f UP
BASS C.
DISPSOURCE
5
SETUPTREBLE C.
Grundlegende Bedienvorgänge
Einstellen der Bässe
Sie können die Betonung der Baßfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1 Schalten Sie mit der Taste BASS C. die
Baßeinstellbetriebsart ein.
2-1
Einstellen der Baßfrequenz: Drücken Sie g DN oder f UP, um die gewünschte Baßmittelfrequenz einzustellen.
60Hz 80Hz 100Hz 200Hz
Betont die angezeigten Baßfrequenzbereiche.
Einstellen der Höhen
Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1 Schalten Sie mit der Taste TREBLE C. die
Höheneinstellbetriebsart ein.
2-1
Einstellen der Höhenfrequenz: Drücken Sie g DN oder f UP, um die gewünschte Höhenmittelfrequenz einzustellen.
10kHz 12.5kHz 15kHz 17.5kHz
Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.
2-2
Einstellen der Baßbandbreite (Q-Faktor): Drücken Sie die Band-Taste, um die gewünschte Baßbandbreite einzustellen.
WIDE1 WIDE2 WIDE3 WIDE4
(Breit)←→(Schmal)
Ändert die Bandbreite des angezeigten Frequenzbands in breit oder schmal.
2-3
Einstellen des Baßpegels: Drücken Sie Baßpegel einzustellen (-7~+7). Sie können die Baßfrequenz anheben oder abschwächen.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste
drücken, wird die Betriebsart für die Baßeinstellungen automatisch ausgeschaltet.
Die Einstellung von Bässen und Höhen wird für jede
Quelle (UKW, MW (LW), CD, Cassette, Wechsler und AUX) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einigen Funktionen und Display-Anzeigen nicht zur Verfügung.
...........................
55
66
5 oder
6, um den gewünschten
55
66
2-2
Einstellen des Höhenpegels:
55
Drücken Sie Höhenpegel einzustellen (-7~+7). Sie können die Höhenfrequenz anheben.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste
drücken, wird die Betriebsart für die Höheneinstellungen automatisch ausgeschaltet.
Die Einstellung von Bässen und Höhen wird für jede
Quelle (UKW, MW (LW), CD, Cassette, Wechsler und AUX) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einigen Funktionen und Display-Anzeigen nicht zur Verfügung.
66
5 oder
6, um den gewünschten
55
66
8-DE
Grundlegende
Bedienvorgänge
Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel
1 W echseln Sie mit der Taste DISP das
Anzeigeschema.
DISP1 DISP2 DISP OFF
DISP1: Die Lautstärkeanzeige und die Audiopegelanzeige leuchten.
Lautstärkeanzeige
Audiopegelanzeige
DISP2: Die Betriebsart und die Wertebalken leuchten und zeigen die Einstellungen in der Baß-Engine­Anzeige.
Einstellbeispiel:
Baßmittelfrequenz:
100 Hz Baßbandbreite: WIDE 1 Baßpegel: –6
HINWEIS
Die zuletzt eingestellte Betriebsart bleibt in Kraft. Die Betriebsart und die Wertebalken leuchten und zeigen die Baß-Engine-Einstellung.
DISP OFF: Die Beleuchtung der Baß-Engine-Anzeige wird ausgeschaltet: Wenn Sie DISP OFF einstellen, leuchten die Lautstärkeanzeige, die Audiopegelanzeige und die Baß-Engine-Anzeige nicht ständig.
Einstellen der AUX-Betriebsart
Sie können Fernseh-/Videoton einspeisen, indem Sie einen gesondert erhältlichen "M-Bus V-Link" (M-Bus-/RCA-Schnittstellenkabel KCM-122B) an diese Komponente anschließen.
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Wählen Sie mit der Taste g DN oder f UP
den Modus AUX aus.
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
3 Drücken Sie die BAND-Taste, um zwischen AUX
ON und AUX OFF umzuschalten.
4 Kehren Sie mit der Taste SETUP zur normalen
Betriebsart zurück.
5 Um die Lautstärke usw. einzustellen, drücken Sie
zuerst die SOURCE-Taste und wählen die AUX­Betriebsart. Danach nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.
TUNER CD/TAPE AUX
HINWEIS
Wenn AUX ON ausgewählt ist, können Sie keinen CD­Wechsler verwenden.
ES
9-DE
IT
SE
Rundfunk
f UP
BAND
SETUP
SOURCE
TUNE /
A.ME
g DN
Rundfunkempfang
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie die SOURCE -Taste, bis die
Rundfunkfrequenz im Display erscheint.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
F1 → F2 → MW → LW
3 Drücken Sie die TUNE-Taste wiederholt, bis "DX
SEEK" und "SEEK" aus dem Display verschwinden.
HINWEIS
Die Vorgabe-Abstimmbetriebsart ist "DX-SEEK".
4 Drücken Sie die Taste g DN (abwärts)
bzw. f UP (aufwärts), um schrittweise in der entsprechenden Richtung abzustimmen, bis die Frequenz des gewünschten Senders angezeigt wird.
HINWEIS
Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, erscheint die Anzeige "ST" auf dem Display.
Einstellen der Frequenzschritte
Zum automatischen Einstellen von UKW­Sendern können Sie die Frequenzschritte auf 50 oder 100 kHz einstellen.
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu schalten.
2 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste,
um den Frequenzschritt einzustellen.
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
10-DE
Stationstasten
(1 bis 6)
3 Drücken Sie die BAND-Taste, um den
gewünschten Frequenzschritt (50 kHz oder 100 kHz) einzustellen. Mit jedem Tastendruck auf die BAND-Taste werden abwechselnd 50 kHz bzw. 100 kHz angezeigt.
50 kHz: Das Gerät stellt automatisch UKW-
Sender in Abständen von 50 kHz ein.
100 kHz: Das Gerät stellt automatisch UKW-
Sender in Abständen von 100 kHz ein.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste, um den
Einstellmodus zu beenden.
Suchlaufabstimmung
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, bis die
Rundfunkfrequenz im Display erscheint.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
F1 F2 MW LW
3 Drücken Sie die TUNE-Taste, um die Anzeigen
DX und SEEK auf dem Display zu aktivieren. Wenn die DX (Distanz)-Betriebsart aktiviert ist, werden bei der Suchlaufabstimmung starke und schwache Sender eingestellt. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die Betriebsart "Local" zurückzuschalten. Die Anzeige DX verschwindet, und die Anzeige SEEK leuchtet einige Sekunden lang. Nun werden nur starke Sender abgestimmt.
4 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste.
Der Sendersuchlauf erfolgt daraufhin automatisch abwärts bzw. aufwärts. Der Suchlauf stoppt an der nächsten gefundenen Senderfrequenz. Zum Fortsetzen des Suchlaufs drücken Sie dieselbe Taste ein weiteres Mal.
Rundfunk
Manuelle Senderspeicherung
1 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie
dann den Sender ein, der als Stationstasten gespeichert werden soll.
2 Halten Sie eine der Stationstasten (1 bis 6)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Senderfrequenz im Display blinkt.
3 Während die Senderfrequenz blinkt (d.h.
innerhalb von 5 Sekunden) drücken Sie die Stationstasten, auf der der Sender gespeichert werden soll. Das Blinken des Displays stoppt dabei zur Bestätigung, und die Frequenz wird wieder kontinuierlich angezeigt. Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer mit einem Dreieck (9) und die gespeicherte Senderfrequenz an.
4 Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5
weitere Sender desselben Frequenzbands zu speichern. Um Sender eines anderen Frequenzbandes zu speichern, wählen Sie das betreffende Band und wiederholen den oben beschriebenen Vorgang. Sie können insgesamt 24 Festsender in den Stationsspeicher eingeben (6 Sender pro Frequenzband: UKW1, UKW2, MW und L W).
HINWEIS
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
Automatische Senderspeicherung
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
2 Drücken Sie auf die BAND-Taste, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
3 Halten Sie die A. ME-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt. Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht nun automatisch 6 gut empfangbare Sender im ausgewählten Frequenzband und speichert sie. Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Signalstärke unter den Stationstasten (1 bis 6) gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
HINWEIS
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND -Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
ES
3 Drücken Sie die Stationstasten, unter denen
der gewünschte Sender gespeichert ist. Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer mit einem Dreieck und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
11-DE
IT
SE
RDS
CDM-7870R
g DN f UP
TDM-7585R
g DN
f UP
BAND
BAND
T.INFO
SETUP / F
T.INFO
SETUP / FAF PTY
AF
PTY
Stationstasten
Stationstasten
(1 bis 6)
(1 bis 6)
RDS-Betrieb
Einstellen der RDS-Empfangs­funktion und Empfangen von RDS­Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfre­quenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1 <nur CDM-7870R> Drücken Sie die Taste F, so
daß die Anzeige F aufleuchtet.
2 Drücken Sie die AF-Taste, um die RDS-Funktion
zu aktivieren.
3 Drücken Sie die Taste g DN (abwärts)
bzw. f UP (aufwärts), um den gewünschten RDS-Sender einzustellen.
HINWEIS
Wenn Sie die BAND-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, während ein Sendername angezeigt wird, erscheint die Senderfrequenz 5 Sekunden lang auf dem Display.
4 Zum Abschalten des RDS-Betriebs drücken Sie
die Taste AF ein weiteres Mal.
5 <nur CDM-7870R> Drücken Sie die F-Taste, um
auf Normalbetrieb zurückzuschalten. Die Anzeige F erlischt.
Tips
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI Programmkennung PS Name des Senders AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen TP Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsage PTY Programmtyp EON Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1 <nur CDM-7870R> Drücken Sie die Taste F, so
daß die Anzeige F aufleuchtet.
2 Drücken Sie die AF-Taste, um die RDS-Funktion
zu aktivieren. Bei aktivierter RDS-Funktion zeigt das Display zur Bestätigung "AF" an.
3 <nur CDM-7870R> Drücken Sie die F-Taste, um
auf Normalbetrieb zurückzuschalten. Die Anzeige F erlischt.
12-DE
RDS
4 Vergewissern Sie sich, daß die Anzeige F erlischt,
und drücken Sie dann die Stationstaste, unter der der gewünschte RDS-Sender gespeichert ist. Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis (Alternativfrequenzen) ein.
5 W enn der Festsender und entsprechende
Stationen des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind: Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden dieselbe Stationstaste erneut drücken, sucht das Gerät nach einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung). Wenn im aktuellen Gebiet noch immer keine Sendung empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des Festsenders an, und die Stationsanzeige verschwindet. Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines anderen Gebiets einzustellen.
HINWEIS
Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im Abschnitt "Rundfunkempfang". RDS-Sender können nur in den Bändern UKW1 und UKW2 gespeichert werden.
Empfang von RDS-Ortssendern
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens
3 Sekunden lang gedrückt, um den Einstellmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste, um
die REG (Ortssender)-Betriebsart einzustellen.
FM LV ←→ REG ←→ SUB
AUX ←→ 100kHz/50kHz
3 Drücken Sie die BAND-Taste, um die
Ortssender-Empfangsfunktion einzuschalten (REG ON) bzw. auszuschalten (REG OFF). In der REG OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch den jeweiligen RDS-Ortssender.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste, um den
Einstellmodus zu beenden.
Empfang von V erkehrsnachrichten
1 Drücken Sie die T.INFO-T aste wiederholt, bis.
T.INFO auf dem Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste g DN (abwärts) bzw.
f UP (aufwärts), um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen. Wenn ein Verkehrsfunksender empfangen wird, leuchtet die Anzeige TP zur Bestätigung.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschafts­zustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine Verkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird, empfängt das Gerät diese automatisch, wobei auf dem Display einige Sekunden lang "TRF-INFO" angezeigt wird und danach wieder die PS-Anzeige.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
HINWEISE
Wenn die Verkehrsfunk-Signalstärke beim Empfang einer Durchsage unter den Mindestpegel abfällt und die Durchsage nicht mehr empfangbar ist, verbleibt das Gerät etwa 1 Minute lang im Verkehrsfunk-Empfangszustand. Sollte die Signalstärke länger als 1 Minute unter dem Mindestwert liegen, blinkt "T.INFO"-Anzeige.
Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie die T.INFO-Taste leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer
Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk­Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)
1 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige F
aufleuchtet.
2 Drücken Sie die PTY-Taste, um die PTY-
Betriebsart einzuschalten. Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY -Information empfangen wird, zeigt das Display "NO PTY" an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird "NO RDS" angezeigt.
HINWEIS
Wenn Sie nach der PTY-Taste innerhalb von 5 Sekunden keine andere Taste drücken, wird die PTY-Funktion automatisch wieder aufgehoben.
3
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Aktivieren der PTY-Funktion die Taste g DN bzw. f UP, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils
nächsten Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
4 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Auswählen des Programmtyps die PTY-T aste, um den Suchlauf nach einem Sender mit einem entsprechenden Programm zu starten. Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs auf dem Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint "NO PTY" 2 Sekunden lang auf dem Display.
5 Drücken Sie die Taste F, um die normale
Betriebsart einzuschalten. Die Anzeige F erlischt.
13-DE
ES
IT
SE
RDS
T .INFO
CDM-7870R
g DN f UP F NEWS
T .INFO
TDM-7585R
g DN f UP F
NEWS
RDS-Betrieb
Empfang von V erkehrsnachrichten beim Hören von Musik (CD/ Cassette oder Rundfunkprogramm)
1 Drücken Sie die T.INFO-T aste wiederholt, bis
"T.INFO" auf dem Display angezeigt wird.
2 Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
wählen Sie mit der Taste g DN (abwärts) bzw. f UP (aufwärts) den gewünschten Sender.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers/ Wechslers/Cassetten-Spielers bzw. des UKW ­Programms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Sollte das TP-Signal länger als 1 Minute ausbleiben, blinkt die "T.INFO"-Anzeige.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
HINWEIS
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Während ein RDS EON-Sender empfangen wird, ist die Anzeige EON auf dem Display zu sehen. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
3 Zum Abschalten des V erkehrsfunkempfangs
drücken Sie die T .INFO-Taste. Die Anzeige "T.INFO" verschwindet dabei zur Bestätigung.
14-DE
Nachrichten-Empfangspriorität
Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen, daß ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die Nachrichten-Empfangspriorität verhütet, daß Sie wichtige Nachrichtensendungen verpassen, indem sie bei Sendebeginn der Nachrichten automatisch die gerade empfangene Sendung unterbricht und auf den anderen Sender umschaltet. Diese Funktion kann bei L W- und MW-Empfang nicht genutzt werden.
1 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige F
aufleuchtet.
2 Halten Sie die NEWS -Taste gedrückt, um die
Nachrichten-Empfangspriorität einzuschalten. "NEWS" leuchtet im Display auf.
Zum Abschalten der NEWS-Funktion drücken Sie die NEWS-Taste ein weiteres Mal.
HINWEIS
Bei der NEWS-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur T.INFO-Funktion nicht automatisch angehoben.
RDS
ES
3 Drücken Sie die F-Taste (Funktion) zum
Umschalten auf Normalbetrieb. Die Anzeige F erlischt.
IT
SE
15-DE
CD
c
g DN
f UP
:/J
SOURCE
M.I.X. SCANREPEATTITLE
CD-Betrieb (nur CDM-7870R)
2
Öffnen und Schließen des beweglichen Displays
1 Drücken Sie die c-Taste.
Das bewegliche Display fährt aus.
(Bewegliches Display vollständig ausgefahren)
Zum Schließen des beweglichen Displays drücken Sie die c-Taste ein weiteres Mal. Das bewegliche Display fährt wieder ein.
HINWEISE
Stoßen oder schlagen Sie nicht an das geöffnete Display,
da dies Gerätestörungen zur Folge haben kann.
Das Display kann bei tiefen Temperaturen und nach
dem Einschalten zunächst eine Weile dunkel sein. Nach kurzer Zeit ist die Bildhelligkeit dann jedoch normal.
Das Display stoppt beim Schließen am eingestellten
Winkel.
ACHTUNG
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite.
Wiedergabe
1 Drücken Sie die c-Taste.
Das bewegliche Display öffnet sich.
Eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben einlegen.
16-DE
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die CD wird vom Mechanismus erfaßt und automatisch eingezogen. Das bewegliche Display schließt sich wieder, und die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits eine CD eingelegt ist, schalten Sie mit der SOURCE-Taste auf CD-Betrieb um. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
TUNER CD → CD CHANGER
( Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.)
3 Zum vorübergehenden Unterbrechen der
Wiedergabe drücken Sie die -/J-Taste, um auf Pause zu schalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die -/J-Taste ein weiteres Mal.
4 Zum Auswerfen der CD drücken Sie die c-Taste.
HINWEISE
8-cm-CDs können verwendet werden.
Wenn sich die CD nicht auswerfen läßt, drücken Sie
nochmals mindestens 3 Sekunden lang die c-Taste.
Nur CDs mit den abgebildeten Logos können
verwendet werden.
Eine CD-R (CD-Recordable) kann nicht unbedingt
wiedergegeben werden. Eine CD-RW (CD-ReWritable) kann mit diesem Gerät nicht wiedergegeben wer den.
Musik-Sensor (Sprung)
1 Tippen Sie die Taste g DN während der CD-
Wiedergabe nochmals kurz an, um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzugehen. Wenn Sie an den Anfang eines vorhergehenden Titels springen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben.
Tippen Sie die Taste f UP an, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. Wenn Sie an den Anfang eines weiter vorn liegenden Titels springen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben.
HINWEIS
Die Musiksensor-Funktion kann von der Wiedergabe­oder Pause-Betriebsart aus gestartet werden.
CD
Schneller V or- und Rücklauf
1 Drücken Sie die Taste g DN oder f UP, um
schnell nach vorne oder hinten zu gelangen, bis Sie den gewünschten Abschnitt des Titels erreicht haben.
Wiederholwiedergabe
1 Drücken Sie die REPEAT-Taste (Wiederholen),
um den gerade wiedergegebenen Titel wiederholt wiedergeben zu lassen. Die Anzeige RPT erscheint, und der Titel wird wiederholt abgespielt.
Zum Abschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die REPEA T-Taste erneut.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
1 Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb
die M.I.X.-Taste. Die Anzeige "M.I.X." erscheint zur Bestätigung auf dem Display , und die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge gespielt. Nachdem alle Titel einmal wiedergegeben wurden, wird die Zufallswiedergabe in erneuten Durchgängen endlos fortgesetzt, bis Sie die M.I.X.-Funktion wieder abschalten.
Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie nochmals die M.I.X.-Taste, so daß sich die Anzeige M.I.X. ausschaltet.
Anzeigen und V erschieben von CD­Text
Bei der Wiedergabe einer Audio-CD mit CD-Text können Sie die CD- und Titelnamen anzeigen lassen und im Display verschieben, so daß sie vollständig lesbar sind.
1 Drücken Sie in der CD-Betriebsart so oft die
TITLE-T aste, bis Disc Text oder Track Text angezeigt wird.
Wiedergabe-
dauer
HINWEIS
Ist auf der CD kein CD-Text gespeichert, erscheint NO TEXT.
DISC TEXT (CD-Name)
TRACK TEXT (Titelname)
2 Halten Sie die TITLE-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt, um den Text, der auf der CD gespeichert ist, im Display durchlaufen zu lassen (zu verschieben). Danach erscheint im Display wieder die normale Anzeige.
HINWEIS
SCROLL: Der Text läuft im Display nur durch, wenn eine CD eingelegt wird, wenn der Titel wechselt oder wenn das Gerät in der CD-Betriebsart eingeschaltet wird (ON).
ES
Programmsuchlauf
1 Drücken Sie die SCAN-Taste, um die
Anspielfunktion zu aktivieren. Die einzelnen Titel der CD werden nun der Reihe nach jeweils 10 Sekunden lang angespielt.
Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie die SCAN-Taste und deaktivieren die Suchlaufbetriebsart.
IT
SE
17-DE
Cassette
SOURCE
g DN
f UP
:/J
PROG
NR B
P.S.DN P.S.UP
B.SKIP
REPEAT SCAN
c
Cassettenwiedergabe (nur TDM-7585R)
Öffnen und Schließen des beweglichen Displays
1 Drücken Sie die c-Taste.
Das bewegliche Display fährt aus.
(Bewegliches Display vollständig ausgefahren)
Zum Schließen des beweglichen Displays drücken Sie die c-Taste ein weiteres Mal. Das bewegliche Display fährt wieder ein.
HINWEISE
Stoßen oder schlagen Sie nicht an das geöffnete Display, da dies Gerätestörungen zur Folge haben kann.
Das Display kann bei tiefen Temperaturen und nach
dem Einschalten zunächst eine Weile dunkel sein. Nach kurzer Zeit ist die Bildhelligkeit dann jedoch normal.
Das Display stoppt beim Schließen am eingestellten
Winkel.
ACHTUNG
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite.
Normale Wiedergabe und Pause
1 Drücken Sie die c-Taste.
Das bewegliche Display öffnet sich.
Schieben Sie eine Cassette mit dem freiligenden Band nach rechts in den Cassetteneinschub.
18-DE
2 Legen Sie eine Cassette ein (sollte bereits eine
Cassette eingelegt sein, drücken Sie die Source­T aste, um von Rundfunkempfang bzw. CD­Wechsler-Betrieb auf Cassettenwiedergabe umzuschalten). Die Wiedergabe setzt nun ein, und auf dem Display wird zur Bestätigung "TAPE" und die spielende Cassettenseite (Bandlaufrichtung Bandende kehrt der Spieler die Laufrichtung automatisch um und spielt die andere Seite der Cassette.
Wenn bereits eine Cassette eingelegt ist, schalten Sie mit der SOURCE-Taste auf TAPE-Betrieb um. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
TUNER TAPE → CD CHANGER
( Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.)
oder ) angezeigt. Am
3 Drücken Sie die :/J-Taste, um die Wiedergabe
zu unterbrechen (Pause-Betrieb). "PAUSE" wird auf dem Display angezeigt. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
4 Zum Beenden der Wiedergabe und Auswerfen
der Cassette drücken Sie die c-Taste. Die Cassettenseitenanzeige verschwindet dabei vom Display .
HINWEISE
Wenn Sie das Gerät ausschalten oder das Bedienteil
abnehmen, schaltet der Logikmechanismus automatisch auf PAUSE-Betrieb. Dadurch soll verhindert werden, daß das Band durch längeres Andrücken der Andruckwalzen deformiert wird.
Automatische Metallband-Einstellung
Wenn ein Metallband eingelegt wird, stellt das Deck automatisch die Vormagnetisierung entsprechend höher ein, wie bei Metall- und andere Bändern mit hoher Vormagnetisierung ein, um optimalen Klang zu erzielen. W enn sich die Cassette nicht auswerfen läßt, drücken Sie
nochmals mindestens 3 Sekunden lang die c-Taste.
Cassette
Dolby-B-Rauschunterdrückung
1 Legen Sie eine mit Dolby-B-Rauschunter-
drückung bespielte Cassette ein, und drücken Sie dann die NR B-Taste.
Die "B NR" wird nun auf dem Display angezeigt. Bei aktivierter Dolby-Rauschunterdrückung werden Cassetten, die mit Dolby-B­Rauschunterdrückung bespielt wurden, mit vermindertem Bandrauschen wiedergegeben. Zum Abschalten der Dolby-Rauschunterdrückung drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
Wiederholte Wiedergabe eines T itels
1 Wenn Sie die REPEAT-Taste drücken, wird der
aktuelle Titel wiederholt gespielt. Bei aktivierter Wiederholfunktion leuchtet die Anzeige "RPT" zur Bestätigung.
Zum Abschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die REPEA T-Taste ein weiteres Mal. Die Anzeige "RPT" erlischt dabei zur Bestätigung.
Leerstellensprungfunktion (B.SKIP)
1 Zum Abspielen von Cassetten mit 15 Sekunden
oder länger andauernden unbespielten Bandabschnitten können Sie die B. SKIP-Taste drücken, um solche Leerstellen automatisch zu überspringen. Die Anzeige "B.SKIP" erscheint dabei zur Bestätigung auf dem Display. Zum Abschalten der Leerstellensprungfunktion drücken Sie die B.SKIP-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeige "B.SKIP" wieder verschwindet.
Vor- und Zurückspulen des Bands
1
Wenn Sie während der Wiedergabe die g DN- bzw. f UP-Taste drücken, wird das Band schnell zurück- bzw. vorgespult. Die Cassettenseitenanzeige ( dabei zur Bestätigung, während die Umspulanzeige (>> oder <<) auf dem Display "lauft". Wenn Sie das Band bis zu seinem Anfang zurückspulen lassen, schaltet der Cassettenspieler dort automatisch auf Wiedergabe um und spielt dieselbe Seite der Cassette noch einmal. Beim Vorspulen bis zum Bandende wird die Bandlaufrichtung umgekehrt, wonach die andere Seite der Cassette spielt.
oder ) blinkt
2 Drücken Sie die f UP-Taste beim Vorspulen,
um den Vorspulvorgang zu stoppen und die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie die g DN-Taste (abwärts) beim Rückspulen, um den Rückspulvorgang zu stoppen und die Wiedergabe fortzusetzen. Das Blinken der Bandseitenanzeige stoppt.
Programm-Suchlauf
1 Wenn Sie die SCAN-Taste drücken, werden die
Titel auf der Cassette der Reihe nach jeweils 10 Sekunden lang angespielt. "SCAN" wird zur Bestätigung auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie am gewünschten Titel wieder die
SCAN-Taste, um die Funktion abzuschalten.
HINWEIS
Für ordnungsgemäßen Anspielbetrieb müssen die Leerstellen zwischen den Titeln mindestens 4 Sekunden lang sein.
Manuelle Bandumkehr
1 Beim Abspielen einer Cassette können Sie mit
PROG-Taste die Bandlaufrichtung umkehren, um die andere Seite der Cassette zu hören. Die Cassettenseitenanzeige ( informiert über die jeweilige Laufrichtung.
oder )
Titelsuchlauf
1 Um das Band schnell bis zum Anfang des
spielenden Titels zurücklaufen zu lassen, tippen Sie die P.S. DN-Taste während der Wiedergabe einmal kurz an. Für Suchlauf zu einem der davorliegenden Titel drücken Sie die Taste wiederholt, bis die gewünschte Zahl an Titelsprüngen auf dem Display angezeigt wird. Beim ersten Antippen der Taste erscheint zunächst "PS-1" auf dem Display , wonach die Zahl bei jeder weiteren Tastenbetätigung um 1 zunimmt (bis max. "PS-9"). Die blinkende Cassettenseitenanzeige gibt an, in welcher Richtung der Suchlauf ausgeführt wird.
Wenn Sie das Band schnell bis zum Anfang des nächsten Titels vorlaufen lassen möchten, tippen Sie die P.S. UP-Taste während der Wiedergabe einmal kurz an. Für Suchlauf zu einem der nachfolgenden Titel drücken Sie die Taste wiederholt, bis die gewünschte Zahl an Titelsprüngen auf dem Display angezeigt wird. Beim ersten Antippen der Taste erscheint zunächst "PS+1" auf dem Display , wonach die Zahl bei jeder weiteren Tastenbetätigung um 1 zunimmt (bis max. "PS+9"). Die blinkende Cassettenseitenanzeige gibt an, in welcher Richtung der Suchlauf ausgeführt wird.
HINWEISE
Der Titelsuchlauf arbeitet nur während der
Wiedergabe.
Sie können per Titelsuchlauf maximal bis zum 9.
Titel in Vorwärtsrichtung bzw. bis zum 8. Titel in Rückwärtsrichtung springen.
ES
IT
SE
19-DE
CD-Wechsler
:/J
SOURCE
g DN f UP F
Disc Select-Taste (1 bis 6)
REPEATM.I.X.
CD-Wechsler-Wiedergabe
Bedienung des CD-Wechslers (Sonderzubehör)
Wenn als Teil der Anlage am 8poligen DIN­Anschluß ein als Sonderzubehör erhältlicher Alpine "CD-Wechsler (M-Bus)" mit 6-CD­Magazin angeschlossen ist, können Sie auch dieses Gerät mit den Tasten Ihres CDM-7870R/TDM-7585R bedienen.
HINWEIS
Die CD-Bedienelemente am CDM-7870R/TDM-7585R arbeiten nur in Verbindung mit einem CD-Wechsler, der entsprechend am CDM-7870R/TDM-7585R angeschlossen ist.
Titelsuchlauf
1 Mit der g DN-Taste können Sie zum Anfang
des aktuellen Titels zurückgehen. Um einen der davorliegenden Titel anzufahren, tippen Sie die Taste wiederholt an, bis der gewünschte Titel erreicht ist.
Mit der f UP-Taste können Sie zum Anfang des nächsten Titels vorgehen. Um einen der nachfolgenden Titel anzufahren, tippen Sie die Taste wiederholt an, bis der gewünschte Titel erreicht ist.
HINWEIS
Der Suchlauf zu einem Titel ist sowohl während der Wiedergabe als auch im Pausenzustand möglich.
SCAN
1 Zum Aktivieren der CD-Wechsler-Betriebsart
drücken Sie die SOURCE-T aste. Das Display zeigt danach die Nummer der gewählten CD und die des aktuellen Titels an.
HINWEIS
Zum Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die :/J-Taste.
2 Drücken Sie die Disc Select-Taste (1 bis 6), die
der gewünschten CD im CD-Wechsler entspricht. Die Nummer der gewählten CD erscheint auf dem Display, und die W iedergabe setzt ein.
HINWEIS
Wenn die "F" Anzeige leuchtet, arbeiten die CD­Wahltasten nicht.
20-DE
Schneller V or- und Rücklauf
1 Halten Sie die Taste g DN (Rücklauf) bzw.
f UP (Vorlauf) gedrückt, bis der gewünschte
Wiedergabepunkt erreicht ist.
HINWEIS
Schneller Vorlauf und Rücklauf sind nur während der Wiedergabe möglich.
CD-Wechsler
Wiederholte Wiedergabe eines Titels oder einer CD
1 Drücken Sie die F-Tast, so daß die "F"-Anzeige
aufleuchtet.
2 Wählen Sie mit der REPEAT-Taste "RPT" oder
"RPT ALL", um den aktuellen Titel oder die gesamte CD wiederholt abzuspielen.
HINWEIS
Bei aktivierter Zufallswiedergabe (M.I.X.) können einzelne Titel nicht wiederholt gespielt werden.
3 Drücken Sie die F-Taste (Funktion) zum
Umschalten auf Normalbetrieb. Die F-Anzeige erlischt.
Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie die F-Taste, so daß die "F"-Anzeige
aufleuchtet.
2 Drücken Sie die M.I.X.-Taste während der CD-
Wiedergabe oder im Pausenzustand. Die Anzeige M.I.X. erscheint dabei auf dem Display. Die CD-Titel werden nun in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Nachdem alle Titel der aktuellen CD einmal gespielt wurden, wechselt das Gerät zur nächsten CD, um deren Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen.
Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wird fortgesetzt, bis Sie die M.I.X.-Betrieb wieder aufheben.
Zum Abschalten der Funktion drücken Sie die M.I.X.-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeige M.I.X. nicht mehr zu sehen ist.
Programm-Suchlauf
1 Drücken Sie die F-Taste, so daß die "F"-Anzeige
aufleuchtet.
2 Drücken Sie die SCAN-Taste, um die ersten 10
Sekunden jedes Titels auf der CD anzuspielen. Im Display erscheint die CD-Nummer, die Meldung "SCAN" und die momentan gespielte Titelnummer.
Drücken Sie die SCAN-Taste erneut, um zum Normalbetrieb zurückzuschalten.
3 Drücken Sie die F-Taste (Funktion) zum
Umschalten auf Normalbetrieb. Die F-Anzeige erlischt.
ES
3 Drücken Sie die F-Taste (Funktion) zum
Umschalten auf Normalbetrieb. Die F-Anzeige erlischt.
IT
SE
21-DE
Information
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkompo­nenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Grundlegende Probleme
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
• Zündung ausgeschaltet.
- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlußhinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.
• Bordnetz-Anschlußfehler.
- Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
- Die Sicherung am Batterie-Zuleitungskabel des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung mit identischen Kennwerten ersetzen.
• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o. dgl.
- RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder
einem anderen spitzen Gegenstand hineindrücken.
Radio
Kein Empfang.
• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf.
Antenne oder Antennenkabel auswechseln.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
• Schlechte Empfangslage.
- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und
Fernsenderempfang) stellen.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes "Empfangsloch" handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen.
- Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muß an
der Einbaustelle an Masse liegen.
• Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine
neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine
neue ersetzt werden.
• Antenne liegt nicht an Masse.
- Sicherstellen, daß die Antenne an der Einbaustelle an
Masse liegt.
CD
CD-Player/Wechsler arbeitet nicht.
• Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonschwankungen.
• Feuchtigkeitskondensation im CD-Laufwerk.
- Warten (ca. 1 Stunde), bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Player.
- Werfen Sie die CD aus und entfernen Sie sie.
• Die CD ist falsch eingesetzt.
- Legen Sie die CD so ein, wie in den Anweisungen unter "CD-Betrieb" erläutert.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.
• Defekte CD.
- CD entnehmen und aussondern. Defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.
• Gerät nicht gut eingebaut.
- Gerät fest einbauen.
• CD stark verschmutzt.
- CD reinigen.
• CD verkratzt.
- Andere CD verwenden.
• Die Sensorlinse ist verschmutzt.
- Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-CD. Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler.
Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.
• Verschmutzte bzw. verkratzte CD.
- CD reinigen. Schadhafte CDs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Player)
• Mechanischer Fehler
- Drücken Sie die Taste c. Wenn die Fehleranzeige erlischt, legen Sie die CD erneut ein. Wenn sich das Problem mit der oben genannten Abhilfemaßnahme nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen ALPINE-Händler.
Cassette (nur TDM-7585R)
Dumpfer Klang.
• V erschmutzter Tonkopf.
- Tonkopf reinigen.
• Falsche Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung.
- Einstellung der Dolby-Rauschunterdrückungstaste prüfen.
22-DE
Fehlermeldungen für CD (nur CDM-7870R)
Technische Daten
HI TEMP
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.
ERROR
• Mechanikfehler.
1. Die c-Taste drücken, um die CD auszuwerfen. Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine­Händler um Rat fragen.
2. Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, die c-Taste noch einmal drücken. Sollte auch mehrmaliges Drücken der c-Taste keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
Hinweis
Wenn die Anzeige "ERROR" auf dem Display erscheint: Wenn sich CD durch Drücken der c-Taste nicht auswerfen läßt, den Reset-Schalter (siehe Seite 5) drücken und noch einmal die c-Taste drücken. Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine Händler um Rat fragen.
T– – – – –
• Keine CD eingelegt.
- Eine CD einlegen.
Fehlermeldungen für CD-Wechsler
HI TEMP
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.
UKW-TEIL
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Mono-Nutzempfindlichkeit 0,7 µV Ausweichkanaltrennschärfe 80 dB Störabstand 65 dB Stereotrennung 35 dB
MW-TEIL
Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard)
25,1 µV/28 dB
LW-TEIL
Empfangsbereich 153 – 281 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard)
31,6 µV/30 dB
CD-TEIL (nur CDM-7870R)
Frequenzgang 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Gleichlaufschwankungen (% WRMS)
Nicht meßbar Gesamtklirrfaktor 0,008% (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Rauschabstand 105 dB Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
CASSETTENTEIL (nur TDM-7585R)
Bandgeschwindigkeit 4,8 cm/s ±0,7% Gleichlaufschwankungen 0,06% WRMS Rauschabstand Mit Dolby-B-Rauschunterdrückung
68 dB Ohne Dolby-Rauschunterdrückung
60 dB Frequenzgang Mit Alpine-Testband 30 bis 20.000 Hz
ERROR - 01
• Störung im CD-Wechsler.
- Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin­Auswurftaste drücken und Magazin herausziehen. Anzeige prüfen. Magazin wieder einschieben. Falls das Magazin nicht herausgezogen werden kann, den Alpine-Händler benachrichtigen.
• Magazin kann nicht ausgeworfen werden.
- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen.
NO MAGZN
• Kein Magazin im CD-Wechsler.
- Magazin einschieben.
NO DISC
• Keine CD im Fach.
- Magazinfach mit CD wählen.
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 Gleichspannung
(11 bis 16 V zulässig)
Max. Ausgangsleistung 45 W × 4 Output Spannung 2 V/10k ohms Tiefenregelung ±14 dB bei 60 Hz Höhenregelung ±14 dB bei 10 kHz Gewicht 1,5 kg
EINBAUMASSE
Breite 178 mm Höhe 50 mm Tiefe 155 mm
FRONTPARTIE
Breite 170 mm Höhe 46 mm Tiefe 19 mm
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten.
23-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 2 und 3 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
Warnung
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, daß Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.
V orsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Vorsichtsmaßregeln
Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol
der Batterie, bevor Sie den CDM-7870R/TDM-7585R installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluß kommt.
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im
Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
W enn Sie Anschlüsse an das elektrische System des
Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord­Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. W enn Sie den CDM-7870R/TDM-7585R an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, daß die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie den CDM-7870R/ TDM-7585R anschließen wollen, einen geeigneten Ampere­W ert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.
Der CDM-7870R/TDM-7585R ist mit Cinchbuchsen
ausgestattet, die den Anschluß an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.
Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an
Minusklemmen (–) anschließen! Die Minusadern für rechten und linken Kanal dürfen nicht zusammengeschlossen oder an der Karosserie an Masse gelegt werden.
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: EINGEBAUT VON: GEKAUFT BEI:
24-DE
Installation
Metallplatte
Abnehmbares Bedienteil
Vorsicht
Wenn Sie das Gerät im Auto einbauen, nehmen Sie das abnehmbare Bedienteil nicht ab. Wenn Sie das abnehmbare Bedienteil zur Installation abnehmen, könnten Sie zu fest auf die Metallplatte drücken, auf der das Bedienteil angebracht wird, und diese dadurch verbiegen.
3 Schieben Sie das CDM-7870R/TDM-7585R bis
zum Anschlag in das Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, daß die Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhütet, daß das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das Bedienteil wieder an.
1
Stützhalterung
Armaturenbrett
Einbaurahmen (Beiliegend)
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab (siehe Seite 5). Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät ab (siehe "Ausbau" weiter unten). Schieben Sie den Einbaurahmen dann in das Armaturenbrett.
2
Sechskantmutter (M5)
Befestigungsstrebe
Gummikappe (Beiliegend)
CDM-7870R/TDM-7585R
Schraube
Stiftschraube
Sechskant­Stiftschraube (Beiliegend)
Verriegelungsstift
Ausbau
1 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab. 2 Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem
kleinen Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch (siehe Abb. oben). Nach dem Lösen der ersten Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so daß der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht wieder eingreifen kann.
3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten
Verriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen.
<JAP ANISCHES FAHRZEUG>
Frontrahmen
CDM-7870R/TDM-7585R
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite des CDM-7870R/TDM-7585R und stecken danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muß das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des CDM-7870R/TDM-7585R gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
HINWEIS
Als Schraube verwenden Sie eine geeignete Schraube für die Chassis-Gehäusebefestigung.
CDM-7870R/ TDM-7585R
Schrauben (M5 × 8) (Beiliegend)
Einbauhalterung
25-DE
Installation und Anschlüsse
Anschlüsse
Antenne
;
ISO-Antennenstecker
2
An das Fahrzeugtelefon
(Rosa/Schwarz)
1
EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG
(Blau/Weiß)
(Rot)
(Schwarz)
(Blau)
FERNEINSCHALT
ZÜNDUNG
MASSE
MOTORANTENNE
6
(Gelb)
BATTERIE
!
$
CD-Wechsler (Einzelnen zu beziehen)
4
9
7
5
3
An den Verstärker bzw . Equalizer
An die Motorantenne
Zündschloß
8
Batterie
A
PIN-Belegung des DIN-Steckverbinders
#
A
%
(
)
~
+ ,
-
&
.
/
"
lgnition
Data Ground
Sig Gnd
Grün
Grün/Schwarz
Weiß
Weiß/Schwarz
Grau/Schwarz
Grau
Violett/Schwarz
Violett
:
Lch
Shield Ground
Power Supply Ground
Battery
Data Bus
Rch
Lautsprecher Linker Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Verstärker
Lautsprecher
Hecklautsprecher oder Tiefsttonlautsprecher
Tiefsttonlautsprecher ausgeschaltet (OFF): Der Ton wird über die Hecklautsprecher ausgegeben.
Tiefsttonlautsprecher eingeschaltet (ON): Der Ton wird über den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben. Erläuterungen zum Ein- und Ausschalten des Tiefsttonlautsprechers finden Sie unter "Ein- und Ausschalten des
Subwoofers" auf Seite 6.
26-DE
1 Antennenbuchse
Hier wird der mitgelieferte ISO-Antennen­Konversionsstecker angeschlossen.
2 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/
Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines zellularen Funktelefons verbunden, an dem bei Anrufen Masse anliegt. Wenn ein Gerät mit Unterbrechungsfunktion angeschlossen ist, wird der Ton automatisch stummgeschaltet, sobald das Unterbrechungssignal von diesem Gerät eingeht.
3 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers bzw. Signalprozessors.
4 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung
(Zündung) (Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte Versogungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
5 Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluß der Motorantenne, falls vorhanden.
HINWEIS
Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
6 Sicherungshalter (15A) 7 Batteriekabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
8 ISO-Spannungsversorgungs-Steckverbinder 9 Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, daß der gewählte Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut fest.
! Fernbedienungs-Schnittstellenstecker
An die Fernbedienungs-Schnittstellenbox.
" Cinch-Ausgangsbuchsen für
Hecklautsprecher oder Tiefsttonlautsprecher
Die ROTE Buchse ist für den rechten kanal und die WEISS für den linken.
# DIN-Steckverbinder
Wird an den DIN-Steckverbinder des CD-Wechslers angeschlossen.
$ DIN-Verlängerungskabel
HINWEIS
Ältere Alpine CD-Wechsler wurden mit den üblichen, geraden DIN-Steckverbindern geliefert. In Fällen, in denen ein L-förmiger Steckverbinder den Einbau vereinfacht, kann der Alpine Adapter 4910 werden. (separat erhältlich)
% Spannungsversorgungs-Steckverbinder & ISO-Steckverbinder (Lautsprecherausgänge) ( Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün) ) Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/
Schwarz)
~ Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß) + Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/
Schwarz)
, Kabel für rechten Frontlautsprecher (–)
(Grau/Schwarz)
- Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau) . Kabel für rechten Hecklautsprecher (–)
(Violett/Schwarz)
/ Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett) : Cinch-Verlängerungskabel (separat erhältlich) ; ISO-Antennen-Konversionsstecker
02 verwendet
Zur Verhütung von Störeinstreungen.
Achten Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die Anschluß und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom
nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet
(falls erforderlich, Lackschicht, Schmutz oder Fett an diesem Punkt entfernen).
Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät
entfernt in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
27-DE
28-DE
Loading...