* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous license de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" et le
symbole double-D sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à
attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut provoquer
de graves blessures, voir la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
ATTENTION
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut provoquer
des blessures ou des dommages de matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des
piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant
de mettre l'appareil sous tension.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée
comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
2-FR
Relâchement de la bande
Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état
de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est
détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce
qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour
retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet
similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la
bande soit complètement rentrée.
Bande excessivement fine
L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas
recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.
Mécanisme de précision de la bande
Empêchez tout objet de pénétrer dans le logement de la
cassette car le mécanisme de précision et la tête pourraient
être endommagés.
Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses
car elles pourraient endommager la tête de lecture.
Nettoyage de la tête
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes
les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une
cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les
magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.
Remplacement du fusible
Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de
même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le
fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les
branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un
court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de
tension de votre véhicule.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer la panne
vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur
Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de
réparation Alpine.
Emplacement de montage
N'installez pas le TDM-7583R/TDM-7581R/TDM-7580R
dans un endroit exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation du panneau avant détachable
• Protégez-le de la pluie et de l'eau.
• Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des
chocs.
3-FR
Fonctionnement de base
1
POWER/SETUP
2
1
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur la touche POWER (alimentation)
pour mettre l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche (libération) jusqu'à ce
que le panneau avant se désenclenche.
3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et
tirez pour l'enlever.
REMARQUES
• Le panneau avant risque de devenir chaud (surtout au
niveau des connecteurs). Il ne s'agit pas d'un mauvais
fonctionnement.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans
l'étui de transport fourni.
MODE/LOUD
• Raccordement à un boîtier d'interface
c
1
télécommande possible
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à
partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un
boîtier d'interface télécommande (optionnel) est
raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez
votre revendeur Alpine.
Mise en service de l'appareil
1 Immédiatement après l’installation ou mise sous
tension de l’appareil, celui-ci doit être initialisé.
Pour ce faire, retirez d’abord le panneau frontal
amovible. Derrière ce panneau, à droite du
connecteur, se trouve un petit trou. A l’aide d’un
stylo à bille ou d’un objet pointu, appuyez sur le
commutateur RESET qui se trouve derrière ce
trou pour terminer la procédure d’initialisation.
P ose du panneau avant
1 Insérez d'abord le côté droit du panneau avant
dans l'appareil principal, puis alignez la rainure
du panneau avant sur la saillie de l'appareil
principal.
2 Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond dans
l'appareil.
2
1
REMARQUE
Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas
de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et
qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et
l'appareil.
4-FR
Commutateur RESET
Mise sous et hors tension
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l'appareil sous tension.
REMARQUE
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en
appuyant sur n'importe quelle touche excepté la touche
c (éjection).
Le niveau de volume augmente graduellement
jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension
de l'appareil.
Appuyez de nouveau sur la touche POWER pour
mettre l'appareil hors tension.
REMARQUE
A la toute première mise sous tension de l'appareil, après
son raccordement à la batterie du véhicule, l'intensité
sonore est réglée sur le niveau 12 dans le mode tuner.
Mise en et hors service de la sortie
pré-ampli sans fader (N.F.P.) (TDM7583R seulement)
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche d'éjection (c) lorsque l'appareil est
allumé.
A chaque pression, la sortie N.P.F est mise en
ou hors service.
N.F.P. ON:
Dans cette position, la sortie pré-ampli TDM7583R n'est pas affectée par le fader. Cette
position est idéale pour entraîner un
amplificateur de subwoofer.
N.F.P. OFF:
Retour au mode normal avec balance avantarrière (fader).
2 Appuyez sur la touche de préréglage 1 pour
sélectionner le niveau du signal FM, Hi (élevé)
ou LO (bas), afin de le rapprocher du niveau du
signal du lecteur de cassette.
A chaque pression les niveaux FM-LV HI et FMLV LO sont permutés.
3 Appuyez sur la touche SETUP pour annuler le
mode de réglage.
Réglage du volume/graves/aigus/
balance droite-gauche/balance
avant-arrière
1 Appuyez de façon répétée sur la touche MODE
pour choisir le mode souhaité.
A chaque pression les modes changent comme
suit:
→ VOL→ BASS→ TREB
FAD ←BAL ←
REMARQUE
Si vous n'appuyez pas la touche 6 ou 5 dans les 5
secondes qui suivent la sélection des modes BASS,
TREBLE, BALANCE et FADER, l'appareil se met
automatiquement en mode de réglage du volume.
2 Appuyez les touches 6 et 5 jusqu'à ce que vous
obteniez le son souhaité dans chaque mode.
REMARQUE
Les réglages des graves et des aigus sont mémorisés
séparément pour chaque source (FM, PO, GO, cassette
et changeur CD) et conservés jusqu'à qu'ils soient
modifiés.
Selon l'appareil raccordé, certaines fonctions n'agissent
pas et les indications n'apparaissent pas sur l'affichage.
REMARQUES
• Le mode initial est N.F.P. OFF.
• Réglez le N.F.P sur OFF si vous n'utilisez pas le
subwoofer.
Réglage du niveau du signal de
source
Si la différence de niveau de volume entre le
lecteur de cassette et la radio FM est trop
importante, réglez le niveau du signal FM de la
manière suivante.
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
Activation/annulation de la
correction physiologique
1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la
touche LOUD pour activer ou annuler la
correction physiologique. L'affichage indique
"LD" quand la correction physiologique est en
service.
5-FR
Fonctionnement de la radio
DN g
SOURCE
TUNE / A.ME
BAND
f UP
Accord manuel
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que
la fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de la
façon suivante:
→ F1 → F2 → MW → LW
3 Appuyez de façon répétée sur la touche TUNE
jusqu'à ce que "DX SEEK" et "SEEK"
disparaissent de l'affichage.
REMARQUE
Le mode initial est DX-SEEK.
4 Appuyez sur la touche DN g ou fUP pour
descendre ou monter l'échelle des fréquences
d'un incrément jusqu'à ce que la fréquence de la
station souhaitée soit affichée.
REMARQUE
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage quand une
station FM stéréo est accordée. Si le signal FM stéréo
faiblit, l'indicateur ST disparaît et l'appareil passe
automatiquement du mode stéréo au mode monaural afin
de réduire les parasites. Quand le signal est de nouveau
assez puissant, l'appareil revient automatiquement au
mode stéréo.
Accord par recherche automatique
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que
la fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de la
façon suivante:
→ F1 → F2 → MW → LW
F
Touches de préréglage (1 à 6)
3 Appuyez sur la touche TUNE pour allumer les
indicateurs DX et SEEK sur l'affichage. Quand le
mode DX est en service, toutes les stations à
signal puissant ou faible sont accordées lors de
la recherche automatique.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
au mode local. L'indicateur DX s'éteint et
l'indicateur SEEK reste allumé. Vous pouvez
maintenant accorder toutes les stations
puissantes.
4 Appuyez sur la touche DN g ou fUP pour
activer la recherche automatique de station vers
le bas ou le haut. Lorsque l'appareil trouve une
station, la recherche s'arrête.
Appuyez de nouveau sur la même touche pour
poursuivre la recherche de station.
Mémorisation manuelle des
stations
1 Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la
station que vous voulez mémoriser.
2 Assurez-v ous que l'indicateur de fonction au bas
de la touche "F" s'allume, puis appuyez et
maintenez enfoncées les touches de préréglage(1 à 6) pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce
que la fréquence de la station se mette à clignoter
dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur la touche de préréglage sur
laquelle vous voulez mémoriser la station
pendant que la fréquence affichée clignote (dans
les 5 secondes).
La fréquence cesse de clignoter et reste allumée
pour indiquer que la station a été mémorisée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de
préréglage avec un triangle (9) et la fréquence
de la station mémorisée.
6-FR
4 Répétez la procédure pour mémoriser 5 autres
stations de la même gamme au maximum. Pour
mémoriser des stations d'une autre gamme, il
suffit de sélectionner une autre gamme et de
répéter la même procédure.
Vous pouvez mémoriser 24 stations au total (6
stations sur chaque gamme: FM1, FM2, PO et
GO).
REMARQUE
Si une station a déjàété mémorisée sur la même touche
de préréglage, elle est effacée et remplacée par la
nouvelle station.
Syntonisation des stations de
présélection
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que
la fréquence apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de la
façon suivante:
→ F1 → F2 → MW → LW
Mémorisation automatique des
stations
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que
la fréquence apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez sur la touche BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de la
façon suivante:
→ F1 → F2 → MW → LW
3 Appuyez sur la touche A.ME pendant au moins 2
secondes. La fréquence change continuellement
sur l'affichage pendant que la mémorisation
automatique est en cours.
Le tuner recherche et mémorise
automatiquement 6 stations de la gamme
sélectionnée dans l'ordre de la force du signal.
Quand la mémorisation automatique est
terminée, le tuner revient à la station mémorisée
sur la touche de préréglage 1.
REMARQUE
Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la
station que vous écoutiez avant que la mémorisation
automatique ne commence.
3 Assurez-vous que l'indicateur de fonction au bas
de la touche "F" s'allume, puis appuyez sur la
touche de préréglage de la station
correspondant à la station de radio de votre
choix en mémoire.
La gamme, le numéro de préréglage avec un
triangle et la fréquence de la station
sélectionnée sont affichés.
7-FR
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.