* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous license de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" et le
symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces
fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des
piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant
de mettre l'appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur
Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de
réparation Alpine.
Emplacement de montage
N'installez pas le TDA-7592R dans un endroit exposé:
• Directement au soleil ou à la chaleur
• À l'humidité et à l'eau
• À la poussière
• À des vibrations excessives
2-FR
Manipulation du panneau avant détachable
• Protégez-le de la pluie et de l'eau.
• Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des
chocs.
Relâchement de la bande
Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état
de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est
détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce
qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour
retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet
similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la
bande soit complètement rentrée.
Bande excessivement fine
L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas
recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.
Mécanisme de précision de la bande
Empêchez tout objet de pénétrer dans le logement de la
cassette car le mécanisme de précision et la tête pourraient
être endommagés.
Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses
car elles pourraient endommager la tête de lecture.
Nettoyage de la tête
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes
les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une
cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les
magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.
Remplacement du fusible
Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de
même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le
fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les
branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un
court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de
tension de votre véhicule.
3-FR
Base
1
Fonctionnement de base
POWERRESETMODE/BBE
ANGLE 89
Retrait du panneau avant
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
POWER (alimentation) pendant au moins 3
secondes pour mettre l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche(dégagement) dans le
côté gauche jusqu'à ce que la façade se dégage.
3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et
tirez pour l'enlever.
REMARQUES
• Le panneau avant peut devenir chaud en cours de
fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes
des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci
n'est pas un dysfonctionnement.
• Pour protéger la façade, glissez-la dans la housse de
transport fournie.
Pose du panneau avant
1 Insérez d'abord le côté droit du panneau avant
dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau
avant sur les saillies de l'appareil principal.
2 Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
• Compatibilité avec les commandes radio au
volant
Si votre véhicule est équipé de commandes au
volant pour la radio, vous pouvez raccorder une
interface de télécommande en option à votre
radio Alpine. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur Alpine.
Mise en service de l'appareil
Dès que l'installation ou la mise sous tension de
l'appareil est effectuée, il doit être initialisé. Appuyez
sur le commutateur RESET au moyen d'une point de
bic ou d'un autre objet pointu.
A propos de la démonstration
Cet appareil est doté d'une fonction de
démonstration. Lorsque vous le mettez sous
tension pour la première fois ou après l'avoir
réinitialisé, la démonstration commence
automatiquement.
Pour l'annuler, reportez-vous à la section
"Démonstration", à la page 10.
2
1
REMARQUE
Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de
poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun
objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
4-FR
Base
Mise sous et hors tension
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l'appareil sous tension.
REMARQUE
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en
appuyant sur n'importe quelle touche, excepté la touchec (éjection).
Le niveau de volume augmente graduellement
jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension de
l'appareil. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
POWER pendant au moins 3 secondes pour mettre
l'appareil hors tension.
REMARQUE
La toute première fois que l'appareil est mis sous tension,
le volume commence au niveau 12, le système BBE est
activé en mode de syntoniseur.
Réglage de l'angle de l'affichage
Affichage mobile
Réglage du volume/balance droitegauche/balance avant-arrière
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la molette
MODE (commande audio) pour sélectionner le
mode de votre choix.
A chaque pression les modes changent de la
façon suivante:
→ BAL → FA D → VOL
REMARQUES
• Si la molette MODE (Audio Control) n'est pas
actionné pendant 5 secondes après avoir sélectionné le
mode BALANCE ou FADER, l'appareil repasse
automatiquement en mode VOLUME.
• Lorsque le haut-parleur d'extrêmes graves ou le mode
BBE est activé, leur niveau respectif peut être ajusté.
2 Tournez la molette MODE (commande audio)
jusqu'à obtention du son désiré dans chaque
mode.
REMARQUE
Lorsque la température à l'intérieur de l'appareil
augmente, il se peut que le volume baisse
momentanément. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
L'écran mobile peut être réglé sur 3 angles
différents selon ses préférences.
1 Appuyez sur la touche ANGLE 89 pour ajuster
l'angle de l'affichage mobile.
REMARQUES
• La fenêtre d'affichage se referme une demi-minute
après que la clé de contact a été amenée sur la
position OFF.
• L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas à
le réajuster à la prochaine mise sous tension.
ATTENTION
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de
l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter
toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud
lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le
touchez pas.
Sélection du mode BBE
Le processeur BBE (Barcus Berry Electronics)
installé dans cet appareil est conçu pour corriger
la distorsion de phase inhérente à la conception
de la plupart des haut-parleurs. L'intégrité de
phase du signal de pilotage des haut-parleurs
améliore la précision de reproduction sonore.
1 Appuyez sur la touche BBE pendant au moins 2
secondes pour activer et désactiver le mode
BBE.
2 En mode BBE, appuyez sur la molette MODE
(commande audio) pour sélectionner le mode de
réglage BBE.
A chaque pression, le mode de réglage change.
3 Pour changer un niveau BBE, tournez la molette
MODE (commande audio).
Le niveau BBE peut être changé entre +1 et +3.
REMARQUE
Le mode initial est +2.
5-FR
Base
TUNEMODE
g DNf UP
SETUP
Fonctionnement de base
Réglage du niveau du signal de
source
Si la différence de niveau de volume entre le
lecteur de CD et la radio FM est trop importante,
réglez le niveau du signal FM de la manière
suivante.
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "FM-LV".
A chaque pression sur f UP, les modes
changent de la façon suivante:
les modes "AMBER ON" (ambre) et "AMBER
OFF" (vert).
4 Appuyez sur la touche SETUP pour régler le
mode sélectionné.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour activer le
mode normal.
6-FR
Base
Commande d'éclairage
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour
réduire la luminosité de l'éclairage de l'appareil
lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce
mode est utile si le rétroéclairage vous paraît trop
lumineux lorsque vous conduisez la nuit.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "DIM".
A chaque pression sur f UP, les modes
changent de la façon suivante:
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage
défile dans le sens inverse.
5 Appuyez plusieurs fois sur la molette MODE
(commande audio) pour sélectionner le mode
SUB-W.
→ SUB-W → BAL
VOL ← FAD ←
Si un processeur compatible Ai-NET avec sortie
Subwoofer est raccordé:
La phase de sortie du haut-parleur d'extrêmes
graves bascule entre SUBW NOR (0°) et SUBW
REV (180°) en appuyant la touche g DN ou
fUP.
6 Faites tourner la molette MODE (commande
audio) jusqu'à ce que le son désiré soit obtenu
dans chaque mode.
Guide sonore (bip)
Grâce à cette fonction l'opération que vous
effectuez est confirmée par des tonalités qui
diffèrent selon la touche sur laquelle vous
appuyez.
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "BEEP".
A chaque pression sur la touche f UP, les
modes changent de la façon suivante:
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile
dans le sens inverse.
le mode souhaité. A chaque pression, les modes
"BEEP ON" et "BEEP OFF" sont permutés.
REMARQUE
Le réglage initial est BEEP ON.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour régler le
mode sélectionné.
3 Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner
le mode souhaité. A chaque pression, les modes
"SUB-W ON" et "SUBW OFF" sont permutés.
4 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé
SUB-W ON.
7-FR
Base
g DN
f UP
TUNE
CENTER f
SETUP
MODESOURCEBAND
Fontionnement de base
Mise en et hors service de la
fonction Mute
Si un appareil présentant la caractéristique
d'interruption est raccordé, le son sera
automatiquement coupé chaque fois qu'un signal
d'interruption est reçu de l'appareil. Cette fonction
peut être activée ou désactivée de l'appareil
principal en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche f UP pour
sélectionner le mode "MUTE". A chaque
pression, les modes changent de la façon
suivante:
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile
dans le sens inverse.
3 Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le
mode MUTE en ou hors service.
A chaque pression, le mode MUTE est mise en
"MUTE ON" ou hors "MUTE OFF" service.
REMARQUE
En usine le silencieux a été mis en service (réglage
"MUTE ON").
4 Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour
revenir au mode de fonctionnement normal.
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois sur f UP pour
sélectionner "AUX".
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
f UP, les modes changent comme suit:
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile
dans l'ordre inverse.
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER → DIM → SUB
DEMO ← AUX (AUX Mode Display Setting
∗ Affiché après que AUX ON est réglé.
3 Appuyez sur la touche TUNE pour basculer entre
les modes "AUX ON" et "AUX OFF".
REMARQUES
• Le réglage initial en usine est AUX OFF.
• Vous pouvez régler l'affichage du mode AUX en
appuyant sur la touche g DN ou f après que
AUX ON ait été réglé, sélectionnez le réglage de
l'affichage du mode AUX, puis appuyez sur la touche
TUNE.
• Lorsque vous raccordez le Versatile Link Terminal
(KCA-410C), vous pouvez définir deux affichages du
mode AUX.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au
mode normal.
5 Pour ajuster le volume, etc., appuyez d'abord sur
le bouton SOURCE et sélectionnez le mode
AUX, puis procédez aux réglages nécessaires.
∗
) ← SCR ← MUTE ← BEEP ←
Réglage du mode AUX (V-Link)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant
un câble d'interface Ai-NET/RCA en option (KCA-
121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-410C) à
cet appareil.
8-FR
REMARQUE
Lorsque vous utilisez l'adaptateur Versatile Link
Terminal (KCA-410), vous pouvez raccorder deux
entrées externes. Pour sélectionner le mode, appuyez sur
la touche BAND de l'appareil.
Base
Réglage de commande des
graves
Vous pouvez changer les réglages Bass
Frequency de manière à créer la tonalité de votre
choix.
1
Appuyez sur la touche CENTER f pour
sélectionner le mode de réglage des graves
(fréquence centrale des graves).
→ BASS → TREBLE → OFF
2-1
Réglage de la fréquence centrale des graves:
Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour
sélectionner la fréquence centrale des graves
souhaitée.
→ 60Hz → 70Hz → 80Hz → 90Hz
180Hz ← 150Hz ← 130Hz ← 100Hz ←
Accentue les gammes de fréquence des graves.
2-2
Réglage de la largeur de bande des graves
(Q-Factor):
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
la largeur de bande des graves.
→ B.Width1 → B.Width2→ B.Width3 → B.Width4
(Wide)←→(Narrow)
Fait passer la largeur de la bande des graves de
large àétroite. Un réglage sur large permet une
large gamme de fréquences au-dessus et audessous de la fréquence centrale. Un réglage
plus étroit ne permet que des fréquences
proches de la fréquence centrale.
...........................
Réglage de la commande des
aigus
Vous pouvez changer les réglages Treble
Frequency de manière à créer la tonalité de votre
choix.
1 Appuyez sur la touche CENTER f pour
sélectionner le mode de réglage des aigus
(fréquence centrale des aigus).
→ BASS → TREBLE → OFF
2-1
Réglage de la fréquence centrale des aigus:
Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour
sélectionner la fréquence centrale des aigus
souhaitée.
→ 10.0kHz → 12.5kHz → 15.0kHz → 17.5kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
2-2
Réglage du niveau des aigus:
Tournez la molette MODE (commande audio)
pour sélectionner le niveau de aigus souhaité
(-7~+7).
Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
REMARQUES
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le
réglage de commande des aigus se désactive
automatiquement.
• Le réglage des aigus est mémorisé séparément pour
chaque source (FM, PO (GO), cassette et changeur de
CD) et conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié. Selon les
appareils raccordés, certaines fonctions ne peuvent
pas être activées et certaines indications ne s'affichent
pas.
2-3
Réglage du niveau des graves:
Tournez la molette MODE (commande audio)
pour sélectionner le niveau de graves souhaité
(-7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence
des graves.
REMARQUES
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le
réglage de commande des graves se désactive
automatiquement.
• Le réglage des graves est mémorisé séparément pour
chaque source (FM, PO (GO), cassette et changeur de
CD) et conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié. Selon les
appareils raccordés, certaines fonctions ne peuvent
pas être activées et certaines indications ne s'affichent
pas.
9-FR
Base
TUNE
g DN
f UP
DISP
X-OVER
SETUPB-FWD/DEFEAT
Fonctionnement de base
Réglage de la fonction Bass
Forward
La fonction Bass Forward fait passer le
composant énergie de bass fréquence à l'avant,
ce qui déplace les graves dynamiques énergiques
vers l'avant.
1 Appuyez sur la touche B-FWD pour activer le
mode de réglage Bass Forward.
2 Appuyez sur la touche g DN ou f UP
pour sélectionner le niveau de Bass Forward.
moins effet plus
OFF ←→ 1 ←→ 2 ←→ 3
....
←
→
(Moins
REMARQUE
Si aucune touche n'est pressée pendant 5 secondes, le
menu Setup revient à l'écran audio normal.
Plus)
Fonction Defeat
En réglant la fonction Defeat sur ON, tous les
réglages effectués précédemment reviennent aux
valeurs préréglées en usine.
1 Appuyez sur la touche DEFEAT pendant plus de
3 secondes pour activer Defeat.
Pour désactiver Defeat, appuyez à nouveau sur
la touche DEFEAT pendant plus de 3 secondes.
Démonstration
Cet appareil est doté d'une fonction de
démonstration qui simule les différents affichages
possibles du panneau d'affichage.
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche f UP pour
sélectionner le mode "DEMO". Chaque pression
sur la touche modifie les modes comme suit:
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile
dans l'ordre inverse.
3 Appuyez sur la touche TUNE pour mettre sous
ou hors tension le mode DEMO.
Chaque pression permet de basculer entre
"DEMO ON" et "DEMO OFF".
Si aucune touche n'est actionnée dans un délai
de 30 secondes après l'activation du mode
DEMO (ON), le mode DEMO démarre.
REMARQUE
Le réglage initial en usine est "DEMO ON".
4 Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour
revenir au mode de fonctionnement normal.
10-FR
Base
Réglage des filtres intégrés
Vous pouvez modifier le filtre passe-haut, le filtre
passe-bas et la phase de cet appareil de manière
à pouvoir créer vos effets sonores favoris.
1 Appuyez sur la touche X-OVER à plusieurs
reprises pour sélectionner le paramètre désiré.
→ OFF→ HPF→LPF
2 Appuyez sur la touche g DN ou fUP pour
selectionner le réglage désiré.
1. HPF (réglage du filtre passe-haut): → OFF ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz ←
Sort toutes les fréquences supérieures à cette
sélectionnée en fonction de vos préférences.
2. LPF (réglage du filtre passe-bas): → OFF ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz ←
Sort toutes les fréquences inférieures à cette
sélectionnée en fonction de vos préférences.
(Uniquement disponible lorsque vous utilisez la
sortie d'extrêmes-graves de cet appareil.)
REMARQUES
• Si vous coupez l'alimentation par pile, tous les
réglages reviennent au réglage par défaut.
• Si HPF, LPF, Bass Control et Treble Control sont
réglés sur ON, en fonction des réglages de Bass
Control et Treble Control, il se peut que vous ne
puissiez pas renforcer l'effet sonore.
• Sauf quand les HPF et LPF sont désactivés (OFF), le
haut-parleur d'extrêmes graves est en monde
monaural.
• Lorsque le haut-parleur d'extrêmes graves est
désactivé (OFF), le mode LPF et le changement de
phase ne fonctionnent pas.
• Si aucune touche n'est actionnée dans les 5 secondes,
l'affichage du menu de réglage disparaît et un menu
ordinaire s'affiche.
Changement de la manière
d'afficher le niveau des son
Vous pouvez sélectionner Audio Level Display
(affichage du niveau audio) à patir des trois
modèles d'affichage. Vous pouvez également
désactiver l'affichage.
1 Appuyez sur la touche DISP pour modifier le
mode d'affichage.
→ Pattern 1 → Pattern 2 → Pattern 3 → Display OFF
11-FR
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.