Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед началом
эксплуатации аппарата.
Чейнджер компакт-
дисков для TDA-7592R
СНА-624
CHA-S634
Чейнджер компактдисков для TDA-7592R
Не предназначен для подключения к TDA-7592R
К выходу правого фронтального (+) динамика (Серый)
К выходу правого тылового (-) динамика (Фиолетовый/Черный)
К выходу правого тылового (+) динамика (Фиолетовый)
Разъем для подключения интерфейсного блока дистанционного управления
Для подсоединений к интерфейсному блоку дистанционного управления.
AI-NET кабель (входит в комплект поставки CD-чейнджера)
Фронтальные выходные RCA разъемы
Красный - правый, белый - левый.
Тыловые выходные RCA разъемы
Красный - правый, белый - левый.
RCA разъемы выходного сигнала сабвуфера
Красный - правый, белый - левый.
Благодаря чейнджерам компакт-дисков Alpine вы получите
дополнительное наслаждение)
Больше музыкальных произведений, больше музыкальных стилем, больше
удобств.
Чейнджеры компакт-дисков Alpine значительно обогащают выбор музыкальных
произведений для вашей автомобильной аудио системы. Управление всеми моделями
чейнджеров может осуществляться с головных устройств Alpine, при этом гарантируется
высокое качество воспроизведения звука. CHA-S624 представляет собой
высококачественный чейнджер на 6 дисков с новым преобразователем М DAC,
совместимый с Ai-NET, снабженный оптическим цифровым выходом, памятью на 150
дисков и CD-текстом. СНА-1214, совместимый с Ai-NET, вмещает 12 дисков. СНМS620 с шиной M-Bus - сверхкомпактный чейнджер на 6 дисков.
Содержание
МЕРЫ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 5
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Основные операции
Снятие передней панели 7
Установка передней панели 7
Инициализация системы 8
Включение и выключение питания 8
Регулировка угла наклона дисплея 9
Регулировка громкости / баланса «левый-правый» / баланса «фронт-тыл.» 9
Выбор режима ВВЕ 10
Выравнивание уровней сигнала источников 10
Изменение цвета подсветки панели управления 11
Регулировка яркости подсветки панели управления 11
Для предотвращения внешних шумов в вашей аудио системе придерживайтесь
следующих правил.
• Аудио система и относящиеся к ней соединительные кабели должны
располагаться не менее, чем на расстоянии 10см от жгута электрической
системы автомобиля.
• Располагайте провода питания как можно дальше от всей остальной проводки,
• Надежно подсоединяйте заземляющий провод только к неокрашенной
металлической поверхности шасси автомобиля (при необходимости отскоблите
спой краски).
• Если вы дополнительно приобрели шумоподавитель, подсоедините его как можно
дальше от аудио системы. Ваш дилер Alpine может предложить вам одну из
моделей шумоподавителей Alpine, поэтому обращайтесь к нему за более
подробной информацией.
• Ваш дилер Alpine прекрасно осведомлен о том. какими способами можно
предотвратить шумовые помехи, поэтому аы можете получить у него
консультацию по этому вопросу.
Подсоедините этот провод к выходу аудио интерфейса радиотелефона, с помощью
которого обеспечивается закорачивание на массу при получении телефонного вызова,
Провод дистанционного включения (Синий/Белый)
Соедините этот провод с проводом дистанционного включения вашего усилителя
мощности или процессора сигналов.
Провод подсветки дисплея (Оранжевый)
Данный провод можно соединить с проводом подсветки приборов на приборной
доске. Это позволит вам осуществлять управление подсветкой панели управления
вашей системы.
Провод прерывателя питания (Зажигание) (Красный)
Подсоединяйте этого провод к открытому зажиму блока плавких предохранителей
автомобиля или к любому другому неиспользуемому источнику питания.
обеспечивающему (+) 12 В, только при включенном зажигании или положении
аудио доступа.
Провод автоматической антенны (Синий)
Подсоедините этот провод к зажиму +В вашей автоматической антенны (если
имеется)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этот провод должен использоваться только для управления автоматической
антенной автомобиля. Не допускается его использование для влкючения усилителя,
процессора сигналов и т.п..
Патрон плавного предохранителя (20 А)
Провод питания (Желтый)
Подсоедините этот провод к положительной (+) клемме аккумуляторной батареи.
Примечание относительно подсоединения провода питания к
аккумуляторной батарее
Воспользуйтесь 20 А кабелем питания - удлинителем (приобретается
дополнительно), подсоединив его непосредственно к положительной (+) клемме
аккумуляторной батареи.
Разъем питания ISO
Провод заземления (Черный)
Подсоедините этот провод к качественному заземлителю на шасси автомобиля.
Удостоверьтесь, что в точке подсоединения провод соприкасается с неокрашенной
металлической поверхностью и что подсоединение выполнено надлежащим
образом, с использованием прилагаемого металлического шурупа.
AI-NET разъем
Соедините его с выходным или входным разъемом другого устройства (чейнджера
компакт-дисков, эквалайзера и т.п.), оборудованного шиной Ai-NET.
Системный переключатель
При подсоединении процессора, снабженного шиной Ai-NET, установите данный
переключатель в положение EQ/D1V. Если не подсоединено ни одно из устройств,
оставьте переключатель в положении NORM.
Разъем питания
ISO разъем (выход динамика)
К выходу левого тылового (+) динамика (Зеленый)
К выходу левого тылового (-) динамика (Зеленый/Черный)
К выходу левого фронтального (+) динамика (Белый)
К выходу левого фронтального (-) динамика (Белый/Черный)
К выходу правого фронтального (-) динамика (Серый/Черный)
50
Включение/выключение сабвуфера 12
Управление сигналом звукового подтверждения 12
Включение / выключение режима приглушения звука 13
Подключение дополнительных источников в режиме AUX (V-Unk) 13
Регулировка басов 14
Регулировка высоких частот 15
Установка режима «Bass Forward» 16
Возврат в режим заводских установок (DEFEAT) 16
Демонстрационный режим 16
Настройка встроенного кроссовера 17
Изменение графического рисунка дисплея при отображении
уровня аудиосигнала....................................................................................................17
Настройка в режиме автоматического поиска 19
Занесение в память выбранных станций вручную 19
Автоматическое запоминание станций 20
Настройка на станции, сохраненные в памяти 20
Работа в режиме RDS
Установка режима RDS и прием RDS-станций 21
Вызов предварительно установленных RDS-станций 22
Прием региональных (местных) RDS-станций 22
Прием информации о дорожном движении 23
Настройка PTY (по типу программы) 23
Прием информации о дорожном движении во время прослушивания
аудиокассеты или радиопередачи 24
Приоритетный прием программ выбранного типа (PTY) 25
Включение / выключение режима приема сообщений о чрезвычайных ситуациях ... 26
Режим отображения радио-текста 26
Кассетный плеер
Открытие и закрытие откидывающегося дисплея 27
Нормальное воспроизведение и пауза 28
Режим Dolby В NR (система подавления шума) 29
Повторное воспроизведение 29
Пропуск пауз (B.SKIP) 29
Ускоренная перемотка в прямом и обратном направлениях 29
Просмотр записанных программ 30
Управление чейнджером компакт-дисков (приобретается дополнительно) 31
Музыкальный сенсор (Пропуск звуковых дорожек) 32
Функция быстрого перехода 32
Повторное воспроизведение отдельной звуковой дорожки или всего диска 32
M.I.X. (Воспроизведение в случайном порядке) 33
Просмотр диска
Отображение на дисплее наименования диска/CD-текста 33
Ввод наименований дисков 34
Стирание наименований дисков 35
Поиск дисков по названиям 35
Прокручивание на дисплее CD-текста 36
Управление несколькими чейнджерами компакт-дисков 37
33
Пульт дистанционного управления
Элементы управления на пульте ДУ 38
Замена элементов питания 40
Справочная информация
При возникновении затруднений 41
Технические характеристики 43
Установка и подсоединения
Меры предосторожности 46
Установка 47
Подсоединения 49
* Система шумопонижения Dolby произведена по лицензии Dolby Laboratories Licensing
Corporation. "DOLBY" и логотип "двойное D" являются торговыми марками Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Подсоединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Символ "восклицательный знак в треугольнике" и слово "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации.
Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному
исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ,
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь
внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление
аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном
месте,
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь
внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление
системой необходимо осуществлять после остановки автомобиля в безопасном месте.
49
3 Установите TDA-7592R в приборную панель. По завершении установки убедитесь,
что стопорные штифты переведены в нижнее положение. Для этого плотно прижмите
магнитолу и отогните штифты вниз с помощью небольшой отвертки. Это обеспечит
надежную фиксацию вашей системы в приборной панели. Затем установите съемную
переднюю панель.
Стопорный штифт
Демонтаж системы
1.
Снимите съемную переднюю панель.
2.
С помощью небольшой отвертки (или аналогичного инструмента) переведите
стопорные штифты в верхнее положение (см. рис, 3). По завершении разблокировки
каждого из штифтов, слегка вытяните систему из монтажной коробки, чтобы
убедиться в возможности демонтажа системы.
3.
Вытяните систему из приборной панели до конца.
<ЯПОНСКИЕАВТОМОБИЛИ>
Передняя рамка
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению
электрическим током.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ АВТОМАГНИТОЛУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания,
электрического удара и прочих повреждений.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ (НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ) ВНЕ
ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
В том случав, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу,
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Блокирование данных приспособлений может стать причиной внутреннего перегрева и
возгорания.
ВНИМАНИЕ
Символ "восклицательный знак в треугольнике" и слово "ВНИМАНИЕ"
предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации.
Несоблюдение требований данных инструкций может привести к травме или
выходу из строя вашего устройства.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
СИСТЕМЫ.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме.
Верните автомагнитолу вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine.
48
TDA-7592R
Винты (М5х8)
(прилагаются)
Монтажная рамка
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ И ПОСТОРОННИЕ ПРЕДМЕТЫ В ЗАГРУЗОЧНЫЕ
ПАЗЫ ИЛИ ЗАЗОРЫ.
Подобные действия могут стать причиной несчастного случая или вывода из строя
вашего устройства.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ВМЕСТЕ СО СТАРЫМИ.
СОБЛЮДАЙТЕ ПОЛЯРНОСТЬ ПРИ УСТАНОВКЕ.
При установке элементов питания убедитесь в соблюдении приведенной схемы
полярности (+ и -}. Повреждение или вытекание содержимого элементов питания может
стать причиной возгорания или травмы.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Температура
Перед тем, как включить систему, убедитесь, что температура в салоне вашего
автомобиля находится в пределах между +60°С и -10°С.
Уход и ремонт
Если у sac возникли какие-либо проблемы, не пытайтесь производить ремонт
самостоятельно. Обратитесь к вашему дилеру или а ближайший пункт сервисного
Обслуживания фирмы "Alpine".
Установка
Металлическая пластинка
Место установки
Не устанавливайте ТDА-7592Rв местах, подверженных воздействию следующих
факторов:
• прямого солнечного света и жары;
• высокой влажности и воды;
• чрезмерной запыленности;
• сильной вибрации.
Обращение со съемной передней панелью
• Не подвергайте панель воздействию дождя или влаги.
• Предохраняйте панель от падений и ударов.
Слабое натяжение ленты в аудиокассете
Перед установкой аудиокассеты в аппарат проверьте степень натяжения ленты. Плохо
натянутая лента аудиокассеты может попасть в механизм, что приведет к выходу из
строя системы и самой аудиокассеты. Подтяните ленту аудиокассеты, вставив карандаш
или аналогичный предмет в отверстие бобины и вращая его до полного натяжения
ленты.
Сверхтонкая лента
В вашей автомагнитоле не рекомендуется использовать кассеты типа С-120.
Лентопротяжный механизм
Обращайте внимание на то, чтобы в кассетоприемник не попадали посторонние
предметы, так как это может привести к повреждению лентопротяжного механизма и
головки магнитофона. Никогда не пользуйтесь загрязненными и пыльными
аудиокассетами - они могут повредить головку магнитофона.
Съемная панель управления
Внимание
При установке автомагнитолы в автомобиль не отсоединяйте съемную панель
управления.
В стом случав, если установка автомагнитолы осуществляется при отсоединенной
панели управления, существует опасность ее деформации в результате слишком
сильного нажатия.
Резиновая заглушка
Кронштейн
Монтажная коробка
(прилагается)
Отделите монтажную коробку от вашего аппарата (см. ниже). Установите монтажную
коробку в приборную панель.
Металлическая лента
(прилагается)
Шестигранный болт
(прилагается)
TDA-7592R
Винт
Болт
Чистка головки магнитофона
Для обеспечения высокого качества воспроизведения периодически очищайте головку
магнитофона с помощью специальных чистящих кассет, имеющихся в продаже в
специализированных магазинах. Чистку головки рекомендуется производить примерно
через каждые 20 часов работы аппарата.
Замена предохранителя
Перегоревший предохранитель необходимо заменить на идентичный, рассчитанный на
сипу тока, указанную производителем. При повторном перегорании предохранителя
тщательно обследуйте все подсоединенное электрооборудование в поисках источника
короткого замыкания. Также проверьте регулятор напряжения вашего автомобиля.
Шестигранная
гайка (М5)
TDA-7592R
Если ваш автомобиль оборудован кронштейном, вверните длинный шестигранный
болт в заднюю панель TDA-7592R и установите на него резиновую заглушку. В
случае отсутствия в вашем автомобиле приспособлений для монтажа
автомагнитолы, закрепите вашу систему с помощью металлической ленты (в
комплект поставки не входит). Подсоедините асе провода в соответствии со схемой,
приведенной в разделе "Подсоединения".
ПРИМЕЧАНИЕ:
При монтаже корпуса используйте соответствующие винты'.
47
Меры предосторожности
Во избежание короткого замыкания, удостоверьтесь, что перед подсоединением
вашего TDA-7592R отрицательный кабель отсоединен от отрицательного (-) полюса
аккумуляторной батареи.
Проверьте правильность подсоединения проводов с цветовой маркировкой в
соответствии с диаграммой. Невыполнение этого требования может привести к
сбоям в работе устройства и/или поломке вашего автомобиля.
Будьте особенно осторожны во время подсоединения проводов к электрической
системе вашего автомобиля. Во избежание ошибки проверьте, что вы не используете
проводку компонентов, установленных на заводе-изготовителе (например,
бортового компьютера). При подсоединении TDA-7592R к блоку плавких
предохранителей убедитесь в том, что предохранители защитного контура
TDA-7592R имеют аналогичный номинал. Невыполнение этого требования может
привести к выходу из строя вашего аппарата и/или автомобиля. В случае сомнений
проконсультируйтесь у вашего дилера Alpine,
Для подсоединения к другим устройствам (например, усилителю мощности) через
RCA-разъемы, TDA-7592R снабжена гнездами типа RCA. Для подсоединения к другим
устройствам вам может потребоваться адаптер. В этом случае обратитесь за
помощью к авторизованному дилеру ALPINE.
Убедитесь, что отрицательные (-) провода акустических систем подсоединены к
клемме (-). Никогда не закорачивайте кабели левого и правого каналов динамиков
и не замыкайте их на корпус автомобиля.
Основные операции
POWER MODE/BBE
Снятие передней панели
1 Отключите питание аппарата, нажав кнопку POWER и удерживая ее в этом положении
не менее 3-х секунд.
2 Нажимайте кнопку , расположенную в левом верхнем углу, до выхода панели из
ее ниши.
RESET
ВАЖНО
Пожалуйста, впишите серийный номер вашего аппарата в данную таблицу и сохраните
ее для последующего использования. Табличка с серийным номером расположена
на нижней панели аппарата.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:.
ДАТА УСТАНОВКИ: _
СПЕЦИАЛИСТ ПО УСТАНОВКЕ:.
МЕСТО ПОКУПКИ:
3 Возьмитесь за левую сторону панели и снимите ее с прибора.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При использовании в нормальных условиях панель управлений может
нагреваться (в особенности это касается соединительных разъемов). Однако
это не является неисправностью.
• Храните панель управления в предназначенном для этой цели специальном
футляре.
Установка передней панели
1 Вначале вставьте правую сторону передней панели в гнездо аппарата. Совместите
паз на передней панели с выступами в нише аппарата.
2 Прижмите левую сторону передней панели к нише аппарата до ее полной фиксации.
46
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ ИЛИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМ ДЛЯ
ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЙ.
НИКОГДА не используйте болты или гайки, установленные в тормозной или рулевой
системах, а также баках автомобиля, для выполнения мотнажных операций и
заземлений. В противном случае может выйти из строя система управления
автомобилем или произойти возгорание.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как подсоединить переднюю панель, убедитесь в отсутствии грязи и
пыли в местах соединения и посторонних предметов между панелью и аппаратом.
Возможность подключения штатного блока дистанционного управления.
Вы можете управлять аппаратом с помощью бортового компьютера вашего
автомобиля, если произведено подключение интерфейсного блока
дистанционного управления (приобретается отдельно). Более подробную
информацию вы можете получить у авторизованного дилера "Alpine'
Инициализация системы
Сразу же после установки устройства или подключения его к автомобильному
аккумулятору необходимо выполнить процедуру инициализации вашего устройства.
Для этого нажмите кнопку RESET, используя для этого шариковую ручку или любой
другой заостренный предмет.
Примечание относительно демонстрационного режима
Ваша автомагнитола оснащена т.н. демонстрационным режимом, который вводится
в действие автоматически сразу же после инициализации системы или после ее
первого включения. Для отключения демонстрационного режима обратитесь к
разделу «Демонстрационный режим» на стр. 16.
Включение и выключение питания
1 Для включения аппарата нажмите кнопку "POWER".
ПРИМЕЧАНИЕ:
Аппарат можно включить нажатием любой кнопки, кроме кнопки выброса
аудиокассеты ( ).
Уровень громкости постепенно увеличивается до значения, установленного перед
выключением аппарата.
Для выключения аппарата нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку "POWER".
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БОЛТЫ ИЛИ ВИНТЫ, ВНЕ
ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
Следите за тем, чтобы они случайно не были проглочены детьми. В противном случае
немедленно обращайтесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ В МЕСТАХ, ГДЕ ОНА МОЖЕТ МЕШАТЬ
НОРМАЛЬНОМУ УПРАВЛЕНИЮ АВТОМОБИЛЕМ, НАПРИМЕР, В
НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ РУЛЕВОГО КОЛЕСА И РЫЧАГА
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ.
Это может привести к ухудшению обзора и помехам в управлении автомобилем, что
может стать причиной аварийной ситуации на дорогах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ПОДСОЕДИНЕНИЯ И УСТАНОВКИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ
СИЛАМИ СПЕЦИАЛИСТОВ.
Выполнение подсоединений и установки данной системы требует наличие специальных
навыков и опыта. Поэтому с целью обеспечения безопасности проконсультируйтесь с
вашим дилером по данному вопросу.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИХ ОЧЕНЬ ТЩАТЕЛЬНО.
Используйте только специальные принадлежности. Использование не предназначенных
для этих целей принадлежностей может привести к выходу системы из строя или
ненадежному монтажу системы.
ПРОКЛАДЫВАЙТЕ КАБЕЛИ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ИЗГИБАЛИСЬ И
НЕ ЗАЩЕМЛЯЛИСЬ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРОМКАМИ.
Прокладывайте кабели и проводку как можно дальше от подвижных металлических
деталей (например, направляющих для выдвижения сидений) или острых или
заостренных кромок. Это поможет предотвратить изгибы и повреждение проводки.
Если кабели проложены через отверстие в металле, используйте резиновые прокладки
для сохранения целостности изоляционной оплетки кабеля при его трении об острую
кромку отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ ИЛИ
ЗАПЫЛЕННОСТЬЮ.
Не устанавливайте систему в местах с высоким уровнем влажности или запыленности.
Влага или пыль могут стать причиной выхода системы из строя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При первом включении аппарата уровень громкости принимает значение 12 и в
режиме тюнера вводится в действие функция ВВЕ.
45
РАЗМЕРЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Ширина 170 мм
Высота 46 мм
Глубина 24 мм
В соответствии с проводимой политикой постоянного усовершенствования технических
характеристик и дизайна, возможно внесение изменений без предварительного
уведомления.
Срок службы магнитолы - 5 лет.
Установка и подсоединения
Регулировка угла наклона дисплея
Откидывающийся дисплеи
Откидывающийся дисплей может быть установлен под 3-мя различными углами
наклона, в зависимости от предпочтений пользователя.
Перед тем, как вы будете устанавливать и подсоединять данный аппарат,
пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с содержанием страниц 4-6 данного
руководства.
ВНИМАНИЕ
ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ПРАВИЛЬНО.
Неправильные подсоединения могут явиться причиной возгорания или выхода системы
из строя.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В
ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ (-) ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера).
Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (-)
КЛЕММЫ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.
Невыполнение этого требования может стать причиной поражения электрическим током
или травмы, полученной вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СОЕДИНЕНИЙ ВНАХЛЕСТКУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КАБЕЛЕЙ.
Никогда не оголяйте изоляционную оплетку электрических кабелей для подачи питания
на Другие устройства. В этом случав может быть превышена предельно допустимая
нагрузка по току, в результате чего возможно возгорание или поражение электрическим
током.
ПРИ РАССВЕРЛИВАНИИ ОТВЕРСТИЙ НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ.
При рассверливании отверстий в шасси автомобиля для установки системы, примите
необходимые меры предосторожности, чтобы не повредить трубки, систему подачи
топлива, баки или электрическую проводку. Невыполнение этого требования может
привести к возгоранию.
• Дисплей закрывается через 30 сек. после выключения зажигания автомобиля.
• Угол наклона дисплея сохраняется в памяти аппарата. Таким образом, при
повторном включении аппарата не требуется заново устанавливать выбранный
угол наклона.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание получения травмы или поломки аппарата, при открытии или закрытии
дисплея держите руки или другие предметы как можно дальше от аппарата. Задняя
стенка откидывающегося дисплея при нормальных условиях эксплуатации сильно
нагревается, однако это не является неисправностью. Не касайтесь задней стенки
1 Выберите требуемый режим, последовательно нажимая ручку MODE. Каждое
нажатие перелистывает режимы в указанной ниже последовательности:
Примечания:
• Если выбор режимов BAL (баланс "левый-правый") или FAD (баланс "фронт-
тыл") не сопровождается вращением ручки MODE в течение 5 секунд, аппарат
автоматически переключается в режим настройки уровня громкости VOL.
• При вводе в действие режимов сабвуфера или ВВЕ вы можете отрегулировать
уровень сабвуфера или ВВ£.
2 Вращайте ручку MODE, пока не добьетесь желаемого звучания в каждом режиме.
Примечание:
При перегреве автомагнитолы автоматически понижается уровень громкости. Это
не является неисправностью.
44
Выбор режима ВВЕ
Установленный в данном аппарате процессор В8Е (Barcus Berry Electronics)
предназначен для корректировки фазовых искажений, характерных для большинства
конструкций динамиков. Обеспечение фазовой целостности сигналов, поступающих
на динамики, улучшает правильность воспроизведения звука.
NO MAGZN
Магазин не вставлен в чейнджер компакт-дисков.
Вставьте магазин.
NO DISC
1 Для включения или выключения режима ВВЕ нажмите и удерживайте не менее 2-х
секунд кнопку ВВЕ.
2 Введя в действие режим ВВЕ, нажмите ручку MODE для выбора режима настройки
ВВЕ. Каждое нажатие изменяет уровень настройки данного режима.
3 Для того, чтобы настрО1ттъ нужный уровень ВВЕ, вращайте ручку MODE.
Уровень В8Е может изменяться в диапазоне от +1 до +3.
Примечание:
Установка по умолчанию: +2.
TUNE
SETUP
Выравнивание уровней сигналов источников
Если разница в уровнях громкости CD-плеера и FM-радио слишком велика,
отрегулируйте уровень FM-сигнала, как указано ниже:
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP,
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите режим "FM-LV. Каждое нажатие
кнопки перелистывает режимы в указанной ниже последовательности:
Примечание:
При нажатии кнопки DN режимы на дисплее перелистываются в обратной
последова тельности.
3 С помощью кнопки TUNE выберите требуемую установку уровня FM-сигнала.
Каждое нажатие переключает между установками "FM-LV HI" (высокий уровень
FM-сигнала) и "FM-LV LO" (низкий уровень FM-сигнала), сглаживая разницу в
уровнях громкости CD плеера и тюнера.
4 Для возврата в нормальный режим нажмите кнопку SETUP,
10
MODE
Нет индикации диска.
Выберите другой диск.
Технические характеристики
FM ТЮНЕР
Диапазон настройки
Используемая чувствительность (моно)
Избирательность по соседнему каналу
Отношение "сигнал/шум"
Разделение стереоканалов
СВ ТЮНЕР
Диапазон настройки
Чувствительность (IEC стандарт)
ДВ ТЮНЕР
Диапазон настройки
Чувствительность (IEC стандарт)
КАССЕТНЫЙ ПЛЕЕР
Скорость движения ленты
Неравномерность
Отношение "сигнал/шум"
С Dolby В NR
без Dolby NR
Частотная характеристика
С использованием тестовой ленты ALPINE
ПУЛЬТ ДУ
Тип элементов питания
Количество элементов питания
Размеры (Ш х В х Г)
Вес (без батареек)
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Требований к источнику питания
Максимальная выходная мощность
Максимальное напряжение на выходе сабвуфера
Максимальное напряжение на предвыходе
Басы
Высокие частоты
Вес
РАЗМЕРЫ КОРПУСА
Ширина
Высота
Глубина
87.5- 108.0 МГц
0,7 мкВ
90 дБ
65 дБ
35 дБ
. 531 -
1,602
25,1 мкВ/28 дБ
.... 153-281 кГц
31,бмкВ/ЗОдБ
4,8 см/сек ± 0.7%
0,06% WRMS
кГц
68 дБ
60 дБ
... 30-20000 Гц
размер АAА
42 х 121 х 23мм
50г
14.4 В ОС (допускается 11-16 В)
60 Вт х 4
4В/10кОм
2
В/10
кОм
± 14 дБ на 60 Гц
± 14 дБ на 10 кГц
1,5 кг
178 мм
. 50 мм
155 мм
43
2
При воспроизведении диска звук "плывет"
• Конденсация влаги в CD-модуле,
Выждите определенное время (около 1 часа) для того, чтобы влага испарилась.
Не работает функция быстрого перехода в прямом или обратном направлении
• Диск поврежден.
Извлеките диск и выбросьте его; использование неисправного диска в вашем
аппарате может повредить его механизм.
Перерывы в звучании вследствие вибрации
• Неправильная установка чейнджера компакт-дисков.
Аккуратно установите аппарат заново.
• Диск очень загрязнен.
Очистите диск,
• На диске есть царапины.
Замените диск.
Перерывы в звучании при отсутствии вибрации
• Загрязненный или поцарапанный диск.
Очистите диск; поврежденный диск необходимо заменить.
Не воспроизводится сингл - диск (8см)
• Не используется СD-адаптер.
Подсоедините адаптер сингл-дисков (рекомендованный "Alpine") и установите сингл-
диск в CD-магазин.
Изменение цвета подсветки панели управления
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку «АМВЕR»
(янтарный).
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последовательности:
Примечание:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последовательности.
3 Нажимайте кнопку TUNE для изменения режима подсветки между AMBER OFF
(зеленый) и AMBER ON (янтарный),
4 Для фиксации выбранного цвета подсветки нажмите кнопку SETUP.
Кассетный плеер
Глухой звук при воспроизведении кассеты
• Головки кассетного плеера нуждаются в чистке.
Очистите головки кассетного плеера.
• Неправильно установлен режим Dofby NR.
Проверьте установку переключателя Dolby NR.
Индикации при эксплуатации чейнджера компакт-дисков
HI TEMP
Защитный контур активизирован из-за высокой температуры.
Индикатор исчезнет, когда температурный режим установится в пределах
рекомендованного диапазона.
ERROR - 01
Неисправность чейнджера компакт-дисков,
Свяжитесь с дилером Alpine. Нажмите кнопку извлечения магазина и выньте его.
Проверьте индикацию. Снова вставьте магазин. Если вы не можете извлечь магазин,
свяжитесь с дилером Alpine.
Невозможность извлечения магазина.
Нажмите кнопку извлечения магазина. Если магазин не извлекается, свяжитесь с
дилером Alpine.
ERROR - 02
Диск остался внутри чейнджера компакт-дисков.
Нажмите кнопку EJECT для извлечения магазина. По завершении функции
извлечения вставьте пустой магазин в чейнджер компакт-дисков для извлечения
диска, оставшегося в чейнджере.
42
Регулировка яркости подсветки панели управления
Установка режима управления подсветкой дисплея лицевой панели в положение
AUTO при включенных фарах автомобиля приводит к уменьшению яркости подсветки
панели управления. Данный режим удобен в том случае, если вы считаете, что
ночная подсветка панели управления слишком яркая.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку "DIM".
Каждое нажатие кнопки перелистывает режимы в указанной ниже
последовательности:
Примечание:
При нажатии кнопки DN дисплей перелистывает данные режимы в обратной
последова твль мости.
3 Для выбора режима управления яркостью подсветки лицевой панели управления
нажмите кнопку TUNE.
Каждое нажатие кнопки переключает режимы между DIM AUTO (автоматическая
регулировка яркости подсветки) и DIM MANU (ручная регулировка яркости
подсветки).
4 Для возврата в нормальный режим нажмите кнопку SETUP.
11
Включение/выключение сабвуфера
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку «SUB» (сабвуфер).
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последо вател ьност и:
Возможные неполадки и способы их устранения
Если у вас возникла проблема, пожалуйста, ознакомьтесь с разделами приведенного
ниже списка. Эти инструкции помогут вам справиться с возникшей проблемой в
случае некорректной работы системы. В противном случае, проверьте правильность
подсоединения других узлов системы или проконсультируйтесь у авторизированного
дилера Alpine.
Общие
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последова тель ности.
3 Нажимайте кнопку TUNE для переключения между режимами SUB-W ON (сабвуфер
вкл.) и SUB-W OFF (сабвуфер выкл.).
4 После выбора установки SUB-W ON (сабвуфер вкл.), нажмите кнопку SETUP.
5 Последовательно нажимая ручку MODE, выберите режим сабвуфера:
При подсоединении к вашему устройству совместимого С At-NET процессора с
выходом на сабвуфер:
С помощью клавиши ON или UP вы можете переключать фазу выходного
сигнала сигнала сабвуфера между нормальным (SUBW NOR (0")) и реверсивным
(SUBW REV (180°)) режимами.
6 Вращая ручку MODE, отрегулируйте уровень выходного сигнала сабвуфера в
каждом режиме.
Управление сигналом звукового подтверждения
Этот режим обеспечивает подачу звуковых сигналов различного тона, в зависимости
от того, какую кнопку вы нажали
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку «ВЕЕР».
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последовательности:
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последовательности.
3 Нажатием кнопки TUNE производится переключение между режимами ВЕЕР ON
(Режим звукового подтверждения включен) и ВЕЕР OFF (Режим звукового
подтверждения выключен).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Заводская установка по умолчанию: ВЕЕР ON.
4 Для подтверждения выбранного режима нажмите кнопку SETUP.
12
Система не функционирует или отсутствует индикация на дисплее
• Отключено зажигание автомобиля.
• Если система подключена в соответствии с инструкциями, то она не будет работать
при отключенном зажигании автомобиля.
• Проверьте предохранитель в месте подсоединения к системе проводов
электропитания; при необходимости замените на исправный.
• Сбой в работе микрокомпьютера, вызванный шумовыми помехами и т.п.
• Нажмите кнопку RESET с помощью шариковой ручки или любого другого
заостренного предмета.
Радио
Невозможен прием радиостанций
• Отсутствует антенна или отсоединен кабель.
• Убедитесь в правильном присоединении антенны; при необходимости замените
антенну или кабель.
Невозможно настроиться на радиостанции в режиме поиска
• Вы находитесь в зоне слабого сигнала.
• Убедитесь в том, что тюнер установлен в режим DX.
• Если вы находитесь в зоне уверенного приема, антенна может быть не заземлена
или неправильна подсоединена.
Проверьте подсоединение вашей антенны; убедитесь в том, что антенна правильно
заземлена в месте ее установки.
• Длина антенны может быть установлена неправильно.
• Убедитесь в том, что антенна полностью выдвинута; если она сломана, замените ее
на новую.
Шумы при приеме
• Длина антенны может быть установлена неправильно.
Полностью выдвиньте антенну; замените ее, если она сломана.
• Антенна плохо заземлена.
• Убедитесь в том, что антенна правильно заземлена в месте ее установки.
Чейнджер компакт-дисков
Чейнджер компакт-дисков не функционирует
• Несоответствующий нормальному воспроизведению диска температурный режим
(+50°С).
Произведите охлаждение кабины (или багажника) автомобиля.
41
Замена элементов питания
Применяемые батарейки: Используйте две сухие батарейки размера "ААА" или
аналогичные им.
1 Снятие крышки отсека питания
Выдвиньте крышку отсека литания, нажав пальцем на защелку в направлении
стрелки.
2 Замена батареек
Установите батарейки в соответствии с указанной в отсеке схемой полярности.
SOURCE
TUNE
CENTER f SETUP
BAND
MODE
Включение/выключение режима приглушения звука
При подключении устройства с функцией прерывания, на время поступления вызова
аудио сигнал будет прерван. Данную функцию можно включить (ON) и выключить
(OFF) с панели управления следующим образом.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите режим «MUTE».
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей последовательности:
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последовательности.
3 С помощью кнопки TUNE вы можете включить (MUTE ON) или выключить (MUTE
OFF) режим приглушения звука.
3 Закрытие крышки отсека питания
Закройте крышку отсека питания, как показано на рисунке, до щелчка.
40
ПРИМЕЧАНИЕ:
Заводская установка - MUTE ON.
4 Повторным нажатием кнопки SETUP осуществляется возврат в нормальный режим работы.
Подключение дополнительных источников в режиме AUX (V-LInk)
Вы можете подключить звуковой сигнал теле/видео устройства, подсоединив
приобретенный дополнительно Ai-NET/HCA интерфейсный кабель (КСА-121В) или
универсальный терминал связи (КСА-410С) к данному устройству.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку AUX.
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей последовательности:
* Отображается после выбора установки AUX ON.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последова тельности.
13
3 Каждое нажатие кнопки TUNE переключает между установками AUX ON (вкл.) и
AUX OFF (выкл.).
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Заводская установка по умолчанию - AUX OFF.
• Вы можете установить дисплей режима AUX с помощью кнопок DN или
UP. выполнив следующие действия:
- введите установку AUX ON;
- выберите установку дисплея режима AUX;
- нажмите кнопку TUNE,
• После подсоединения универсального терминала связи (КСА-410С) вы можете
установить два дисплея режима AUX.
4 Для возврата в нормальный режим нажмите кнопку SETUP.
5 Для настройки уровня громкости и других параметров вначале с помощью кнопки
SOURCE выберите режим AUX, а затем выполните необходимые настройки:
Примечание:
При использовании универсального терминала связи (КСА-410С) вы можете
подсоединить два внешних источника. Выберите требуемый режим, нажимая кнопку
BAND.
Регулировка басов
Вы можете изменить настройку НЧ для воссоздания оптимального, на ваш взгляд,
тонального баланса.
1 Нажимая кнопку CENTER f, выберите режим настройки средней частоты басов
(BASS).
Кнопка
В режиме радио: Нажатием этой кнопки осуществляется выбор, в порядке
возрастаний, сохраненных в памяти станций в следующей последовательности:
В режиме чейнджера компакт-дисков: кнопка выбора диска (вверх) Нажмите эту
кнопку для выбора диска в порядке возрастания их порядковых номеров.
В режиме кассетного плеера: Однократное нажатие данной кнопки в режиме
воспроизведения аудиокассеты сопровождается переходом к началу следующей
записи.
Кнопка DN
В режиме радио: поиск станций в направлении убывания частот.
В режиме чейнджера ком пакт-диско в: нажимайте эту кнопку для перехода к началу
текущей звуковой дорожки.
В режиме кассетного плевра: Нажмите эту кнопку в режиме воспроизведения
аудиокассеты для перемотки ленты в обратном направлении.
Кнопка UP
В режиме радио: поиск станций в направлении возрастания частот.
В режиме чейнджера компакт-дисков: нажимайте эту кнопку для перехода к началу
следующей звуковой дорожки.
6 режиме кассетного плеера: нажмите эту кнопку в режиме воспроизведения
аудиокассеты для перемотки ленты в прямом направлении,
Кнопка
В режиме радио: нажатием этой кнопки осуществляется выбор, в порядке убывания,
сохраненных в памяти станций, в следующей последовательности:
2-1 Установка средней частоты басов.
Последовательно нажимая кнопку DN или UP. выберите требуемое
значение средней частоты басов
Происходит усиление отображаемых на дисплее низкочастотных диапазонов.
2-2 Установка ширины низкочастотной полосы (Q-фактор):
Последовательно нажимая кнопку BAND, выберите требуемую ширину
низкочастотной полосы:
Происходит изменение отображаемых на дисплее установок ширины
низкочастотной полосы от широкой (В.Width!) до узкой (B.Width4). При вводе
установки В .Width 1 происходит усиление широкого диапазона частот выше и ниже
средней частоты басов. Следующие установки постепенно сужают диапазоны
усиления нижних частот.
14
В режиме чейнджера компакт-дисков: кнопка выбора диска (вниз)
Нажимайте эту кнопку для выбора диска в порядке убывания их порядковых номеров.
В режиме кассетного плевра: Однократное нажатие данной кнопки в режиме
воспроизведений аудиокассеты сопровождается переходом к началу текущей
записи.
Кнопка MUTE
Нажатием этой кнопки уровень громкости мгновенно понижается до 20 дБ. Для
сброса этого режима повторно нажмите ту же кнопку.
Кнопка Audio Processor"
Нажмите эту кнопку для выбора режима внешнего аудио процессора.*
Процедура управления внешним аудио процессором, приобретаемым дополнительно,
описана в руководстве по его эксплуатации.
Данная кнопка используется только с совместимым с Ai-NET процессором
(приобретается дополнительно) .
39
Операции с пультом дистанционного управления
Сенсор ДУ
2-3 Установка уровня нижних частот.
Вращая ручку MODE, выберите требуемый уровень нижних частот в диапазоне от
-7 до +7, усиливая или ослабляя начальную установку,
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна из кнопок, режим регулировки
басов автоматически сбрасывается.
• Установки басов сохраняются в памяти для каждого из источников (FM, MW
(LW), Таре и CD-чейнджер) до тех пор, пока они не будут изменены.
В зависимости от подсоединенных устройств, некоторые функции и индикации
дисплея могут не активироваться.
Регулировка высоких частот
Вы можете изменить настройки ВЧ для воссоздания оптимального, на ваш взгляд,
тонального баланса.
1 Нажимая кнопку CENTRE f, выберите режим настройки ВЧ (TREBLE).
Операции с пультом дистанционного управления
Переключатель POWER
Нажатием этой кнопки осуществляется включение/выключение питания системы.
Кнопка SOURCE
Нажимайте эту кнопку для выбора аудио-источника.
Кнопка
Нажимайте эту кнопку для переключения между режимами воспроизведения и
паузы при работе с компакт-дисками или аудиокассетами.
Кнопки ANGLE
Нажатием этой кнопки осуществляется регулировка угла наклона откидывающегося
дисплея.
Кнопка "Band/Program"
В режиме радио: выбор диапазона радиоприема.
Нажимайте данную кнопку для переключения между диапазонами в
следующей последовательности:
В режиме кассетного плеера: Включение реверсивного режима воспроизведения.
Нажмите эту кнопку в режиме воспроизведения аудиокассеты для смены
направления движения ленты и воспроизведения другой стороны кассеты.
Кнопки регулировки уровня громкости
Для увеличения уровня громкости нажмите кнопку
Для уменьшения уровня громкости нажмите кнопку
2-1 Установка средней частоты ВЧ.
Последовательно нажимая кнопку ON или UP, выберите требуемое
значение средней частоты ВЧ диапазона.
Происходит усиление отображаемых на дисплее высокочастотных диапазонов.
2-2 Установка уровня высоких частот.
Вращая ручку MODE, выберите требуемый уровень высоких частот в диапазоне
от -7 до +7, усиливая или ослабляя начальную установку,
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна из кнопок, режим регулировки
высоких частот автоматически сбрасывается.
• Установки высоких частот сохраняются в памяти для каждого из источников
(FM, MW (LW), Таре и CD-чейнджер) до тех пор, пока они не будут изменены.
В зависимости от подсоединенных устройств, некоторые функции и индикации
дисплея могут не активироваться.
TUNE
DISP
38
B-FWD/DEFEAT
X-OVER
SETUP
15
Установка режима «Bass Forward»
Управление несколькими чейнджерами компакт-дисков
При вводе в действие функции «Bass Forward» происходит смещение низкочастотной
составляющей сигнала в зону фронтальной акустики, благодаря чему слушатели в
передней части салона могут наслаждаться воспроизведением мощного и
динамичного баса.
1 Нажатием кнопки B-FWD введите в действие режим «Bass Forward».
2 Нажимая кнопку DN или UP, выберите требуемый уровень данного режима.
OFF <—> 1 <—> 2 <—> 3
(Выкл.) (Уменьшение <- ... -> Увеличение)
Примечание:
Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна из кнопок, меню настроек данного
режима сменяется обычным аудио дисплеем,
Возврат в режим заводских установок (DEFEAT)
При вводе в действие режима DEFEAT происходит сброс всех ранее введенных
пользователем настроек и возврат к заводским установкам.
1 Для ввода в действие данного режима нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд
кнопку DEFEAT.
Для выхода из режима заводских установок еще раз нажмите и удерживайте не
менее 3-х секунд кнопку DEFEAT.
Демонстрационный режим
Ваша автомагнитола снабжена Демонстрационным режимом, с помощью которого
на экране дисплея моделируются различные функции.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку DEMO.
Каждое нажатие кнопки перелистывает установки в следующей последовательности:
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последова тельности.
3 Поочередно нажимая кнопку TUNE, вы можете включить (DEMO ON) или выключить
(DEMO OFF) демонстрационный режим.
Если в течение 30 секунд после включения демонстрационного режима не была
нажата ни одна из кнопок, начинается демонстрация функциональных возможностей
вашей системы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Заводская установка по умолчанию: «DEMO ON».
Система Ai-NET фирмы ALPINE допускает подключение до 6 CD-чейнджеров. При
работе с двумя или большим числом чейнджеров необходимо использовать КСА400С (коммутационное устройство для управления несколькими СО-чейнджерами).
Если вы используете 1 коммутационное устройство, вы можете подключить до 4 CDчейнджеров. Если вы используете 2 коммутационных устройства, вы можете
подключить до 6 CD-чейнджеров. При использовании КСА-410С (Универсального
терминала связи) вы можете подсоединить 2 чеинджера и 2 внешних источника (AUX)
1 Введите в действие режима управления CD-чейнджером, последовательно нажимая
кнопку SOURCE.
Кроме того, для ввода в действие режима CD-чейнджера вы можете нажать кнопку
SOURCE на пульте ДУ (RUE-4187). Для выбора требуемого CD-чейнджера перейдите
к пункту 3 данного раздела.
SOURCEBAND
2 Для ввода в действие режима выбора CD-чейнджера нажмите кнопку BAND на
пульте ДУ (RUE-4187).
3 Режим ввода в действие чейнджера компакт-дисков останется активным в течение
3-х секунд после выполнения действий, описанных s шаге 2. Нажимайте кнопку
BAND, пока на дисплее не загорится индикатор нужного CD-чейнджера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если выбранный CD-чейнджер не подключен, на дисплее отображается "NO CHGRX".
- или -
Нажимайте кнопку BAND на пульте ДУ, пока на дисплее не загорится индикатор
выбранного чейнджера.
4 Приступайте к управлению выбранным CD-чейнджером.
ПРИМЕЧАНИЕ:
За более подробной информацией относительно подсоединения внешнего источника
(AUX) с помощью КСА-410С обращайтесь к разделу "Подключение дополнительных
источников (V-Link) на стр. 13.
4 Для возврата в нормальный режим еще раз нажмите кнопку SETUP.
16
37
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку T.S.M.. Наименование будет
отображаться на экране дисплея в мигающем режиме.
2 Нажатием кнопки DN или UP выберите интересующее вас наименование
диска.
3 Нажатием кнопки T.S.M. введите режим воспроизведения на выбранном диске.
Аппарат автоматически находит этот диск, загружает и воспроизводит его.
Настройка встроенного кроссовера
Вы можете изменить настройку низкочастотного и высокочастотного фильтров и
фазы. Это позволит вам воссоздавать собственные звуковые эффекты.
1 Последовательно нажимая кнопку X-OVEH. выберите требуемый параметр.
4 Для выхода из режима поиска нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
T,S.M..
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная функция недоступна при использовании коммутационного устройства для
управления несколькими CD-чейнджерами.
Режим прокручивания текстовых сообщений
Ваш проигрыватель компакт-дисков снабжен функцией прокручивания на дисплее
наименований дисков и звуковых дорожек, записанных на дисках с CD-текстом.
Функция прокручивания активируется при выводе на дисплей наименований,
включающих в себя более 8 символов.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку «SCR».
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последовательности:
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
лоследовательности.
3 Каждое нажатие кнопки TUNE переключает режимы между SCR AUTO
(автоматическое прокручивание сообщений на дисплее) и SCR MANU (ручное
прокручивание сообщений на дисплее).
• SCROLL AUTO: непрерывное прокручивание текстовых сообщений, записанных
на компакт-диске.
• SCROLL MANUAL: дисплей прокручивается только при загрузка компакт-диска
или смене звуковой дорожки.
4 По завершении ввода установки нажмите кнопку SETUP для возврата а нормальный
режим работы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Установка по умалчанию - «SCR MANU".
• Аппарат прокручивает на дисплее только записанные на диске наименования.
Наименования, введенные пользователем (см. стр. 34), не могут быть
прокручены на дисплее.
2 Нажимая кнопку DN или UP. выберите установку настраиваемого параметра.
1, HPF {Настройка фильтра верхних частот)
Фильтрует на выходе и пропускает только те частоты, которые превышают
выбранную вами установку.
2. LPF (Настройка фильтра нижних частот)
Фильтрует на выходе и пропускает только те частоты, которые не превышают
выбранную вами установку.
(Доступ к данной функции возможен только при использовании выхода сабвуфера)
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При отсоединении от аккумуляторной батареи все параметры принимают
значения, введенные на заводе-изготовителе.
• Если активированы режимы настройки фильтра верхних и нижних частот, а
также басов и высоких частот, то, в зависимости от установок баса и высоких
частот, может не произойти усиления звуковых эффектов.
• За исключением случаев, когда режимы настройки фильтров верхних и нижних
частот установлены в OFF (Выкл.), сабвуфер функционирует в моно режиме,
• При отключении сабвуфера режимы настройки нижних частот и изменения фазы
не функционируют.
• Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна из кнопок, установочное меню
сменяется дисплеем аудио параметров.
Изменение графического рисунка при отображении уровни аудио сигнала
Вы можете выбрать любой из 3-х доступных режимов отображения на дисплее
графического рисунка уровня аудио сигналов. При необходимости этот режим может
быть отменен.
1 С помощью кнопки DISP выберите требуемый графический шаблон дисплея.
36
17
Радиоприемник
Кнопки предварительной установки (1-6)
Переключение режимов тюнера
Для обеспечения высочайшего качества воспроизведения звука тюнер TDA-7792R
оборудован схемой MAX TUNE Pro. Кроме того, для удовлетворения ваших
персональных предпочтений в области звука вы можете выбрать любую из двух
имеющихся установок.
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку SETUP.
2 Используя кнопки DN или UP, выберите установку HI-FI, NORMAL или
STABLE. Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последовательности:
3 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку TITLE", после чего замигает
первая позиция наименования.
4 Вращая ручку MODE, выберите букву / цифру / символ для наименования диска.
5 Нажмите ручку MODE для сохранения в памяти аппарата первого знака
наименования, после чего прекратится мигание этого знака и дисплей автоматически
переместится к следующему знаку. Когда этот знак начнет мигать, выберите
следующую букву или символ для вашего наименования.
6 Повторите шаг 4, описанный выше, для завершения процедуры ввода наименования.
Нажатие ручки MODE после ввода восьмого знака автоматически сохраняет
наименование в памяти аппарата,
При вводе наименования, состоящего менее, чем из 8 символов (например, из 3-х символов):
После ввода 3-го символа начинает мигать 4-я позиция. Для завершения процедуры
ввода наименования переходите к шагу 7.
7 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку "TITLE" для сохранения
наименования в памяти аппарата.
Примечания:
• Когда объем памяти для наименований дисков будет заполнен, на экран дисплея
выводится сообщение "FULL DATA", указывая на невозможность дальнейшего
ввода наименований в память аппарата.
• Если вы хотите стереть наименование, введите на все позиции наименования
символ
Стирание наименований дисков
3 Нажмите кнопку TUNE для переключения в режим тюнера.
NORMAL: стандартная установка.
Hi-Fi: установка для воспроизведения высококачественного звука.
STABLE: установка для подавления шумов.
Примечания:
• Заводская установка по умолчанию - «NORMAL».
• Если при прослушивании тюнера в режиме Hi-Fi вы находите, что уровень шума
слишком высок, рекомендуем вам произвести переключение в режим
«NORMAL».
4 По завершении установки нажмите кнопку SETUP для возврата в режим нормальной
эксплуатации.
Ручная настройка
1 Нажимайте кнопку SOURCE, пока на дисплее не отобразится радиочастота,
2 Последовательно нажимайте кнопку BAND, пока на дисплее не отобразится
требуемый радио вол новый диапазон.
18
1 Нажатием кнопки "TITLE" выберите режим ввода наименования диска. Затем
нажмите эту же кнопку и удерживайте ее не менее 3-х секунд.
2 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку ни для ввода в действие
режима стирания наименований дисков. Отображение наименования диска на экране
будет мигать.
3 Последовательно нажимайте кнопку ь** DN или *»Ч UP. пока на экране дисплея не
появится наименование, которое вы хотите стереть.
4 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку »/н. чтобы стереть выведенное
на экран дисплея наименование диска.
5 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку "TITLE» для выхода из данного
режима.
Поиск дисков по названиям
Вы можете осуществлять поиск дисков по их наименованиям только в том случае,
если эти наименования были введены {о вводе наименований см. в разделе «Ввод
наименований дисков» на стр. 34).
35
Режим CD-чейнджера:
*1 Отображается при воспроизведении компакт-диска с CD-текстом. В том случае,
если на диске отсутствует текстовая информация, на дисплее отображается
«NO TEXT».
*2 Если наименование диска не было введено, на дисплей выводится » ».
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Некоторые символы на дисплее могут отображаться некорректно, в зависимости
от их типа.
• В зависимости от типа CD-чейнджера, на дисплее может отображаться не вся
записанная на диске информация.
•
Если в режиме прокручивания
MANU», нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку TITLE для
однократного прокручивания на дисплее текстовой информации (только в
режиме TEXT DISPLAY).
на
дисплее
CD-текста
выбрана устанвока
«5СЯ
Каждое нажатие изменяет диапазон приема в указанной ниже последовательности;
3 Последовательно нажимайте кнопку TUNE, пока на дисплее не погаснут индикаторы
"DX SEEK" и "SEEK".
ПРИМЕЧАНИЕ:
Режим по умолчанию - "DX SEEK".
4 Нажимайте кнопку DN или UP для перемещения на один шаг настройки
соответственно вниз или вверх по шкале частот, пока на дисплее не отобразится
частота нужной станции.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При настройке на стерефоническую станцую FM диапазона на дисплее загорается
индикатор "ST.
Настройка в режиме автоматического поиска
1 Нажимайте кнопку SOURCE, пока на дисплее не отобразится радиочастота.
2 Последовательно нажимайте кнопку BAND, пока на дисплее не отобразится
требуемый радиоволновый диапазон.
Каждое нажатие изменяет диапазон приема в указанной ниже последовательности:
3 Нажмите кнопку TUNE для вывода на дисплей индикаторов DX и SEEK. Когда введен
в действие режим DX (удаленный прием), происходит настройка как на слабые, так
и на мощные станции в режиме автоматического поиска.
Еще раз нажмите кнопку TUNE для перехода к режиму местного приема. Индикатор
DX погаснет и на дисплее будет гореть индикатор SEEK. Теперь будет происходить
настройка только на станции с сильным сигналом.
Ввод наименований дисков
1 Нажатием кнопки "TITLE" выберите режим ввода наименования диска,
2 Убедитесь, что горит функциональный индикатор на кнопке F горит, а затем нажатием
одной из кнопок предварительной установки выберите диск, которому вы хотите
присвоить наименование.
34
4 Для автоматического поиска станции вниз или вверх по шкале частот нажимайте
кнопку DN или UP соответственно.
Аппарат остановится на следующей найденной им станции. Повторно нажмите ту
же кнопку для поиска следующей станции.
Занесение в память выбранных станций вручную
1 Выберите радиочастотный диапазон и настройтесь на нужную вам станцию, которую
вы хотите сохранить в памяти.
2 Нажмите и удерживайте любую из кнопок предварительной установки (от 1 до
6) не менее 2 секунд, пока на дисплее не замигает частота станции.
3 Пока на дисплее мигает частота (в течение 5 секунд), нажмите одну из цифровых
кнопок, под номером которой будет сохранена данная станция.
Как только станция занесена в память, дисплей перестанет мигать. На дисплей
будут выведены частотный диапазон, номер предварительной установки с
треугольником и частота занесенной в память радиостанции.
4 Повторяя эту процедуру, вы можете сохранить еще до 5 станции в данном
поддиапазоне приема.
Для использования этой процедуры в других поддиапазонах просто выберите нужный
поддиапазон и повторите шаги 1-3.
Всего в блоке памяти можно сохранить до 30 станций (по 6 станций в каждом из
следующих диапазонов: FM1, FM2, FM3, MW и LW).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы сохраните станцию в ячейке памяти, которая уже занята какой-либо
станцией, она стирается и в нее заносится новая станция.
Кнопки предварительной
установки (1-6)
Автоматическое запоминание станций
1 Нажимая кнопку SOURCE, выберите режим радио.
2 Последовательно нажимайте кнопку "BAND", пока на экране дисплея не отобразится
интересующий вас диапазон приема.
3 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку А.МЕ При работе в режиме
автоматического запоминания на экране дисплея будет изменяться частотный ряд.
Тюнер автоматически осущестаит поиск и сохранит в памяти 6 радиостанций с
сильным сигналом в выбранном диапазоне (в порядке убывания силы сигнала).
После заполнения блока памяти, тюнер перейдет к трансляции радиостанции
занесенной в ячейку памяти под номером 1.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ни одна из станций не была занесена в память, тюнер вернется к трансляции,
которую вы прослушивали до момента начала процедуры автоматического
запоминания станций.
Настройка на станции, сохраненные в памяти
1 Нажимая кнопку SOURCE, выберите режим радио.
2 Последовательно нажимайте кнопку "BAND", пока на экране дисплея не отобразится
станции, сохраненной в памяти.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки с
треугольником и частота выбранной станции.
20
M.I.X. (Воспроизведение в случайном порядке)
1 Нажмите кнопку "F" и убедитесь, что погас функциональный индикатор,
расположенный на этой кнопке.
2 Нажмите кнопку М.I.Х. в режиме воспроизведения компакт-диска или паузы.
На экран дисплея выводится индикатор "M.I.X." и звуковые дорожки на диске будут
воспроизводиться в случайной последовательности.
После того, как будут воспроизведены по одному разу все звуковые дорожки,
чейнджер загружает следующий диск и начинает воспроизведение новой
произвольной последовательности звуковых дорожек, пока не будет отменен режим
M.I.X.
Для отмены воспроизведения в режиме M.I.X., нажмите еще раз кнопку M.I.X,
Индикатор M.I.X. на дисплее погаснет.
3 Нажмите кнопку "Р для возврата в нормальный режим.
Загорится функциональный индикатор на кнопке F.
Просмотр диска
1 Нажмите кнопку F и убедитесь, что погас функциональный индикатор,
расположенный на этой кнопке.
2 Нажмите кнопку "SCAN" для включения режима просмотра диска. Будет
осуществляться последовательное воспроизведение первых 10 секунд каждой
звуковой дорожки.
На дисплей выводится номер диска, сообщение "SCAN" и номер текущей звуковой
дорожки.
Для отмены режима просмотра диска и перехода к режиму нормального
воспроизведения еще раз нажмите кнопку "SCAN".
3 Нажмите кнопку F для возврата в нормальный режим.
Загорится функциональный индикатор на кнопке F.
Отображение на дисплее наименования диска/CD-текста
V вас есть возможность вывода на дисплей наименования диска, если оно было
предварительно введено.
За более подробной информацией обращайтесь к разделу «Ввод наименований
дисков» (стр. 34).
Текстовая информация (например, наименование диска или звуковой дорожки) отображается
на дисплее при воспроизведении совместимого с CD-текстом компакт-диска.
1 Нажмите кнопку TITLE. Режим работы будет изменяться с каждым нажатием данной
кнопки.
Примечания относительно терминов «Наименование» и «Текст».
Наименование: У вас есть возможность ввода с помощью данного устройства
наименования компакт-диска (см. ниже). Введенное таким образом
название будет в дальнейшем обозначаться как «Наименование».
Текст: Компакт-диски, совместимые с функцией CD-текста, содержат
текстовую информацию, например, наименование диска и
звуковых дорожек. Подобная текстовая информация будет в
дальнейшем обозначаться как «Текст».
33
При подсоединении CD-чейнджера на 12 дисков
Процедура выбора дисков с нумерацией от 1 до 6 аналогична описанной выше для
CD-чейнджера на 6 дисков.
При выборе дисков с нумерацией от 7 до 12 вначале нажмите кнопку F. Индикатор
«D» сменится индикатором (d). Затем нажмите соответствующую цифровую кнопку.
После нажатия кнопки F цифровые кнопки 1-6 будут представлять диски
соответственно с 7 по 12.
Музыкальный сенсор (M.S.) (Пропуск звуковых дорожек)
1 Однократным нажатием кнопки DN во время воспроизведения вы
возвращаетесь к началу текущей звуковой дорожки.
Если вы хотите вернуться к одной из предшествующих звуковых дорожек,
последовательно нажимайте данную кнопку, пока не достигнете нужной вам звуковой
дорожки.
Однократным нажатием кнопки UP вы переходите к началу следующей звуковой
дорожки. Если вы хотите перейти к одной из последующих звуковых дорожек,
последовательно нажимайте данную кнопку, пока не достигнете нужной вам звуковой
дорожки.
Примечание:
Музыкальный сенсор функционирует только при работе в режиме воспроизведения
или паузы.
Функция быстрого перехода
1 Нажмите и удерживайте в этом положении кнопку DN или UP для быстрого
перехода в обратном или прямом направлении соответственно, пока не достигнете
нужного вам фрагмента записи.
Примечание:
Данная функция доступна только при работе аппарата в режиме воспроизведения
компакт-диска.
Повторное воспроизведение отдельной звуковой дорожки или всего диска
1 Нажмите кнопку "F" и убедитесь, что погас функциональный индикатор,
расположенный на этой кнопке.
Работа в режиме RDS
SOURCE
Установка режима RDS и прием RDS-станций
Система RDS (Radio Data System - Система передачи данных по радио) представляет
собой радиоинформационную систему, использующую поднесущую частоту 57 кГц
радиовещания в FM диапазоне. Система RDS позволяет вам получать различную
информацию, например, о ситуации на дорогах, названиях станций, и автоматически
перенастраивается на более мощный передатчик, транслирующий ту же самую
программу.
1 Нажимайте кнопку SOURCE до вывода на дисплей индикации частоты.
2 Нажмите кнопку F. Должен загореться индикатор
3 Для ввода в действие режима RDS нажмите кнопку AF.
4 Используя кнопки DN или UP, настройтесь на желаемую RDS-станцию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если во время вывода на дисплей наименования станции нажать и удерживать не
менее 2-х секунд кнопку BAND, на дисплей на 5 секунд выводится индикация частоты
радиостанции. Чтобы опять вернуться к отображению на дисплее наименования
станции, еще раз нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку BAND,
5 Для выхода из режима RDS нажмите кнопку AF.
2 Нажмите кнопку "REPEAT. На экране дисплея отобразится "RPT или "RPT ALL"
для повторного воспроизведения текущей звуковой дорожки или всего выбранного
вами диска соответственно.
Примечание:
• В режиме воспроизведения в случайном порядке вы не сможете повторно
прослушать запись отдельной звуковой дорожки.
3 Нажатием кнопки F осуществляется возврат к нормальному режиму работы.
При этом загорится функциональный индикатор, расположенный на этой кнопке.
32
Запомните
Информационная база данных RDS включает в себя следующие позиции:
PI опознавание программ
PS отображение наименования станции
AF список альтернативных частот
ТР информация о дорожном движении
ТА объявления о дорожном движении
PTY тип программы
EON расширенная сеть радиоприема
R.TEXT радиотекст
21
TUNE T.IMFO
Кнопки предварительной
установки (1-6)
Чейнджер компакт-дисков
SOURCE
Кнопки выбора диска (1 - 6)
SFTUP/F AF
PTY
Вызов предварительно установленных RDS-станций
1 Нажмите кнопку F. Загорится индикатор | '.
2 Для ввода в действие режима RDS нажмите кнопку AF. После активации режима
RDS на дисплей выводится сообщение «AF».
3 После того, как на дисплее погаснет индикатор , нажмите кнопку
предварительной установки (1-6), соответствующую выбранной HOS-станции. Если
сигнал передатчика окажется слабым, система автоматически произведет поиск и
настройку на более мощную станцию из списка AF (альтернативных частот),
4 Если предварительно сохраненная станция и станции из списка AF не принимаются:
Система выполнит повторный поиск станций в списке PI (опознавание программ).
Если в этом районе нет принимаемых станций, аппарат выведет на дисплей частоту
выбранной вами станции и индикатор предварительной установки исчезнет.
Если уровень сигнала региональной (местной) станции, на которую проводится
настройка, слишком слаб для приема, нажмите одну из кнопок предварительной
установки для настройки на региональную станцию другой местности (района).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предварительная установка станций RDS описана в разделе "РАДИОПРИЕМНИК'.
Предварительная установка RDS станций возможно только в поддиапазонах FM1,
FM2 и
FM3.
Прием региональных (местных) RDS-станций
1 Для ввода в действие режима установки нажмите кнопку SETUP и удерживайте ее
не менее 3-х секунд .
2 Последовательно нажимая кнопку UP, выберите установку «REG».
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последовательности:
DM UP TITLE F M.I.X. REPEAT SCAN
Управление чейнджером компакт-дисков (приобретается дополнительно)
К вашему аппарату можно подключить CD-чейнджер на 6 или 12 дисков, если он
совместим с Ai-NET. Чейнджер компакт-дисков, подключенный ко входу Ai-NET
вашего аппарата, может управляться с его передней панели.
С помощью специального коммутационного устройства КСА-400С или
универсального терминала связи КСА-410С, ваш аппарат может управлять
несколькими подключенными к нему CD-чейнджерами.
При выборе CD-чейнджеров следуйте указаниям, данным в разделе «Управление
несколькими CD-чейнджерами» (стр. 37).
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Режим управления чейнджерами компакт-дисков с передней панели TDA-7592R
вводится в действие только при их подсоединении.
• При подсоединении чейнджера компакт-дисков на панели управления
автомагнитолы загорается индикатор «Changer».
• Управление приобретенным дополнительно чейнджером DVD-дисков с лицевой
панели TDA-7592R аналогично управлению чейнджером компакт-дисков.
1 Последовательно нажимая кнопку SOURCE, введите в действие режим «CHANGER».
На дисплее отобразится "Changer", номер диска и номер звуковой дорожки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Индикация подсоединенного источника меняется в зависимости от его модели.
2 Нажмите кнопку выбора диска (1 - 6), соответствующую одному из дисков,
загруженных в чейнджер компакт-дисков. На дисплее отобразится номер
выбранного диска и стартует процедура его воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Для активизации режима воспроизведения или паузы нажмите кнопку
• Если загорается индикатор , кнопки выбора диска не функционируют.
22
31
Просмотр записанных программ
1 Нажатием кнопки "SCAN" осуществляется воспроизведение первых 10 секунд
каждой из программ, записанных на данной кассете. На экран дисплея выводится
сообщение "SCAN".
При нахождении нужной вам программы еще раз нажмите кнопку "SCAN" для выхода
из режима просмотра.
Примечание:
В режиме просмотра игнорируются пустые участки продолжительностью менее
4-х секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последова тельности.
3 Нажимайте кнопку TUNE для включения (ON) или выключения (OFF) режима REG
(прием региональных станций).
В режиме REG OFF (региональный прием выкл.) аппарат автоматически
поддерживает прием соответствующей местной RDS станции.
4 Для выхода из режима установки нажмите кнопку SETUP.
Ручной реверс
1 Нажатием кнопки "PROG" при воспроизведении аудиозаписи вы можете изменить
направление движения ленты. Индикатор стороны ленты ( и ) изменится на
противоположный, показывая, какая из сторон аудиокассеты воспроизводится в
данный момент.
Программный сенсор (P.S.)
1 Однократным нажатием кнопки "P.S.DN" вы возвращаетесь к началу записи,
воспроизводимой в данный момент. Если вы хотите прослушать одну из записей,
которые предшествовали текущей, последовательно нажимайте кнопку "P.S.DN",
пока на экране дисплея не отобразится то количество записей, которые вы хотите
пропустить.
При первом нажатии кнопки на экран дисплея выводится сообщение "PS-1", которое
будет меняться с каждым последующим нажатием на единицу до "PS-9". При этом
мигающий индикатор направления будет указывать направление вашего поиска.
Однократным нажатием кнопки "P.S.UP" вы переходите к началу следующей записи.
Если вы хотите прослушать одну из записей, которая следует за текущей,
последовательно нажимайте кнопку "P.S.UP", пока на экране дисплея не отобразится
то количество записей, которые вы хотели бы пропустить.
При первом нажатии кнопки на экран дисплея выводится сообщение "PS+1", которое
будет меняться с каждым последующим нажатием на единицу до "PS +9". При этом
мигающий индикатор направления будет указывать направление вашего поиска.
Примечания:
• Функция программного сенсора доступна только при работе в режиме
воспроизведения аудиокассет.
• Вы можете продвинуться вперед не далее 9-ой записи и вернуться назад не
далее 8-ой записи.
Прием информации о дорожном движении
1 Для ввода в действие режима приема информации о дорожном движении нажмите
кнопку Т. INFO, Повторным нажатием той же кнопки данный режим отменяется.
2 Для выбора нужной вам станции, передающей информацию о дорожном движении,
нажимайте кнопку DN или UP. Когда произойдет настройка на станцию,
передающую информацию о дорожном движении, на дисплее загорается индикатор
ТР".
Вы будете получать информацию о движении на дорогах только тогда, когда она
будет транслироваться по этому каналу. В течение остального времени тюнер
переводится в режим ожидания. Когда начинается трансляция информации о
дорожном движении, аппарат автоматически начинает ее прием и на дисплее в
течение 5 секунд отображается сообщение "TRF-INFO", после чего дисплей
переводится в режим отображения наименований станции.
Когда трансляция информации о дорожном движении заканчивается, аппарат
автоматически переводится 8 режим ожидания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если уровень сигнала радиостанции, транслирующей информацию о дорожном
движении, понизится до определенного уровня, аппарат остается в режиме
приема в течение 1 минуты. Если по истечении этого времени качество сигнала
не
улучшится, начинает
• Если вы не хотите прослушивать очередной блок информации о дорожном
движении, то для пропуска данного сообщения слегка нажмите кнопку Т. INFO.
Режим T./WFO остается включенным для приема следующего сообщения о
дорожном движении.
• Если во время приема сообщения о дорожном движении вы изменили уровень
громкости, новое значение уровня громкости сохраняется в памяти и будет
автоматически установлено при приеме следующего сообщения.
» В режиме T.1NFO, при настройке в режиме приема сильных передатчиков
выбираются только станции, передающие информацию о дорожном движении,
мигать
индикатор
T.WFO".
30
Настройка РТY (по типу программы)
J Нажмите кнопку F. Загорится индикатор
2 Для ввода в действие режима PTY нажмите кнопку PTY. Тип программы
принимаемой в данный момент станции на 5 секунд отображается на дисплее.
23
• Если невозможно осуществить прием РТУ передачи, на дисплей на 5 секунд
выводится сообщение "NO PTY".
• При отсутствии приема RDS станции на дисплее отобразится "NO PTY".
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если после нажатия кнопки PTY в течение 5 секунд не будет нажата ни одна из
кнопок, режим PTY автоматически отключается.
• Функция "Auto Metal".
В том случае, если воспроизводится лента данного типа, головка плеера
автоматически подстроится на воспроизведение лент типа "Metar или других
типов лент с сильным подмагничиванием для получения оптимального качества
звука.
• В случае неизвлечения аудикассеты из кассетоприемника нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд кнопку .
3 Для выбора необходимого типа программы, когда на дисплее отображается тип
программы, в течение 5 секунд после включения режима PTY нажмите кнопку
DN или UP. Каждое нажатие приводит к смене типа программы в следующем
4 Для начала процедуры поиска станции с выбранным типом программы, в течение 5
секунд после выбора типа программы нажмите кнопку PTY. Индикатор аыбранного
типа программы мигает во время по/ска и загорается, когда станция найдена.
Если не найдено ни одной станции, на дисплей на 5 секунд выводится сообщение
"NO
PTY".
5 Для возврата в нормальный режим нажмите кнопку F. Индикатор погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выполняйте вышеуказанные процедуры только тогда, когда горит индикатор
Если в течение 5 секунд не будет нажата ни одна m кнопок, индикатор погаснет.
TUNE
T.INFO
Режим "Dolby В NR" (Система подавления шума)
1 Загрузите аудиокассету с маркировкой Dolby В NR и нажмите кнопку В NR.
На дисплей выводится сообщение "В NR". указывая на сделанный вами выбор.
Уровень шума при этом понизится.
Для выхода из режима Dolby NR еще раз нажмите кнопку В NR.
Повторное воспроизведение
1 Нажмите кнопку "REPEAT" для повторного воспроизведения текущей записи. При
этом на дисплее загорается индикатор "RPT", и запись будет вослро из водиться
непрерывно.
Нажатием кнопки "REPEAF вы остановите повторное воспроизведение, после
чего индикатор "RPT" погаснет.
Пропуск пауз ("B.SKIP")
1 Нажав кнопку "B.SKIP" при воспроизведении аудиозаписи, вы получите возможность
пропускать участки, на которых не менее 15 секунд отсутствует какая-либо запись.
При этом на экран дисплея выводится сообщение "B.SKIP".
Выход из данного ражима осуществляется повторным нажатием кнопки "В.SKIP",
после чего с экрана дисплея исчезнет сообщение "В .SKIP".
Ускоренная перемотка ленты в прямом и обратном направлениях
1 Нажатием кнопки DN или UP во время воспроизведения аудиозаписи вы
можете осуществить ускоренную перемотку ленты назад или вперед соответственно.
При этом будет мигать индикатор воспроизводимой стороны кассеты ( или ) и
происходит
ленты.
По достижении конца ленты при обратной перемотке, плеер автоматически
останавливается и начинает воспроизведение с начала той же стороны кассеты.
По окончании ускоренной перемотки ленты вперед, плеер автоматически
останавливается и начинает воспроизведение с начала противоположной стороны.
перемещение
сим
волов"»"
или"«",
указывая
на
направление движения
SETUP/F
P.PTY
R.TBCT
Прием информации о дорожном движении во время прослушивания
аудиокассеты или радиопередачи
1 Последовательно нажимайте кнопку T.INFO, пока на дисплее не загорится индикатор
T.INFO.
24
2 Нажмите кнопку UP для остановки перемотки ленты в прямом направлении и
возврата в режим нормального воспроизведения. Нажмите кнопку DM для
остановки перемотки ленты в обратном направлении и возврата в режим
нормального воспроизведения.
Индикатор воспроизводимой стороны кассеты переходит к устойчивой подсветке.
29
Внимание:
Во избежание получения травмы или поломки аппара та, при открытии или закрытии
дисплея держите руки или другие предметы как можно дальше от аппарата. Задняя
стенкз подвижного дисплея при нормальных условиях эксплуатации сильно
нагревается, однако это не является неисправностью. Не касайтесь задней стенки
дисплея.
Нормальное воспроизведение и пауза
1 Нажмите кнопку
Откроется откидывающийся дисплей.
Вставьте аудиокассету в паз открытой стороной вправо
2 Вставьте аудиокассету (или нажмите кнопку "SOURCE", если кассета уже вставлена
в кассетоприемник, для переключения из режима тюнера или чейнджера компактдисков). Плеер начнет работать в режиме воспроизведения. При воспроизведении
на экран дисплея выводится сообщение "ТАРЕ" и символ или , указывающий на
то, какая сторона кассеты воспроизводится в данный момент. По окончании стороны
кассеты аппарат автоматически останавливается и начинает воспроизведение
другой стороны ленты.
Если кассета уже загружена в кассетоприемник, нажмите кнопку SOURCE для
переключения в режим кассетного плеера (ТАРЕ), При каждом нажатии кнопки
режимы переключаются в следующей последовательности:
{'Только при подсоединении чейнджера компакт-дисков)
3 Для временной приостановки воспроизведения аудиокассеты нажмите кнопку
. На дисплее отобразится сообщение "PAUSE"
Повторным нажатием этой же кнопки возобновляется процедура воспроизведения.
4 Нажатием кнопки ( ) вы останавливаете аоспроизведение и извлекаете кассету
из кассетоприемника. Индикатор направлен и я движения ленты исчезает с экрана
дисплея.
Примечания:
• При выключении аппарата или отделении передней панели, аппарат
автоматически переключается в режим паузы. Это обеспечит защиту ленты от
ее деформирования прижимными роликами в том случае, если она останется в
кассетоприемнике в течение длительного времени.
28
2 Для выбора станции, передающей информацию о дорожном движении,
последовательно нажимайте кнопку DN или UP.
- Когда начинается трансляция информации о дорожном движении, аппарат
автоматически приглушает громкость аудиокассетного плеера или текущей
FM передачи.
• По завершении трансляции информации о дорожном движении, аппарат
автоматически возвращается к воспроизведению исходного аудио источника,
пока снова не начнется трансляция информации о дорожном движении.
Когда невозможен прием станций, транслирующих информацию о дорожном
движении:
В режиме работы тюнера:
Если в течение 1 минуты будет отсутствовать прием сигнала информации о
дорожном движении, начинает мигать индикатор 'Т,INFO".
В режиме воспроизведения аудиокассеты:
В случае невозможности дальнейшего приема сигнала станции, передающей
информацию о дорожном движении, автоматически будет выбрана станция,
передающая аналогичную информацию на другой частоте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для приема дополнительных альтернативных частот из списка AF ресивер снабжен
функцией EON (Расширенная сеть радиоприема). Во время приема RDS EON станции,
на дисплее горит индикатор EQN. Если принимаемая станция не транслирует
информацию о дорожном движении, ресивер автоматически настраивается на
аналогичную станцию, транслирующую информацию о дорожном движении по мере
ее поступления.
3 Для выхода из режима приема информации о дорожном движении нажмите кнопку
T.INFO. Индикатор T.INFO погаснет.
Приоритетный прием программ выбранного типа
Эта функция позволяет предустановить тип программы, например, музыкальную
программу, новости и др. Вы можете прослушивать программу предварительно
установленного типа, поскольку аппарат автоматически задает приоритет данному
типу программы, когда она транслируется, прерывая при этом текущую программу.
Эта функция работает только в том случае, когда ваш аппарат не настроен на
диапазоны LW или MW.
1 Нажмите кнопку F. Загорится индикатор
2 Для ввода в действие режима приоритетного приема нажмите кнопку P.PTY.
На дисплее на 2 секунды отобразится "PRIO - РТУ, а затем на 3 секунды - тип
программы. Установка по умолчанию - "NEWS" {программы новостей).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в течение 5 секунд после нажатия кнопки P.PTY не будет нажата ни одна из
кнопок, режим приоритетного приема автоматически сбрасывается.
3 Для выбора необходимого типа программы в течение 5 секунд, пока на дисплее
отображается «NEWS», нажимайте кнопку кнопку DN или UP. Затем нажмите
кнопку P.PTY. Будет введена в действие функция приоритетного приема выбранного
типа программы.
25
4 Для повторного включения данного режима еще раз нажмите кнопку P.PTY.
• Для изменения категории программы повторите действия, описанные в шаге 3,
• Для отмены функции приоритетного приема выбранного типа программы
нажмите кнопку P.PTY.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В отличие от функции T.INFO, при действии функции приоритетного приема
громкость не увеличивается.
4 Для выхода из режима отображения радио-текста нажмите кнопку R.TEXT.
5 Нажмите кнопку F для возврата в нормальный режим. Индикатор погаснет,
ПРИМЕЧАНИЯ:
• В случае отсутствия текстового сообщения или невозможности его корректного
приема, на дисплей на 2 секунды выводятся сообщение «NO TEXT»,
• Выполняйте вышеуказанные процедуры только тогда, когда горит индикатор
5 Для возврата в нормальный режим нажмите кнопку F. индикатор погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выполняйте вышеуказанные процедуры только тогда, когда горит индикатор ,
Если в течение 5 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, индикатор погаснет,
Включение и выключение режима приема дорожных сообщений о
чрезвычайных ситуациях
1 Нажмите кнопку SETUP и удерживайте ее не менее 3-Х секунд,
2 Последовательно нажимая кнопку UP. выберите установку «PTY 31».
Каждое нажатие кнопки UP перелистывает режимы в следующей
последовательности:
ПРИМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки DN дисплей прокручивает данные режимы в обратной
последова гель нести.
3 Последовательно нажимайте кнопку TUNE для выбора режима PTY 31 ON (включено)
или PTY 31 OFF (выключено).
В режиме PTY 31 ON при приеме сигнала PTY 31 (трансляция сообщений о
чрезвычайных ситуациях) на дисплее отображается сообщение «ALARM".
4 Для ввода в действие выбранного режима нажмите кнопку SETUP.
Если в течение 5 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, индикатор
погаснет.
Кассетный плеер
SOURCE
BNR P.S.DH
Открытие и закрытие откидывающегося дисплея
1 Нажмите кнопку .
Откроется откидывающийся дисплей.
PROG
P.S.UP B.SKIP REPET SCAN
Отображение радио-текста
На дисплей вашего аппарата могут выводиться текстовые сообщения, передаваемые
радиостан циям и.
1 Настройтесь на радиостанцию, передающую текстовые сообщения.
2 Нажмите кнопку F. Загорится индикатор
3 Для включения режима вывода радио-текста нажмите кнопку R.ТЕХТ. На дисплее
в течение нескольких секунд будет отображаться "WAIT", а затем начнет
прокручиваться текстовое сообщение.
Эта процедура будет продолжаться до переключения аппарата в режим выполнения
других операций.
26
(Откидывающийся дисплей полностью открыт)
Для того, чтобы закрыть дисплей, нажмите кнопку еще раз.
Дисплей закроется.
Приме чания:
• Не допускайте механических воздействий на откидывающийся дисплей во время
его открытия, так как это может привести к выходу из строя вашего устройства.
• При низких температурах и сразу же после включения аппарата дисплей может
быть тусклым. По истечении некоторого времени яркость станет нормальной.
• При закрытии дисплея, он остановится на установленном угле поворота.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.