* Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabriccato su
licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
"DOLBY" e il simbolo della doppia D sono marchi della
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1-IT
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA
DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI
ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE
VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO
LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la
polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o
perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o
lesioni alle persone.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere
l'apparecchio.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o
al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il TDA-7592R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità o acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
2-IT
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Allentamenti del nastro
Controllare e assicurarsi di eliminare eventuali
allentamenti del nastro prima di inserire la cassetta
nell'apparecchio. Un nastro allentato può rimanere
impigliato nel meccanismo ed essere danneggiato, e può
causare danni all'apparecchio. Eliminare eventuali
allentamenti del nastro inserendo una matita o un oggetto
simile nel foro del fuso e girare fino a quando
l'allentamento è stato eliminato completamente.
Nastri eccessivamente sottili
I nastri a cassetta tipo C-120 non sono consigliati per l'uso
con lettori di nastri per automobili.
Meccanismo del nastro di precisione
Evitare che oggetti estranei penetrino nella lessura di
inserimento cassetta perché il meccanismo di precisione e
la testina del nastro possono essere danneggiati.
Non riprodurre mai nastri sporchi o impolverati perché
possono danneggiare la testina del nastro.
Pulizia della testina del nastro
Una pulizia periodica (ogni 20 ore di impiego circa) della
testina del nastro con una cassetta di pulizia testine di tipo
a liquido (reperibile nei negozi di audio) è necessaria per
ottenere prestazioni ottimali.
Sostituzione dei fusibili
Quando si sostituisce un fusibile, il fusibile di ricambio
deve essere dello stesso amperaggio indicato sul
portafusibili. Se un fusibile salta più volte, controllare
attentamente tutti i collegamenti elettrici per assicurarsi
che non ci siano cortocircuiti. Far controllare anche il
regolatore di tensione del veicolo.
3-IT
Base
1
Funzionamento di base
POWERRESETMODE/BBE
ANGLE 89
Rimozione del pannello anteriore
1 Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere
premuta il tasto POWER (alimentazione) per
almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto di rilascionel lato sinistro fino
a quando non viene espulso il pannello
anteriore.
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e
tirarlo fuori.
NOTE
• Durante il funzionamento normale il pannello
anteriore potrebbe riscaldarsi, soprattutto i terminali
del connettore posti sul retro. Ciò non indica problemi
di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella
custodia di trasporto in dotazione.
Applicazione del pannello anteriore
1 Inserire prima il lato destro del pannello anteriore
nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul
pannello anteriore con le sporgenze
sull'apparecchio.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino
a che scatta in posizione sull'apparecchio.
• Compatibilità con un dispositivo di comando
della radio applicato al volante
Se il veicolo dispone di un dispositivo per il
comando della radio dal volante, è possibile
collegare all'autoradio Alpine un'interfaccia
opzionale per tale dispositivo. Per dettagli,
contattare il proprio concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l'installazione o l'accensione
dell'apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere
l'interruttore RESET con una penna a sfera o un
altro oggetto appuntito.
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata del modo dimostrativo.
Questa funzione si attiva automaticamente subito
dopo aver azzerato l'unità o dopo averla attivata
per la prima volta. Per annullare il modo
dimostrativo, fare riferimento alla sezione "Modo
dimostrativo" a pagina 10.
2
1
NOTA
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non
ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o
oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
4-IT
Base
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto POWER (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi
altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al
volume con cui si stava ascoltando prima che
l'apparecchio fosse spento. Per spegnere
l'apparecchio, premere e tenere premuta il tasto
POWER per almeno 3 secondi.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il
volume è impostato sul livello 12, il modo BBE è attivo
nella posizione di sintonizzatore.
Regolazione dell'angolazione del
display
Display mobile
Regolazione di volume/
equilibratura (tra i canali sinistro e
destro)/fader (tra i diffusori
anteriori e posteriori)
1 Premere più volte la manopola MODE (controllo
audio) per selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come
segue:
→ BAL→ FAD→ VOL
NOTE
• Se la manopola MODE (controllo audio) non viene
ruotata entro 5 secondi dalla selezione del modo
BALANCE o FADER, l'apparecchio tornerà
automaticamente sul modo VOLUME.
• Quando il subwoofer o il modo BBE è impostato su
ON, è possibile regolarne i rispettivi livelli.
2 Ruotare la manopola MODE (controllo audio)
fino a quando non si ottiene il livello audio
desiderato per ciascun modo.
NOTA
Quando la temperatura interna dell'apparecchio sale, il
volume potrebbe diminuire temporaneamente ma non si
tratta di un problema di funzionamento.
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse
angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore.
1 Premere il tasto ANGLE 89 per regolare
l'angolazione del display mobile.
NOTE
• Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave
di accensione è stata girata sulla posizione OFF.
• L'angolazione selezionata per il display viene
conservata in memoria. Non è necessario regolare di
nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal
display mentre si apre o si chiude per evitare danni o
lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo
durante il funzionamento normale. Non si tratta di un
guasto. Non toccarlo.
Selezione del modo BBE
Il processore BBE (Barcus Berry Electronics)
installato in questo apparecchio è progettato per
correggere la distorsione di fase nella maggior
parte degli altoparlanti. Assicurando l'integrità di
fase del segnale guida dei diffusori, la
riproduzione accurata del suono viene migliorata.
1 Premere e tenere premuta il tasto BBE per
almeno 2 secondi per attivare o disattivare il
modo BBE.
2 Nel modo BBE, premere la manopola MODE
(controllo audio) per selezionare il modo di
regolazione BBE. A ciascuna pressione il modo
di regolazione cambia.
3 Per passare al livello BBE desiderato, ruotare la
manopola MODE (controllo audio).
Il livello BBE può essere modificato da +1 a +3.
NOTA
Il modo iniziale è +2.
5-IT
Base
TUNE
g DNf UP
SETUP
MODE
Funzionamento di base
Regolazione del livello di segnale
della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra
a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello
del segnale FM come segue.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto fUP per
selezionare "FM-LV".
A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si
susseguono come segue:
"AMBER ON" (arancione) al modo "AMBER
OFF" (verde) e viceversa.
4 Premere il tasto SETUP per impostare il modo
selezionato.
4 Premere il tasto SETUP per attivare il modo
normale.
6-IT
Base
Controllo dell'intensità
dell'illuminazione
Regolare il comando DIMMER su AUTO per
ridurre l'intensità dell'illuminazione dell'apparecchio
quando i fari del veicolo sono accesi. Questo modo
è comodo se la retroilluminazione dell'apparecchio
sembra troppo forte di notte.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "DIM".
A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si
susseguono come segue:
Se è stato collegato un processore compatibile
Ai-NET con uscita subwoofer:
Avere impostato la fase di uscita del subwoofer
su SUBW NOR (0°) o SUBW REV (180°)
premendo i tasti DN g o UP f.
6 Ruotare la manopola MODE (controllo audio)
fino ad ottenere il suono desiderato per ciascun
modo.
Funzione di guida sonora (segnali
acustici)
Questa funzione emette segnali acustici di vari tipi
a seconda dei tasti premuti.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "BEEP".
A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si
susseguono come segue:
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
Se si preme il tasto g DN le indicazioni appaiono
nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
SUB-W ON e SUBW OFF.
4 Premere il tasto SETUP dopo aver impostato
SUB-W ON.
7-IT
Base
g DN
f UP
TUNE
CENTER f
SETUP
MODESOURCEBAND
Funzionamento di base
Attivazione/disattivazione del
modo di silenziamento
Se è stato collegato un dispositivo provvisto della
funzione di interruzione, l'audio verrà
automaticamente interrotto ogni volta viene
ricevuto un segnale dal dispositivo. È possibile
impostare tale funzione su ON o OFF dall'unità
centrale eseguendo quanto segue.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto f UP per selezionare il modo
"MUTE." A ciascuna pressione del tasto f UP
i modi si susseguono come segue:
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo di silenziamento.
Ciascuna pressione alterna tra i modi "MUTE ON"
e "MUTE OFF".
NOTA
L'impostazione iniziale di fabbrica è "MUTE ON".
4 Premere di nuovo il tasto SETUP per ritornare al
modo di funzionamento normale.
Impostazione del modo AUX (V-Link)
È possibile ricevere l'audio dal televisore o dal
video collegando un cavo interfaccia Ai-NET/RCA
opzionale (KCA-121B) o Versatile Link Terminal
(KCA-410C) a questo componente.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere più volte il tasto f UP per
selezionare "AUX".
Ad ogni pressione del tasto f UP,
l'impostazione del modo cambia come riportato
di seguito:
NOTA
Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso
contrario.
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER → DIM → SUB
∗ Visualizzato se il modo AUX ON è stato impostato.
3 Premere il tasto TUNE per passare dal modo
"AUX ON" al modo "AUX OFF" e viceversa.
NOTE
• L'impostazione di fabbrica è AUX OFF.
• Per impostare il modo AUX, impostare il modo AUX
ON, premere il tasto g DN o f UP, quindi
selezionare il modo AUX e premere il tasto TUNE.
• Se si collega il Versatile Link Terminal (KCA-410C), è
possibile impostare due display per il modo AUX.
4 Premere il tasto SETUP per ritornare al modo di
funzionamento normale.
5 Per regolare il volume ed eseguire altre
impostazioni, premere il tasto SOURCE e
selezionare il modo AUX, quindi effettuare le
regolazioni desiderate.
NOTA
Se si utilizza il Versatile Link Terminal KCA-410C, è
possibile collegare due ingressi esterni. Per selezionare il
modo desiderato, premere il tasto BAND
sull'apparecchio.
8-IT
Base
Impostazione del controllo dei bassi
È possibile modificare l'accentuazione della
frequenza dei bassi come desiderato.
1 Premere il tasto CENTER f per attivare il modo
di impostazione dei bassi (frequenza centrale dei
bassi).
→ BASS → TREBLE → OFF
2-1
Impostazione della frequenza centrale dei bassi:
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la frequenza centrale dei bassi
desiderata.
→ 60Hz → 70Hz → 80Hz → 90Hz
180Hz ← 150Hz ← 130Hz ← 100Hz ←
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei
bassi.
2-2
Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi
(Fattore-Q):
Premere il tasto BAND per selezionare
l'ampiezza di banda dei bassi desiderata.
→ B.Width1 → B.Width2→ B.Width3 → B.Width4
(più ampia)←→(meno ampia)
Modifica la larghezza di banda per
l'amplificazione dei bassi aumentandola o
diminuendola. Se viene aumentata, è possibile
disporre di una gamma di frequenze più ampia
comprendente i valori al di sopra, al di sotto e in
prossimità delle frequenze centrali.
2-3
Impostazione del livello dei bassi:
Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per
selezionare il livello dei bassi desiderato (–7~+7).
È possibile aumentare o diminuire la frequenza
dei bassi.
NOTE
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata
automaticamente.
• Le impostazioni dei bassi vengono memorizzate
singolarmente per ciascun tipo di sorgente (FM, OM
(OL), cassetta e cambia CD) finché non vengono
modificate. A seconda dei dispositivi collegati, alcune
funzioni e indicatori del display potrebbero non essere
disponibili.
..............
Impostazione del controllo degli
acuti
È possibile modificare l'accentuazione della
frequenza degli acuti come desiderato.
1 Premere il tasto CENTER f per attivare il modo
di impostazione degli acuti (frequenza centrale
degli acuti).
→ BASS → TREBLE → OFF
2-1
Impostazione della frequenza centrale degli
acuti:
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la frequenza centrale degli acuti.
→ 10.0kHz → 12.5kHz → 15.0kHz → 17.5kHz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza
degli acuti.
2-2
Impostazione del livello degli acuti:
Ruotare la manopola MODE (controllo audio)
per selezionare il livello degli acuti desiderato
(–7~+7).
È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti.
NOTE
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo degli acuti viene
disattivata automaticamente.
• Le impostazioni degli acuti vengono memorizzate
singolarmente per ciascun tipo di sorgente (FM, OM
(OL), cassetta e cambia CD) finché non vengono
modificate. A seconda dei dispositivi collegati, alcune
funzioni e indicatori del display potrebbero non essere
disponibili.
9-IT
Base
TUNE
g DN
f UP
DISP
X-OVER
SETUPB-FWD/DEFEAT
Funzionamento di base
Impostazione della funzione Bass
Forward
La funzione Bass Forward sposta il componente
energetico delle basse frequenze verso la parte
anteriore. In questo modo anche i bassi dinamici
e potenti vengono spostati verso la parte
anteriore.
1 Premere il tasto B-FWD per attivare il modo di
impostazione Bass Forward.
2 Premere i tasti DN g o UPf per
selezionare il livello di Bass Forward.
OFF ←→ 1 ←→ 2 ←→ 3
(Minore ←
NOTA
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il
menu di impostazione torna al display audio normale.
....
→ Più)
Defeat
Impostando Defeat ON, tutte le impostazioni
precedentemente regolate ritornano sulle
impostazioni predefinite di fabbrica.
1 Premere per più di 3 secondi il tasto DEFEAT
per attivare la funzione Defeat.
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata di un modo dimostrativo
che permette di simulare le funzioni del display
sul display.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto f UP per selezionare il modo
"DEMO". Ad ogni pressione del tasto,
l'impostazione del modo cambia come descritto
di seguito:
Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso
contrario.
3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo DEMO.
Ad ogni pressione del tasto, si passa da "DEMO
ON" a "DEMO OFF" e viceversa.
Se dopo aver attivato il modo DEMO (DEMO
ON) non viene premuto alcun tasto per 30
secondi, il modo DEMO viene avviato.
NOTA
L'impostazione di fabbrica è "DEMO ON".
4 Premere di nuovo il tasto SETUP per ritornare al
modo di funzionamento normale.
Per disattivare la funzione Defeat, premere di
nuovo per più di 3 secondi il tasto DEFEAT.
10-IT
Base
Regolazione del punto di
transizione incorporato
Su questa unità è possibile modificare il filtro
passa alto, il filtro passa basso e la fase in modo
da ottenere gli effetti sonori desiderati.
1 Entro 5 secondi, premere più volte il tasto
X-OVER per selezionare i parametri desiderati.
→ OFF→ HPF → LPF
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la impostazione desiderate.
1. HPF (Impostazione del filtro passa-alto):
→ OFF ← → 80Hz ← → 120Hz ← → 160Hz ←
Emette tutte le frequenze superiori a quella
selezionata in base alle preferenze.
2. LPF (Impostazione del filtro passa-basso):
→ OFF ← → 80Hz ← → 120Hz ← → 160Hz ←
Emette tutte le frequenze inferiori a quella
selezionata in base alle preferenze.
Disponibile solo se si utilizza l'uscita subwoofer
da questa unità.
NOTE
• Se si disattiva l'alimentazione della batteria, tutte le
impostazioni tornano ai valori predefiniti in fabbrica.
• Se le voci HPF, LPF, Bass Control e Treble Control
vengono tutte impostate su ON, a seconda delle
impostazioni Bass Control e Treble Control potrebbe
non essere possibile potenziare gli effetti sonori.
• Se HPF e LPF non sono impostati su OFF, il
subwoofer sarà nel modo monofonico.
• Quando il subwoofer è impostato su OFF, il modo
LPF e la modifica della fase non possono funzionare.
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il
menu di installazione scompare dal display e apparirà
un menu ordinario.
Modifica dello schema di
visualizzazione del livello audio
È possibile selezionare quello desiderato tra i tre
modi di visualizzazione del display del livello
audio disponibili. È inoltre possibile disattivare il
display.
1 Premere il tasto DISP per selezionare il modo di
visualizzazione del display.
→ Pattern 1 → Pattern 2 → Pattern 3 → Display OFF
11-IT
Radio
Funzionamento della radio
BANDTUNESOURCE
Tasti di preselezione (da 1 a 6)g DN f UPSETUP
Commutazione del modo tuner
Il TDA-7592R incorpora il MAX TUNE Pro per la
più alta qualità del sintonizzatore audio. Potete
inoltre scegliere tra due impostazioni per
soddisfare le vostre preferenze personali riguardo
a suono ed utilizzo.
1 Premoere e tenere premuto il tasto SETUP per
almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare "HI-FI o NORMAL o STABLE".
Ad ogni pressione del tasto f UP,
l'impostazione del modo cambia come riportato
di seguito:
NORMAL: Impostazione standard
HI-FI:Impostazione della priorità della
qualità sonora
STABLE: Impostazione priorità senza rumore
NOTE
• L'impostazione di fabbrica è "NORMAL".
• Se trovate che il suono sia troppo rumoroso durante
l'ascolto del sintonizzatore nel modo HI-FI, vi
consigliamo di cambiare passando al modo NORMAL.
Sintonia manuale
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a
quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal
display.
NOTA
Il modo iniziale è DX-SEEK.
4 Premere il tasto g DN o f UP
rispettivamente per scendere o salire di un
passo, fino a che viene visualizzata la frequenza
della stazione desiderata.
NOTA
L'indicatore ST appare sul display quando è sintonizzata
una stazione FM stereo.
4 Al termine dell'impostazione, premere il tasto
SETUP per ritornare al modo normale.
12-IT
Radio
Sintonia a ricerca automatica
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
3 Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare
gli indicatori DX e SEEK sul display. L'indicatore
SEEK si illumina solo per alcuni secondi.
Con il modo DX (distanza) attivato, l'apparecchio
si sintonizza su stazioni con segnali deboli e forti
durante la funzione di ricerca automatica.
Premere di nuovo per tornare al modo locale.
L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si
illumina per alcuni secondi. Ora sono
sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.
4 Premere il tasto g DN o f UP per la
ricerca automatica di una stazione,
rispettivamente a scendere o a salire.
Quando l'apparecchio trova una stazione, la
ricerca si ferma a quella stazione.
Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la
stazione successiva.
Memorizzazione manuale di
stazioni preselezionate
1 Selezionare la banda radio e sintonizzare la
stazione radio desiderata da memorizzare nella
memoria di preselezione.
2 Premere e tenere premuto uno qualsiasi dei
tasti di preselezione da 1 a 6 per almeno 2
secondi fino a quando la frequenza della
stazione lampeggia sul display.
3
Premere il tasto di preselezione su cui si desidera
memorizzare la stazione mentre l'indicazione della
frequenza lampeggia (entro 5 secondi).
L'indicazione cessa di lampeggiare e si illumina
stabilmente indicando che quella stazione è
stata memorizzata. Il display visualizza la banda,
il numero dip preselezione con un triangolo (9) e
la frequenza della stazione memorizzata.
4 Ripetere questo procedimento per memorizzare
fino a 5 altre stazioni della stessa banda. Per
usare questo procedimento per altre bande,
basta selezionare la banda desiderata e ripetere
il procedimento.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni
nella memoria di preselezione (6 stazioni per
ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, OM e OL).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata
un'altra stazione sullo stesso numero.
13-IT
Radio
Funzionamento della radio
SOURCEA.MEBAND
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
Memorizzazione automatica di
stazioni preselezionate
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il
modo radio.
2 Premere il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
3 Tenere premuto il tasto A.ME. per almeno 2
secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare
mentre la memorizzazione automatica è in corso.
Il sintonizzatore cerca e memorizza
automaticamente 6 stazioni con segnale forte
nella banda selezionata. Queste vengono
memorizzate secondo l'intensità del segnale nei
tasti di preselezione da 1 a 6 nell'ordine.
Quando la memorizzazione automatica è stata
completata, il sintonizzatore passa alla stazione
memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore
ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che
iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni
preselezionate
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il
modo radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
3 Premere il tasto di preselezione corrispondente
alla stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di
preselezione con un triangolo e la frequenza
della stazione selezionata.
14-IT
SOURCE
RDS
f UP
F
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di
ricezione RDS e ricezione di
stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di
informazione radiofonico che impiega la
sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni
FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni
come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e
di risintonizzare automaticamente un'emittente
più forte che trasmette lo stesso programma.
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina.
3 Premere il tasto AF per attivare il modo RDS.
AFg DN
Informazioni
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFLista frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
R.TEXT Informazioni di testo radio
4 Premere il tasto g DN o f UP per
sintonizzare la stazione RDS desiderata.
NOTE
Se si preme il tasto BAND per almeno 2 secondi mentre è
visualizzato PS (nome del servizio programma), il
display visualizza la frequenza della stazione per 5
secondi, quindi ritorna alla schermata precedente. Per
visualizzare PS (nome del servizio programma) sul
display, tenere premuto di nuovo il tasto BAND per
almeno 2 secondi.
5 Premere di nuovo il tasto AF per disattivare il
modo RDS.
15-IT
RDS
TUNET.INFO
g DN
f UP
SETUP/FAF
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
Funzionamento RDS
Richiamo delle stazioni RDS
preselezionate
1 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina.
2 Premere il tasto AF per attivare il modo. RDS Il
display visualizza "AF" quando il modo RDS è
attivato.
3 Quando l'indicatore si spegne, premere il
tasto da 1 a 6 in corrispondenza del quale è
stata impostata la stazione RDS. S.e il segnale
della stazione preselezionata è debole,
I'apparecchio cerca e sintonizza
automaticamente una stazione più forte nella
lista AF (frequenze alternative).
4 Se la stazione preselezionata e le stazioni nella
lista AF non possono essere ricevute:
L'apparecchio cerca di nuovo una stazione nella
lista PI (identificazione programma).
Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche
in questo caso, l'apparecchio visualizza la
frequenza della stazione preselezionata e
l'indicatore di preselezione scompare.
Se il livello di segnale di una stazione regionale
(locale) sintonizzata diventa troppo debole per la
ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di
preselezione per sintonizzare una stazione
regionale di un'altra zona.
NOTA
Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla
sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS
possono essere preselezionate solo nelle bande FM1,
FM2 e FM3.
PTY
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)
1 Tenere premuto il tasto SETUP (inizializzare) per
almeno 3 secondi per attivare il modo di regolazione.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "REG". A ciascuna pressione del
tasto f UP i modi si susseguono come segue:
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo "REG" (regionale).
Quando è selezionato il modo "REG OFF",
l'apparecchio continua a ricevere automaticamente
la stazione RDS locale correlata.
4 Premere il tasto
regolazione.
SETUP
per disattivare il modo di
16-IT
RDS
Ricezione di notiziari sul traffico
1 Premere il tasto T.INFO per attivare il modo
notiziari sul traffico.
Per annullare il modo dei notiziari sul traffico,
premere di nuovo il tasto T.INFO.
2
Premere il tasto g DN o f UP per selezionare
la stazione di notiziari sul traffico desiderata.
Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari
sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando
sono trasmessi. Se non vengono trasmesse
informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in
modo di attesa. Quando inizia una trasmissione
di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve
automaticamente e il display visualizza
"TRF-INFO" per 5 secondi e quindi torna alla
visualizzazione PS.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico
è finita, l'apparecchio torna automaticamente al
modo di attesa.
NOTE
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul
traffico scende al di sotto di un certo livello,
l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1
minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello
per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in
fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO
per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico
rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione
di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del
volume viene memorizzato. Quando si riceve
successivamente il notiziario sul traffico, il livello del
volume viene automaticamente regolato sul livello
memorizzato.
• Nel modo T.INFO, la sintonia SEEK seleziona solo
stazioni TP.
Sintonizzazione PTY (tipo di
programma)
1 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina.
2 Premere il tasto PTY per attivare il modo PTY. Il
tipo di programma della stazione attualmente
sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi.
• Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili,
viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.
• Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il
display visualizza "NO PTY".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla
pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato
automaticamente.
3 Premere i tasti g DN e f UP entro 5
secondi dopo aver attivato il modo PTY per
scegliere il tipo di programma desiderato mentre
il PTY (tipo di programma) è visualizzato.
Ciascuna pressione visualizza i tipi di
programma nell'ordine uno per volta.
→ LIGHT M → CLASSICS → OTHER M
4 Premere il tasto PTY entro 5 secondi dalla
selezione del tipo di programma per iniziare la
ricerca di una stazione del tipo di programma
selezionato.
L'indicatore del tipo di programma scelto
lampeggia durante la ricerca e si illumina
stabilmente quando viene trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO
PTY" viene visualizzato per 5 secondi.
5 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore
NOTE
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore è
illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'indicatore
si spegne.
si disattiverà.
17-IT
RDS
TUNET.INFO
g DN
f UP
SETUP/FP.PTYR.TEXT
Funzionamento RDS
Ricezione di notiziari sul
traffico durante la riproduzione
di nastri o l'ascolto della radio
1 Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a
quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare una stazione con notiziari sul
traffico, se necessario.
• Quando inizia la trasmissione di notiziari sul
traffico, l'apparecchio disattiva automaticamente il
lettore di cassette o la regolare trasmissione FM.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul
traffico, l'apparecchio torna automatica-mente alla
fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse
la trasmissione del notiziario sul traffico.
• Quando non è possibile ricevere stazioni
con notiziari sul traffico:
Nel modo radio:
Quando il segnale TP non può più essere
ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione
"T-INFO" lampeggia.
Nel modo cassetta:
Quando il segnale TP non può più essere
ricevuto, viene selezionata automaticamente
una stazione con notiziari sul traffico su
un'altra frequenza.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate)
per poter rintracciare addizionali frequenze alternative
nella lista AF. L'indicatore EON appare durante la
ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione in fase di
ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore
sintonizza automaticamente una stazione correlata che
trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.
PTY (tipo di programma) prioritario
Questa funzione consente di preselezionare un
tipo di programma come ad esempio una
categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile
ascoltare programmi del tipo di programma
selezionato perché l'apparecchio automaticamente dà la precedenza al tipo di programma
selezionato quando ne inizia la trasmissione,
interrompendo il programma attualmente in fase
di ascolto. Questa funzione è attivabile quando
l'apparecchio è regolato su un modo diverso da
OM o OL.
1 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina.
2 Premere il tasto P.PTY per attivare il modo PTY
prioritario.
"PRIO-PTY" viene visualizzato per 2 secondi e
quaindi il tipo di programma appare per 3
secondi. La regolazione iniziale è "NEWS".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla
pressione del tasto P.PTY, il modo P.PTY prioritario
viene automaticamente disattivato.
3 Premere il tasto g DN o f UP entro 5
secondi mentre "NEWS" è visualizzato per
scegliere il tipo di programma desiderato. Quindi
tenere premuto il tasto P.PTY. Si attiva la
funzione di PRIORITY PTY prioritario.
3 Premere il tasto T.INFO per disattivare il modo di
notiziari sul traffico. L'indicatore "T.INFO"
scompare.
18-IT
RDS
4 Premere il tasto P.PTY per attivare di nuovo il
modo PRIORITY PTY prioritario.
• Per cambiare il tipo di programma, eseguire il
punto 3.
• Per disattivare la funzione PRIORITY PTY
prioritario, premere il tasto P.PTY.
NOTA
Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario,
diversamente dalla funzione di notiziari sul traffico
(T.INFO), il volume non aumenta durante l'operazione.
5 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore
NOTA
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore
è illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'indicatore
Attivazione e disattivazione
dell'allarme di emergenza
si spegne.
si disattiverà.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "PTY31". A ciascuna pressione del
tasto f UP i modi si susseguono come
segue:
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio
possono essere visualizzati.
1 Sintonizzare una stazione radio che trasmette
messaggi di testo.
2 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina.
3 Premere il tasto R.TEXT per attivare il modo di
testo radio. Il display visualizza "WAIT" per alcuni
secondi e quindi inizia a far scorrere il
messaggio di testo. Questo continua fino a che
viene eseguita un'altra operazione.
4 Per disattivare il modo di testo radio, premere il
tasto R.TEXT.
5 Premere il tasto "F" per tornare al modo di
funzionamento normale. L'indicatore
scompare dal display.
NOTE
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se
l'apparecchio non può ricevere correttamente un
messaggio di testo, il display visualizza "NO TEXT"
per 2 secondi.
• Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore
è illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'indicatore
si disattiverà.
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE per
selezionare il modo "PTY31 ON" o "PTY31 OFF".
Nel modo PTY31 ON, l'apparecchio visualizza
"ALARM" sul display quando riceve un segnale
PTY31 (trasmissione di emergenza).
4 Premere il tasto SETUP per attivare il modo
selezionato.
19-IT
Cassetta
SOURCE:/J
g DN
f UP
B NRP.S.DNP.S.UPB.SKIPREPEATSCAN
PROGc
Funzionamento del lettore di nastri
Apertura e chiusura del display
mobile
1 Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
(Display mobile completemente aperto)
Per chiudere il display mobile, premere di nuovo
il tasto c.
Il display mobile si chiude.
NOTE
• Non sottoporre il display mobile a scosse quando è
aperto, perché potrebbero essere causati problemi di
funzionamento dell'apparecchio.
• Il display può essere fioco a basse temperature e
immediatamente dopo l'accensione. La luminosità
torna al normale col passare del tempo.
• Il display si ferma all'angolazione impostata quando
si chiude.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal
display mentre si apre o si chiude per evitare danni o
lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo
durante il funzionamento normale. Non si tratta di un
guasto. Non toccarlo.
Riproduzione normale e pausa
1 Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
Inserire un nastro nell'apposito scomparto
con il lato scoperto rivolto verso destra.
2 Inserire una cassetta (o premere il tasto SOURCE
per passarvi dal sintonizzatore o dal cambia CD
quando una cassetta è già inserita). Il lettore inizia la
riproduzione. Il display visualizza "TAPE" e
l'indicatore di facciata del nastro "
riproduzione del nastro per indicare la facciata del
nastro in fase di riproduzione. Quando viene
raggiunta la fine del nastro, l'apparecchio si ferma
automaticamente e inverte la direzione di
scorrimento per riprodurre l'altra facciata del nastro.
Quando è già inserito un nastro, premere il tasto
SOURCE per passare al modo TAPE.
Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto.
→ TUNER → TAPE → CD CHANGER∗
(∗ Solo quando è collegato il cambia CD)
3 Premere il tasto :/J per mettere in pausa la
riproduzione del nastro. Il display visualizza
"PAUSE". Premere di nuovo per riprendere la
riproduzione del nastro.
4 Premere il tasto di espulsione (c) per
interrompere lo scorrimento del nastro e estrarre
la cassetta.
L'indicatore di direzione di scorrimento del nastro
scompare.
NOTE
• Quando l'apparecchio è spento o il pannello anteriore
è stato rimosso, un meccanismo a full-logic passa
automaticamente al modo di pausa. Questo protegge il
nastro da eventuali deformazioni, dovute ai rullini
preminastro, se la cassetta viene lasciata
nell'apparecchio per lunghi periodi.
• Modo di nastri al metallo automatico
Quando viene inserita una cassetta con nastro al metallo, la
piastra regola automaticamente l'equalizzazione per nastri
al metallo o per altri tipi ad alta polarizzazione, in modo da
ottenere il suono ottimale.
• Se la cassetta non viene espulso, premere di nuovo il tasto
c per almeno 3 secondi.
" o " " durante la
20-IT
Cassetta
Dolby B NR (riduzione del rumore)
1
Dopo aver inserito un nastro codificato con il sistema
Dolby B tipoNR, premere il tasto.
Il display visualizza il simbolo del "B NR". Il sibilo del
nastro viene ridotto nel modo Dolby NR quando si
riproduce un nastro codificato con il sistema Dolby B NR.
Premere il tasto per disattivare il modo Dolby NR.
Riproduzione a ripetizione
1
Premere il tasto REPEAT per riprodurre ripetutamente il
programma attualmente in fase di riproduzione.
L'indicatore RPT appare e il programma viene riprodotto
ripetutamente.
Premere il tasto REPEAT per interrompere la riproduzione a
ripetizione. L'indicatore RPT scompare.
Salto degli spazi vuoti (B. SKIP)
1
Premere il tasto B.SKIP durante la riproduzione del
nastro per saltare le parti vuote del nastro che durano 15
secondi o più. "B.SKIP" appare sul display.
Premere il tasto B.SKIP per disattivare il modo di salto
degli spazi vuoti. "B.SKIP" scompare dal display.
Avanzamento rapido e riavvolgimento
1 Premere il tasto g DN o f UP durante la
riproduzione di nastri per rispettivamente
riavvolgere o far avanzare rapidamente il nastro.
L'indicatore di facciata del nastro (
lampeggia e >> o << si sposta, indicando la
direzione del nastro.
Quando viene raggiunta la fine del nastro nel
modo di riavvolgimento, il lettore si ferma
automaticamente ed inizia a riprodurre il nastro
dall'inizio della stessa facciata.
Quando viene raggiunta la fine del nastro nel
modo di avanzamento rapido, il lettore si ferma
automaticamente, inverte la direzione di
scorrimento ed inizia a riprodurre il nastro
dall'inizio dell'altra facciata.
o )
2 Premere il tasto f UP durante l'avanzamento
per interrompere l'avanzamento rapido e
riprendere la riproduzione del nastro.
Premere il tasto g DN durante il
riavvolgimento per interrompere il riavvolgimento
e riprendere la riproduzione del nastro.
L'indicatore di facciata del nastro cessa di
lampeggiare.
Scorrimento dei programmi
1 Premere il tasto SCAN per riprodurre i primi 10
secondi di ciascun programma sul nastro.
"SCAN" appare sul display.
Premere il tasto SCAN per disattivare lo scorrimento
quando si trova il programma desiderato.
NOTA
L'operazione SCAN non può individuare spazi vuoti di
durata inferiore a 4 secondi.
Inversione manuale
1 Premere il tasto PROG durante la riproduzione
del nastro per cambiare la direzione di
scorrimento e riprodurre l'altra facciata del nastro.
Gli indicatori di facciata del nastro (
indicano quale facciata della cassetta é in fase di
riproduzione.
e)
Sensore di programma (P.S.)
1 Premere una volta il tasto P.S. DN durante la
riproduzione del nastro per ritornare all'inizio del
brano in fase di riproduzione.
Se si desidera tornare a un brano ancora
precedente premere ripetutamente il tasto fino a
che il numero di brani che si desidera saltare è
visualizzato sul display.
Il display visualizza PS-1 alla prima pressione e
aumenta di una unità alla volta fino a PS-9 a
ciascuna pressione successiva. L'indicatore del
nastro lampeggia indicando la direzione della
ricerca.
Premere una volta il tasto P.S. UP durante la
riproduzione del nastro per saltare all'inizio del
brano successivo. Se si desidera avanzare a un
brano ancora più avanti premere ripetutamente il
tasto fino a che il numero di brani che si desidera
saltare è visualizzato sul display.
Il display visualizza PS+1 alla prima pressione e
aumenta di una unità alla volta fino a PS+9 a
ciascuna pressione successiva. L'indicatore del
nastro lampeggia indicando la direzione della
ricerca durante l'operazione di ricerca.
NOTE
• La funzione di sensore di programma è attivabile solo
nel modo di riproduzione nastri.
• È possibile avanzare fino al nono programma (mass.)
o ritornare fino all'ottavo programma (mass.).
21-IT
Cambia CD
:/J
g DNf UP
TITLESCAN
Tasti di selezione del disco (da 1 a 6)SOURCE
FM.I.X REPEAT
Funzionamento del CD Cambia
Controllo del cambia CD (opzionale)
È possibile collegare un cambia CD da 6 o 12
dischi a TDA-7592R, a condizione che sia
compatibile Ai-NET. Se un cambia CD è collegato
all'entrata Ai-NET di TDA-7592R, è possibile
controllare il cambia CD da TDA-7592R.
Usando il KCA-400C (dispositivo di commutazione
per più cambiatori) o KCA-410C (Versatile Link
Terminal) è possibile controllare vari cambiatori dal
TDA-7592R
Per selezionare i cambia CD, vedere la sezione
relativa alla selezione di più cambia CD a pagina 25.
NOTE
• I comandi di TDA-7592R per il funzionamento del cambia
CD sono disponibili solo se è stato collegato un cambia
CD.
• L'indicatore "Changer" si illumina nel modo cambia CD.
• Il cambia DVD (opzionale) può essere controllato da
TDA-7592R nonché dal cambia CD.
.
1 Premere il tasto SOURCE per attivare il modo
CHANGER. Il display visualizza "Changer", il
numero di disco e il numero di brano.
NOTA
L'indicatore di fonte varia a seconda della fonte
collegata.
2 Premere i tasti di selezione del disco (da 1 a 6)
corrispondenti a uno dei dischi caricati nel cambia
CD. Il numero del disco selezionato appare sul
display e la riproduzione del disco inizia.
NOTE
• Per avviare o mettere in pausa la riproduzione,
premere il tasto :/J.
• Se l'indicatore
disco non funzionano.
è illuminato, i tasti di selezione
Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Per selezionare i dischi contrassegnati dai
numeri da 1 a 6, seguire la stessa procedura
valida per i cambia CD da 6 dischi. Per
selezionare i dischi contrassegnati con i numeri
da 7 a 12, prima premere il tasto "F" per passare
dall'indicatore "D" all'indicatore "d". Quindi
premere il tasto di preselezione desiderato. Se il
tasto "F" è attivato, i tasti di preselezione da 1 a
6 rappresentano i dischi contrassegnati
rispettivamente dai numeri da 7a 12.
Sensore musicale (Funzione di salto) (M.S.)
1 Premere il tasto g DN una volta per ritornare
all'inizio del brano attuale.
Se si desidera retrocedere all'inizio di un brano
più indietro, premere il tasto più volte fino a
quando si raggiunge il brano desiderato.
Premere una volta il tasto f UP per avanzare
all'inizio del brano successivo.
Se si desidera localizzare un brano ancora
successivo, premere ripetutamente fino a
quando si raggiunge il brano desiderato.
NOTA
La funzione di sensore musicale si attiva nel modo di
riproduzione o di pausa.
Avanzamento e ritorno rapidi
1 Premere e tenere premuto il tasto g DN o
f UP per spostarsi rapidamente indietro o in
avanti rispettivamente fino a raggiungere il punto
desiderato.
NOTA
Questa funzione si attiva solo nel modo di riproduzione
di compact disc.
22-IT
Cambia CD
Riproduzione a ripetizione di un
singolo brano o dell'intero disco
1 Premere il tasto di funzione "F".
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si spegne.
2 Premere il tasto REPEAT per visualizzare "RPT"
o "RPT ALL" per riprodurre ripetutamente il
brano in fase di riproduzione o l'intero disco
selezionato.
NOTA
Un brano singolo non può essere ripetuto durante la
riproduzione M.I.X.
3 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si illumina.
Riproduzione Casuale (M.I.X.)
1 Premere il tasto "F".
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si spegne.
2 Premere il tasto M.I.X. durante la riproduzione
del compact disc o in modo di pausa.
L'indicatore M.I.X. appare sul display. I brani sul
disco sono riprodotti in ordine casuale.
Dopo che tutti i brani del disco sono stati
riprodotti, il lettore carica il disco successivo e
inizia una nuova sequenza casuale.
La riproduzione casuale continua fino a che il
modo M.I.X. viene disattivato.
Premere di nuovo il tasto M.I.X. per disattivare il
modo M.I.X. L'indicatore M.I.X. scompare dal
display.
3 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si illumina.
Scorrimento dischi
1 Premere il tasto "F".
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si spegne.
2 Premere il tasto SCAN per riprodurre i primi 10
secondi di ciascun brano del disco.
Il display visualizza il numero di disco, "SCAN" e
il numero del brano in fase di riproduzione
durante la riproduzione a scorrimento.
Premere il tasto SCAN per disattivare la
riproduzione a scorrimento e tornare al modo
normale.
3 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si illumina.
Visualizzazione del titolo/testo
Si può visualizzare il titolo del disco se è stato
inserito in precedenza. Per dettagli vedere
Assegnazione di titoli ai dischi (vedere pagina
24). Le informazioni di testo, quali titolo del disco
e del brano, verranno visualizzate se il CD
contiene tali informazioni.
1 Premere il tasto TITLE. Il modo cambia a
ciascuna pressione del tasto.
A proposito di "Titolo" e "Testo":
Titolo: Consente di immettere il nome del CD
(vedere pagina 24). Questo nome inserito
viene chiamato "titolo".
Testo: I dischi compatibili con testo contengono
informazioni di testo come il nome di disco e
il nome di brano. Tali informazioni di testo
sono chiamate "testo".
Modo cambia CD:
ELAPSED TIME DISPLAY
TEXT DISPLAY (DISC NAME)
TEXT DISPLAY (TRACK NAME)
∗1
Visualizzato durante la riproduzione di un
disco contenente informazioni di testo. Se il
CD non contiene informazioni di testo, viene
visualizzato "NO TEXT".
∗2
Viene visualizzato "--------" quando il titolo
non è stato inserito.
NOTE
• Alcuni caratteri possono non essere visualizzati
correttamente da questo apparecchio, a seconda del
tipo di caratteri.
• A seconda del cambia CD il display potrebbe non
mostrare tutte le informazioni del CD TEXT.
• Se l'impostazione relativa allo scorrimento del testo
del CD (vedere pagina 25) è impostata su "SCR
MANU", premere e tenere premuto il tasto TITLE per
almeno 3 secondi in modo da fare scorrere solo una
volta le informazioni di testo. (Solo nel modo TEXT
DISPLAY.)
↓
↓
↓
↓
TITLE DISPLAY
∗1
∗1
∗2
23-IT
Cambia CD
:/J
/TUNE
SOURCE
g DNf UP
BAND/
T.S.M
MODETasti di preselezione (da 1 a 6)
TITLE
Titolatura dei dischi
1 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
visualizzazione del titolo disco.
2 Assicurarsi che l'indicatore di funzione situato
sopra il tasto "F" sia illuminato, quindi premere i
tasti di preselezione per selezionare il disco
che si desidera titolare.
3 Premere per almeno 3 secondi il tasto TITLE.
Il primo carattere lampeggia.
4 Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per
selezionare la lettera, il numero o il simbolo
disponibili per l'assegnazione di nomi.
5 Premere il tasto MODE per memorizzare il primo
carattere.
Il primo carattere cessa di lampeggiare ed il
display avanza automaticamente al carattere
successivo. Quando il carattere lampeggia, è
possibile selezionare la lettera o il simbolo del
titolo successivi.
6 Ripetere la procedura descritta al punto 4 per
completare l'immissione dei titoli. Dopo aver
impostato l'ottavo carattere, premere la
manopola MODE per memorizzare il titolo.
Se viene inserito un titolo con meno di 8 caratteri
(per esempio un titolo di 3 caratteri):
Dopo che i 3 caratteri che compongono il titolo
sono stati inseriti, lo spazio per il quarto
carattere lampeggia. Passare al punto 7 per
completare il titolo.
SETUP
7 Premere e tenere premuto il tasto TITLE per
almeno 3 secondi per memorizzare il titolo.
NOTE
• Quando la capacità di memoria per i titoli dei dischi è
stata usata tutta, il display mostra "FULL DATA" per
indicare che non si possono più memorizzare titoli.
• Se si desidera cancellare un titolo, inserire il simbolo
"
" in ciascuno degli spazi.
Cancellazione del titolo dei dischi
1 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo
premuto per almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta
per almeno 2 secondi per attivare il modo di
cancellazione dei titoli.
Il titolo sul display lampeggia.
3 Premere ripetutamente il tasto g DN o
f UP fino a quando il titolo del disco da
cancellare viene visualizzato.
4 Premere il tasto -/J e tenerla premuta per
almeno 2 secondi per cancellare il titolo del disco
visualizzato.
5 Premere il tasto TITLE e tenerlo premuto per
almeno 3 secondi per disattivare il modo di
cancellazione del titolo dei dischi.
24-IT
Cambia CD
Ricerca dei dischi con titolo
È possibile ricercare i CD in base al titolo, se
disponibile. (Per assegnare un titolo ai CD,
vedere la sezione relativa all'assegnazione di titoli
ai CD a pagina 24.)
1 Premere e tenere premuto il tasto T.S.M. per
almeno 2 secondi. Il titolo lampeggia nel display.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare il titolo del disco desiderato.
3 Premere il tasto T.S.M. per riprodurre il disco
selezionato.
L'unità ricerca e riproduce automaticamente il
disco.
4 Premere il tasto T.S.M. per almeno 2 secondi per
annullare il modo di ricerca del disco.
NOTA
Non è possibile utilizzare questa funzione se si utilizza un
dispositivo di commutazione cambia CD.
Impostazione per lo scorrimento
delle informazioni di testo del CD
Con questo lettore CD è possibile scorrere i dischi
e ricercare il titolo di un brano registrato su CD
TEXT. È possibile utilizzare la funzione di
scorrimento per ricercare titoli composti da oltre 8
caratteri.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto ripetutamente f UP per
selezionare "SCR".
A ciascuna pressione del tasto f UP il modo
cambia come segue:
Se si preme il tasto g DN le indicazioni appaiono
nell'ordine inverso.
3 Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
SCR AUTO e MANU.
• SCROLL AUTO: La visualizzazione del testo
scorre in modo continuo.
• SCROLL MANUAL: La visualizzazione scorre
solo quando un disco viene inserito o quando
cambia il brano.
4 Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto SETUP per ritornare al modo normale.
NOTE
• Il modo iniziale è "SCR MANU".
• L'unità scorre solo i titoli memorizzati nei CD TEXT.
Non è possibile scorrere i titoli dei dischi memorizzati
manualmente (vedere pagina 24).
Selezione del multicambiatore
Il sistema Ai-NET Alpine può supportare fino a 6
cambia CD. QUando si controllano due o più
cambiatori, è necessario usare il KCA-400C
(dispositivo di commutazione cambiatori multipli).
Se si usa un dispositivo di commutazione è
possibile collegare fino a 4 cambia CD. Se si
usano due dispositivi di commutazione si possono
collegare fino a 6 cambia CD.
Se si utilizza KCA-410C (Versatile Link Terminal),
è possibile collegare due cambia e due uscite
esterne (AUX).
1 Premere il tasto SOURCE per attivare il modo
cambia CD.
Oppure premere il tasto SOURCE sul
telecomando (RUE-4187) per attivare il modo
CD Shuttle. Passare al punto 3 sotto per
selezionare il cambia CD desiderato.
SOURCE
BAND
2 Premere il tasto BAND sul RUE-4187 per
attivare il modo di selezione cambia CD.
3 Il modo di selezione cambia CD rimane attivo
per 3 secondi quando la fase 2 è stata eseguita.
Premere il tasto BAND fino a quando l'indicatore
del cambia CD desiderato appare sul display.
NOTA
Se il cambia CD selezionato non è collegato, il display
visualizza "NO CHGRX".
Oppure premere il tasto BAND sul telecomando
fino a che l'indicatore del cambia desiderato
appare sul display.
4 Utilizzare il cambia CD selezionato.
NOTA
Per ulteriori informazioni sull'ingresso esterno (AUX)
quando si utilizza KCA-410C, vedere la sezione relativa
alle impostazioni del modo AUX (V-Link) a pagina 8.
25-IT
Telecomando
Funzionamento con il telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
Remote control sensor
Comandi sul telecomando
1 Tasto di alimentazione (PWR)
Premere l'interruttore per accendere/spegnere
l'apparecchio.
2 Tasto fonte
Premerlo per selezionare la fonte audio.
3 Tasto di riproduzione/pausa (-/J)
Premere il tasto per alternare tra i modi di
riproduzione e di pausa della cassetta o del CD.
4 Tasti ANGLE 89
Premere il tasto per regolare l'angolo del display
mobile.
5 Tasto di banda/Programma (BAND/PROG)
Modo radio: Tasto di banda
Premendo il tasto la banda cambia come
indicato sotto.
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
Modo di nastro: Tasto PROG
Premere il tasto durante la riproduzione del nastro
per cambiare la direzione di scorrimento e
riprodurre l'altra facciata del nastro.
6 Tasti di regolazione del volume (VOLUME)
Per alzare il livello del volume:
Premere il tasto L.
Per abbassare il livello del volume:
Premere il tasto K.
7 Tasto 8
Modo radio: La pressione di questo tasto
seleziona, in ordine ascendente, le stazioni
programmate nelle preselezioni del
sintonizzatore, come mostrato sotto.
→ 1 → 2 ... 6
Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (UP)
Premere il tasto per selezionare un disco in
ordine ascendente.
Modo di nastro: Premere una volta il tasto
durante la riproduzione del nastro per saltare
all'inizio del brano successivo.
8 Tasto g DN
Modo radio: Tasto di ricerca a scendere
Modo cambia CD: premere il tasto per tornare
all'inizio del brano corrente.
Modo di nastro: Premere il tasto durante la
riproduzione di nastri per rispettivamente
riavvolgere il nastro.
9 Tasto f UP
Modo radio: Tasto di ricerca a salire
Modo cambia CD: premere il tasto per avanzare
all'inizio del brano successivo.
Modo di nastro: Premere il tasto durante la
riproduzione di nastri per rispettivamente far
avanzare rapidamente il nastro.
! Tasto 9
Modo radio: La pressione di questo tasto
seleziona, in ordine discendente, le stazioni
programmate nelle preselezioni del
sintonizzatore, come mostrato sotto.
→ 6 → 5 ... 1
Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (DN)
Premere il tasto per selezionare un disco in
ordine discendente.
Modo di nastro: Premere una volta il tasto
durante la riproduzione del nastro per ritornare
all'inizio del brano in fase di riproduzione.
" Tasto di silenziamento (MUTE)
Premere questo tasto per abbassare
immediatamente il volume di 20 dB. Premere di
nuovo il tasto per disattivare il silenziamento.
# Tasto di processore audio∗∗
Premere il tasto per attivare il modo di
processore audio esterno.∗
Per l'uso del processore audio esterno, fare riferimento al
∗
manuale del processore audio esterno acquistato.
∗∗ Questo tasto viene usato in combinazione con un
processore Ai-NET opzionale.
26-IT
Sostituzione delle pile
Pile applicabili: Usare due pile a secco formato
"AAA" o equivalente.
1 Aprire il coperchio del comparto pile.
Premere sul coperchio e farlo scorrere come
mostrato dalla freccia per rimuoverlo.
Telecomando
2 Sostituzione delle pile
Inserire le pile nel comparto facendo attenzione
alla polarità, come illustrato.
3 Chiudere il coperchio.
Spingere il coperchio come illustrato fino a
sentire uno scatto.
27-IT
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, rivedere le voci nella
seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad
isolare il problema se il problema è dovuto
all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto
del sistema sia collegato correttamente o
consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Base
L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna
visualizzazione.
• La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di
spegnimento.
- Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non
funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla
posizione di spegnimento.
• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati.
- Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione.
• Fusibile saltato.
- Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità;
sostituirlo con un altro del valore appropriato se
necessario.
• Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di
disturbi di interferenza, ecc.
- Premere il pulsante di inizializzazione con une penna
a stera o altro oggetto appuntito.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.
- Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente;
sostituire l'antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo
di ricerca.
• Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo
DX.
• Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna
può non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi
che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella
sua posizione di installazione.
• L'antenna può non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se
rotta, sostituire l'antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L'antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è
rotta.
• L'antenna non ha un'adeguata messa a terra.
- Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra
adeguata nella sua posizione di installazione.
CD
Il CD cambia non funziona.
• È stata superata la gamma di temperatura per il
funzionamento (oltre 50°C) per il cambiatore CD.
- Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si
raffreddi.
Il suono della riproduzione CD è tremolante.
• Si è verificata condensazione di umidità nel modulo
CD.
- Attendere che la condensazione di umidità evapori
(circa un'ora).
Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile.
• Il disco è danneggiato.
- Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco
danneggiato con l'apparecchio può causare danni al
meccanismo.
Salti di suono a causa delle vibrazioni.
• Il CD cambia non è stato installato correttamente.
- Rimontare saldamente l'apparecchio.
• Il disco è molto sporco.
- Pulire il disco.
• Il disco è graffiato.
- Cambiare il disco.
Salti di suono senza vibrazioni.
• Sporco o graffi sul disco.
- Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere
sostituiti.
Il disco singolo (8 cm) non riproduce.
• L'adattatore per CD singolo non è applicato.
- Applicare l'adattatore per CD singolo (consigliato
dall'Alpine) al disco singolo e inserirlo nel contenitore
dischi.
Cassetta
Viene prodotto un suono sordo.
• È necessario pulire la testina del nastro.
- Pulire la testina del nastro.
• Uso errato del Dolby NR.
- Controllare la regolazione dell'interruttore Dolby NR.
28-IT
Indicazioni per il cambia CD
HI TEMP
• Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte
temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna
nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
ERROR - 01
• Malfunzionamenti nel cambia CD.
- Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di
espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore
dischi.
Controllare l'indicazione sul display, Inserire di nuovo
il contenitore.
Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad
un rivenditore Alpine.
• Non è possibile estrarre il contenitore CD.
- Premere il tasto di espulsione del contenitore ed
estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore,
consultare il proprio rivenditore Alpine.
ERROR - 02
• Un disco è già inserito del cambia CD.
- Premere il tasto EJECT per attivare la funzione di
espulsione. Quando il cambia CD termina la funzione
di espulsione, inserire un contenitore dischi vuoto nel
cambia CD per estrarre il disco lasciato all'interno del
cambia CD.
NO MAGZN
• Nessun contenitore è inserito nel cambia CD.
- Inserire il contenitore.
NO DISC
• Disco indicato assente.
- Scegliere un altro disco.
29-IT
Caratteristiche tecniche
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Campo di sintonia87,5 – 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile mono 0,7 µV
Selettività canali alternativi90 dB
Rapporto segnale/rumore65 dB
Separazione stereo35 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OM
Campo di sintonia531 – 1.602 kHz
Sensibilità (standard IEC)25,1 µV/28 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OL
Campo di sintonia153 – 281 kHz
Sensibilità (standard IEC)31,6 µV/30 dB
SEZIONE LETTORE DI NASTRI
Velocità del nastro4,8 cm/sec ±0.7%
Wow e flutter0,06% WRMS
Rapporto segnale/rumore
Con il Dolby NR tipo B68 dB
Senza Dolby NR60 dB
Risposta in frequenza
Con nastri di prova Alpine30 – 20.000 Hz
TELECOMANDO
Tipo di pilePile a secco formato "AAA"
Numero di pile2
Dimensioni (L × A × P)42 mm × 121 mm × 23 mm
Peso (senza pile)50 g
GENERALI
Alimentazione14,4 V DC
(11 – 16 V consenita)
Uscita di potenza massima60 W × 4
Tensione di uscita del
Subwoofer massima4 V/10 k ohms
Tensione massima di uscita
di preamplificazione2 V/10 k ohms
Bass±14 dB a 60 Hz
Acuti±14 dB a 10 kHz
Peso1,5 kg
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza178 mm
Altezza50 mm
Profondità155 mm
DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE
Larghezza170 mm
Altezza46 mm
Profondità24 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le
caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni
senza preavviso.
IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI
QUESTO APPARECCHIO MODELLO TDA-7592R
DICHIARA CHE ESSO E CONFORME AL D.M.
28.08.1995 N.548.
OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL
D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M.
27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)
30-IT
Installazione e collegamenti
Prima di installare o collegare l'apparecchio,
leggere attentamente quanto segue e le pagine 2 e
3 di questo manuale.
Avvertimento
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I
TUBI O I CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di
terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE GLI OGGETTI PICCOLI QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l'installazione dell'apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni
di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale
è stato acquistato il prodotto per eseguire l'installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i
cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato
dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità
o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
31-IT
Precauzioni
• Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–)
della batteria prima di installare il lettore TDA-7592R.
Così facendo, il rischio di danni all'apparecchio in caso
di cortocircuiti viene ridotto.
• Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al
colore in base al diagramma. Collegamenti errati
potrebbero causare problemi di funzionamento o
danneggiare il sistema elettrico dell'automobile.
• Nell'effettuare i collegamenti al sistema elettrico
dell'automobile, tenere conto dei componenti installati
in fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non
utilizzare questi cavi per fornire alimentazione
all'apparecchio. Quando il lettore TDA-7592R viene
collegato alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il
fusibile preposto al collegamento con il circuito del
lettore TDA-7592R sia dell'amperaggio corretto.
Diversamente, l'apparecchio e/o l'automobile
potrebbero venire danneggiati. Se non si è certi
dell'amperaggio, contattare un rivenditore ALPINE.
• Il TDA-7592R impiega prese femmina di tipo RCA per
il collegamento ad altri apparecchi (p.es. amplificatore)
con collegamenti RCA. Può essere necessario un
adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In
questo caso rivolgersi per assistenza al proprio
rivenditore autorizzato ALPINE.
• Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti
(–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e
sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis
dell'automobile.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro apparecchio
nell'apposito spazio sottostante e conservarlo per
riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di
serie è collocata sul fondo dell'apparecchio.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
32-IT
Installazione
Piastra
metallica
Pannello
anteriore
estraibile
Attenzione
Quando si installa l'apparecchio sull'auto, non
rimuovere il pannello anteriore estraibile.
Se il pannello estraibile viene rimosso durante
l'installazione, la piastra metallica che lo trattiene
potrebbe piegarsi a causa di una pressione troppo forte.
3 Far entrare il TDA-7592R il più possibile nella
plancia di montaggio. Quando l'apparecchio è
inserito, verificare che i perni di blocco siano ben
assestati nella posizione abbassata. Questo può
essere ottenuto premendo fermamente
sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno
con un piccolo cacciavite. Questo assicura che
l'apparecchio sia correttamente bloccato e non
fuoriesca accidentalmente dal cruscotto.
Installare il pannello anteriore staccabile.
1
Supporto
Cruscotto
Copertura di montaggio
(In dotazione)
Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di
montaggio (vedere "Rimozione" destro). Far
scorrere il manicotto di montaggio dentro il
cruscotto.
2
Dado esagonale
(M5)
Cappuccio di gomma
(In dotazione)
TDA-7592R
Copertura di montaggio
in metallo
Vite
Vite prigioniera
∗
Bullone
esagonale
(In dotazione)
Perno di blocco
Rimozione
1Rimuovere il pannello anteriore estraibile.
2Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile)
per spingere i perni di blocco nella posizione
sollevata (vedere la fig. sopra). Dopo avere
sbloccato un perno, alzare delicatamente
l'apparecchio per controllare che non si riblocchi
prima di sbloccare il secondo perno.
3Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia
sbloccato.
<AUTOMOBILE GIAPPONESE>
Cornice frontalino
TDA-7592R
Quando il veicolo è dotato di staffa, montare il
lungo bullone esagonale sul pannello posteriore
del TDA-7592R e applicare il cappuccio di
gomma al bullone esagonale. Se l'auto non è
dotata del supporto di montaggio, rinforzare
l'unità principale con la banda di montaggio di
metallo (non in dotazione). Collegare tutti i cavi
del TDA-7592R secondo i dettagli descritti nella
sezione COLLEGAMENTI.
NOTA
Per la vite *, provvederai di una vite adatta al vano di
installazione dello chassis.
Vis (M5 × 8)
(In dotazione)
TDA-7592R
Staffa di montaggio
33-IT
Installazione e collegamenti
Collegamenti
(rosa/nero)
(blu/bianco)
(arancione)
IGNIZIONE
(rosso)
ANTENNA
(blu)
AUTOMATICA
MASSA
(nero)
bobina a
mandrino
(giallo)
Convertitore antenna ISO
1
INGRESSO INTERRUZIONE AUDIO
ACCENSIONE CONTROLLATA A DISTANZA
LUCE ANABBAGLIANTE
5
6
9
7
BATTERIA
!
8
"
2
3
4
Antena
Spina antenna ISO
Al telefono del veicolo
All'amplificatore o equalizzatore
Al cavo dell'illuminazione
del gruppo strumenti
All'antenna automatica
Chiavetta ignizione
Batteria
:
Cambia CD (Ai-NET)
(Venduto
separatamente)
Altopalanti
/
#
Ai-NET
NORMEQ/DIV
%
$
(Verde)
(Verde/Nero)
(Bianco)
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)
(Grigio)
(Viola/Nero)
(Viola)
;
<
=
&
(
)
~
+
,
-
.
>
>
>
Altopalanti
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
Amplificatore
Amplificatore
Amplificatore
Anteriore
Posteriori
Subwoofer
34-IT
1 Presa antenna
Collegarla alla spina convertitore antenna ISO in
dotazione.
2 Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)
Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di
un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione
a massa quando viene ricevuta una telefonata.
3 Cavo di accensione controllata a distanza (blu/
bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione
controllata a distanza dell'amplificatore o processore
di segnali.
4 Cavo luce anabbagliante (arancione)
Questo cavo può essere collegato al cavo per
l'illuminazione del gruppo strumenti del veicolo. Ciò
permette di diminuire l'intensità della
retroilluminazione dell'apparecchio tramite il
comando delle luci anabbaglianti del veicolo.
5 Cavo di alimentazione asservita (ignizione)
(rosso)
Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla
scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di
alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo
quando l'ignizione accesa o nella posizione
accessoria.
6 Cavo antenna automatica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna
automatica, se applicabile.
NOTA
Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per
controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare
questo cavo per attivare un amplificatore, un
elaboratore di segnali, ecc.
7 Portafusibile (20 A)
8 Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della
batteria del veicolo.
Per il cavo della batteria e il collegamento della batteria
Usare una prolunga per il cavo batteria (20A) (in
vendita separatamente) e collegarla direttamente al
lato positivo (+) della batteria del veicolo.
9 Connettore alimentazione ISO
! Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del
veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a
metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite
per lamiere in dotazione.
" Connettore Ai-NET
Collegare questo connettore al connettore di ingresso
o di uscita del dispositivo dotato di Ai-NET, quale
cambia CD, equalizzatore, ecc.
# Interruttore
Se si collega un elaboratore tramite Ai-NET,
impostare questo interruttore su EQ/DIV. Se non è
collegato alcun dispositivo, impostare l'interruttore su
NORM.
NOTA
Prima di modificare l'impostazione dell'interruttore,
assicurarsi di aver disattivato l'alimentazione.
$ Connettore alimentazione
% Connettore ISO (uscita diffusore)
& Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro
(verde)
( Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro
(verde/nero)
) Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro
(bianco)
~ Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro
(bianco/nero)
+ Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro
(grigio/nero)
, Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro
(grigio)
- Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro
(viola/nero)
. Cavo di uscita diffusore (+) posteriore destro
(viola)
/ Connettore interfaccia comando a distanza
Alla scatola interfaccia di comando a distanza.
: Cavo Ai-NET (incluso con il cambiatore CD)
; Connettori RCA uscita diffusori anteriori
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
< Connettori RCA per uscita posteriore
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
= Connettori RCA per uscita subwoofer
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
> Prolunga RCA (venduta separatamente)
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
• Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e qrasso, se necessario)
del telaio dell'auto.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio. Presso i
rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio
rivenditore per ulteriori informazioni.
35-IT
36-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.