Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• INSTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
FR
ES
IT
SE
• РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Пожалуйста, прочитайте руководство перед использованием оборудования.
RU
Page 2
Содержание
Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ……………………… 2
ВНИМАНИЕ! ………………………………... 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ………… 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ………………… 3
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Операции дистанционного управления …4
Сенсорный экран и основные
операции …………………………………. 5, 6
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
Меню настройки ………………………..... 7, 8
Структура экранного меню ………….…… 9
РУССКИЙ
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Предупреждение ……………………......... 10
Внимание! ………………………………….. 10
Меры предосторожности ……….............. 11
Установка ………………………………….. 11
Комплект поставки ……………………….. 11
Схема подключений и коммутации
системы …………………………………….. 12
Технические характеристики ……………. 13
RU
1-RU
Page 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ означает важные указания.
Их несоблюдение может привести к тяжким
телесным повреждениям или смертельному
исходу.
НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ОТ БЕЗОПАСНОГО
УПРАВЛЕНИЯ АВТОМОБИЛЕМ.
Любое действие, на длительный срок отвлекающее от
вождения, следует выполнять после полной остановки
автомобиля.
Всегда останавливайте автомобиль перед выполнением
таких действий. Нарушение данного указания может
привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ ПЕРЕДЕЛЫВАЙТЕ
УСТРОЙСТВО.
Подобные действия могут привести к аварии, возгоранию
или поражению электрическим током.
ИЗДЕЛИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ МОБИЛЬНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ПИТАНИЕМ 12 В.
Использование устройства не по назначению может
привести возгоранию, поражению электрическим током или
другой травме.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, ТАКИЕ КАК
БАТАРЕЙКИ, ВМЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ
ДЕТЕЙ.
Их заглатывание может привести к тяжелой травме. Вслучае
заглатывания немедленно обратитесь за врачебной
помощью.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ УЧИТЫВАЙТЕ
ТОК, НА КОТОРЫЙ ОНИ РАССЧИТАНЫ.
Установка предохранителей с другим номиналом может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
ВНИМАНИЕ!
Этот символ означает важные указания.
Их несоблюдение может привести к телесным
повреждениям или
порче имущества.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМЫ НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
Несоблюдение может привести к телесным повреждениям
или повреждению устройства. Обратитесь к
уполномоченному представителю компании Alpine или в
ближайший сервисный центр компании Alpine для ремонта.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НОВЫЕ БАТАРЕЙКИ СО
СТАРЫМИ. УСТАНАВЛИВАЙТЕ БАТАРЕЙКИ,
СОБЛЮДАЯ ПОЛЯРНОСТЬ.
Перед установкой батареек проверьте их полярность (+ и –)
в соответствии с указаниями.
Разрушение или протекание батарейки может привести к
воспламенению или телесному повреждению.
2-RU
Page 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Температура
Температура внутри салона автомобиля должна быть от
+45°C (+113°F) до 0°C (+32°F) перед включением
устройства.
Замена предохранителя
При замене предохранителей используйте предохранители,
рассчитанные на ток, указанный на патроне заменяемого
предохранителя. Если предохранители перегорают
повторно, внимательно проверьте все электрические
соединения на предмет короткого замыкания. Также следует
проверить регулятор напряжения автомобиля.
Техническое обслуживание
Если возникнут проблемы, не пытайтесь сами
отремонтировать устройство. Обратитесь к
уполномоченному представителю компании Alpine или в
ближайший сервисный центр компании Alpine.
Место установки
Устройство KCE-635UB не следует помещать:
• под прямые лучи солнца и в места с повышенной
температурой
• в места с повышенной влажностью
• в места с повышенной запыленностью
• в места с повышенной вибрацией
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
Фронтальный выход видеосигнала
Для обеспечения безопасности автомобиля экран со
стороны водителя следует подключить к фронтальному
выходу видеосигнала.
Это будет гарантией того, что водитель не сможет смотреть
видео во время движения автомобиля, если желтый/синий
провод ручного тормоза правильно подключен. Водитель
сможет смотреть видео, если автомобиль поставлен на
ручной тормоз. Экраны пассажиров заднего сиденья,
подключенные к тыловым разъемам выхода видеосигнала,
под это ограничение не попадают.
RU
3-RU
Page 5
Операции дистанционного управления
4-RU
1
2
3
4
5
6
7
8
RUE-4230
Кнопки выбора источника
1
9
10
11
12
13
14
15
Выберите нужный режим проигрывателя,нажав
кнопку соответствующего источника.
Кнопки со стрелками (вверх, вниз, влево,
2
вправо)
Используйте кнопки со стрелками для
перемещения по пунктам экранного меню и
выбора нужных настроек.
В режиме просмотра кнопки со стрелками влево
и вправо можно использовать для постраничного
просмотра.
Кнопка OK
3
Кнопка OK служит для выбора выделенного
пункта меню.
4
Кнопки перехода и поиска вперед и назад
Данные кнопки используются для выбора
следующего или предыдущего файла для
воспроизведения. При длительном нажатии
(более 2 с) запускается режим быстрой
«перемотки» вперед или назад.
Кнопка воспроизведения и паузы
5
Кнопка воспроизведения и паузы используется
для запуска, приостановки и возобновления
воспроизведения текущего файла.
Кнопка дополнительного входа (AUX)
6
Кнопка дополнительного входа используется для
включения дополнительного входа аудио-видео.
При длительном нажатии (более 2 с) сигнал
камеры переключается на фронтальный выход
видеосигнала.
Любая другая команда переключит назад на
прежде выбранный видеосигнал.
Кнопка USB
7
Кнопка USB используется для возврата из
режима воспроизведения с дополнительного
выхода аудио-видео в режим воспроизведения
через USB.
Кнопка питания
8
Данная кнопка используется для включения и
выключения устройства.
Кнопка отключения звука (MUTE)
11
Нажмите кнопку отключения звука для его
включения или отключения.
10
Кнопки увеличения и уменьшения громкости
(VOL+ и VOL-)
Данными кнопками регулируется уровень
громкости.
Кнопка меню (MENU)
9
Данная кнопка служит для входа в главное меню.
Кнопка увеличения (ZOOM)
12
Соответствующее нажатие кнопки увеличения
используется для выбора нужного размера экрана
(только в режимах аудио и видео).
Кнопка случайного выбора (M.I.X.)
13
Кнопка M.I.X. используется для воспроизведения
файлов в случайном порядке.
Кнопка поворота (ROTATE)
14
Кнопка поворота используется для поворота
изображения на 90 градусов по часовой стрелке
(только в режиме фотографий).
При длительном нажатии (более 4 с) выполняется
сброс и перезагрузка проигрывателя.
Кнопка повтора (REPEAT)
15
Кнопка повтора используется для выбора
нужного режима повтора.
повторить
однократно
повторить
все
выключить
Page 6
Сенсорный экран и основные операции
• Поддержка режима Direct Touch
Если устройство KCE-635UB подключено к монитору с функцией Direct Touch (например,
iXA-W404R, iXA-W407BT, IVA-D511R, INE-S900R, TME-S370), с помощью сенсорного управления
работать будет гораздо удобнее.
Перед первым использованием рекомендуется выполнить калибровку сенсорного экрана (вменю
настроек). Основные операции в режиме Direct Touch приведены ниже на рисунках.
• Выбор файла
(1) Выберите тип источника сигнала
(например, режим видео)
В зависимости от выбранного режима работы и формата файла при
воспроизведении доступны следующие операции.
• Неподдерживаемые форматы файловФайлы неподдерживаемых форматов автоматически затеняются.
3
воспроизведение
пауза
случайный выбор
повторить однократно
повторить все
увеличение
повернуть по часовой
стрелке на 90°
RU
5-RU
Page 7
Сенсорный экран и основные операции
• Функция перехода к выбранной позиции
Так как при использовании некоторых мониторов сенсорные команды ускоренной
«перемотки» вперединазаднедействуют, можно перейти на определенную позицию в
файле аудио или видео, коснувшись нужной позиции над индикатором хода
воспроизведения. Ниже показано, куда нужно прикоснуться для перехода.
6-RU
• Музыка MP3 с изображениями в формате JPEG
Если в файл аудио не встроено изображение («конверт»), устройство KCE-635UB может в
качестве замены отображать допустимые файлы в формате JPEG из той же папки, в
алфавитном порядке. Если такие файлы отсутствуют, отображается значок «конверта» по
умолчанию.
значок «конверта» по
умолчанию
Page 8
Меню настройки
• ID3 Tag Character Set (Кодировка для дополнительной
информации ID3)
Если дополнительная информация ID3 файла аудио
(исполнитель, наименование и т.п.) не отображается должнымобразом, выберите другую кодировку для нужного языка.
[Automatic, Western EU, Eastern EU, Cyrillic, Greek]
[Автоматически, Западноевропейская, Восточноевропейская,
Кириллица, Греческий]
• On Screen Display (OSD) Timeout (Время ожидания
экранного меню)
Вы можете выбрать время ожидания экранного меню.
[2 с, 4 с, 6 с, 8 с, 10 с]
• On Screen Display (OSD) Opacity (Прозрачность экранного
меню)
Можно выбрать прозрачность экранного меню.
[100%, 50%]
• Text Scrolling (Просмотр текста)
Вы можете выбрать, будут ли просматриваться на экране очень
длинные имена файлов и дополнительная информация ID3.
Выбор скорости смены изображений слайд-шоу в режиме
фотографий.
[2 с, 4 с, 6 с, 8 с, 10 с]
• Volume Level (Уровень громкости)
Выбирается, будет ли уровень громкости устройства
регулироваться или будет зафиксирован на текущем значении.
[variable, fixed] (регулируемый, фиксированный)
• Remote Command Support (Поддержка пульта ДУ)
Выбирается, будут ли команды дистанционного управления
устройства KCE-635UB ограничены только командами пульта
или нет.
Изменение данной настройки может потребоваться только в
случае возникновения взаимовлияния с другими устройствами в
больших мультимедийных системах.
Рекомендуется выполнить калибровку сенсорного
экрана перед первым использованием.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы
откалибровать устройство KCE-635UB для работы
функции Direct Touch с вашим монитором.
В зависимости от модели подключенного
монитора, может потребоваться до 2 секунд
задержки перед выполнением очередного шага
процедуры калибровки.
8-RU
Page 10
Структура экранного меню
Tag Char. Set
OSD Timeout
Video
OSD Opacity
Audio
Photo
Setup
Scrolling
Slideshow
Volume Level
RC Support
Factory Defaults
SW Version
Touch Screen
AUXCAM
RU
9-RU
Page 11
Установка и подключения
Перед установкой или подключением устройства
внимательно прочтите следующую информацию
истраницы4, 5 данного руководства для
правильного выполнения операций.
Предупреждение
СЛЕДИТЕ ЗА ПРАВИЛЬНОСТЬЮ ПОДКЛЮЧЕНИЙ.
Неправильные подключения могут привести к возгоранию
или повреждению устройства.
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
СОТРИЦАТЕЛЬНОЙ«МАССОЙ» 12 ВОЛЬТ.
(При наличии сомнений проконсультируйтесь по месту
приобретения.)
Несоблюдение этого указания может привести к возгоранию
ит.п.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЙ
ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ
КЛЕММЫ АККУМУЛЯТОРА.
Несоблюдение этой меры предосторожности может
привести к поражению электрическим током или телесному
повреждению из-за короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ СРАЩИВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
КАБЕЛИ.
Ни в коем случае не срезайте изоляцию с кабелей, чтобы
подать питание на другое оборудование. Подобные действия
приводят к превышению допустимой нагрузки проводки по
току, что становится причиной возгорания или поражения
электрическим током.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ И ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
ИЛИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ НА
«МАССУ».
Болты и гайки тормозной и рулевой систем (а также любой
другой системы, влияющей на безопасность) итопливных
баков НИКОГДА не должны использоваться для
подключения на «массу». Несоблюдение этого требования
может привести к потере управляемости автомобиля,
привести к возгоранию и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, ТАКИЕ КАК
БАТАРЕЙКИ, ВМЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ
ДЕТЕЙ.
Их заглатывание может привести к тяжелой травме. В
случае заглатывания немедленно обратитесь за врачебной
помощью.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТЕ, ГДЕ
ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ УПРАВЛЕНИЮ
АВТОМОБИЛЕМ, НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ
КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
ПЕРЕДАЧ.
Это может помешать переднему обзору, стеснить движения
д.) и закончиться серьезной аварией.
(ит.
Внимание!
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ
ПРОИЗВОДИТЬСЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Подключение и установка данного устройства требуют
специальных технических знаний и опыта. Вцелях
обеспечения безопасности всегда обращайтесь к
поставщику, у которого вы приобрели данное устройство,
чтобы выполнить необходимые работы.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И
НАДЕЖНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Допускается использовать только предусмотренные
дополнительные принадлежности. Использование не
предназначенных для этого деталей может повредить
внутренние компоненты устройства или привести к
ненадежному закреплению устройства на месте установки.
Это может ослабить крепления деталей, чтоопасноиможет
привести поломке устройства.
ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕКРУЧЕНА ИЛИ
ЗАЖАТАОСТРЫМИМЕТАЛЛИЧЕСКИМИКРАЯМИ.
Кабели и проводка должны прокладываться в стороне от
движущихся деталей (например, направляющих сиденья), а
также острых выступов и краев. Это предотвратит
защемление и повреждение проводки. Если проводка
пропускается через отверстие в металле, во избежание
повреждения изоляции о край отверстия используйте
резиновую проходную втулку.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ ИЛИ
ЗАПЫЛЕННОСТЬЮ.
Не устанавливайте устройство в местах с повышенной
влажностью или запыленностью. Попадание влаги или
пыли в устройство может привести к отказу устройства.
10-RU
Page 12
Установка и подключения
Меры предосторожности
Отключите кабель от отрицательной клеммы (–)
аккумулятора перед установкой устройства KCE-635UB.
Это уменьшит вероятность повреждения устройства в
случае короткого замыкания.
• Подключение проводов с цветной маркировкой должно
выполняться в соответствии со схемой. Неверное
подключение может привести к неисправности или
повреждению устройства, а также к повреждению
электросистемы автомобиля.
• При выполнении подключений к электросистеме
автомобиля необходимо учитывать наличие компонентов,
установленных на автомобиль при его изготовлении
(например, бортового компьютера). Не делайте отводы от
проводников таких компонентов для подачи питания на
данное устройство. При подключении устройства KCE635UB к блоку плавких предохранителей убедитесь в том,
что номинал тока предохранителя цепи KCE-635UB
соответствует заданным параметрам. Неверный номинал
предохранителя может привести к повреждению устройства
и (или) автомобиля. При наличии сомнений обратитесь к
поставщику компании ALPINE.
• Гнездовые разъемы RCA («тюльпан») устройства KCE635UB используются для подключения других устройств
(например, усилителя), в которых используются разъемы
RCA. Для подключения к другим устройствам может
потребоваться переходник. В этом случае обратитесь к
официальному поставщику компании ALPINE.
Установка
Установка мультимедийного проигрывателя USB
Данный мультимедийный проигрыватель USB может
устанавливаться в багажнике, в отсеке перед передним
сиденьем пассажира или ниже приборной панели. Однако,
во избежание лишней прокладки сигнальных кабелей
устройство лучше установить как можно ближе к
дисплею.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО РЯДОМ С
ИСТОЧНИКАМИ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ
ТЕПЛА (например, в моторном отсеке).
Комплект поставки
• KCE-635UB
• ИК-пульт ДУ (RUE-4230)
• Кабель питания (2,0 м)
• Кабель А/В (2 м)
• Удлинительный кабель USB (1,5 м)
• Установочные винты (4 шт.)
• Руководство пользователя
RU
11-RU
Page 13
Установка и подключения
Схема подключений и коммутации системы
(вкомплектневходит)
7
(вкомплектневходит)
(вкомплектневходит)
Кнопка сброса (RESET)
1
Гнездо USB
2
Индикатор питания
3
Дополнительный вход А/В (разъем
4
RCA)
Выход А/В (разъем RCA) и
5
фронтальный выход видеосигнала
6
Вход для камеры
7
Внешний ИК-датчик (дополнительно)
4
5
6
1
2
3
(вкомплектневходит)
9
8
10
11
12
13
14
15
16
Ввод питания от аккумулятора (желтый)
8
Подключить к питающей клемме блока предохранителей,
подключенного к автомобильному аккумулятору (в обход замка
зажигания).
Патрон предохранителя (5 А)
9
Подключаемый через замок зажигания провод питания (красный)
10
Подключается к клемме дополнительных устройств в блоке
предохранителей.
Провод стояночного тормоза (желтый/синий)
11
Подключается к выводу стояночного тормоза автомобиля.
Провод заднего хода (оранжевый/белый)
12
Используется при подключении камеры заднего вида.
Подключается к напряжению 12 В, включаемому при заднем ходе.
Сигнал с камеры подключается только к фронтальному выходу видео.
Провод входа ДУ (белый/коричневый, разъем типа «штырь»)
13
Подключается к выводу дистанционного управления монитора.
Провод выхода ДУ (белый/коричневый, разъем типа «гнездо»)
14
Подключается к вводу ДУ дополнительного устройства – источника
входного сигнала.
15
Провод включения ДУ (синий)
Провод «масса» (черный)
16
Подключается к металлическому кузову или шасси автомобиля.
(вкомплектневходит)
12-RU
Page 14
Технические характеристики
Оборудование
ПИТАНИЕ
Входное напряжениеПостоянный ток, +10...+16 В
Потребляемая мощностьНе более 15 Вт
ОСНОВНЫЕ РАЗЪЕМЫ
Разъем USBгнездо типа A (5 В, 500 мА)
Вход аудио2 разъема RCA (стерео)
Вход видео1 дополнительный, разъем RCA;
1 для камеры, разъем RCA
Выход аудио2 разъема RCA (стерео)
Выход видео1 для заднего экрана (разъем RCA);
1 для переднего экрана (разъем RCA)
Стандарт выхода видеоNTSC
Программное обеспечение
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМАWindows CE
КОДИРОВКА ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ID3
Западноевропейская / Восточноевропейская
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯчерез разъем USB
ПОДДЕРЖКА НОСИТЕЛЕЙ ЧЕРЕЗ
ИНТЕРФЕЙС USB Формат FAT32, один раздел
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Рабочая температура-20...+70 °C
Габариты136 (119) x 91 x 41 мм
Вес400 г
сШхВ = 414 720 *.avi
WMV1 (WMV v7)2 Мб/с720 x 576*.wmv
WMV2 (WMV v8)2 Мб/с720 x 576*.wmv
WMV3 (WMV 9)2 Мб/с720 x 576*.wmv
MP2320 кб/с*.MP2
MP3320 кб/с*.MP3
MP3 - конверт и текс т320 кб/с*.MP3
AC3320 кб/с*.ac3
AAC320 кб/с*.aac, *.m4a
AAC - конверт и текст320 кб/с*.m4aТольк о для фа й ло в iTunes
WAV320 кб/с*.wav
WMA320 кб/с*.wma
BMPШ х В = 6 144 000 *.bmp
JPGШ х В = 6 144 000 *.jpg, *.jpeg
GIFШ х В = 6 144 000 *.gif
PNG
Ш х В = 6 144 000 *.png
Дополнительную техническую информацию можно найти на веб-сайте производителя www.alpine-
europe.com.
Настоятельно рекомендуется сделать резервную копию данных перед подключением накопителя USB к
оборудованию, установленному в автомобиле. Компания Alpine не несет ответственности за какую-либо
потерю или повреждение данных в подключенных устройствах памяти.
Расширение
файла
(* - имя файла)
Примеча ние
Наибольшее разреш ение
Ш х В = 414 720
Пример:
720 (Ш) x 576 (В) = 414 720
800 (Ш) x 518 (В) = 414 720
Наибольшееразреш ение
720 (Ш) x 576 (В)
Наибольшее разреш ение
Ш х В = 6 144 000
Пример:
3 200 (Ш) x 1 920 (В) = 6 144
000
RU
13-RU
Page 15
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)