Alpine KAE-DAB1G6 User Manual

Installation of KAE-DAB1G6 / Installation von KAE-DAB1G6 / Installation du KAE-DAB1G6 / Instalación del KAE-DAB1G6 / Installazione di KAE-DAB1G6
1
2
3
4
EN
ES
1 Adaptador de antena FM/DAB 2 Divisor de antena Calearo 3 Cable adaptador de antena FM 4 Cable de conexión DAB
DE
1 FM/DAB-Antennenadapter 2 Calearo-Antennensplitter 3 Kabel des FM-Antennenadapters 4 DAB-Anschlusskabel
IT
1 Adattatore antenna FM/DAB 2 Partitore di antenna Calearo 3 Cavo dell’adattatore antenna FM 4 Cavo di connessione DAB
1
321
1
1
FR
1 Adaptateur d’antenne FM/DAB 2 Répartiteur d’antenne Calearo 3 Câble adaptateur d'antenne FM 4 Câble de connexion DAB
EN
original equipped FM2/DAB amplifier
1
to power antenna of radio
2
to FAKRA plug of vehicle
3
AM/FM OUT
4
to radio antenna plug
5
to DAB connector
6
DE
ursprünglich eingebauter FM2/DAB-Verstärker
1
zur Motorantenne des Radios
2
zum FAKRA-Stecker des Fahrzeugs
3
AM/FM-AUSGANG
4
zum Radioantennenstecker
5
zum DAB-Anschluss
6
2
original equipped FM2/DAB cable / ursprünglich eingebautes FM2/DAB-Kabel / câble FM2/DAB de l’équipement d’origine / cable FM2/DAB del equipo original / cavo FM2/DAB in dotazione originale
1
CAUTION: Never remove the AM/FM1 amplifier!
The position of the antenna amplifier can vary depending on the type of vehicle. You may find it in the trunk lid or behind the A or C pillar cover.
Figure 1 and Figure 2: Carefully remove the two plastic covers by using the plastic wedge. Figure 3: Disconnect the two plugs from the original FM2/DAB amplifier (VW 5G6.035.577A) as shown. Figure 4: Loosen the screw to remove the original FM2/DAB amplifier (VW5G6.035.577A). Figure 5 and Figure 6: Attach the FM/DAB antenna adapter 1 with the screw you have loosen before. Figure 7: Connect the Alpine FM/DAB antenna adapter 1 with the two plugs you removed before. Figure 8: Connect the Calearo antenna splitter 2 as shown.
VORSICHT: Entfernen Sie niemals den AM/FM1-Verstärker! Die Position des Antenneverstärkers hängt vom Fahrzeug ab. Sie finden den Antenneverstärker in der Kofferraumklappe oder hinter der Abdeckung der A- oder C- Säule.
Abbildung 1 und 2: Entfernen Sie vorsichtig die beiden Kunststoffabdeckungen mithilfe des Kunststoffkeils. Abbildung 3: Trennen Sie die beiden Stecker gemäß Abbildung vom originalen FM2/DAB-Verstärker (VW 5G6.035.577A). Abbildung 4: Lösen Sie die Schraube, um den originalen FM2/DAB-Verstärker (VW5G6.035.577A) herauszunehmen. Abbildung 5 und 6: Befestigen Sie den FM/DAB-Antennenadapter 1 mit der Schraube, die Sie zuvor gelöst haben. Abbildung 7: Befestigen Sie den FM/DAB-Antennenadapter von Alpine 1 mit den beiden Steckern, die Sie zuvor entfernt haben. Abbildung 8: Schließen Sie den Calearo-Antennensplitter 2 gemäß Abbildung an.
1
FR
amplificateur FM2/DAB de l’équipement d’origine
654
2
3
7
4
2
3
4
1
vers l'antenne électrique de la radio
2
vers la fiche FAKRA du véhicule
3
SORTIE AM/FM
4
vers la fiche d'antenne radio
5
vers le connecteur DAB
6
ES
amplificador FM2/DAB del equipo original
1
a la antena eléctrica de la radio
2
al conector FAKRA del vehículo
3
SALIDA AM/FM
4
al conector de la antena de radio
5
al conector DAB
6
IT
amplificatore FM2/DAB in dotazione originale
1
all’antenna elettrica della radio
2
al connettore FAKRA del veicolo
3
USCITA AM/FM
4
al connettore dell’antenna radio
5
6
5
al connettore DAB
6
8
ATTENTION : Ne jamais déposer l’amplificateur AM/FM1 !
La position de l'ampli d'antenne peut varier selon les modèles de véhicules. Vous pouvez le trouver dans le coffre, mais aussi derrière le montant A ou C.
Figure 1 et figure 2 : Retirer prudemment les deux couvercles en plastique au moyen de la cale en plastique. Figure 3 : Débrancher les deux fiches de l’amplificateur FM2/DAB d’origine (VW 5G6.035.577A), comme illustré. Figure 4 : Desserrer la vis pour déposer l’amplificateur FM2/DAB d’origine (VW5G6.035.577A). Figure 5 et figure 6 : Fixer l’adaptateur d’antenne FM/DAB 1 avec la vis précédemment desserrée. Figure 7 : Brancher l’adaptateur d’antenne FM/DAB Alpine 1 avec les deux fiches précédemment retirées. Figure 8 : Brancher le répartiteur d’antenne Calearo 2, comme illustré
ATENCIÓN: ¡No retire nunca el amplificador AM/FM1!
La posizione dell'amplificatore antenna può variare a seconda del tipo di veicolo. Si può trovare nel portellone del bagagliaio o dietro la copertura del montante A o C.
Imagen 1 e imagen 2: Retire con cuidado las dos cubiertas de plástico con la cuña de plástico. Imagen 3: Desconecte los dos conectores del amplificador FM2/DAB original (VW 5G6.035.577A) tal y como se muestra. Imagen 4: Afloje el tornillo para retirar el amplificador FM2/DAB original (VW 5G6.035.577A). Imagen 5 e imagen 6: Conecte el adaptador de antena FM/DAB 1 con el tornillo que ha quitado antes. Imagen 7: Conecte el adaptador de antena FM/DAB Alpine 1 a los dos conectores que ha desconectado antes. Imagen 8: Conecte el divisor de antena Calearo 2 tal y como se muestra.
ATTENZIONE: Non rimuovere in nessun caso l’amplificatore AM/FM1! La posición del amplificador de la antena puede variar según el tipo de vehículo. Lo puede ubicar en el maletero ó detras de la cubierta del columnas A o del C.
Figura 1 e Figura 2: Rimuovere con cura le due coperture di protezione utilizzando il cuneo di plastica. Figura 3: Scollegare i due connettori dall’amplificatore FM2/DAB originale (VW 5G6.035.577A), come mostrato. Figura 4: Allentare la vite per rimuovere l’amplificatore FM2/DAB originale (VW5G6.035.577A). Figura 5 e Figura 6: Fissare l’adattatore antenna FM/DAB 1 con la vite allentata in precedenza. Figura 7: Collegare l'adattatore antenna FM/DAB Alpine 1 con i due connettori scollegati in precedenza. Figura 8: Collegare il partitore antenna Calearo 2 come mostrato
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance California 90501, U.S.A. Tel. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF ASIA PACIFIC CO., LTD 555 Rasa Tower 1, Unit 2601-2602, 26th floor PhaholyothinRoad, Chatuchak Bangkok 10900, Thailand Tel. +662-937-0505
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200
ALPINE Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3 80807 München, Germany Tel. 089-3242640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Álava). APDO. 133, Spain Tel. 945-283588
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS BOBIGNY B 338 101 280) 184 Allée des Erables, Z.I. Paris Nord Il C.S. 52016 Villepinte 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Tel.+ 33 (0)1-48-63-89-89
ALPI Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Tel. 02-484781
ELECTRONICS GmbH
NE ITALIA S.p.A.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW United Kingdom Tel. 0870-33 33 763
Loading...