Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här, eftersom det
kan leda till allvarliga olyckor, till och med med
dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT
FÖRAREN INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ
FORDONET STÅR STILL OCH PARKERINGSBROMSEN
DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det
kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte
enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på
TV/Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår
olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor
som följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD
UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför
fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER
VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här eftersom det
kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten
uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT.
SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT
HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt
håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier
som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand
eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA
FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
4-SE
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet.
Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med
vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring
kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +45°C och –
0°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att du märker att skiva-ljudet svänger på grund av
kondensering. Om detta händer tar du ut skivan ur spelaren och
vänta ungefär en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste
Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att
skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är
urkopplad.
Angående olikformade skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här spelaren, och
att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av
speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens
mekanism.
Angående monterings- platsen
Var noga med IVA-D900R inte monteras på en plats där den
utsätts för:
•Solsken och värme
•Hög luftfuktighet och vatten
•Damm
•Vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll skivan så att det inte
blir fingeravtryck på ytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på
skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELRÄTT
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt
gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du
sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut
skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta
ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET
med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna.
Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att
musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan
eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att skivan fastnar, kommer
DVD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor
eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och
skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med
ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om
Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan
detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna
dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den
yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument,
och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny
skiva
Ytterkant
(ojämnheter)
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att
DVD-spelaren hackar. Som rutinrengöring skall Du torka av
spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess
kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren,
mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar
av skivan.
Fortsättning
5-SE
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan
och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer
emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan.
Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan hamnar
utanför standardspecifikationerna, vilket kan ge driftsproblem. Vi
rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor
som spelas med Alpine DVD-spelare.
SkivstabilisatorGenomskinligt skikt
Angående den löstagbara frampanelens hantering
• Utsätt inte frampanelen för regn och fukt.
• Tappa inte och utsätt inte för stötar.
• En svag spökbild blir kvar en kort stund efter att systemet
stängs av. Detta är en effekt som är specifik för LCD-teknologi
och det är fullt normalt.
• Vid kalla temperaturförhållanden kan displayens kontrast
temporärt försvagas. Efter en kort uppvärmningsperiod återgår
den till det normala.
Skivor som kan spelas i
denna enhet
Spelbara skivor
De typer av skivor som anges nedan kan spelas på den här
enheten.
DVD
Video
Video
CD
Märke
(logotyp)
DIGITAL VIDEO
Inspelat
innehåll
Ljud
+
bild
(film)
Ljud
+
bild
(film)
Format
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
Max
speltid
Ensidig
Cirka
4 timmar
Dubbelsidig
Cirka
8 timmar
Ensidig
Cirka
80 minuter
Dubbelsidig
Cirka
160 minuter
Environ
74 minutes
Cirka
20 minuter
Alpine-produkter utrustade med Ai-NET-buss som ansluts till
IVA-D900R kan styras från IVA-D900R. Funktionerna varierar
beroende på vilka produkter som ansluts. Kontakta din Alpineåterförsäljare för utförlig information.
Ta bort stöldskyddshöljet när du kör. Detta förhindrar att höljet
lossnar från enheten och stör fordonets säkra hantering.
Handhavandet av vissa av den här enhetens funktioner är mycket
komplicerat. Därför har det bedömts vara nödvändigt att placera
dessa funktioner på en särskild skärm. Detta begränsar
användningen av dessa funktioner till när fordonet är parkerat.
Det garanterar att förarens uppmärksamhet är inriktad på vägen
och inte på IVA-D900R. Detta har gjorts för förarens och
passagerares säkerhet.
Namngivning och justeringar av ljudprocessorn kan inte utföras
när bilen är i rörelse. Bilen måste vara parkerad och handbromsen
måste vara åtdragen för att procedurerna i användarhandleding
ska gälla. Varningen "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING"
visas om försök görs att utföra dessa funktioner under körning.
Denna funktion är densamma som när man väljer källor med
fjärrkontrollen. När bilen är parkerad görs inställningen på det
sätt som beskrivs i användarhandleding.
8 cm
(CD-
Cirka
74 minuter
Cirka
20 minuter
Music
CD
12 cm
Ljud
singel)
* Tvåskikts DVD-kompatibel
Följande skivor går inte att spela
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(förutom MP3-filer), photo-CD etc.
Regionkod för DVD-skivor (nummer för spelbar region)
DVD-huvudenhet kan spela alla skivor med regionkod 2 (eller
"All"). DVD-skivor med en annan regionkod än de som visas
nedan kan inte spelas i denna DVD-växlare.
2
ALL
Video-CD
Denna DVD-huvudenhet är kompatibel med video-CD med
avspelningskontroll (PBC) (version 2.0).
"PBC" är en funktion du kan använda på de menybilder som är
inspelade på skivan, där du kan välja vilka scener du vill se och
titta på olika typer av information i dialogform.
6-SE
Använda CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder
ospecificerade CD-skivor.
Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor
(CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också
spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i formatet MP3.
• Vissa av följande skivor kan inte spelas på den här enheten.
Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CDskivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om
du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som
spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor där en
misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning,
kopieringsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med
industristandarden för CD.
• Använd skivor med MP3-filer som skrivits i formatet som är
kompatibelt med ISO9660 nivå 1 eller nivå 2. Mer information
finns på sidan 15 och 16.
För kunder som använder CD-R/CD-RW-skivor
• Om en CD-R/CD-RW-skiva inte kan spelas upp bör du
kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt
skivan).
• Stäng CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan
spela upp den igen.
Tips för att göra dina egna CD-skivor
IVA-D900R kan spela DVD Video-, Video CD- och Audio CDskivor, och den har en inbyggd MP3-avkodare.
Informationen nedan är avsedd att hjälpa dig skapa dina egna
musik-CD-skivor (antingen vanliga ljud-CD-skivor eller MP3kodade CD-R/RW-filer).
Va d är skillnaden mellan en ljud-CD-skiva och en MP3 CDskiva?
Ljud-CD-skivan har samma format som vanliga CD-skivor som
säljs i handeln (de betecknas även som CD-DA). MP3 (MPEG
Audio Layer 3) är en teknik som använder ett
komprimeringssystem för att reducera mängden av data i en
musikfil.*
Hybrid Audio CD- och Data (MP3) CD-R/RW-skivor:
IVA-D900R kan läsa bägge sektorer på skivorna.
Välj MixDisc CD för att spela CD-ljuddata eller MixDisc MP3
för att spela MP3-data.*
Multisession CD-R/RW-skivor:
Om en inspelning en gång har avbrutits antas den vara en session.
Om skivan inte har stängts (dvs. slutbehandlats) går det
fortfarande att spela in mer data på skivan. Om mer data inspelas
på detta sätt blir skivan en s.k. "multisession" CD. IVA-D900R
kan endast läsa multisession DATA-formaterade skivor (MP3filer – ej ljud-CD-filer).
MP3 ID3 Tag-information:
IVA-D900R kan läsa och visa MP3 ID3v1 tag-information. MP3filer som skapats med ID3v2 tag-information kan spelas men taginformationen kan varken läsas eller visas på displayen.
Korrekt formaterade MP3-skivor:
Använd ISO9660-formatering för att vara säker på skivan går att
spela. Filnamnen kan vara standard filnamn enligt ISO Level 1
(8.3 DOS standard), Level 2 (32 tecken) eller Joliet (långa
filnamn enligt Windows eller Macintosh).*
*Se användarhandledning för mer information.
Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna. Skriv inte
heller på skivornas yta.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till att det inte finns några ojämnheter runt skivorna.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för CD-skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid.
Utsätt aldrig skivan för direkt solljus.
Värme och fukt kan skada skivan och eventuellt göra den
obrukbar.
Använda DVD-R-/DVD-RW-skivo
•Den här enheten hanterar bara skivor som spelats in i läget
DVD-Video.
Skivor som spelats in i läget DVD-VR kan inte spelas upp.
•Tänk på att skivor som inte är avslutade (programmerade för
att kunna spelas på DVD-spelare med endast uppspelning) inte
kan spelas upp på den här DVD-spelaren.
•Vissa skivor kan inte spelas upp beroende på den utrustning
som använts vid inspelningen. (Den här enheten har ett
kopieringsskydd. Skivor som kopierats illegalt kan inte spelas
upp. Vissa filer som spelats in med ett program som använder
ett avvikande kopieringssystem kan identifieras som illegala
kopior.)
•I följande fall kan det hända att skivan inte spelas upp på
enheten:
skivor som spelats in på vissa DVD-spelare, vissa
oregelbundna skivor, slitna skivor, smutsiga skivor, om DVDspelarens pickuplins är smutsig eller om fukt kommit in i
enheten.
•Se till att följa alla anvisningar som medföljer DVD-R-/DVDRW-skivorna.
•Klistra aldrig etiketter, märken eller tejp på DVD-R-/DVDRW-skivans etikettsida.
•DVD-R-/DVD-RW-skivor är känsligare mot värme, fukt och
direkt solljus än vanliga skivor. Om de t.ex. lämnas i bilen kan
de förstöras och kanske inte går att spela på den här apparaten.
DVD-terminologi
Titel
Om DVD-skivan har titlar inprogrammerade utgör dessa de
största indelningarna av informationen på skivan.
Kapitel
Varje titel kan delas upp i mindre enheter som kallas kapitel.
Kapitlen kan vara t ex speciella scener eller melodier.
*Produkten innehåller teknik för copyrightskydd som skyddas via
flera amerikanska patent och andra rättigheter som ägs av
Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning
av denna utrustning för copyrightskydd måste godkännas av
Macrovision Corporation och är tillåten för bruk i hemmiljö och
andra begränsade sammanhang om inte annat särskilt tillstånd
erhållits av Macrovision Corporation. Baklängeskonstruktion eller
isärtagning är förbjuden.
* Tillverkas under licens av Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
* "DTS" är ett registrerat varumärke som tillhör Digital Theater
Systems, Inc.
7-SE
Komma igång
Funktionsindikator
,
OPEN/CLOSE
FLAT/SLIDE
Vridkontroll
SOURCE/POWER
Grundläggande manövrering
Det här avsnittet beskriver grundläggande manövrering av DVDspelaren. Dessa funktioner gäller även andra källor.
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/
1
POWER på enheten.
TILT
MUTE
WIDE/DISP.
Tryck på SOURCE/POWER.
3
Huvudmenyn visas på skärmen.
Vrid på vridkontrollen och välj "DVD PLAYER"
4
från huvudmenyn.
• Om en extra DVD-spelare eller DVD-växlare är ansluten och
påslagen visas " EXT.DVD eller DVD CHG , AUX2 "
istället för " AUX1 AUX2 " på displayen.
• Om både en extra DVD-spelare och DVD-växlare är anslutna
visas " EXT.DVD " istället för " AUX1 ", och " DVD CHG
" istället för " AUX2 ".
Bekräfta valet genom att trycka på vridkontrollen.
5
DVD-spelarläget visas.
(DVD-skivan spelas upp.)
• Om PAGE 1/2 eller PAGE 1/3 visas i funktionsguidemenyn
betyder det att ytterligare funktioner är tillgängliga för den
valda källan. Du kommer åt dessa funktioner genom att trycka
på 7.
Välj en annan källa genom att trycka på SOURCE/
6
POWER igen.
Tips
Funktionsindikatorn tänds alltid förutom i följande fall.
•Blinkar när monitorn öppnas eller stängs.
•Blinkar när telefonsvararen har ett meddelande. (Endast
om Mobile Hub (CXA-B200NK) är anslutet.)
• Tänds inte om belysningsinställningarna (dimmer) är
inställda på ON.
Öppna monitorn genom att trycka på OPEN/
2
CLOSE.
Enheten piper 3 gånger och monitorn lyfts upp. Startsidan
visas på monitorn.
DVD-lägesskärmen
Vald källa
*Statusindikatorer
Vol ymnivå
*
Tips
1 Håll WIDE/DISP. intryckt i minst 2 sekunder.
Statusindikatorfältet på huvudskärmen byts ut mot visning av
spectrum analyzer.
2Återgå till visningen av statusindikatorn genom att hålla WIDE/
DISP. intryckt i minst 2 sekunder igen.
Aktuell tid
Visar den ljud- eller video-CD som
spelas
(Under uppspelning av MP3 visas
MP3-filens samplingsfrekvens och
bithastighet.)
Funktionsguiden visar etiketterna
för de olika funktionsknapparna.
Dessa etiketter ändras beroende
på den valda källans funktioner.
8-SE
Kompatibilitet med rattmonterade fjärrkontroller
Om ditt fordon har rattmonterad fjärrkontroll för styrning
av radion kan det finnas ett gränssnitt för att ansluta en
rattmonterad fjärrkontroll till din Alpine-radio. Kontakta din
Alpine-återförsäljare för utförlig information.
Sätta på eller stänga av strömmen
Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet
är i rörelse. Se till att parkera fordonet på en säker plats och dra åt
handbromsen innan du försöker använda dessa funktioner.
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/
1
POWER.
Startskärmen visas automatiskt.
• Enheten kan sättas på genom att trycka på vilken knapp som
helst utom FLAT/SLIDE, OPEN/CLOSE, TILT och
c (Eject).
Stäng av enheten genom att hålla SOURCE/
2
POWER intryckt i minst 2 sekunder.
•IVA-D900R drar en aning ström även när den är avstängd. Om
strömbrytarkabeln (tändning) från IVA-D900R är ansluten direkt
till den positiva (+) polen på fordonets batteri kan batteriet laddas
ur. Om den här ledningen inte har en strömbrytare måste den
kopplas bort från batteriet om fordonet ska stå oanvänt en längre
tid.
En SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw) (säljs separat) kan
installeras för att förenkla denna procedur. Då kan du helt enkelt
ställa den i läget OFF (av) när du lämnar fordonet. Ställ tillbaka
SPST-brytaren till ON (på) innan du använder IVA-D900R. Se
"Anslutningsdiagram för SPST-brytare" (sidan 72) för
anslutningsanvisningar.
•Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när
fordonet är i rörelse. Se i sådana fall till att först stanna fordonet,
dra åt handbromsen och därefter utföra funktionen.
Fastsättning
Sätt i frontpanelens vänstra sida i huvudenheten.
1
Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande
delarna på huvudenheten.
Tryck in frontpanelens högra sida tills den låses på
2
plats ordentligt i huvudenheten.
1
• Se till att det inte finns smuts på anslutningskontakterna och att det
inte finns främmande föremål mellan frontpanelen och
huvudenheten innan du sätter frontpanelen på plats.
• Sätt frontpanelen på plats försiktigt och håll i panelens sidor så du
undviker att av misstag trycka in någon knapp.
2
Initiering av systemet
Systemet bör initieras omedelbart efter installationen eller efter att
strömmen slagits på. För att göra detta tar du först bort frontpanelen.
Bakom frontpanelen, till vänster om kontakten, finns ett litet hål.
Slutför proceduren genom att använda en penna eller ett annat spetsigt
föremål och tryck in återställningsknappen bakom detta hål.
Återställningsknapp
•Ingen av knapparna fungerar medan monitorn stängs genom
återställning.
Losstagning och fastsättning av frontpanelen
Losstagning
Stäng av enheten.
1
Tryck på (Release) på den lägre högra sidan tills
2
frontpanelen trycks ut.
Greppa frontpanelens högra sida, lyft upp den
3
något och dra sedan ut den.
•Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt
anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inte ett
tecken på fel.
•Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande
fodralet.
Skjuta upp/sänka ner monitorn
Tryc k på OPEN/CLOSE.
Enheten piper 3 gånger och skjuter upp (eller sänker ner)
monitorn automatiskt.
•IVA -D900R är en precisionsapparat. Med varsamt handhavande
kan dess unika egenskaper åtnjutas under en lång tid.
• Om monitorn stöter mot ett hinder då den skjuts upp (eller sänks
ner) avbryts rörelsen omedelbart. Om detta skulle inträffa tar du
bort hindret och sänker sedan ner monitorn igen genom att trycka
på OPEN/CLOSE.
•Placera inga föremål på monitorn när den öppnas och var noga
med att inte stöta till eller trycka mot monitorn medan den är
öppen. Det kan skada mekanismen.
•Vid låga omgivande temperaturer kan displayen förbli mörk en
kort stund omedelbart efter att strömmen slås på. När LCDskärmen har värmts upp återgår den till det normala.
•Vissa av den här enhetens funktioner kan för din säkerhets skull
inte användas när fordonet är i rörelse . Stanna i sådana fall
fordonet, dra åt handbromsen och utför därefter funktionen.
•Fjärrkontrollen (sidorna 54-57) kan användas även när monitorn
är stängd.
9-SE
Välj monitorns öppningsvinkel
Monitorns öppningsvinkel kan ställas in i 2 lägen.
Håll FLAT/SLIDE intryckt i minst två sekunder medan
monitorn skjuts upp.
Varje tryckning växlar mellan de två vinklarna för monitorn.
• Om inställningen av monitorn hindras av att något är i vägen
fungerar endast öppning eller stängning av monitorn.
Justera monitorns visningsvinkel
Justera monitorns vinkel för bättre läsbarhet.
Justera monitorns vinkel så att den är så tydlig som
möjligt genom att trycka på TILT och .
När knapparna trycks in hörs ett pip och skärmvinkeln ändras
mellan 40 och 105 grader.
• Genom att hålla TILT eller intryckt ändras vinkeln
kontinuerligt.
• Om monitorn stöter på ett hinder medan vinkeln justeras stoppas
monitorn omedelbart.
Om det skulle inträffa tar du bort hindret och trycker på TILT
eller igen.
• Skärmbildens färg varierar beroende på vinkeln den betraktas
ifrån. Justera skärmens vinkel till ett läge med bästa möjliga
läsbarhet.
• Om spänningen från fordonets batteri är låg kan den hända att
skärmen blinkar när skärmvinkeln ändras. Detta är normalt och
tyder inte på något fel.
Reglering av volym/balans (mellan vänster
och höger)/fader (volymbalans mellan
främre och bakre högtalare)/Defeat
Volymen kan regleras när som helst genom att vrida på
vridkontrollen.
Ställ in ljudet genom att vrida på vridkontrollen
2
inom 5 sekunder efter att du har valt läge.
När Defeat ställs in på ON (på) återgår tidigare inställda
värden för BASS och TREBLE till standardvärdena, men
MX stängs av.
• Om du inte vrider vridkontrollen inom 5 sekunder efter det
att du har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT eller
SUBWOOFER växlar enheten automatiskt tillbaka till
VOLUME-läget.
Flyttning av monitorn till horisontellt läge
Den här funktionen använder du när du vill komma en av bilens
funktioner (luftkonditionering etc.) som döljs bakom den
uppskjutande monitorn.
Tryck på FLAT/SLIDE.
1
Monitorn flyttas till det horisontella läget.
Tryck på FLAT/SLIDE igen.
2
Monitorn återgår till den tidigare vinkeln.
• Monitorn återgår till den tidigare vinkeln efter att ha varit
horisontell i 10 sekunder.
• Om monitorn utsätts för alltför mycket kraft när den är horisontell,
t.ex. om de lägger ett föremål på monitorn, kan det orsaka fel.
Sänka volymen snabbt
När den här funktionen aktiveras dämpas volymen omedelbart med 20
dB.
Aktivera MUTE genom att trycka på MUTE.
Ljudnivån dämpas med ungefär 20 dB.
När MUTE trycks in igen återgår ljudvolymen till den tidigare
nivån.
10-SE
Radio
4
3
2
1
Vridkontroll
SOURCE/POWER
BAND
Manuell lagring av förvalsstationer
Ställ in en radiostation som du vill lagra i
1
förvalsminnet med hjälp av manuell eller
automatisk sökning.
Tryck på 7 (PAGE 1/2).
2
Håll en av funktionsknapparna 1 (P.SET 1) till 6
3
5
6
7
(P. SET 6) intryckt i minst 2 sekunder.
Den valda radiostationen lagras.
Du kan lagra upp till 5 stationer från samma band
4
genom att upprepa proceduren.
Använd proceduren för andra band genom att helt enkelt
välja önskat band och sedan upprepa proceduren.
To talt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer
för varje band: FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
• Om ett förvalsminne redan har lagrats på samma funktionsknapp
rensas det och den nya stationen lagras istället.
Automatisk memorering av stationer
Lyssna på radion
Tryck på SOURCE/POWER.
1
Huvudmenyn visas.
Välj "RADIO" genom att vrida på vridkontrollen
2
och tryck sedan på vridkontrollen.
Radion aktiveras och radioläget visas på displayen.
Välj frekvensband genom att trycka på BAND.
3
Varje tryckning växlar band enligt följande:
FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW → FM1
Välj mottagningsläge genom att trycka på 2 (TUNE).
4
Varje tryckning ändrar funktion för knapparna 1 och 3
enligt följande:
Distance → Local → Manual → Distance
g f gf ( ) g f
• Du kan välja mellan två lägen för automatisk
mottagningsinställning: DX och Local.
- DX-läge (Distance) (med DX SEEK-indikatorn på ON);
Både starka och svaga stationer ställs in.
- Local-läge (med SEEK-indikatorn på ON);
Endast starka stationer ställs in.
Den ursprungliga inställningen är DX.
Ändra radiofrekvensen uppåt eller neråt genom att
5
trycka på 1 (() respektive 3 ()).
Om knappen hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt
tills knappen släpps.
• När en FM-station är inställd visas STEREO-indikatorn på
displayen.
Radion kan automatiskt söka upp och lagra 6 starka stationer på det
valda bandet sorterade efter signalstyrka.
Välj frekvensband genom att trycka på BAND i
1
radioläget.
Tryck på 6 (A.MEMO).
2
Mottagaren söker automatiskt upp 6 starka stationer och
lagrar dem under 1 (P. SET 1) till 6 (P.SET 6) efter
signalstyrka.
När den automatiska lagringen är avslutad ställs stationen
som lagrats under 1 (P. SET 1) in.
• Om inga stationer lagrats återgår radion till den station du
lyssnade på innan den automatiska lagringsproceduren
påbörjades.
Ställa in lagrade stationer
Du kan ställa in de stationer som lagrats i minnet för varje band med
hjälp av funktionsknapparna.
Välj frekvensband genom att trycka på BAND i
1
radioläget.
Tryck på den knapp 1 (P.SET 1) till 6 (P. SET 6)
2
som den önskade stationen är lagrad på.
Den lagrade stationen ställs in.
11-SE
RDS-mottagning
T.INFO/ANNC.
4
3
2
1
RDS/R.TEXT
Stänga av eller sätta på AF (Alternativa
Frekvenser)
RDS (Radio Data System) är ett system för radioinformation som
använder en bärvåg för vanliga FM-sändningar på 57 kHz. Med RDS
kan du ta emot olika slags information, som t. ex. trafikmeddelanden,
stationsnamn och automatisk inställning av en frekvens med högre
signalstyrka som sänder samma program.
Tryc k på RDS/R.TEXT.
1
Displayen växlar till *RDS-läget.
* RDS/DAB-läget när DAB är anslutet.
Välj AF (Alternativa Frekvenser) ON (på) eller OFF
2
(av) genom att trycka på 6 (AF).
• När AF ON väljs ställer radion automatiskt in en station med
stark signal från AF-listan.
•Använd läget AF OFF när automatisk omställning inte
behövs.
Återgå till radioläget genom att trycka på
3
7 (RETURN) eller RDS/R.TEXT.
Tips
• När enheten tar emot en PTY31-signal (larmmeddelande)
visas "ALARM" på enhetens display.
• Den digitala RDS-datatjänsten inkluderar följande:
PIProgramidentifikation
PSPrograminformation
AFLista över alternativa frekvenser
TPTrafikprogram
TATrafikmeddelande
PTYProgramtyp
EONInformation om andra kanaler (Sidan 34)
• Se informationen angående "PI SEEK-sökning", "Mottagning
av regionala (lokala) RDS-stationer" och "Ändra språk för
PTY på displayen (programtyp)" i avsnittet ALMÄNNA
inställningar.
6
7
Mottagning av trafikmeddelanden
Aktivera trafikmeddelandemottagning genom att trycka
på T.INFO/ANNC..
När en trafikmeddelandestation är inställd tänds TP-indikatorn.
Trafikmeddelanden hörs bara när de sänds. Om
trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge.
När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den
automatiskt emot av enheten och "Traffic Info" visas.
När sändningen av trafikmeddelandet är över övergår enheten
automatiskt till standby-läge.
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalen håller
sig under en viss nivå i mer än 70 sekunder, blinkar indikatorn
"T.INFO".
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot
hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på
T.INFO/ANNC. T.INFO är fortfarande på (ON) och är redo att ta
emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den
lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in
nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
PTY-prioritering (programtyp)
Tryck på RDS/R.TEXT medan du lyssnar på FM-
1
radio.
Displayen växlar till RDS-inställningsläget.
Aktivera 3 (PTY) genom att trycka på 3 (PTY).
2
Den aktuella stationens programtyp visas.
Tryck 1 (; BACK) eller 2 (NEXT:) efter att PTY-
3
läget aktiverats, för att välja önskad programtyp
medan "PTY" (programtyp) visas.
Varje tryckning rullar fram en ny programtyp, en efter en.
Tryck 3 (PTY) efter att du valt programtyp för att
4
börja söka efter en station inom den valda
programtypen.
Om ingen station hittas visas "NO PTY".
När en kanal tas emot visas RDS-inställningsläget
5
under 5 sekunder.
12-SE
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio
Visning av radiotext
Textmeddelanden från radiostationer kan visas.
Exemplet som förklaras här gäller hur en trafikinformationssändning
kan tas emot under uppspelning av en CD.
Aktivera trafikmeddelandemottagning i CD-
1
uppspelningsläge genom att trycka på T.INFO/
ANNC..
Enheten börjar automatiskt söka efter mottagbara
trafiksändningar.
När trafikinformationssändningen hittats växlas läget från
CD-uppspelning till Radio, och enheten tar emot
trafikinformationen.
• När trafikinformationens sändning börjar tystas CDuppspelningen ned automatiskt.
• När sändningen av trafikmeddelandet är över återgår
enheten automatiskt till den källa du lyssnade på innan
sändningen av trafikmeddelandet började.
• Radion är utrustad med EON (information om andra
kanaler), så om den inställda stationen inte sänder
trafikmeddelanden ställer radion automatiskt in en alternativ
station som sänder trafikmeddelandet.
När trafikinformationssändningen är slut återgår
2
enheten till CD-uppspelning.
• När tillbehöret DAB Receiver Box är ansluten kan en annan
funktion utföras. Se "Ställa in meddelandeläge" (sidan 41).
PTY-prioritering (programtyp)
Med denna funktion är det möjligt att i förväg välja önskad
programtyp, som t.ex. musikgenre, nyheter etc. Du kan lyssna på
program enligt den förvalda programtypen, eftersom radion
automatiskt prioriterar denna programtyp när den börjar sändas, och
avbryter det program du för tillfället lyssnar på. Denna funktion kan
användas när radion är inställt på ett annat läge än LW- och MWmottagning.
Tryck på RDS/R.TEXT.
1
Displayen växlar till RDS-läget.
Aktivera PRIORITY PTY genom att trycka på 4
2
(P.PTY).
Programtypen som valts av P.PTY visas.
Tryck 1 (; BACK) eller 2 (NEXT :) för att välja
3
en önskad programtyp. Sedan tryck 4 (P.PTY).
Funktionen PRIORITY PTY aktiveras.
"P.PTY"-indikatorn tänds.
• När P.PTY är på (ON) spelar enheten automatiskt upp den
angivna programtypen så fort den programtypen tas emot
även om enheten är inställd på en annan källa än radion.
• Om du inte vill lyssna på programmet som tas emot hoppar
du över P.PTY-läget genom att trycka på 4 (P. PTY). P.PTY
är fortfarande inställt i läget P.PTY ON och tar emot nästa
sändning av den valda programtypen när den sker.
•Stäng av PRIORITY PTY-funktionen (avbrott) genom att hålla
4 (P. PTY) intryckt i minst 2 sekunder.
•Till skillnad från T.INFO-funktionen höjs inte volymen vid
användning av PRIORITY PTY-funktionen.
Återgå till föregående läge genom att trycka på
4
7 (RETURN).
Ställ in en radiostation som sänder
1
textmeddelanden.
Aktivera radiotext i FM-radioläget genom att hålla
2
RDS/R.TEXT intryckt i minst 2 sekunder.
"WAIT" visas på displayen under några sekunder.
Stäng av radiotext genom att hålla RDS/R.TEXT
3
intryckt i minst 2 sekunder.
• "NO TEXT" visas på displayen om inget textmeddelande tas
emot eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande
ordentligt.
13-SE
CD/MP3
4
3
2
1
SOURCE/POWER
Uppspelning
Visa huvudmenyn genom att trycka på SOURCE/
1
POWER.
Välj DVD-spelaren genom att vrida på
2
vridkontrollen. Bekräfta valet genom att trycka på
vridkontrollen.
DVD-spelarläget visas på displayen.
När en CD/MP3-skiva sätts i CD-facket på IVA-D900R
med etikettsidan uppåt börjar enheten spela CD/MP3skivan.
- Under uppspelning av CD:
På den övre raden av DISC INFO (skivinformation) visas
spår-TEXT*. Den inmatade titeln visas på den lägre
raden. När ingen titel finns inmatad visas DISC TEXT*.
* När en skiva med CD TEXT är isatt.
- Under uppspelning av MP3:
På den övre raden av DISC INFO (skivinformation) visas
först filnamn och sedan spårnamn om ID3-data finns
tillgängligt.
På den undre raden visas först mappnamn och sedan
artistnamn och skivtitel om ID3-data finns tillgänglig.
- Om en extra Alpine-CD-spelare är ansluten spelas CD
skivor upp automatiskt när de sätts i den extra AlpineCD-spelaren.
- Om en extra Alpine-MD-spelare är ansluten till
IVA-D900R så kan du styra den från IVA-D900R. (Om
MDA-5051 ansluts så kan MD-skivor endast spelas upp.)
cVridkontroll
Välj spår (fil) genom att trycka på 1 ( g) eller 3
3
f).
(
Gå tillbaka till början av aktuellt spår (fil):
Tr yck på 1 ( g).
Snabbspolning bakåt:
Håll 1 ( g) intryckt.
Gå till början av nästa spår (fil):
Tr yck på 3 ( f).
5
7
Snabbspolning framåt:
Håll 3 ( f) intryckt.
Pausa uppspelningen
Tr yck på 2 ( -/J).
Uppspelningen återupptas genom att trycka på 2 ( -/J) igen.
Mata ut skivan
Tr yck på c.
Om du använder en extra (extern) CD-spelare trycker du på
utmatningsknappen på den CD-spelaren.
•IVA -D900R är utrustad med en inbyggd MP3-enhet. Du kan spela
CD-ROM-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor som innehåller
MP3-filer på den här enheten. Använd ett format som följer
ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Se sidorna 15 och 16 innan du använder enheten för mer
information om att spela och lagra MP3-filer.
• Enheten kan spela skivor som innehåller både ljud- och MP3-data.
• MP3-indikatorn lyser under uppspelning av MP3-filer.
•De spårnummer som visas när CD-ljudskivor spelar är de
spårnummer som lagrats på skivan.
• CD skivor med 8 cm diameter kan användas.
• "Uppspelning av MP3-data" beskrivs på sidan 33 "ALLMÄN
inställning".
• När en MP3-skiva spelas tar det ibland några sekunder innan den
startar.
Upprepad uppspelning
Aktivera upprepad uppspelning av det spår som spelas
genom att trycka på 4 (REPEAT).
Spåret (filen) upprepas gång efter gång.
Stäng av upprepad uppspelning genom att trycka på 4
(REPEAT) igen och välja OFF (av).
CD: REPEAT → ∗1REPEAT ALL → (av) → REPEAT
MP3: REPEAT → ∗2REPEAT FOLDER → ∗1REPEAT ALL →
(av) → REPEAT
*1
Om en CD-växlare eller MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten
och REPEAT ALL (upprepa alla) väljs så upprepas alla spår (filer)
på den valda skivan gång på gång.
*2
Endast filer i en mapp upprepas.
14-SE
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
Angående MP3
Tryck på 5 (M.I.X.) i uppspelnings- eller pausläget.
Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning.
Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att trycka på 5 (M.I.X.)
Om en CD-växlare utrustad med funktionen M.I.X. ALL ansluts så
kan även M.I.X. ALL väljas.
I det här läget tas spåren på alla CD-skivor i det aktuella
magasinet med i den slumpmässiga ordningsföljden.
*2
Om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten spelas alla filer på
skivan upp i slumpvis ordning, därefter fortsätter uppspelningen
från nästa skiva.
•För att välja läget M.I.X. FOLDER:
(Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. )
Try ck 5 (M.I.X.) efter att REPEAT FOLDER valts.
Läget M.I.X. FOLDER har valts.
Fö r att ångra läget M.I.X. FOLDER:
Try ck 4 (REPEAT) för att ångra REPEAT FOLDER.
Läget M.I.X. FOLDER har också ångrats.
Välja mappar (för MP3)
Tryck på 7 (PAGE 1/2) under uppspelning av
1
MP3.
Funktionsguiden ändras på displayen.
Välj mapp genom att trycka på 1 ( ; F. DN) eller
2
3 ( F. UP :).
Varning!
Fö rutom för personlig användning är kopiering, distribution eller
överföring av ljud/musik (inklusive MP3-information) förbjuden,
vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt
upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad är en MP3?
MP3, vars officiella namn är "MPEG-1 Audio Layer 3", är en
komprimeringsstandard som definierats av ISO (International
Standardization Organization, den internationella
standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt
organ inom IEC.
MP3 filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket
minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den
ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket
nära CD-kvalitet. Den här komprimeringen är möjlig att
åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte
kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas
bort.
Hur du skapar MP3-filer
Programvaran som används för att skapa MP3-filer finns att
köpa från flertal leverantörer. Du kan även hitta gratis
programvaror. Mer information om hur du skapar MP3-filer
finns i programvarornas bruksanvisningar.
De MP3-filer som du kan spela upp på den här enheten har
filändelserna "mp3". Filer utan filändelse kan inte spelas upp.
De samplingsfrekvenser och bithastigheter som stödjs
Samplingsfrekvenser: 32 kHz – 48 kHz, bithastigheter:
32 - 320 kbps
Observera att samplingsfrekvenser som 22,05 kHz kanske inte
visas korrekt på den här enheten.
ID3-etikett
Den här enheten stödjer ID3 Tag v1.
Om ID3-etiketter finns i en MP3-fil kan den här enheten visa
namn (spårnamn), artistnamn och skivnamn om den
informationen ingår i ID3-etiketten.
Den här enheten kan bara visa 1-byte alfanumeriska tecken
och understreck.
Skapa MP3-skivor
Först förbereds MP3 filerna och skrivs sedan över till en CD-Reller CD-RW-skiva med programvara för CD-R-bränning. En
skiva kan innehålla högst 255 filer och 255 mappar.
Media som stöds
Det media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-,
CD-R- och CD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt
ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du
bör hålla i minnet.
Maximalt antal kapslade mappar ("mappnivåer") är 8
(inklusive rotmappen). Fil/mappnamn får vara högst till 31
tecken långa (förutom filändelsen).
Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 09, och understreck ('_').
Den här enheten kan också spela upp skivor i standarderna
Joliet, och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid
kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och
liknande inte visas korrekt.
Fortsättning
15-SE
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mode CD, Enhanced
CD (CD-Extra) och Multi-Session.
Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som
spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Spårordning
Enheten spelar upp filerna i den ordning som de skrivits av
programvaran. Därför kan det hända att
uppspelningsordningen inte är densamma som den du
angett. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som
följer. Uppspelningsordningen för filer och mappar skiljer sig
dock från de mapp- och filnummer som visas i displayen.
1
1
2
3
3
4
5
6
2
4
5
DVD/Video CD
4
3
2
1
Vridkontroll
SOURCE/POWER
V.SEL
c
Spela DVD/Video CD
IVA-D900R har en inbyggd DVD-spelare. Om en extra Alpine DVD/
Video CD-spelare (eller DVD-växlare) ansluts till IVA-D900R så kan
du styra den från IVA-D900R.
5
6
7
Mappar MP3-filer
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde av "ljudkomprimeringen" som angetts för
kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men
filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som
ljudinformationen spelas in. CD-skivor har t.ex.
samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet spelas in
44.100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto
högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodning
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer (AIFF) och andra
ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
ID3-etikett
Innehåller information om musiken, t.ex. spårnamn, artistnamn,
skivnamn osv. Genom ID3-etiketterna finns den här informationen
med i MP3-filerna.
VARNING
Det är farligt för föraren att se på TV/Video under
körning av fordonet. Föraren kan distraheras från
att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan
inträffa.
Installera IVA-D900R korrekt så att föraren inte kan
se på TV/video om inte fordonet står stilla och
handbromsen är åtdragen.
Om IVA-D900R inte installeras korrekt kan föraren
se på TV/video under körning och kan distraheras
från att hålla blicken riktad framåt och orsaka en
olycka. Föraren eller andra personer kan få
allvarliga skador.
16-SE
Visa DVD-läget på displayen
• Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas varningen
PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din
säkerhets skull).
Försiktighet
•Alla funktioner fungerar inte för varje DVD. Se
instruktionerna för varje DVD för information om
vilka funktioner som stöds.
•Fingeravtryck på skivor kan påverka
uppspelningen negativt. Ta ut skivan och se efter
om det finns fingeravtryck på den om problem
uppstår. Rengör skivan om det behövs.
• Om du stänger av strömmen eller tändningen
eller byter källa under uppspelning återupptas
uppspelningen från det ställe där den avbröts
när du startar den igen.
• Om du försöker använda en ogiltig funktion (för
den skiva som spelas) så visas följande
markering på monitorn:
•Positionsminne för uppspelning
Även om du stänger av strömmen eller
tändningen eller byter källa under
uppspelningen så fortsätter uppspelningen från
det ställe där den avbröts när strömmen sätts på
igen.
Visa huvudmenyn genom att trycka på SOURCE/
1
POWER.
Välj DVD PLAYER från menyn genom att vrida på
2
vridkontrollen. Bekräfta valet genom att trycka på
vridkontrollen.
DVD-spelarläget visas på displayen.
Sätt i en skiva med etikettsidan uppåt. Enheten börjar
att spela skivan. Displayen visar funktionsguiden.
När en extra Alpine DVD-spelare är ansluten:
Spelaren börjar uppspelningen när du sätter i en skiva i
DVD/video CD/CD-spelaren.
Mata ut skivan
Tr yck på c.
•Stäng av eller sätt på funktionsguiden på displayen under
uppspelning av DVD/Video CD genom att trycka på
6 (GUIDE).
I läget ON (på):
Funktionsguiden visas alltid på displayen.
I läget OFF (av):
Funktionsguiden försvinner efter ungefär 5 sekunder om ingen
knapp trycks in.
Tryck på en av funktionsknapparna om du vill visa
funktionsguiden igen.
• När visningen av funktionsguiden är ställd på ON (på) kan du inte
växla visningsläge gemom att trycka in WIDE/DISP. under minst 2
sekunder.
• Den andra sidan av en dubbelsidig DVD spelas inte automatiskt.
Ta ut skivan, vänd på den och sätt i den igen.
• Sätt INTE i skivor som innehåller kartor till navigationssystemet.
Att göra det kan orsaka skador.
• När Video CD-skivor sätts i vars titlar har matats in kan en lista
visas för att välja önskad skiva (Visa titellistan, sidan 26). DVDskivor kan inte ges titlar. "DVD VIDEO" visas i titellistan.
• Se även "DVD-inställning" (sidorna 29 till 32).
Fortsättning
17-SE
Om en meny visas
På DVD- och Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC)
kan menyer visas automatiskt. Om det händer kan du starta
uppspelningen genom att följa instruktionerna nedan.
DVD-meny
1Tryck två gånger på 7(PAGE 1/3).
Funktionsguiden växlar läge.
2 Välj önskat menyobjekt genom att trycka på 1('), 2(.),
3(/) eller 4(;) och tryck därefter på5(ENTER).
•För vissa skivor är det möjligt att göra menyval direkt från menyn
med hjälp av nummerknapparna ("0" till "9") på den medföljande
fjärrkontrollen. Tryck sedan på ENTER.
Video CD-meny
Välj önskat nummer med nummerknapparna ("0" till "9") på
den medföljande fjärrkontrollen. Tryck sedan på ENTER.
Om PBC-funktionen är inställd på OFF (av) så visas inte
menyn. Sätt i sådana fall på (ON) PBC-funktionen.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tryck på MENU.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje
tryckning.
Manövrering med huvudenhetens knappar:
1Tryck på 5(PBC) när Video CD-läget har valts.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje
tryckning.
2 Välj i menyn genom att trycka på 1 ( g ) eller
3 ( f ).
Kontrollera skivans funktionsstatus under uppspelning
1Tryck på V. SEL när fordonet stannar.
Varje tryckning byter bildkälla.
DVD-lägets meny visas.
Skivans funktionsstatus kan kontrolleras.
2Återgå till DVD-läget genom att trycka på V. SEL igen.
Varje tryckning byter bildkälla.
< exempel på DVD-skärm >
1 Aktuellt kapitel
2 Aktuellt titelnummer
3 Upprepningsinställning (skivupprepning är
Tr yck på MENU eller tryck på TITLE håll det intryckt i
minst 2 sekunder.
Manövrering med huvudenhetens knappar I:
1Tryck på 5 (DVD MENU) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge.
2Ställ in genom att trycka på i intryckt 1 ('), 2 (.), 3
(/), 4 (;) eller 5(ENTER).
Manövrering med huvudenhetens knappar II:
1Tryck på 7 (PAGE 1/3) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge.
2Tryck på 5 (TITLE MENU).
3Tryck på 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) eller 5 (ENTER).
• Du återgår till föregående läge på displayen genom att
trycka på 6 (DVD RETURN).
Stoppa en pågående uppspelning genom att trycka på stoppknappen.
Positionen lagras i minnet.
Tryck en gång på 4 ( L ) under uppspelning.
1
"PRE STOP" visas på displayen.
Tryck på 2 ( :/J ) i PRE STOP-läget.
2
Uppspelningen börjar från det ställe där den avbröts.
•För vissa skivor kan det hända att positionen där uppspelningen
avbröts inte är korrekt.
Stoppa uppspelning
Tryck två gånger på 4 ( L ) eller tryck en gång under
minst 2 sekunder under uppspelning.
"STOP" visas på displayen och uppspelningen avbryts.
• Uppspelningen stoppas även om L på fjärrkontrollen trycks in i
minst 2 sekunder.
• Uppspelningen startar från början om 2 ( :/J ) trycks in medan
uppspelningen är stoppad.
18-SE
Snabbspoling framåt/bakåt
Håll 1 ( g ) (snabbspolning bakåt) eller 3 ( f )
1
(snabbspolning framåt) intryckt.
Om knappen hålls intryckt längre än 1 sekund så
snabbspolas skivan framåt/bakåt med dubbel hastighet.
Om den hålls intryckt längre än 5 sekunder så
snabbspolas skivan framåt/bakåt med 8 gånger den
normala hastigheten.
Återgå till normal uppspelning genom att släppa
2
1 ( g ) eller 3 ( f ).
•Inget ljud hörs under snabbspolning framåt/bakåt.
•Ingen textning visas under snabbspolning framåt/bakåt.
•För DVD- och Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC)
kan det hända att menyn visas igen under snabbspolning framåt/
bakåt.
Hitta början på kapitel eller spår
Tryck på 1 ( g ) eller 3 ( f ) under uppspelning.
Kapitlet/spåret växlas varje gång knappen trycks in och
uppspelning av det valda kapitlet/spåret påbörjas.
f : Tryck på denna för att starta uppspelningen från
början av nästa kapitel eller spår.
g : Tryck på denna för att starta uppspelningen från
början av föregående kapitel eller spår.
•Vissa DVD-skivor har inga kapitel.
Ytterligare förklaring
"Kapitel" är indelningar av film- eller musikstycken på
DVD-skivor.
"Spår" (spår) är indelningar av film- eller musikstycken på
Video CD-skivor och musik-CD-skivor.
Stillbild (paus)
Tryck en gång på 2 ( :/J ) under uppspelning.
1
Återuppta uppspelningen genom att trycka på
2
2 ( :/J ).
•Inget ljud spelas i stillbildsläget.
• Det kan hända att bilden eller ljudet stoppar för ett ögonblick när
uppspelningen återupptas från pausläget. Detta är inte ett tecken
på fel.
Uppspelning bildruta för bildruta
Tryc k på 3 ( f ) i pausläget.
1
Bilden matas fram en bildruta åt gången varje gång
knappen trycks in.
Återgå till normalt läge genom att trycka på
2
2 ( :/J ).
•Inget ljud spelas under uppspelningen bildruta för bildruta.
Slow Motion
Om 3 ( f ) hålls in i pausläget aktiveras slow
1
motion-uppspelning med 1/8-dels hastighet.
Om knappen hålls intryck längre än 5 sekunder
växlar slow motion-uppspelningen till 1/2-fart.
Pausa genom att trycka på 3 ( f ) och tryck på
2
2 ( :/J ) för att spela upp.
•Inget ljud spelas upp under slow motion-uppspelningen.
• Baklänges slow motion-uppspelning är inte möjlig.
•1/2, 1/8 är ungefärliga hastigheter. Den verkliga hastigheten
varierar från skiva till skiva.
Upprepning av kapitel/spår/titel
Använd den här funktionen för upprepad spelning av skivans titlar,
kapitel eller spår.
DVD
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck 4 (REPEAT) på huvudenheten.
2
Upprepningsläget växlar varje gång knappen trycks in.
9
REPEATUpprepad spelning av kapitlet.
9
REPEAT TITLEUpprepad spelning av titeln.
9
REPEAT OFF
Video CD
Tryc k på 4 (REPEAT) på huvudenheten under
uppspelning.
Upprepningsläget växlar varje gång knappen trycks in.
9
REPEATUpprepad spelning av spåret.
9
REPEAT ALLUpprepad spelning av skivan.
9
REPEAT OFF
• Upprepningsfunktionerna för spår/skiva kan inte användas för
Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC). Följ
nedanstående procedur för att stänga av PBC.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tr yck på MENU.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
Manövrering med huvudenhetens knappar:
1Tryck på 5(PBC) när Video CD-läget har valts.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje
tryckning.
2 Välj i menyn genom att trycka på 1 ( g ) eller
3 ( f ).
•För vissa skivor går det inte att växla upprepningsläge.
Uppspelningen återgår till normalt läge.
Uppspelningen återgår till normalt läge.
19-SE
Söka efter titelnummer (endast DVD)
Använd den här funktionen för att enkelt hitta positioner på DVDskivan med hjälp av DVD-titlar.
När uppspelningen avbryts matar du in numret på
1
den titel du vill spela med hjälp av nummerknapparna
("0" till "9") på den medföljande fjärrkontrollen.
• Denna funktion kan inte användas för skivor som inte
innehåller titelnummer.
• Radera den sista siffran i titelnumret genom att trycka på
DEL. Radera alla titelnummer genom att hålla DEL. intryckt
I minst 2 sekunder.
•Tryck på RTN för att avbryta titelsökningen och återgå till
normal uppspelning.
• Uppspelningen startar automatiskt när två siffror matats in
även om ENTER i procedur 2 inte trycks in.
• Uppspelningen startar från början av kapitel/spårnumret i
läget PRE STOP.
•Vissa skivor kanske inte godkänner alla funktioner.
Tryck på ENTER.
2
Uppspelningen startar från det valda titelnumret.
• Om spårnumret består av 2 siffror startar uppspelningen
automatiskt även om ENTER inte trycks in i steg 2.
• Om spårnumret består av 3 siffror startar uppspelningen
automatiskt även om ENTER inte trycks in i steg 2.
• Radera den sista siffran i kapitel/spårnumret genom att trycka på
DEL. Radera alla kapitel- och spårnummer genom att hålla DEL.
intryckt i minst 2 sekunder.
•Tryck på RTN för att avbryta kapitel/spårsökningen och återgå till
normal uppspelning.
•För videoskivor med uppspelningskontroll (PBC) så är funktionen
"söka direkt efter spårnummer" inte tillgänglig medan PBC är
inställt på ON. Följ nedanstående procedur för att stänga av PBC.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tr yck på MENU.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
Manövrering med huvudenhetens knappar:
1Tryck på 5 (PBC) när Video CD-läget har valts.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje
tryckning.
2 Välj i menyn genom att trycka på 1 ( g ) eller
3 ( f ).
• Om du känner till numret på kapitlet/spåret så kan du söka direkt
med hjälp av nummerknapparna ("0" till "9") under uppspelning,
PRE STOP-läge etc.
Söka direkt efter kapitel- eller spårnummer
Använd den här funktionen för att enkelt gå till början av kapitel eller
spår på skivan.
Tryck på 5 (DVD MENU) utom när uppspelningen
1
stoppas.
DVD-menyn visas på displayen.
Tryck två gånger på 7 (PAGE 1/3).
2
Funktionsguiden växlar läge.
Välj kapitel eller spår att spela genom att trycka på
3
1 (') till 4 (;).
Tryck på 5 (ENTER).
4
Uppspelningen startar från det valda kapitlet eller spåret.
• Då DVD-titelmenyn för vissa skivor också kan visas genom att
trycka på 5 (TITLE MENU), kan det hända att varken 5 (DVDMENU) eller 5 (TITLE MENU) fungerar.
• Denna funktion kan inte användas för skivor som inte innehåller
kapitelnummer.
Styrning med fjärrkontrollen
Förutom i stoppat läge kan du mata in numret på
1
det kapitel eller spår du vill spela med
nummerknapparna ("0" till "9").
Tryck på ENTER.
2
Uppspelningen startar från det valda kapitlet eller spåret.
Byta vinkel (endast DVD)
På DVD-skivor där scener filmats ur flera vinklar kan vinkeln bytas
under uppspelning.
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck på 2 (ANGLE).
2
Vinkeln växlar mellan de olika vinklar som spelats in på
skivan varje gång knappen trycks in.
•Det kan ta en liten stund att byta vinkel.
•Vinkeln kan ändras på ett av två sätt beroende på skivan.
- Oavbruten övergång: Vinkeln ändras utan avbrott.
-Övergång med avbrott: När vinkeln ändras visas först en
stillbild, varefter den nya vinkeln visas.
Byta ljudspår
DVD-skivor kan ha upp till 8 olika ljudspår. Det går att växla mellan
dessa alternativa ljudspår under uppspelning.
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck på 1 (AUDIO).
2
Ljudet växlar mellan de olika ljudspår som spelats in på
skivan varje gång knappen trycks in.
•Det ljudspår som valts blir standardinställning varje gång
strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller
det spåret så väljs skivans standardspråk istället.
•Alla skivor tillåter inte att du byter till alternativa ljudspår under
uppspelning. Välj i sådana fall ljudspåret från DVD-skivans meny.
•Det kan hända att det dröjer en kort stund innan det alternativa
ljudspår som valts spelas.
• Video CD-skivor med multiplexljud
Tryck på AUDIO på den medföljande fjärrkontrollen
under uppspelning.
Vänster och höger kanal kommer att styras om enligt figuren
nedan varje gång knappen trycks in.
20-SE
LLRRLR
Byte av textning (textningsspråk) (endast
DVD)
På DVD-skivor med textning på flera språk kan du byta
textningsspråk under uppspelningen och texten kan dessutom döljas.
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck på 3 (SUB T.).
2
Textningsspråket växlar mellan de språk som finns
tillgängliga på skivan varje gång knappen trycks in och
textningen kan dessutom stängas av (OFF).
• Det kan dröja en kort stund innan den valda textningen visas.
•Alla skivor tillåter inte att du byter textning under uppspelning.
Vä lj i sådana fall textningen från DVD-skivans meny.
• Det textningsspråk som valts blir standardinställning varje gång
strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller
det språket så används skivans standardspråk istället.
•På vissa skivor visas textningen även om den stängs av.
Utföra ändringar från skivans meny
För vissa skivor kan ljudspråk, bildvinkel och textning ställas in
från skivans meny.
Manövrering med fjärrkontrollen
1 Håll MENU eller TITLE intryckt (i minst 2 sekunder), gör
sedan ditt val och tryck på ENTER.
2 Välj språk eller vinkel med joysticken och tryck sedan
på ENTER.
(För vissa skivor kan nummerknapparna ("0" till "9")
användas för att göra valet medan språk- eller
vinkelmenyn visas.)
Manövrering med huvudenhetens knappar I:
1Tryck på 5(DVD MENU) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge.
2Ställ in genom att trycka på 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4
(;) eller 5 (ENTER).
Manövrering med huvudenhetens knappar II:
1Tryck på 7(PAGE 1/3) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge.
2Tryck på 5 (TITLE MENU).
3Ställ in genom att trycka på 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;)
eller 5 (ENTER).
• Du återgår till föregående läge på displayen genom att trycka på
6 (DVD RETURN).
Visa skivstatus för DVD
Använd proceduren som beskrivs nedan för att visa status (titel,
kapitel etc.) för den DVD-skiva som spelas för närvarande på
monitorn.
Tryck på en av funktionsknapparna 1 - 7 under
1
uppspelning.
Funktionsguiden visas.
Håll 6 (GUIDE) intryckt i minst 2 sekunder.
2
Uppspelningsstatus visas.
Displayen återgår till föregående läge inom 10 sekunder.
Visa skivstatus för Video CD
Använd proceduren som beskrivs nedan för att visa status
(spårnummer etc.) för den Video CD eller musik-CD som spelas för
tillfället.
Tryck på en av funktionsknapparna 1 - 7 under
1
uppspelning.
Funktionsguiden visas.
Håll 6 (GUIDE) intryckt i minst 2 sekunder.
2
Uppspelningsstatus visas.
Displayen återgår till föregående läge inom 10 sekunder.
21-SE
Ljudinställning
4
3
2
1
Vridkontroll
SOURCE/POWER
Ställa in MX
Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få
tillgång till ljudprocessorläget. Om du försöker komma åt den
här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE
WHILE DRIVING (kan inte användas under körning).
MX (Media Xpander) gör att sång eller instrument får ett mer distinkt
ljud oberoende vilken musikkälla du lyssnar på. Musik från radio,
CD och MP3 kan återges klart även i bilar som bullrar mycket.
Tryck på SOURCE/POWER.
1
Huvudmenyn visas.
Tryck på 4 (A.PROC).
2
Menylistan för A.PROC (ljudprocessor) visas på
displayen.
Välj "Media Xpander" genom att vrida på
3
vridkontrollen.
OFF: MX-läget avbryts för alla musikkällor.
ON: Det valda MX-läget aktiveras.
Efter att du tryckt på 2 (ON), tryck på 3 (SETUP).
4
MX-listan visas.
Välj önskat MX-läge genom att vrida på
5
vridkontrollen.
*Funktionsguiden visas på skärmen.
*Visar de funktioner som är tilldelade varje knapp.
Växla inställningen genom att trycka på
6
funktionsknappen.
Ljudkällans nivå kan justeras. Det är efter att ljudkällan
växlats som MX-läget tillämpas.
MX CD (OFF, CD1 till 3)
Ett klarare ljud återges genom att de stora mängderna
okomprimerad CD-data bearbetas.
MX MP3 (OFF, MP3 1 till 3)/MX DAB (OFF, DAB1 till 3) /
MX MD (OFF, MD1 till 3)
Detta korrigerar för information som utelämnades vid
komprimeringen. Det återger ett välbalanserat ljud som
ligger nära originalet.
5
6
7
MX FM (OFF, FM1 till 3)
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och
återger ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång.
MX DVD (OFF, MOVIE 1 till 2)
Filmdialoger återges tydligare.
(DVD MUSIC)
Den här skivan innehåller stora mängder data som t.ex.
musik. MX använder dessa data till att återge ljudet
korrekt.
MX AUX 1 till 3 (OFF, MP3, MOVIE, MUSIC)
Välj det MX-läge (MP3, MUSIC, eller MOVIE) som
motsvarar den anslutna källan.
Återgå till föregående läge genom att trycka på
7
7 (RETURN).
• När OFF väljs så stängs MX av för alla MX-lägen.
•Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen MXinställning.
•DAB eller MD visas bara när de produkterna är anslutna.
•AUX visas när en extern källa ansluts, och LEVEL LOW eller
LEVEL HIGH väljs i avsnittet "Ställa in AUX-läget" (sidan 35).
• MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW-, LW-radio.
• Om enheten ansluts till en ljudprocessor med MX-funktion som
t.ex. PXA-H700 kan MX användas på ljudprocessorn. I sådana fall
måste ljudprocessorn justeras. Se ljudprocessorns användarhanbok
för utförlig information.
Inställning av Bass Engine
Följande steg från 1 till 7 är gemensamma för alla
"Inställningar" av bass engine. Se respektive avsnitt för
utförlig information.
1 Tryck på SOURCE/POWER.
Huvudmenyn visas.
2 Tryck på 4 (A.PROC).
Menylistan för A.PROC (ljudprocessor) visas på
displayen.
3 Välj "bass engine" genom att vrida på
vridkontrollen.
4 Tryck på 1 (SETUP) .
Menylistan för bass engine visas.
5 Välj önskad ljudinställning genom att vrida på
vridkontrollen.
*Funktionsguiden visas på skärmen.
*Visar de funktioner som är tilldelade varje knapp.
Välj önskad basnivå (–7 - +7) genom att trycka på 3 (LEVEL
;DN) eller 4 (LEVEL UP :).
Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen.
Inställning av basbandets bredd (Q-faktor):
Välj önskad bredd på basbandet genom att trycka på 5
(WIDTH ;DN) eller 6 (WIDTH UP :).
•Diskantnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa
(FM, MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De
inställningar för diskantfrekvensen som görs för en av källorna
(FM, MW (LW), CD, etc.) verkar för alla källorna. Beroende på
vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner
eller indikeringssätt inte fungerar.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
Tidskorrigering
Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera mycket
beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden. De här
skillnaderna i avstånd förändrar hur ljudbilden upplevs, och påverkar
frekvensinnehållet i det ljudspektrum som når lyssnaren. Det orsakas
av den fördröjning som uppstår mellan att ljudet når lyssnarens
vänstra respektive högra öra.
IVA-D900R kan korrigera detta genom att fördröja signalen från de
högtalare som befinner sig närmast lyssnaren. Det får avståndet till de
högtalarna att verka längre än det egentligen är. Lyssnaren kan på så
vis placeras på lika avstånd från vänster och höger högtalare för en
balanserad ljudbild.
Justeringen kan göras för varje högtalare i steg om 0,1 ms.
Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet
Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på
ett högt värde och ange noll eller ett lågt värde för den bakre
högra högtalaren.
Q 1 ? Q 2 ? Q 3 ? Q 4
(Smal)'
Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller
smal. En bred inställning gör att ett brett spektrum av
frekvenser under och över mittenfrekvensen förstärks. En
smalare inställning gör att endast frekvenser nära
mittenfrekvensen förstärks.
• Basnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM,
MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för
basfrekvens och basbandbredd som görs för en av källorna (FM,
MW (LW), CD, etc.) verkar för alla källorna. Beroende på vilka
komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller
indikeringssätt inte fungerar.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅
;(Bred)
Inställning av diskanten
Inställning: TREBLE
Inställningsalternativ: FREQ.DN / UP / LEVEL DN / UP
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra diskantfrekvensens
emfas.
Inställning av diskantens mittfrekvens:
Tryck på Välj mittfrekvens för diskanten med 1 (FREQ. ;DN)
eller 2 (FREQ. UP :).
10kHz ? 12,5kHz ? 15,0kHz ? 17,5kHz
Förstärker de visade diskantfrekvensområdena.
Inställning av diskantnivå:
Välj önskad diskantnivå (–7-+7) genom att trycka på 3
(LEVEL ;DN) eller 4 (LEVEL UP :).
Du kan förstärka diskantfrekvensen.
5,1ms
0.5m
2.25m
∗
Tips
*
Subwooferhögtalare
Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för subwoofern,
däremot kan du flytta subwooferns verkningsområde framåt
genom att justera tidskorrigeringen för de främre och bakre
högtalarna.
För mer information, se "Tips" på sidan 24.
Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre
vänstra högtalaren i diagrammet ovan.
Förutsättningar:
Bortersta högtalaren – lyssningsposition: 2,25 m
Främre vänstra högtalaren – lyssningsposition: 0,5 m
Uträkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343* × 1000 = 5,1 (ms)
* Ljudets hastighet: 343 m/s vid 20˚C
∗
Fortsättning
23-SE
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan
lyssningspositionen och de olika högtalarna.
Skillnaden i avstånd mellan den främre vänstra och den bakre
högra högtalaren är 1,75 m.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet att
nå fram till lyssningspositionen från de olika högtalarna.
För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till
lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en
tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra
högtalaren.
Med andra ord får ett tidskorrigeringsvärde på 5,1 ms för den
främre vänstra högtalaren det att verka som om avståndet till
den främre vänstra högtalaren är det samma som till den
högtalare som är längst bort.
Exempel 2. Lyssningsposition: Alla säten
Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett
samma värde.
Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet)
1
och mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och
de olika högtalarna.
Räkna ut skillnaden i avstånd mellan den mest
2
avlägsna högtalaren och de övriga högtalarna.
L = (avstånd till den mest avlägsna högtalaren) – (avstånd
till övriga högtalare)
Dividera den beräknade avståndsskillnaden med
3
ljudets hastighet (343 m/s vid 20°C).
På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika
högtalarna.
Exempel på inställning av Bass Focus
1 När du ställt in de främre (vänstra och högra)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 1,5 ms för
både den främre vänstra och den främre högra
högtalaren.
1,5ms
∗
1,5ms
2 När du ställt in de vänstra (främre och bakre)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 3,0 ms* för
den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre vänstra
högtalaren.
*Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för den
främre vänstra högtalaren i STEP (1), gör ytterligare
korrigering i STEP 15 att tidsskillnaden för den främre
vänstra högtalaren blir 3,0 ms.
Bass Focus (fokusering av basen)
Inställning: BASS FOCUS
Inställningsalternativ: TIME DN / UP / FRONT / LEFT / RIGHT /
REAR
Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra högtalarna kan
justeras samtidigt. Märkbara tidskorrigeringar kan göras med en
ursprunglig fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0 till 99.
Välja högtalare:
Välj högtalare bland 3 (FRONT) till 6 (REAR).
Inställning av steg:
Välj steg genom att trycka på 1 (TIME ;DN) eller 2
(TIME UP :).
• Manuella justeringar av tidskorrigeringen påverkar också de
justeringar som du gjort för läget Bass Focus.
Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre (vänstra
och högra) högtalarna för att flytta verkningsområdet för
subwoofern till den främre delen. Genom att göra detta
kommer verkningsområdet mellan de främre (vänstra och
högra) högtalarna, och subwoofern att uppfattas som lika av
föraren. När du utfört ovanstående kan du ändra placeringen
av de vänstra och högra högtalarna genom att fördröja tiden.
1,5ms
24-SE
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.