Alpine IVA-D900R User Manual [sv]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Mobile Media Station
IVA-D900R
EN
DE
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
DIGITAL VIDEO
•OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
•MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
FR
ES
IT
SE
SVENSKA
Innehåll
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ...................................................4
FÖRSIKTIGHET! .......................................4
ATT OBSERVERA..................................... 5
Skivor som kan spelas i denna enhet ....6
Komma igång
Grundläggande manövrering ............................ 8
Sätta på eller stänga av strömmen..................... 9
Losstagning och fastsättning av frontpanelen... 9
Initiering av systemet ........................................ 9
Skjuta upp/sänka ner monitorn ......................... 9
Välj monitorns öppningsvinkel ....................... 10
Justera monitorns visningsvinkel .................... 10
Flyttning av monitorn till horisontellt läge ..... 10
Reglering av volym/balans (mellan vänster
och höger)/fader (volymbalans mellan
främre och bakre högtalare)/Defeat ............. 10
Sänka volymen snabbt .................................... 10
Radio
Lyssna på radion ............................................. 11
Manuell lagring av förvalsstationer ................ 11
Automatisk memorering av stationer.............. 11
Ställa in lagrade stationer................................ 11
RDS-mottagning
Stänga av eller sätta på AF (Alternativa
Frekvenser) .................................................. 12
Mottagning av trafikmeddelanden .................. 12
PTY-prioritering (programtyp) ....................... 12
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio ..................... 13
PTY-prioritering (programtyp) ....................... 13
Visning av radiotext ........................................ 13
CD/MP3
Uppspelning .................................................... 14
Upprepad uppspelning .................................... 14
M.I.X. (slumpvis uppspelning) ....................... 15
Välja mappar (för MP3) .................................. 15
Angående MP3 ............................................... 15
DVD/Video CD
Spela DVD/Video CD ..................................... 16
Visa DVD-läget på displayen ...................... 17
Om en meny visas ....................................... 18
Stoppa uppspelning (PRE STOP) ................... 18
Stoppa uppspelning ......................................... 18
Snabbspoling framåt/bakåt ............................. 19
Hitta början på kapitel eller spår ..................... 19
Stillbild (paus)................................................. 19
Uppspelning bildruta för bildruta ................... 19
Slow Motion.................................................... 19
Upprepning av kapitel/spår/titel...................... 19
Söka efter titelnummer (endast DVD) ............ 20
Söka direkt efter kapitel- eller spårnummer ... 20
Byta vinkel (endast DVD)............................... 20
Byta ljudspår ................................................... 20
Byte av textning (textningsspråk)
(endast DVD)............................................... 21
Utföra ändringar från skivans meny ............ 21
Visa skivstatus för DVD ................................. 21
Visa skivstatus för Video CD .......................... 21
Ljudinställning
Ställa in MX .................................................... 22
Inställning av Bass Engine.............................. 22
Inställning av bas ......................................... 23
Inställning av diskanten ............................... 23
Tidskorrigering ............................................ 23
Bass Focus (fokusering av basen) ............... 24
Tidskorrigering ............................................ 25
Inställning av den inbyggda Crossover-
funktionen .................................................... 25
Stänga av/sätta på subwoofer .......................... 25
1-SE
Andra praktiska funktioner
Namnge skivor ................................................ 26
Visning av titellistan ....................................... 26
Inställning av textrullning ............................... 27
Funktion för baksätesval ................................. 27
Byte av funktion för fjärrkontrollsensor ...... 27
Blackout-läge på eller av ................................ 27
Demonstration................................................. 27
Byta läge för displayen ................................... 28
Byta enbart den visuella källan
(Parallella källor) ......................................... 28
Inställning
DVD-inställning
DVD-inställning.............................................. 29
Ändra språkinställningen ................................ 29
Inställning av språk för menyer ...................... 29
Inställning av ljudspråk (dialoger) .................. 29
Inställning av textningsspråk .......................... 29
Ändra landskodsinställning............................. 30
Inställning av barnskyddsnivå (Parental lock) ....30
Ställa in den digitala optiska utgången ........... 31
Inställning av digital utsignal.......................... 32
Inställning av TV-skärmen .............................. 32
ALLMÄN inställning
Allmän inställning........................................... 32
Inställning av automatiskt öppning/
stängning av monitorn ................................. 33
Inställning av visningsläge.............................. 33
Visning av Spectrum Analyzer........................ 33
Uppspelning av MP3-data. ............................. 33
Ljudvägledningsfunktion (Beep) .................... 33
Visning av tid .................................................. 33
Ställa in tiden .................................................. 33
Ställa in sommartid ......................................... 33
RDS-tidsvisning .............................................. 34
Inställning av källans signalnivå ..................... 34
Inställning av radiomottagarens ljudkvalitet... 34
PI SEEK-sökning ............................................ 34
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer .............................................. 34
Välja ON/OFF för DRC (Dynamic Range
Control) ....................................................... 34
Ta emot meddelanden från regionala DAB-
stationer ....................................................... 34
Inställning för automatiskt ändring från DAB
till RDS ........................................................ 34
Byta visningsspråk för PTY (programtyp) ..... 34
Inställning för inkommande samtal till
telefonen ...................................................... 34
SYSTEM-inställning
Systeminställning ............................................ 35
Avbrott för navigationsguide och inställning
av dess volym .............................................. 35
Inställning av navigationsläget ....................... 35
Ställa in AUX-läget ......................................... 35
Ange namn som ska visas för externa källor ... 35
Ställa in den bakåtriktade kameran ................. 36
Ställa in utsignal för extern monitor ............... 36
Ställa in avbrottsläget en för extern enhet....... 36
Ställa in visning av avbrottsikon..................... 36
Val av optisk digital insignal för extern
ljudprocessor ............................................... 36
DISPLAY-inställning
Skärminställning ............................................. 37
Belysningskontroll (bildskärmens
bakgrundsbelysning) ................................... 37
Ställa in ljusstyrka........................................... 37
Justera bildens nyans ...................................... 37
Justera bildens färg ......................................... 37
Byta bakgrundsmönster .................................. 37
Automatisk inställning av bakgrundsmönster ... 37
Navigationssystem (Tillval)
Styrning av navigationssystemet (Tillval)....... 38
AUX-enhet (Tillval)
Styra AUX-enheter (Tillval)............................ 38
CD-växlare (Tillval)
Styra CD-växlare (Tillval) .............................. 39
Val av flera CD-växlare (Tillval) .................... 39
Använda DAB (Tillval)
Använda DAB-mottagaren för
ensemblesökning (Tillval) ........................... 40
Ändra tjänst ..................................................... 40
Ändra servicekomponent ................................ 40
Lagra en tjänst i minnet .................................. 40
Ta emot en minneslagrad tjänst....................... 40
Automatisk lagring av en ensemble ................ 41
PTY-mottagning (programtyp) ....................... 41
Stänga av eller sätta på trafikmeddelanden
(ON/OFF) .................................................... 41
Ställa in meddelandeläge ................................ 41
Ändra visningsläge ......................................... 42
2-SE
Visa dynamisk etikett (radiotext) .................... 42
MobileHub™ Link (Tillval)
Om MobileHub™ (Tillval) ............................. 42
Inkommande samtal ........................................ 43
Uppringning
Uppringning med hjälp av snabbval ............ 43
Ring samtal .................................................. 43
Ringa upp med hjälp av telefonboken ......... 44
Ringa upp med hjälp av historiken för
utgående/inkommande/missade samtal ....... 44
Hantering av SMS-meddelanden
Ta emot ett Kort-meddelande ...................... 44
Skicka en standardfras ................................. 45
Extern ljudprocessor (Tillval)
Inställningsprocedur för Dolby Surround ....... 46
Ställa in högtalarna ......................................... 47
Ställ in MX-läget för den externa
ljudprocessorn ............................................. 47
Justering av X-OVER (delningsfrekvens) ...... 48
Ställ in tidskorrigeringen manuellt (TCR)/
växla fas ....................................................... 48
Ställa in grafisk equalizer................................ 49
Ställa in parametrisk equalizer........................ 49
BASS COMP.-inställning ............................... 50
Bass Focus (fokusering av basen)................... 50
Högtalarinställning.......................................... 50
Ställa in Dolby 5.1ch ...................................... 51
Justering av den akustiska bilden ................ 51
Mixa basljudet till den bakre kanalen.......... 51
Uppnå kraftfullt ljud med hög volym .......... 51
Ställa in nivåer för högtalarna ..................... 52
Ställa in nivå för DVD .................................... 52
Lagra inställningar i minnet ............................ 52
Ta fram förvalsminnet ..................................... 52
Använda Pro Logic II...................................... 53
Inställning av linjär PCM................................ 53
Fjärrkontroll
Användning för IVA-D900R ........................... 54
Styra DVD-spelaren/CD-växlaren
(säljs separat) ............................................... 56
Styrning av navigationssystemet
(säljs separat) ............................................... 57
Styra en separat såld TV-skärm ................... 57
Batteri byte...................................................... 58
Att använda fjärrkontrollen ............................. 58
Information
Om DVD-skivor .............................................. 59
Terminologi ..................................................... 60
Lista över landskoder ...................................... 61
Lista över landskoder ...................................... 62
Om problem uppstår ....................................... 64
Specifikationer ................................................ 68
Installation och anslutningar
VARNING
VARNING .................................................69
FÖRSIKTIGT! ..........................................69
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ............... 69
Installation ...................................................... 70
Anslutningar (kopplingsschema för
IVA-D900R) ................................................ 73
Systemexempel ............................................... 75
3-SE
Bruksanvisning
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
4-SE
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +45°C och – 0°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att du märker att skiva-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta händer tar du ut skivan ur spelaren och vänta ungefär en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Angående olikformade skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Angående monterings- platsen
Var noga med IVA-D900R inte monteras på en plats där den utsätts för:
•Solsken och värme
•Hög luftfuktighet och vatten
•Damm
•Vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll skivan så att det inte blir fingeravtryck på ytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL RÄTT
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att skivan fastnar, kommer DVD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (ojämnheter)
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att DVD-spelaren hackar. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Fortsättning
5-SE
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan hamnar utanför standardspecifikationerna, vilket kan ge driftsproblem. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas med Alpine DVD-spelare.
SkivstabilisatorGenomskinligt skikt
Angående den löstagbara frampanelens hantering
Utsätt inte frampanelen för regn och fukt.
Tappa inte och utsätt inte för stötar.
En svag spökbild blir kvar en kort stund efter att systemet
stängs av. Detta är en effekt som är specifik för LCD-teknologi och det är fullt normalt.
Vid kalla temperaturförhållanden kan displayens kontrast temporärt försvagas. Efter en kort uppvärmningsperiod återgår den till det normala.
Skivor som kan spelas i denna enhet
Spelbara skivor
De typer av skivor som anges nedan kan spelas på den här enheten.
DVD
Video
Video
CD
Märke
(logotyp)
DIGITAL VIDEO
Inspelat innehåll
Ljud
+
bild
(film)
Ljud
+
bild
(film)
Format
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
Max
speltid Ensidig Cirka 4 timmar Dubbelsidig Cirka 8 timmar Ensidig Cirka 80 minuter Dubbelsidig Cirka 160 minuter
Environ 74 minutes
Cirka 20 minuter
Alpine-produkter utrustade med Ai-NET-buss som ansluts till IVA-D900R kan styras från IVA-D900R. Funktionerna varierar beroende på vilka produkter som ansluts. Kontakta din Alpine­återförsäljare för utförlig information.
Ta bort stöldskyddshöljet när du kör. Detta förhindrar att höljet lossnar från enheten och stör fordonets säkra hantering.
Handhavandet av vissa av den här enhetens funktioner är mycket komplicerat. Därför har det bedömts vara nödvändigt att placera dessa funktioner på en särskild skärm. Detta begränsar användningen av dessa funktioner till när fordonet är parkerat. Det garanterar att förarens uppmärksamhet är inriktad på vägen och inte på IVA-D900R. Detta har gjorts för förarens och passagerares säkerhet. Namngivning och justeringar av ljudprocessorn kan inte utföras när bilen är i rörelse. Bilen måste vara parkerad och handbromsen måste vara åtdragen för att procedurerna i användarhandleding ska gälla. Varningen "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" visas om försök görs att utföra dessa funktioner under körning. Denna funktion är densamma som när man väljer källor med fjärrkontrollen. När bilen är parkerad görs inställningen på det sätt som beskrivs i användarhandleding.
8 cm (CD-
Cirka 74 minuter
Cirka 20 minuter
Music
CD
12 cm
Ljud
singel)
* Tvåskikts DVD-kompatibel
Följande skivor går inte att spela
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (förutom MP3-filer), photo-CD etc.
Regionkod för DVD-skivor (nummer för spelbar region)
DVD-huvudenhet kan spela alla skivor med regionkod 2 (eller "All"). DVD-skivor med en annan regionkod än de som visas nedan kan inte spelas i denna DVD-växlare.
2
ALL
Video-CD
Denna DVD-huvudenhet är kompatibel med video-CD med avspelningskontroll (PBC) (version 2.0). "PBC" är en funktion du kan använda på de menybilder som är inspelade på skivan, där du kan välja vilka scener du vill se och titta på olika typer av information i dialogform.
6-SE
Använda CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder ospecificerade CD-skivor. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i formatet MP3.
Vissa av följande skivor kan inte spelas på den här enheten. Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD­skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning, kopieringsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
Använd skivor med MP3-filer som skrivits i formatet som är kompatibelt med ISO9660 nivå 1 eller nivå 2. Mer information finns på sidan 15 och 16.
För kunder som använder CD-R/CD-RW-skivor
Om en CD-R/CD-RW-skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
Stäng CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela upp den igen.
Tips för att göra dina egna CD-skivor
IVA-D900R kan spela DVD Video-, Video CD- och Audio CD­skivor, och den har en inbyggd MP3-avkodare.
Informationen nedan är avsedd att hjälpa dig skapa dina egna musik-CD-skivor (antingen vanliga ljud-CD-skivor eller MP3­kodade CD-R/RW-filer).
Va d är skillnaden mellan en ljud-CD-skiva och en MP3 CD­skiva?
Ljud-CD-skivan har samma format som vanliga CD-skivor som säljs i handeln (de betecknas även som CD-DA). MP3 (MPEG Audio Layer 3) är en teknik som använder ett komprimeringssystem för att reducera mängden av data i en musikfil.*
Hybrid Audio CD- och Data (MP3) CD-R/RW-skivor:
IVA-D900R kan läsa bägge sektorer på skivorna. Välj MixDisc CD för att spela CD-ljuddata eller MixDisc MP3 för att spela MP3-data.*
Multisession CD-R/RW-skivor:
Om en inspelning en gång har avbrutits antas den vara en session. Om skivan inte har stängts (dvs. slutbehandlats) går det fortfarande att spela in mer data på skivan. Om mer data inspelas på detta sätt blir skivan en s.k. "multisession" CD. IVA-D900R kan endast läsa multisession DATA-formaterade skivor (MP3­filer – ej ljud-CD-filer).
MP3 ID3 Tag-information:
IVA-D900R kan läsa och visa MP3 ID3v1 tag-information. MP3­filer som skapats med ID3v2 tag-information kan spelas men tag­informationen kan varken läsas eller visas på displayen.
Korrekt formaterade MP3-skivor:
Använd ISO9660-formatering för att vara säker på skivan går att spela. Filnamnen kan vara standard filnamn enligt ISO Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32 tecken) eller Joliet (långa filnamn enligt Windows eller Macintosh).*
*Se användarhandledning för mer information.
Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Vidrör inte skivornas yta.
Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna. Skriv inte
heller på skivornas yta.
Rengör skivorna när de är smutsiga.
Se till att det inte finns några ojämnheter runt skivorna.
Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för CD-skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus.
Värme och fukt kan skada skivan och eventuellt göra den obrukbar.
Använda DVD-R-/DVD-RW-skivo
•Den här enheten hanterar bara skivor som spelats in i läget DVD-Video. Skivor som spelats in i läget DVD-VR kan inte spelas upp.
•Tänk på att skivor som inte är avslutade (programmerade för att kunna spelas på DVD-spelare med endast uppspelning) inte kan spelas upp på den här DVD-spelaren.
•Vissa skivor kan inte spelas upp beroende på den utrustning som använts vid inspelningen. (Den här enheten har ett kopieringsskydd. Skivor som kopierats illegalt kan inte spelas upp. Vissa filer som spelats in med ett program som använder ett avvikande kopieringssystem kan identifieras som illegala kopior.)
•I följande fall kan det hända att skivan inte spelas upp på enheten: skivor som spelats in på vissa DVD-spelare, vissa oregelbundna skivor, slitna skivor, smutsiga skivor, om DVD­spelarens pickuplins är smutsig eller om fukt kommit in i enheten.
•Se till att följa alla anvisningar som medföljer DVD-R-/DVD­RW-skivorna.
•Klistra aldrig etiketter, märken eller tejp på DVD-R-/DVD­RW-skivans etikettsida.
•DVD-R-/DVD-RW-skivor är känsligare mot värme, fukt och direkt solljus än vanliga skivor. Om de t.ex. lämnas i bilen kan de förstöras och kanske inte går att spela på den här apparaten.
DVD-terminologi
Titel
Om DVD-skivan har titlar inprogrammerade utgör dessa de största indelningarna av informationen på skivan.
Kapitel
Varje titel kan delas upp i mindre enheter som kallas kapitel. Kapitlen kan vara t ex speciella scener eller melodier.
*Produkten innehåller teknik för copyrightskydd som skyddas via
flera amerikanska patent och andra rättigheter som ägs av Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning av denna utrustning för copyrightskydd måste godkännas av Macrovision Corporation och är tillåten för bruk i hemmiljö och andra begränsade sammanhang om inte annat särskilt tillstånd erhållits av Macrovision Corporation. Baklängeskonstruktion eller isärtagning är förbjuden.
* Tillverkas under licens av Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
Logic" och dubbel-D-symbolen är varumärken ägda av Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
* "DTS" är ett registrerat varumärke som tillhör Digital Theater
Systems, Inc.
7-SE
Komma igång
Funktionsindikator
,
OPEN/CLOSE
FLAT/SLIDE
Vridkontroll
SOURCE/POWER
Grundläggande manövrering
Det här avsnittet beskriver grundläggande manövrering av DVD­spelaren. Dessa funktioner gäller även andra källor.
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/
1
POWER på enheten.
TILT
MUTE
WIDE/DISP.
Tryck på SOURCE/POWER.
3
Huvudmenyn visas på skärmen.
Vrid på vridkontrollen och välj "DVD PLAYER"
4
från huvudmenyn.
• Om en extra DVD-spelare eller DVD-växlare är ansluten och påslagen visas " EXT.DVD eller DVD CHG , AUX2 " istället för " AUX1 AUX2 " på displayen.
• Om både en extra DVD-spelare och DVD-växlare är anslutna visas " EXT.DVD " istället för " AUX1 ", och " DVD CHG " istället för " AUX2 ".
Bekräfta valet genom att trycka på vridkontrollen.
5
DVD-spelarläget visas. (DVD-skivan spelas upp.)
• Om PAGE 1/2 eller PAGE 1/3 visas i funktionsguidemenyn betyder det att ytterligare funktioner är tillgängliga för den valda källan. Du kommer åt dessa funktioner genom att trycka på 7.
Välj en annan källa genom att trycka på SOURCE/
6
POWER igen.
Tips
Funktionsindikatorn tänds alltid förutom i följande fall.
•Blinkar när monitorn öppnas eller stängs.
•Blinkar när telefonsvararen har ett meddelande. (Endast om Mobile Hub (CXA-B200NK) är anslutet.)
• Tänds inte om belysningsinställningarna (dimmer) är inställda på ON.
Öppna monitorn genom att trycka på OPEN/
2
CLOSE.
Enheten piper 3 gånger och monitorn lyfts upp. Startsidan visas på monitorn.
DVD-lägesskärmen
Vald källa
*Statusindikatorer
Vol ymnivå
*
Tips
1 Håll WIDE/DISP. intryckt i minst 2 sekunder.
Statusindikatorfältet på huvudskärmen byts ut mot visning av spectrum analyzer.
2Återgå till visningen av statusindikatorn genom att hålla WIDE/
DISP. intryckt i minst 2 sekunder igen.
Aktuell tid Visar den ljud- eller video-CD som
spelas (Under uppspelning av MP3 visas MP3-filens samplingsfrekvens och bithastighet.)
Funktionsguiden visar etiketterna för de olika funktionsknapparna. Dessa etiketter ändras beroende på den valda källans funktioner.
8-SE
Kompatibilitet med rattmonterade fjärrkontroller
Om ditt fordon har rattmonterad fjärrkontroll för styrning av radion kan det finnas ett gränssnitt för att ansluta en rattmonterad fjärrkontroll till din Alpine-radio. Kontakta din Alpine-återförsäljare för utförlig information.
Sätta på eller stänga av strömmen
Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet är i rörelse. Se till att parkera fordonet på en säker plats och dra åt handbromsen innan du försöker använda dessa funktioner.
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/
1
POWER.
Startskärmen visas automatiskt.
• Enheten kan sättas på genom att trycka på vilken knapp som helst utom FLAT/SLIDE, OPEN/CLOSE, TILT och
c (Eject).
Stäng av enheten genom att hålla SOURCE/
2
POWER intryckt i minst 2 sekunder.
•IVA-D900R drar en aning ström även när den är avstängd. Om strömbrytarkabeln (tändning) från IVA-D900R är ansluten direkt till den positiva (+) polen på fordonets batteri kan batteriet laddas ur. Om den här ledningen inte har en strömbrytare måste den kopplas bort från batteriet om fordonet ska stå oanvänt en längre tid. En SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw) (säljs separat) kan installeras för att förenkla denna procedur. Då kan du helt enkelt ställa den i läget OFF (av) när du lämnar fordonet. Ställ tillbaka SPST-brytaren till ON (på) innan du använder IVA-D900R. Se "Anslutningsdiagram för SPST-brytare" (sidan 72) för anslutningsanvisningar.
•Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet är i rörelse. Se i sådana fall till att först stanna fordonet, dra åt handbromsen och därefter utföra funktionen.
Fastsättning
Sätt i frontpanelens vänstra sida i huvudenheten.
1
Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
Tryck in frontpanelens högra sida tills den låses på
2
plats ordentligt i huvudenheten.
1
• Se till att det inte finns smuts på anslutningskontakterna och att det inte finns främmande föremål mellan frontpanelen och huvudenheten innan du sätter frontpanelen på plats.
• Sätt frontpanelen på plats försiktigt och håll i panelens sidor så du undviker att av misstag trycka in någon knapp.
2
Initiering av systemet
Systemet bör initieras omedelbart efter installationen eller efter att strömmen slagits på. För att göra detta tar du först bort frontpanelen. Bakom frontpanelen, till vänster om kontakten, finns ett litet hål. Slutför proceduren genom att använda en penna eller ett annat spetsigt föremål och tryck in återställningsknappen bakom detta hål.
Återställningsknapp
•Ingen av knapparna fungerar medan monitorn stängs genom återställning.
Losstagning och fastsättning av frontpanelen
Losstagning
Stäng av enheten.
1
Tryck på (Release) på den lägre högra sidan tills
2
frontpanelen trycks ut.
Greppa frontpanelens högra sida, lyft upp den
3
något och dra sedan ut den.
•Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inte ett tecken på fel.
•Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
Skjuta upp/sänka ner monitorn
Tryc k på OPEN/CLOSE.
Enheten piper 3 gånger och skjuter upp (eller sänker ner) monitorn automatiskt.
•IVA -D900R är en precisionsapparat. Med varsamt handhavande kan dess unika egenskaper åtnjutas under en lång tid.
• Om monitorn stöter mot ett hinder då den skjuts upp (eller sänks ner) avbryts rörelsen omedelbart. Om detta skulle inträffa tar du bort hindret och sänker sedan ner monitorn igen genom att trycka på OPEN/CLOSE.
•Placera inga föremål på monitorn när den öppnas och var noga med att inte stöta till eller trycka mot monitorn medan den är öppen. Det kan skada mekanismen.
•Vid låga omgivande temperaturer kan displayen förbli mörk en kort stund omedelbart efter att strömmen slås på. När LCD­skärmen har värmts upp återgår den till det normala.
•Vissa av den här enhetens funktioner kan för din säkerhets skull inte användas när fordonet är i rörelse . Stanna i sådana fall fordonet, dra åt handbromsen och utför därefter funktionen.
•Fjärrkontrollen (sidorna 54-57) kan användas även när monitorn är stängd.
9-SE
Välj monitorns öppningsvinkel
Monitorns öppningsvinkel kan ställas in i 2 lägen.
Håll FLAT/SLIDE intryckt i minst två sekunder medan monitorn skjuts upp.
Varje tryckning växlar mellan de två vinklarna för monitorn.
• Om inställningen av monitorn hindras av att något är i vägen fungerar endast öppning eller stängning av monitorn.
Justera monitorns visningsvinkel
Justera monitorns vinkel för bättre läsbarhet.
Justera monitorns vinkel så att den är så tydlig som möjligt genom att trycka på TILT och .
När knapparna trycks in hörs ett pip och skärmvinkeln ändras mellan 40 och 105 grader.
• Genom att hålla TILT eller intryckt ändras vinkeln kontinuerligt.
• Om monitorn stöter på ett hinder medan vinkeln justeras stoppas monitorn omedelbart. Om det skulle inträffa tar du bort hindret och trycker på TILT eller igen.
• Skärmbildens färg varierar beroende på vinkeln den betraktas ifrån. Justera skärmens vinkel till ett läge med bästa möjliga läsbarhet.
• Om spänningen från fordonets batteri är låg kan den hända att skärmen blinkar när skärmvinkeln ändras. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Reglering av volym/balans (mellan vänster och höger)/fader (volymbalans mellan främre och bakre högtalare)/Defeat
Välj önskat läge för justering genom att trycka
1
lämpligt antal gånger på vidkontrollen.
Varje tryckning växlar läget enligt följande:
VOL. NAV.* SUB W.* BAL. FAD. DEFEAT VOL.
*NAV. (sidan 35) och SUBW. (sidan 25) kan inte ändras när de
är inställda på OFF (av).
Volym: 0 - 35 Balans: L15 - R15 Fader: F15 - R15 Subwoofer: 0 - 15 NAV. MIX: 0 - 15 DEFEAT: ON/OFF
Volymen kan regleras när som helst genom att vrida på
vridkontrollen.
Ställ in ljudet genom att vrida på vridkontrollen
2
inom 5 sekunder efter att du har valt läge.
När Defeat ställs in på ON (på) återgår tidigare inställda värden för BASS och TREBLE till standardvärdena, men MX stängs av.
• Om du inte vrider vridkontrollen inom 5 sekunder efter det att du har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT eller SUBWOOFER växlar enheten automatiskt tillbaka till VOLUME-läget.
Flyttning av monitorn till horisontellt läge
Den här funktionen använder du när du vill komma en av bilens funktioner (luftkonditionering etc.) som döljs bakom den uppskjutande monitorn.
Tryck på FLAT/SLIDE.
1
Monitorn flyttas till det horisontella läget.
Tryck på FLAT/SLIDE igen.
2
Monitorn återgår till den tidigare vinkeln.
• Monitorn återgår till den tidigare vinkeln efter att ha varit horisontell i 10 sekunder.
• Om monitorn utsätts för alltför mycket kraft när den är horisontell, t.ex. om de lägger ett föremål på monitorn, kan det orsaka fel.
Sänka volymen snabbt
När den här funktionen aktiveras dämpas volymen omedelbart med 20 dB.
Aktivera MUTE genom att trycka på MUTE.
Ljudnivån dämpas med ungefär 20 dB. När MUTE trycks in igen återgår ljudvolymen till den tidigare
nivån.
10-SE
Radio
4
3
2 1
Vridkontroll
SOURCE/POWER
BAND
Manuell lagring av förvalsstationer
Ställ in en radiostation som du vill lagra i
1
förvalsminnet med hjälp av manuell eller automatisk sökning.
Tryck på 7 (PAGE 1/2).
2
Håll en av funktionsknapparna 1 (P.SET 1) till 6
3
5
6
7
(P. SET 6) intryckt i minst 2 sekunder.
Den valda radiostationen lagras.
Du kan lagra upp till 5 stationer från samma band
4
genom att upprepa proceduren.
Använd proceduren för andra band genom att helt enkelt välja önskat band och sedan upprepa proceduren.
To talt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer för varje band: FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
• Om ett förvalsminne redan har lagrats på samma funktionsknapp rensas det och den nya stationen lagras istället.
Automatisk memorering av stationer
Lyssna på radion
Tryck på SOURCE/POWER.
1
Huvudmenyn visas.
Välj "RADIO" genom att vrida på vridkontrollen
2
och tryck sedan på vridkontrollen.
Radion aktiveras och radioläget visas på displayen.
Välj frekvensband genom att trycka på BAND.
3
Varje tryckning växlar band enligt följande:
FM1 FM2 FM3 MW → LW → FM1
Välj mottagningsläge genom att trycka på 2 (TUNE).
4
Varje tryckning ändrar funktion för knapparna 1 och 3 enligt följande:
Distance Local Manual Distance
g f g f ( ) g f
• Du kan välja mellan två lägen för automatisk mottagningsinställning: DX och Local.
- DX-läge (Distance) (med DX SEEK-indikatorn på ON);
Både starka och svaga stationer ställs in.
- Local-läge (med SEEK-indikatorn på ON);
Endast starka stationer ställs in.
Den ursprungliga inställningen är DX.
Ändra radiofrekvensen uppåt eller neråt genom att
5
trycka på 1 (() respektive 3 ()).
Om knappen hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt tills knappen släpps.
• När en FM-station är inställd visas STEREO-indikatorn på displayen.
Radion kan automatiskt söka upp och lagra 6 starka stationer på det valda bandet sorterade efter signalstyrka.
Välj frekvensband genom att trycka på BAND i
1
radioläget. Tryck på 6 (A.MEMO).
2
Mottagaren söker automatiskt upp 6 starka stationer och lagrar dem under 1 (P. SET 1) till 6 (P.SET 6) efter signalstyrka. När den automatiska lagringen är avslutad ställs stationen som lagrats under 1 (P. SET 1) in.
• Om inga stationer lagrats återgår radion till den station du lyssnade på innan den automatiska lagringsproceduren påbörjades.
Ställa in lagrade stationer
Du kan ställa in de stationer som lagrats i minnet för varje band med hjälp av funktionsknapparna.
Välj frekvensband genom att trycka på BAND i
1
radioläget.
Tryck på den knapp 1 (P.SET 1) till 6 (P. SET 6)
2
som den önskade stationen är lagrad på.
Den lagrade stationen ställs in.
11-SE
RDS-mottagning
T.INFO/ANNC.
4
3
2
1
RDS/R.TEXT
Stänga av eller sätta på AF (Alternativa Frekvenser)
RDS (Radio Data System) är ett system för radioinformation som använder en bärvåg för vanliga FM-sändningar på 57 kHz. Med RDS kan du ta emot olika slags information, som t. ex. trafikmeddelanden, stationsnamn och automatisk inställning av en frekvens med högre signalstyrka som sänder samma program.
Tryc k på RDS/R.TEXT.
1
Displayen växlar till *RDS-läget.
* RDS/DAB-läget när DAB är anslutet.
Välj AF (Alternativa Frekvenser) ON (på) eller OFF
2
(av) genom att trycka på 6 (AF).
• När AF ON väljs ställer radion automatiskt in en station med stark signal från AF-listan.
•Använd läget AF OFF när automatisk omställning inte behövs.
Återgå till radioläget genom att trycka på
3
7 (RETURN) eller RDS/R.TEXT.
Tips
• När enheten tar emot en PTY31-signal (larmmeddelande) visas "ALARM" på enhetens display.
• Den digitala RDS-datatjänsten inkluderar följande: PI Programidentifikation PS Programinformation AF Lista över alternativa frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmeddelande PTY Programtyp EON Information om andra kanaler (Sidan 34)
• Se informationen angående "PI SEEK-sökning", "Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer" och "Ändra språk för PTY på displayen (programtyp)" i avsnittet ALMÄNNA inställningar.
6
7
Mottagning av trafikmeddelanden
Aktivera trafikmeddelandemottagning genom att trycka på T.INFO/ANNC..
När en trafikmeddelandestation är inställd tänds TP-indikatorn. Trafikmeddelanden hörs bara när de sänds. Om
trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och "Traffic Info" visas.
När sändningen av trafikmeddelandet är över övergår enheten automatiskt till standby-läge.
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalen håller sig under en viss nivå i mer än 70 sekunder, blinkar indikatorn "T.INFO".
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på T.INFO/ANNC. T.INFO är fortfarande på (ON) och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
PTY-prioritering (programtyp)
Tryck på RDS/R.TEXT medan du lyssnar på FM-
1
radio.
Displayen växlar till RDS-inställningsläget.
Aktivera 3 (PTY) genom att trycka på 3 (PTY).
2
Den aktuella stationens programtyp visas.
Tryck 1 (; BACK) eller 2 (NEXT :) efter att PTY-
3
läget aktiverats, för att välja önskad programtyp medan "PTY" (programtyp) visas.
Varje tryckning rullar fram en ny programtyp, en efter en.
Tryck 3 (PTY) efter att du valt programtyp för att
4
börja söka efter en station inom den valda programtypen.
Om ingen station hittas visas "NO PTY".
När en kanal tas emot visas RDS-inställningsläget
5
under 5 sekunder.
12-SE
Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av CD eller radio
Visning av radiotext
Textmeddelanden från radiostationer kan visas.
Exemplet som förklaras här gäller hur en trafikinformationssändning kan tas emot under uppspelning av en CD.
Aktivera trafikmeddelandemottagning i CD-
1
uppspelningsläge genom att trycka på T.INFO/ ANNC..
Enheten börjar automatiskt söka efter mottagbara trafiksändningar.
När trafikinformationssändningen hittats växlas läget från CD-uppspelning till Radio, och enheten tar emot trafikinformationen.
När trafikinformationens sändning börjar tystas CD­uppspelningen ned automatiskt.
När sändningen av trafikmeddelandet är över återgår enheten automatiskt till den källa du lyssnade på innan sändningen av trafikmeddelandet började.
• Radion är utrustad med EON (information om andra
kanaler), så om den inställda stationen inte sänder trafikmeddelanden ställer radion automatiskt in en alternativ station som sänder trafikmeddelandet.
När trafikinformationssändningen är slut återgår
2
enheten till CD-uppspelning.
• När tillbehöret DAB Receiver Box är ansluten kan en annan
funktion utföras. Se "Ställa in meddelandeläge" (sidan 41).
PTY-prioritering (programtyp)
Med denna funktion är det möjligt att i förväg välja önskad programtyp, som t.ex. musikgenre, nyheter etc. Du kan lyssna på program enligt den förvalda programtypen, eftersom radion automatiskt prioriterar denna programtyp när den börjar sändas, och avbryter det program du för tillfället lyssnar på. Denna funktion kan användas när radion är inställt på ett annat läge än LW- och MW­mottagning.
Tryck på RDS/R.TEXT.
1
Displayen växlar till RDS-läget.
Aktivera PRIORITY PTY genom att trycka på 4
2
(P.PTY).
Programtypen som valts av P.PTY visas.
Tryck 1 (; BACK) eller 2 (NEXT :) för att välja
3
en önskad programtyp. Sedan tryck 4 (P.PTY). Funktionen PRIORITY PTY aktiveras.
"P.PTY"-indikatorn tänds.
• När P.PTY är på (ON) spelar enheten automatiskt upp den
angivna programtypen så fort den programtypen tas emot även om enheten är inställd på en annan källa än radion.
• Om du inte vill lyssna på programmet som tas emot hoppar
du över P.PTY-läget genom att trycka på 4 (P. PTY). P.PTY är fortfarande inställt i läget P.PTY ON och tar emot nästa sändning av den valda programtypen när den sker.
•Stäng av PRIORITY PTY-funktionen (avbrott) genom att hålla
4 (P. PTY) intryckt i minst 2 sekunder.
•Till skillnad från T.INFO-funktionen höjs inte volymen vid
användning av PRIORITY PTY-funktionen.
Återgå till föregående läge genom att trycka på
4
7 (RETURN).
Ställ in en radiostation som sänder
1
textmeddelanden. Aktivera radiotext i FM-radioläget genom att hålla
2
RDS/R.TEXT intryckt i minst 2 sekunder.
"WAIT" visas på displayen under några sekunder.
Stäng av radiotext genom att hålla RDS/R.TEXT
3
intryckt i minst 2 sekunder.
• "NO TEXT" visas på displayen om inget textmeddelande tas emot eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande ordentligt.
13-SE
CD/MP3
4
3
2 1
SOURCE/POWER
Uppspelning
Visa huvudmenyn genom att trycka på SOURCE/
1
POWER. Välj DVD-spelaren genom att vrida på
2
vridkontrollen. Bekräfta valet genom att trycka på vridkontrollen.
DVD-spelarläget visas på displayen. När en CD/MP3-skiva sätts i CD-facket på IVA-D900R
med etikettsidan uppåt börjar enheten spela CD/MP3­skivan.
- Under uppspelning av CD: På den övre raden av DISC INFO (skivinformation) visas spår-TEXT*. Den inmatade titeln visas på den lägre raden. När ingen titel finns inmatad visas DISC TEXT*.
* När en skiva med CD TEXT är isatt.
- Under uppspelning av MP3: På den övre raden av DISC INFO (skivinformation) visas först filnamn och sedan spårnamn om ID3-data finns tillgängligt. På den undre raden visas först mappnamn och sedan artistnamn och skivtitel om ID3-data finns tillgänglig.
- Om en extra Alpine-CD-spelare är ansluten spelas CD skivor upp automatiskt när de sätts i den extra Alpine­CD-spelaren.
- Om en extra Alpine-MD-spelare är ansluten till IVA-D900R så kan du styra den från IVA-D900R. (Om MDA-5051 ansluts så kan MD-skivor endast spelas upp.)
cVridkontroll
Välj spår (fil) genom att trycka på 1 ( g) eller 3
3
f).
(
Gå tillbaka till början av aktuellt spår (fil):
Tr yck på 1 ( g).
Snabbspolning bakåt:
Håll 1 ( g) intryckt.
Gå till början av nästa spår (fil):
Tr yck på 3 ( f).
5
7
Snabbspolning framåt:
Håll 3 ( f) intryckt.
Pausa uppspelningen
Tr yck på 2 ( -/J). Uppspelningen återupptas genom att trycka på 2 ( -/J) igen.
Mata ut skivan
Tr yck på c. Om du använder en extra (extern) CD-spelare trycker du på utmatningsknappen på den CD-spelaren.
•IVA -D900R är utrustad med en inbyggd MP3-enhet. Du kan spela CD-ROM-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor som innehåller MP3-filer på den här enheten. Använd ett format som följer ISO9660 nivå 1 eller nivå 2. Se sidorna 15 och 16 innan du använder enheten för mer information om att spela och lagra MP3-filer.
• Enheten kan spela skivor som innehåller både ljud- och MP3-data.
• MP3-indikatorn lyser under uppspelning av MP3-filer.
•De spårnummer som visas när CD-ljudskivor spelar är de spårnummer som lagrats på skivan.
• CD skivor med 8 cm diameter kan användas.
• "Uppspelning av MP3-data" beskrivs på sidan 33 "ALLMÄN inställning".
• När en MP3-skiva spelas tar det ibland några sekunder innan den startar.
Upprepad uppspelning
Aktivera upprepad uppspelning av det spår som spelas genom att trycka på 4 (REPEAT).
Spåret (filen) upprepas gång efter gång. Stäng av upprepad uppspelning genom att trycka på 4
(REPEAT) igen och välja OFF (av).
CD: REPEAT ∗1REPEAT ALL → (av) → REPEAT MP3: REPEAT ∗2REPEAT FOLDER ∗1REPEAT ALL
(av) REPEAT
*1
Om en CD-växlare eller MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten och REPEAT ALL (upprepa alla) väljs så upprepas alla spår (filer) på den valda skivan gång på gång.
*2
Endast filer i en mapp upprepas.
14-SE
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
Angående MP3
Tryck på 5 (M.I.X.) i uppspelnings- eller pausläget.
Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning. Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att trycka på 5 (M.I.X.)
igen.
CD: M.I.X. ∗1M.I.X. ALL (av) M.I.X. MP3:∗2M.I.X. (av) M.I.X.
*1
Om en CD-växlare utrustad med funktionen M.I.X. ALL ansluts så kan även M.I.X. ALL väljas. I det här läget tas spåren på alla CD-skivor i det aktuella magasinet med i den slumpmässiga ordningsföljden.
*2
Om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten spelas alla filer på skivan upp i slumpvis ordning, därefter fortsätter uppspelningen från nästa skiva.
•För att välja läget M.I.X. FOLDER: (Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. ) Try ck 5 (M.I.X.) efter att REPEAT FOLDER valts. Läget M.I.X. FOLDER har valts.
Fö r att ångra läget M.I.X. FOLDER: Try ck 4 (REPEAT) för att ångra REPEAT FOLDER. Läget M.I.X. FOLDER har också ångrats.
Välja mappar (för MP3)
Tryck på 7 (PAGE 1/2) under uppspelning av
1
MP3.
Funktionsguiden ändras på displayen.
Välj mapp genom att trycka på 1 ( ; F. DN) eller
2
3 ( F. UP :).
Varning!
Fö rutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad är en MP3?
MP3, vars officiella namn är "MPEG-1 Audio Layer 3", är en komprimeringsstandard som definierats av ISO (International Standardization Organization, den internationella standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC.
MP3 filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3­kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. Den här komprimeringen är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort.
Hur du skapar MP3-filer
Programvaran som används för att skapa MP3-filer finns att köpa från flertal leverantörer. Du kan även hitta gratis programvaror. Mer information om hur du skapar MP3-filer finns i programvarornas bruksanvisningar. De MP3-filer som du kan spela upp på den här enheten har filändelserna "mp3". Filer utan filändelse kan inte spelas upp.
De samplingsfrekvenser och bithastigheter som stödjs
Samplingsfrekvenser: 32 kHz – 48 kHz, bithastigheter: 32 - 320 kbps Observera att samplingsfrekvenser som 22,05 kHz kanske inte visas korrekt på den här enheten.
ID3-etikett
Den här enheten stödjer ID3 Tag v1. Om ID3-etiketter finns i en MP3-fil kan den här enheten visa namn (spårnamn), artistnamn och skivnamn om den informationen ingår i ID3-etiketten.
Den här enheten kan bara visa 1-byte alfanumeriska tecken och understreck.
Skapa MP3-skivor
Först förbereds MP3 filerna och skrivs sedan över till en CD-R­eller CD-RW-skiva med programvara för CD-R-bränning. En skiva kan innehålla högst 255 filer och 255 mappar.
Media som stöds
Det media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R- och CD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet. Maximalt antal kapslade mappar ("mappnivåer") är 8 (inklusive rotmappen). Fil/mappnamn får vara högst till 31 tecken långa (förutom filändelsen). Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0­9, och understreck ('_').
Den här enheten kan också spela upp skivor i standarderna Joliet, och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt.
Fortsättning
15-SE
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Spårordning
Enheten spelar upp filerna i den ordning som de skrivits av programvaran. Därför kan det hända att uppspelningsordningen inte är densamma som den du angett. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer. Uppspelningsordningen för filer och mappar skiljer sig dock från de mapp- och filnummer som visas i displayen.
1
1
2
3
3
4
5
6
2
4
5
DVD/Video CD
4
3
2
1
Vridkontroll
SOURCE/POWER
V.SEL
c
Spela DVD/Video CD
IVA-D900R har en inbyggd DVD-spelare. Om en extra Alpine DVD/ Video CD-spelare (eller DVD-växlare) ansluts till IVA-D900R så kan du styra den från IVA-D900R.
5
6
7
Mappar MP3-filer
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde av "ljudkomprimeringen" som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen spelas in. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet spelas in
44.100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto
högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodning
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer (AIFF) och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
ID3-etikett
Innehåller information om musiken, t.ex. spårnamn, artistnamn, skivnamn osv. Genom ID3-etiketterna finns den här informationen med i MP3-filerna.
VARNING Det är farligt för föraren att se på TV/Video under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan inträffa.
Installera IVA-D900R korrekt så att föraren inte kan se på TV/video om inte fordonet står stilla och handbromsen är åtdragen.
Om IVA-D900R inte installeras korrekt kan föraren se på TV/video under körning och kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och orsaka en olycka. Föraren eller andra personer kan få allvarliga skador.
16-SE
Visa DVD-läget på displayen
• Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas varningen PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din säkerhets skull).
Försiktighet
•Alla funktioner fungerar inte för varje DVD. Se instruktionerna för varje DVD för information om vilka funktioner som stöds.
•Fingeravtryck på skivor kan påverka uppspelningen negativt. Ta ut skivan och se efter om det finns fingeravtryck på den om problem uppstår. Rengör skivan om det behövs.
• Om du stänger av strömmen eller tändningen eller byter källa under uppspelning återupptas uppspelningen från det ställe där den avbröts när du startar den igen.
• Om du försöker använda en ogiltig funktion (för den skiva som spelas) så visas följande markering på monitorn:
•Positionsminne för uppspelning Även om du stänger av strömmen eller tändningen eller byter källa under uppspelningen så fortsätter uppspelningen från det ställe där den avbröts när strömmen sätts på igen.
Visa huvudmenyn genom att trycka på SOURCE/
1
POWER. Välj DVD PLAYER från menyn genom att vrida på
2
vridkontrollen. Bekräfta valet genom att trycka på vridkontrollen.
DVD-spelarläget visas på displayen. Sätt i en skiva med etikettsidan uppåt. Enheten börjar att spela skivan. Displayen visar funktionsguiden.
När en extra Alpine DVD-spelare är ansluten: Spelaren börjar uppspelningen när du sätter i en skiva i DVD/video CD/CD-spelaren.
Mata ut skivan
Tr yck på c.
•Stäng av eller sätt på funktionsguiden på displayen under uppspelning av DVD/Video CD genom att trycka på 6 (GUIDE).
I läget ON (på):
Funktionsguiden visas alltid på displayen.
I läget OFF (av):
Funktionsguiden försvinner efter ungefär 5 sekunder om ingen knapp trycks in. Tryck på en av funktionsknapparna om du vill visa funktionsguiden igen.
• När visningen av funktionsguiden är ställd på ON (på) kan du inte växla visningsläge gemom att trycka in WIDE/DISP. under minst 2 sekunder.
• Den andra sidan av en dubbelsidig DVD spelas inte automatiskt. Ta ut skivan, vänd på den och sätt i den igen.
• Sätt INTE i skivor som innehåller kartor till navigationssystemet. Att göra det kan orsaka skador.
• När Video CD-skivor sätts i vars titlar har matats in kan en lista visas för att välja önskad skiva (Visa titellistan, sidan 26). DVD­skivor kan inte ges titlar. "DVD VIDEO" visas i titellistan.
• Se även "DVD-inställning" (sidorna 29 till 32).
Fortsättning
17-SE
Om en meny visas
På DVD- och Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC) kan menyer visas automatiskt. Om det händer kan du starta uppspelningen genom att följa instruktionerna nedan.
DVD-meny
1Tryck två gånger på 7(PAGE 1/3).
Funktionsguiden växlar läge.
2 Välj önskat menyobjekt genom att trycka på 1('), 2(.),
3(/) eller 4(;) och tryck därefter på 5(ENTER).
•För vissa skivor är det möjligt att göra menyval direkt från menyn med hjälp av nummerknapparna ("0" till "9") på den medföljande fjärrkontrollen. Tryck sedan på ENTER.
Video CD-meny
Välj önskat nummer med nummerknapparna ("0" till "9") på den medföljande fjärrkontrollen. Tryck sedan på ENTER.
Om PBC-funktionen är inställd på OFF (av) så visas inte menyn. Sätt i sådana fall på (ON) PBC-funktionen.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tryck på MENU. PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
Manövrering med huvudenhetens knappar:
1Tryck på 5(PBC) när Video CD-läget har valts.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
2 Välj i menyn genom att trycka på 1 ( g ) eller
3 ( f ).
Kontrollera skivans funktionsstatus under uppspelning
1Tryck på V. SEL när fordonet stannar.
Varje tryckning byter bildkälla. DVD-lägets meny visas. Skivans funktionsstatus kan kontrolleras.
2Återgå till DVD-läget genom att trycka på V. SEL igen.
Varje tryckning byter bildkälla.
< exempel på DVD-skärm >
1 Aktuellt kapitel 2 Aktuellt titelnummer 3 Upprepningsinställning (skivupprepning är
standardinställning)
4 Aktuell ljudström 5 Aktuellt textningsspråk 6 Aktuell vinkel 7 Förfluten speltid av aktuellt kapitel
Stoppa uppspelning (PRE STOP)
Med vissa skivor visas DVD-menyn.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tr yck på MENU eller tryck på TITLE håll det intryckt i minst 2 sekunder.
Manövrering med huvudenhetens knappar I:
1Tryck på 5 (DVD MENU) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge.
2Ställ in genom att trycka på i intryckt 1 ('), 2 (.), 3
(/), 4 (;) eller 5(ENTER).
Manövrering med huvudenhetens knappar II:
1Tryck på 7 (PAGE 1/3) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge. 2Tryck på 5 (TITLE MENU). 3Tryck på 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) eller 5 (ENTER).
• Du återgår till föregående läge på displayen genom att
trycka på 6 (DVD RETURN).
Stoppa en pågående uppspelning genom att trycka på stoppknappen. Positionen lagras i minnet.
Tryck en gång på 4 ( L ) under uppspelning.
1
"PRE STOP" visas på displayen.
Tryck på 2 ( :/J ) i PRE STOP-läget.
2
Uppspelningen börjar från det ställe där den avbröts.
•För vissa skivor kan det hända att positionen där uppspelningen avbröts inte är korrekt.
Stoppa uppspelning
Tryck två gånger på 4 ( L ) eller tryck en gång under minst 2 sekunder under uppspelning.
"STOP" visas på displayen och uppspelningen avbryts.
• Uppspelningen stoppas även om L på fjärrkontrollen trycks in i minst 2 sekunder.
• Uppspelningen startar från början om 2 ( :/J ) trycks in medan uppspelningen är stoppad.
18-SE
Snabbspoling framåt/bakåt
Håll 1 ( g ) (snabbspolning bakåt) eller 3 ( f )
1
(snabbspolning framåt) intryckt.
Om knappen hålls intryckt längre än 1 sekund så snabbspolas skivan framåt/bakåt med dubbel hastighet. Om den hålls intryckt längre än 5 sekunder så snabbspolas skivan framåt/bakåt med 8 gånger den normala hastigheten.
Återgå till normal uppspelning genom att släppa
2
1 ( g ) eller 3 ( f ).
•Inget ljud hörs under snabbspolning framåt/bakåt.
•Ingen textning visas under snabbspolning framåt/bakåt.
•För DVD- och Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC) kan det hända att menyn visas igen under snabbspolning framåt/ bakåt.
Hitta början på kapitel eller spår
Tryck på 1 ( g ) eller 3 ( f ) under uppspelning.
Kapitlet/spåret växlas varje gång knappen trycks in och uppspelning av det valda kapitlet/spåret påbörjas.
f : Tryck på denna för att starta uppspelningen från
början av nästa kapitel eller spår.
g : Tryck på denna för att starta uppspelningen från
början av föregående kapitel eller spår.
•Vissa DVD-skivor har inga kapitel.
Ytterligare förklaring
"Kapitel" är indelningar av film- eller musikstycken på DVD-skivor. "Spår" (spår) är indelningar av film- eller musikstycken på Video CD-skivor och musik-CD-skivor.
Stillbild (paus)
Tryck en gång på 2 ( :/J ) under uppspelning.
1
Återuppta uppspelningen genom att trycka på
2
2 ( :/J ).
•Inget ljud spelas i stillbildsläget.
• Det kan hända att bilden eller ljudet stoppar för ett ögonblick när uppspelningen återupptas från pausläget. Detta är inte ett tecken på fel.
Uppspelning bildruta för bildruta
Tryc k på 3 ( f ) i pausläget.
1
Bilden matas fram en bildruta åt gången varje gång knappen trycks in.
Återgå till normalt läge genom att trycka på
2
2 ( :/J ).
•Inget ljud spelas under uppspelningen bildruta för bildruta.
Slow Motion
Om 3 ( f ) hålls in i pausläget aktiveras slow
1
motion-uppspelning med 1/8-dels hastighet. Om knappen hålls intryck längre än 5 sekunder växlar slow motion-uppspelningen till 1/2-fart.
Pausa genom att trycka på 3 ( f ) och tryck på
2
2 ( :/J ) för att spela upp.
•Inget ljud spelas upp under slow motion-uppspelningen.
• Baklänges slow motion-uppspelning är inte möjlig.
•1/2, 1/8 är ungefärliga hastigheter. Den verkliga hastigheten varierar från skiva till skiva.
Upprepning av kapitel/spår/titel
Använd den här funktionen för upprepad spelning av skivans titlar, kapitel eller spår.
DVD
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck 4 (REPEAT) på huvudenheten.
2
Upprepningsläget växlar varje gång knappen trycks in.
9
REPEAT Upprepad spelning av kapitlet.
9
REPEAT TITLE Upprepad spelning av titeln.
9
REPEAT OFF
Video CD Tryc k på 4 (REPEAT) på huvudenheten under
uppspelning.
Upprepningsläget växlar varje gång knappen trycks in.
9
REPEAT Upprepad spelning av spåret.
9
REPEAT ALL Upprepad spelning av skivan.
9
REPEAT OFF
• Upprepningsfunktionerna för spår/skiva kan inte användas för Video CD-skivor med uppspelningskontroll (PBC). Följ nedanstående procedur för att stänga av PBC.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tr yck på MENU.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
Manövrering med huvudenhetens knappar:
1Tryck på 5(PBC) när Video CD-läget har valts.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
2 Välj i menyn genom att trycka på 1 ( g ) eller
3 ( f ).
•För vissa skivor går det inte att växla upprepningsläge.
Uppspelningen återgår till normalt läge.
Uppspelningen återgår till normalt läge.
19-SE
Söka efter titelnummer (endast DVD)
Använd den här funktionen för att enkelt hitta positioner på DVD­skivan med hjälp av DVD-titlar.
När uppspelningen avbryts matar du in numret på
1
den titel du vill spela med hjälp av nummerknapparna ("0" till "9") på den medföljande fjärrkontrollen.
• Denna funktion kan inte användas för skivor som inte innehåller titelnummer.
• Radera den sista siffran i titelnumret genom att trycka på DEL. Radera alla titelnummer genom att hålla DEL. intryckt I minst 2 sekunder.
•Tryck på RTN för att avbryta titelsökningen och återgå till normal uppspelning.
• Uppspelningen startar automatiskt när två siffror matats in även om ENTER i procedur 2 inte trycks in.
• Uppspelningen startar från början av kapitel/spårnumret i läget PRE STOP.
•Vissa skivor kanske inte godkänner alla funktioner.
Tryck på ENTER.
2
Uppspelningen startar från det valda titelnumret.
• Om spårnumret består av 2 siffror startar uppspelningen automatiskt även om ENTER inte trycks in i steg 2.
• Om spårnumret består av 3 siffror startar uppspelningen automatiskt även om ENTER inte trycks in i steg 2.
• Radera den sista siffran i kapitel/spårnumret genom att trycka på DEL. Radera alla kapitel- och spårnummer genom att hålla DEL. intryckt i minst 2 sekunder.
•Tryck på RTN för att avbryta kapitel/spårsökningen och återgå till normal uppspelning.
•För videoskivor med uppspelningskontroll (PBC) så är funktionen "söka direkt efter spårnummer" inte tillgänglig medan PBC är inställt på ON. Följ nedanstående procedur för att stänga av PBC.
Manövrering med fjärrkontrollen.
Tr yck på MENU.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
Manövrering med huvudenhetens knappar:
1Tryck på 5 (PBC) när Video CD-läget har valts.
PBC växlar mellan ON (på) och OFF (av) för varje tryckning.
2 Välj i menyn genom att trycka på 1 ( g ) eller
3 ( f ).
• Om du känner till numret på kapitlet/spåret så kan du söka direkt med hjälp av nummerknapparna ("0" till "9") under uppspelning, PRE STOP-läge etc.
Söka direkt efter kapitel- eller spårnummer
Använd den här funktionen för att enkelt gå till början av kapitel eller spår på skivan.
Tryck på 5 (DVD MENU) utom när uppspelningen
1
stoppas.
DVD-menyn visas på displayen.
Tryck två gånger på 7 (PAGE 1/3).
2
Funktionsguiden växlar läge.
Välj kapitel eller spår att spela genom att trycka på
3
1 (') till 4 (;). Tryck på 5 (ENTER).
4
Uppspelningen startar från det valda kapitlet eller spåret.
• Då DVD-titelmenyn för vissa skivor också kan visas genom att trycka på 5 (TITLE MENU), kan det hända att varken 5 (DVD MENU) eller 5 (TITLE MENU) fungerar.
• Denna funktion kan inte användas för skivor som inte innehåller kapitelnummer.
Styrning med fjärrkontrollen
Förutom i stoppat läge kan du mata in numret på
1
det kapitel eller spår du vill spela med nummerknapparna ("0" till "9").
Tryck på ENTER.
2
Uppspelningen startar från det valda kapitlet eller spåret.
Byta vinkel (endast DVD)
På DVD-skivor där scener filmats ur flera vinklar kan vinkeln bytas under uppspelning.
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck på 2 (ANGLE).
2
Vinkeln växlar mellan de olika vinklar som spelats in på skivan varje gång knappen trycks in.
•Det kan ta en liten stund att byta vinkel.
•Vinkeln kan ändras på ett av två sätt beroende på skivan.
- Oavbruten övergång: Vinkeln ändras utan avbrott.
-Övergång med avbrott: När vinkeln ändras visas först en stillbild, varefter den nya vinkeln visas.
Byta ljudspår
DVD-skivor kan ha upp till 8 olika ljudspår. Det går att växla mellan dessa alternativa ljudspår under uppspelning.
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck på 1 (AUDIO).
2
Ljudet växlar mellan de olika ljudspår som spelats in på skivan varje gång knappen trycks in.
•Det ljudspår som valts blir standardinställning varje gång strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller det spåret så väljs skivans standardspråk istället.
•Alla skivor tillåter inte att du byter till alternativa ljudspår under uppspelning. Välj i sådana fall ljudspåret från DVD-skivans meny.
•Det kan hända att det dröjer en kort stund innan det alternativa ljudspår som valts spelas.
• Video CD-skivor med multiplexljud
Tryck på AUDIO på den medföljande fjärrkontrollen under uppspelning.
Vänster och höger kanal kommer att styras om enligt figuren nedan varje gång knappen trycks in.
20-SE
LL RR LR
Byte av textning (textningsspråk) (endast DVD)
På DVD-skivor med textning på flera språk kan du byta textningsspråk under uppspelningen och texten kan dessutom döljas.
Tryck på 7 (PAGE 1/3) under uppspelning.
1
Tryck på 3 (SUB T.).
2
Textningsspråket växlar mellan de språk som finns tillgängliga på skivan varje gång knappen trycks in och textningen kan dessutom stängas av (OFF).
• Det kan dröja en kort stund innan den valda textningen visas.
•Alla skivor tillåter inte att du byter textning under uppspelning. Vä lj i sådana fall textningen från DVD-skivans meny.
• Det textningsspråk som valts blir standardinställning varje gång strömmen slås på eller skivan byts ut. Om skivan inte innehåller det språket så används skivans standardspråk istället.
•På vissa skivor visas textningen även om den stängs av.
Utföra ändringar från skivans meny
För vissa skivor kan ljudspråk, bildvinkel och textning ställas in från skivans meny.
Manövrering med fjärrkontrollen
1 Håll MENU eller TITLE intryckt (i minst 2 sekunder), gör
sedan ditt val och tryck på ENTER.
2 Välj språk eller vinkel med joysticken och tryck sedan
ENTER. (För vissa skivor kan nummerknapparna ("0" till "9") användas för att göra valet medan språk- eller vinkelmenyn visas.)
Manövrering med huvudenhetens knappar I:
1Tryck på 5(DVD MENU) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge.
2Ställ in genom att trycka på 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4
(;) eller 5 (ENTER).
Manövrering med huvudenhetens knappar II:
1Tryck på 7(PAGE 1/3) när DVD-läget har valts.
Funktionsguiden växlar läge. 2Tryck på 5 (TITLE MENU). 3Ställ in genom att trycka på 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;)
eller 5 (ENTER).
• Du återgår till föregående läge på displayen genom att trycka på 6 (DVD RETURN).
Visa skivstatus för DVD
Använd proceduren som beskrivs nedan för att visa status (titel, kapitel etc.) för den DVD-skiva som spelas för närvarande på monitorn.
Tryck på en av funktionsknapparna 1 - 7 under
1
uppspelning.
Funktionsguiden visas.
Håll 6 (GUIDE) intryckt i minst 2 sekunder.
2
Uppspelningsstatus visas. Displayen återgår till föregående läge inom 10 sekunder.
Visa skivstatus för Video CD
Använd proceduren som beskrivs nedan för att visa status (spårnummer etc.) för den Video CD eller musik-CD som spelas för tillfället.
Tryck på en av funktionsknapparna 1 - 7 under
1
uppspelning.
Funktionsguiden visas.
Håll 6 (GUIDE) intryckt i minst 2 sekunder.
2
Uppspelningsstatus visas. Displayen återgår till föregående läge inom 10 sekunder.
21-SE
Ljudinställning
4
3
2 1
Vridkontroll
SOURCE/POWER
Ställa in MX
Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska kunna få tillgång till ljudprocessorläget. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningen CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (kan inte användas under körning).
MX (Media Xpander) gör att sång eller instrument får ett mer distinkt ljud oberoende vilken musikkälla du lyssnar på. Musik från radio, CD och MP3 kan återges klart även i bilar som bullrar mycket.
Tryck på SOURCE/POWER.
1
Huvudmenyn visas.
Tryck på 4 (A.PROC).
2
Menylistan för A.PROC (ljudprocessor) visas på displayen.
Välj "Media Xpander" genom att vrida på
3
vridkontrollen.
OFF: MX-läget avbryts för alla musikkällor. ON: Det valda MX-läget aktiveras.
Efter att du tryckt på 2 (ON), tryck på 3 (SETUP).
4
MX-listan visas.
Välj önskat MX-läge genom att vrida på
5
vridkontrollen.
*Funktionsguiden visas på skärmen. *Visar de funktioner som är tilldelade varje knapp.
Växla inställningen genom att trycka på
6
funktionsknappen.
Ljudkällans nivå kan justeras. Det är efter att ljudkällan växlats som MX-läget tillämpas.
MX CD (OFF, CD1 till 3)
Ett klarare ljud återges genom att de stora mängderna okomprimerad CD-data bearbetas.
MX MP3 (OFF, MP3 1 till 3)/MX DAB (OFF, DAB1 till 3) / MX MD (OFF, MD1 till 3)
Detta korrigerar för information som utelämnades vid komprimeringen. Det återger ett välbalanserat ljud som ligger nära originalet.
5
6
7
MX FM (OFF, FM1 till 3)
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och återger ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång.
MX DVD (OFF, MOVIE 1 till 2)
Filmdialoger återges tydligare.
(DVD MUSIC)
Den här skivan innehåller stora mängder data som t.ex. musik. MX använder dessa data till att återge ljudet korrekt.
MX AUX 1 till 3 (OFF, MP3, MOVIE, MUSIC)
Välj det MX-läge (MP3, MUSIC, eller MOVIE) som motsvarar den anslutna källan.
Återgå till föregående läge genom att trycka på
7
7 (RETURN).
• När OFF väljs så stängs MX av för alla MX-lägen.
•Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen MX­inställning.
•DAB eller MD visas bara när de produkterna är anslutna.
•AUX visas när en extern källa ansluts, och LEVEL LOW eller LEVEL HIGH väljs i avsnittet "Ställa in AUX-läget" (sidan 35).
• MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW-, LW-radio.
• Om enheten ansluts till en ljudprocessor med MX-funktion som t.ex. PXA-H700 kan MX användas på ljudprocessorn. I sådana fall måste ljudprocessorn justeras. Se ljudprocessorns användarhanbok för utförlig information.
Inställning av Bass Engine
Följande steg från 1 till 7 är gemensamma för alla "Inställningar" av bass engine. Se respektive avsnitt för utförlig information.
1 Tryck på SOURCE/POWER.
Huvudmenyn visas.
2 Tryck på 4 (A.PROC).
Menylistan för A.PROC (ljudprocessor) visas på displayen.
3 Välj "bass engine" genom att vrida på
vridkontrollen.
4 Tryck på 1 (SETUP) .
Menylistan för bass engine visas.
5 Välj önskad ljudinställning genom att vrida på
vridkontrollen.
*Funktionsguiden visas på skärmen. *Visar de funktioner som är tilldelade varje knapp.
Inställningar
BASS TREBLE BASS FOCUS ↔ TIME CORRECTION CROSSOVER
6 Växla inställningen genom att trycka på
funktionsknappen.
7 Tryck på 7 (RETURN) .
Monitorn återgår till det föregående läget.
22-SE
Inställning av bas
Inställning: BASS Inställningsalternativ: FREQ.DN / UP / LEVEL DN / UP / WIDTH DN / UP
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas.
Inställning av basens mittfrekvens:
Tryck på Välj mittfrekvens för basen med 1 (FREQ. ;DN) eller 2 (FREQ. UP :).
60Hz ? 70Hz ? 80Hz ? 90Hz ? 100Hz ? 130Hz ? 150Hz ? 180Hz
Förstärker de visade basfrekvensområdena.
Inställning av basnivå:
Välj önskad basnivå (–7 - +7) genom att trycka på 3 (LEVEL
;DN) eller 4 (LEVEL UP :). Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen.
Inställning av basbandets bredd (Q-faktor):
Välj önskad bredd på basbandet genom att trycka på 5 (WIDTH ;DN) eller 6 (WIDTH UP :).
•Diskantnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa
(FM, MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för diskantfrekvensen som görs för en av källorna (FM, MW (LW), CD, etc.) verkar för alla källorna. Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt inte fungerar.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
Tidskorrigering
Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera mycket beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden. De här skillnaderna i avstånd förändrar hur ljudbilden upplevs, och påverkar frekvensinnehållet i det ljudspektrum som når lyssnaren. Det orsakas av den fördröjning som uppstår mellan att ljudet når lyssnarens vänstra respektive högra öra. IVA-D900R kan korrigera detta genom att fördröja signalen från de högtalare som befinner sig närmast lyssnaren. Det får avståndet till de högtalarna att verka längre än det egentligen är. Lyssnaren kan på så vis placeras på lika avstånd från vänster och höger högtalare för en balanserad ljudbild. Justeringen kan göras för varje högtalare i steg om 0,1 ms.
Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet
Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på ett högt värde och ange noll eller ett lågt värde för den bakre högra högtalaren.
Q 1 ? Q 2 ? Q 3 ? Q 4 (Smal)'
Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller smal. En bred inställning gör att ett brett spektrum av frekvenser under och över mittenfrekvensen förstärks. En smalare inställning gör att endast frekvenser nära mittenfrekvensen förstärks.
• Basnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM, MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för basfrekvens och basbandbredd som görs för en av källorna (FM, MW (LW), CD, etc.) verkar för alla källorna. Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt inte fungerar.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅
;(Bred)
Inställning av diskanten
Inställning: TREBLE Inställningsalternativ: FREQ.DN / UP / LEVEL DN / UP
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra diskantfrekvensens emfas.
Inställning av diskantens mittfrekvens:
Tryck på Välj mittfrekvens för diskanten med 1 (FREQ. ;DN) eller 2 (FREQ. UP :).
10kHz ? 12,5kHz ? 15,0kHz ? 17,5kHz
Förstärker de visade diskantfrekvensområdena.
Inställning av diskantnivå:
Välj önskad diskantnivå (–7-+7) genom att trycka på 3 (LEVEL ;DN) eller 4 (LEVEL UP :). Du kan förstärka diskantfrekvensen.
5,1ms
0.5m
2.25m
Tips
*
Subwooferhögtalare
Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för subwoofern, däremot kan du flytta subwooferns verkningsområde framåt genom att justera tidskorrigeringen för de främre och bakre högtalarna. För mer information, se "Tips" på sidan 24.
Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre vänstra högtalaren i diagrammet ovan.
Förutsättningar:
Bortersta högtalaren – lyssningsposition: 2,25 m Främre vänstra högtalaren – lyssningsposition: 0,5 m Uträkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343* × 1000 = 5,1 (ms)
* Ljudets hastighet: 343 m/s vid 20˚C
Fortsättning
23-SE
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna. Skillnaden i avstånd mellan den främre vänstra och den bakre högra högtalaren är 1,75 m.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet att nå fram till lyssningspositionen från de olika högtalarna. För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren.
Med andra ord får ett tidskorrigeringsvärde på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren det att verka som om avståndet till den främre vänstra högtalaren är det samma som till den högtalare som är längst bort.
Exempel 2. Lyssningsposition: Alla säten
Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett samma värde.
Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet)
1
och mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna.
Räkna ut skillnaden i avstånd mellan den mest
2
avlägsna högtalaren och de övriga högtalarna.
L = (avstånd till den mest avlägsna högtalaren) – (avstånd till övriga högtalare)
Dividera den beräknade avståndsskillnaden med
3
ljudets hastighet (343 m/s vid 20°C).
På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika högtalarna.
Exempel på inställning av Bass Focus
1 När du ställt in de främre (vänstra och högra)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 1,5 ms för både den främre vänstra och den främre högra högtalaren.
1,5ms
1,5ms
2 När du ställt in de vänstra (främre och bakre)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 3,0 ms* för den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre vänstra högtalaren.
*Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för den
främre vänstra högtalaren i STEP (1), gör ytterligare korrigering i STEP 15 att tidsskillnaden för den främre vänstra högtalaren blir 3,0 ms.
Bass Focus (fokusering av basen)
Inställning: BASS FOCUS Inställningsalternativ: TIME DN / UP / FRONT / LEFT / RIGHT / REAR
Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra högtalarna kan justeras samtidigt. Märkbara tidskorrigeringar kan göras med en ursprunglig fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0 till 99.
Välja högtalare:
Välj högtalare bland 3 (FRONT) till 6 (REAR).
Inställning av steg:
Välj steg genom att trycka på 1 (TIME ;DN) eller 2 (TIME UP :).
• Manuella justeringar av tidskorrigeringen påverkar också de justeringar som du gjort för läget Bass Focus.
Tidskorrigeringstabell
Steg-
nummer
Tidsskillnad
(ms)
0 0,0 14 1,4 28 2,8 1 0,1 15 1,5 29 2,9 2 0,2 16 1,6 30 3,0 3 0,3 17 1,7 31 3,1 4 0,4 18 1,8 32 3,2 5 0,5 19 1,9 33 3,3 6 0,6 20 2,0 34 3,4 7 0,7 21 2,1 35 3,5 8 0,8 22 2,2 36 3,6
9 0,9 23 2,3 37 3,7 10 1,0 24 2,4 38 3,8 11 1,1 25 2,5 39 3,9 12 1,2 26 2,6 40 - 98 4,0 - 9,8 13 1,3 27 2,7 99 9,9
Steg-
nummer
Tidsskillnad
(ms)
Steg-
nummer
Tidsskillnad
(ms)
3,0ms
1,5ms
1,5ms
1,5ms
Tips
*
Subwooferhögtalare
Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre (vänstra och högra) högtalarna för att flytta verkningsområdet för subwoofern till den främre delen. Genom att göra detta kommer verkningsområdet mellan de främre (vänstra och högra) högtalarna, och subwoofern att uppfattas som lika av föraren. När du utfört ovanstående kan du ändra placeringen av de vänstra och högra högtalarna genom att fördröja tiden.
1,5ms
24-SE
Loading...
+ 57 hidden pages