Voorbeeld van systeem ....................................75
....................
70
73
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.142:11PM ページ4
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke aanwijzingen.
Niet-naleving van de aanwijzingen kan ernstig
letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
INSTALLEER HET TOESTEL CORRECT, ZODAT DE
BESTUURDER ENKEL NAAR DE TV/VIDEO KAN KIJKEN ALS
DE WAGEN STIL STAAT IS EN DE HANDREM WERD AANGEZET.
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt terwijl hij
de wagen bestuurt. Als dit toestel niet correct wordt geïnstalleerd,
kan de bestuurder tijdens het rijden naar de tv/video kijken.
Dit kan zijn aandacht afleiden van de weg, wat tot een ongeval
kan leiden. De bestuurder of andere mensen kunnen hierbij ernstig
gewond raken.
KIJK NIET NAAR DE VIDEO TERWIJL U RIJDT.
Als de bestuurder naar de video kijkt, kan zijn aandacht worden
afgeleid van de weg, wat ongevallen kan veroorzaken.
VOER GEEN BEDIENINGEN UIT DIE UW AANDACHT
AFLEIDEN EN ZO HET VEILIG BESTUREN VAN UW
VOERTUIG IN GEVAAR BRENGEN.
Functies die langer dan een moment uw aandacht vergen, mogen
alleen worden bediend nadat u uw voertuig volledig tot stilstand
heeft gebracht. Breng uw voertuig altijd tot stilstand op een veilige
plaats alvorens deze functies te bedienen.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een ongeval tot gevolg
hebben.
STEL HET GELUIDSVOLUME ZO IN DAT U NOG ALTIJD
GELUIDEN VAN BUITEN KAN WAARNEMEN TIJDENS HET
RIJDEN.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een ongeval tot gevolg
hebben.
MINIMALISEER HET DISPLAY TIJDENS HET RIJDEN.
Als de bestuurder naar het display kijkt, kan zijn aandacht worden
afgeleid van de weg, wat ongevallen kan veroorzaken.
HET TOESTEL NIET UIT ELKAAR NEMEN OF WIJZIGEN.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een ongeval, brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET APPARAAT ALLEEN IN AUTO'S MET EEN
12-VOLT-ACCU MET NEGATIEVE AARDING.
(Als u hier niet zeker van bent, vraag het dan na bij uw dealer.)
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan brand of andere nare
gevolgen hebben.
GEBRUIK BIJ HET VERVANGEN VAN ZEKERINGEN ALLEEN
ZEKERINGEN MET DEZELFDE AMPEREWAARDE.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
VENTILATIEOPENINGEN OF RADIATORPANELEN NIET
AFSTOPPEN.
Hierdoor kan binnen in het toestel een zodanig intense hitte
ontstaan dat er brand uitbreekt.
GEBRUIK DIT TOESTEL ALLEEN VOOR MOBIELE
12V-TOEPASSINGEN.
Elk ander gebruik dan dat waarvoor het toestel ontworpen is, kan
brand, een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
LEG UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN
NIET IN DE INVOERSLEUVEN OF ANDERE OPENINGEN.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan letsel of beschadiging
van het toestel tot gevolg hebben.
VOORZICHTIG
Dit symbool wijst op belangrijke aanwijzingen.
Niet-naleving van de aanwijzingen kan letsel of
materiële schade tot gevolg hebben.
STOP ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK INDIEN ER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Niet-naleving van deze aanwijzing kan lichamelijk letsel of
beschadiging van het toestel veroorzaken. Breng het toestel naar
uw erkende Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde
Alpine-onderhoudscentrum voor herstelling.
GEBRUIK GEEN NIEUWE EN OUDE BATTERIJEN DOOR
ELKAAR.
PLAATS DE BATTERIJEN MET DE JUISTE POLARITEIT.
Als u de batterijen plaatst, dient u aandacht te schenken aan de
juiste polariteit (+ en -). Als de batterij gebarsten raakt of als er
chemicaliën uit lekken, kan er brand ontstaan of kan men
verwondingen oplopen.
HOUD UW VINGERS OP EEN VEILIGE AFSTAND TERWIJL
HET MOTORGESTUURDE FRONTPANEEL OF DE
BEWEGENDE MONITOR IN BEWEGING IS.
Niet-naleving van deze aanwijzing kan lichamelijk letsel of
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS BATTERIJEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Het inslikken ervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Indien dit
toch gebeurt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
4
5
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ5
6
AkaUgeU
•
•
•
•
A
T
Dbe
VC
W
Ekoisde
H
DKM
M
AAgeopenau
M
DMkuw
D
Goo (M
*I
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.84:58 PM ページ6
Toebehoren voor disks
Er bestaan verschillende accessoires om het diskoppervlak te
beschermen en de geluidskwaliteit te verbeteren.
Deze accessoires hebben echter meestal een invloed op de dikte
en/of de diameter van de disk. Door dergelijk toebehoren te
gebruiken, kan de disk buiten de standaardspecificaties vallen en
kunnen er werkingsproblemen ontstaan. Het is dus niet aan te
bevelen dergelijk toebehoren te gebruiken voor disks die worden
weergegeven in Alpine dvd-spelers.
Behandeling van het afneembare voorpaneel
• Niet blootstellen aan regen of water.
• Niet laten vallen of blootstellen aan schokken.
• Nadat het toestel werd uitgeschakeld, blijft het beeld nog
even lichtjes op het display staan. Dit is een normaal effect dat
inherent is aan de LCD-technologie.
• Bij koude temperaturen kan het contrast van het scherm
tijdelijk wat minder scherp zijn. Na een korte opwarmtijd
wordt het contrastniveau echter weer normaal.
Toestellen van Alpine die uitgerust zijn met de Ai-NET bus en
aangesloten zijn op de IVA-D900R, kunnen vanaf dit toestel
worden bediend. Afhankelijk van de aangesloten producten zullen
de functies en de afbeeldingen variëren.
Raadpleeg uw Alpine-dealer voor meer inlichtingen.
Verwijder de antidiefstalafdekking als u rijdt. Op die manier kan
de voorzijde niet van het toestel vallen en de veiligheid van de
wagen hinderen.
De werking van een aantal functies van dit toestel is heel complex.
Precies daarom werden deze functies ondergebracht in een
speciaal scherm. Ze zijn slechts operationeel als de wagen
geparkeerd staat. Zo blijft de aandacht van de bestuurder op de
weg gericht en niet op de IVA-D900R. Dit biedt de bestuurder en
de inzittenden meer veiligheid.
Titels kunnen niet worden ingevoerd en de audioprocessor kan
niet worden afgeregeld terwijl de wagen rijdt. De wagen moet
geparkeerd staan en de handrem moet opgetrokken zijn om de
procedure te kunnen uitvoeren die beschreven staat in de
gebruiksaanwijzing. De waarschuwing “KAN NIET WORDEN
BEDIEND TIJDENS HET RIJDEN” verschijnt als u dit toch
probeert te doen terwijl de wagen rijdt. Dit is eveneens van
toepassing op de selectie van bronnen vanaf de afstandsbediening.
Als de wagen geparkeerd is, wordt de bron gekozen volgens de
procedure die beschreven staat in de gebruiksaanwijzing.
DiskstabilisatorDoorschijnend vel
Welke disks kan u afspelen?
Geschikte disks
De hierna vermelde disks kunnen in dit toestel worden weergegeven.
Max.
weergavetijd
Eenzijdige
disk ca.
4 uur
Tweezijdige
disk ca.
8 uur
Eenzijdige
disk ca.
80 minuten
Tweezijdige
disk ca.
160 minuten
ca.
74 minuten
ca.
20 minuten
ca.
74 minuten
ca.
20 minuten
DVD
Video
Video-
cd
LogoInhoud
DIGITAL VIDEO
Audio
Video
(bewegende
beelden)
Audio
Video
(bewegende
beelden)
Formaat
12 cm*
+
8 cm
12 cm
+
8 cm
VIDEO CD
12 cm
Muziek-
cd
Audio
8 cm
(cd single)
* Geschikt voor tweelagige dvd-disk
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ7
Als u disks gebruikt die niet aan deze voorschriften beantwoorden,
kan de goede werking niet worden gewaarborgd.
U kan CD-R’s (CD Recordable)/CD-RW’s (CD ReWritable)
gebruiken die enkel werden opgenomen op audiotoestellen.
U kan ook CD-R’s/CD-RW’s met MP3-audiobestanden weergeven.
• Volgende disks kunnen eventueel niet worden weergegeven
op dit toestel: defecte disks, disks met vingerafdrukken, disks
die werden blootgesteld aan extreme temperaturen of zonlicht
(bijv. achtergelaten in de wagen of in dit toestel), disks die in
onstabiele omstandigheden werden opgenomen, disks met een
mislukte opname of met een heropname, cd’s met
kopieerbeveiliging die niet voldoen aan de norm voor audio-cd's.
• Gebruik disks met mp3-bestanden in het formaat overeenkomstig
ISO9660 level 1 of level 2. Voor details zie pagina 15 en 16.
Als u CD-R/CD-RW gebruikt
• Als een CD-R/CD-RW niet kan worden weergegeven, dient u na
te gaan of de laatste opnamesessie werd afgesloten (beëindigd).
• Beëindig de CD-R/CD-RW indien nodig en probeer de disk
opnieuw weer te geven.
Tips om eigen cd's te maken
De IVA-D900R kan dvd-video, video-cd, audio-cd weergeven en
beschikt over een ingebouwde mp3-decoder.
Volgende informatie kan u helpen om eigen muziek-cd’s (Audio
CD of CD-R/RW-bestanden met mp3-codering) te maken.
Wat is het verschil tussen een audio- en mp3-cd?
Een audio-cd heeft hetzelfde formaat als de cd’s die u in de winkel
koopt (ook wel CD-DA genoemd). Mp3 (MPEG Audio Layer 3)
is een databestand dat gebruik maakt van een compessiemodel om
de omvang van het muziekbestand te verkleinen *.
Hybride audio-cd en data- (mp3) CD-R/RW disks:
De IVA-D900R kan beide sectoren op de disk lezen.
Kies MixDisc CD om het cd-audiogedeelte weer te geven, of
MixDisc MP3 om het mp3-gedeelte weer te geven.*
Multisessie-CD-R/RW:
Als een opname gestopt is, wordt dit als één sessie beschouwd.
Als de disk niet wordt afgesloten (beëindigd), kunnen bijkomende
gegevens worden toegevoegd. Zodra bijkomende gegevens werden
opgenomen, wordt dit een “multisessie” cd. De IVA-D900R kan
enkel multisessies met data-formaat lezen (mp3-bestanden – geen
audio-cd-bestanden).
MP3 ID3 taginformatie:
De IVA-D900R kan MP3 ID3v1 taginformatie lezen en weergeven.
Mp3-bestanden die met ID3v2 taginformatie werden gemaakt,
kunnen worden weergegeven, maar de taginformatie kan niet
worden gelezen of weergegeven.
Degelijk geformatteerde mp3-disks:
Gebruik ISO9660-formattering voor een goede weergave. U kan
ook standaard ISO-benaming level 1 (8.3 DOS-standaard), level 2
(32 tekens) of Joliet (lange bestandsnamen van Windows of
Macintosh) gebruiken voor de benoeming van bestanden.*
*In de gebruiksaanwijzing vindt u bijkomende informatie.
Behandeling van compact disks (CD/CD-R/CD-RW)
• Raak het oppervlak niet aan.
• Stel de disk niet bloot aan direct zonlicht.
• Bevestig geen stickers of labels op het oppervlak en schrijf
er niets op.
• Reinig de disk als er stof op zit.
• Vermijd oneffenheden aan de buitenzijde van de disk.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare diskaccessoires.
Laat de disk niet gedurende lange tijd achter in de wagen
of in het toestel.
Stel de disk nooit bloot aan direct zonlicht.
Warmte en vochtigheid kunnen de disk beschadigen, zodat u
de disk niet meer kan weergeven.
Deze dvd head-unit kan elke disk weergeven die regionummer
2 (of All) heeft. Dvd’s met een regionummer dat hierna niet is
aangegeven, kunnen niet worden weergegeven op deze dvd-speler.
2
ALL
Video-cd’s
Deze dvd head-unit is compatibel met regeling van de weergave
(PBC) (versie 2.0). Met “PBC” kan u menuschermen die op de
disk werden opgenomen, gebruiken om de gewenste scène te
zoeken en kan u verschillende soorten informatie in dialoogvorm
bekijken.
Diskterminologie
Titel
Als titels geprogrammeerd zijn voor de dvd, vormen de titels de
grootste onderverdeling van de informatie op de disk.
Hoofdstuk
Elke titel kan opgesplitst zijn in kleinere onderdelen, die we
hoofdstukken noemen. Dit kunnen specifieke scènes of
muziekselecties zijn.
* Dit toestel maakt gebruik van technologie ter bescherming tegen
kopiëren, die beschermd is door bepaalde Amerikaanse patenten en
andere intellectuele eigendomsrechten die het eigendom zijn van
Macrovision Corporation en andere eigenaars. Het gebruik van deze
beschermingstechnologie moet worden toegelaten door Macrovision
Corporation; deze technologie laat enkel huishoudelijke en andere
beperkte weergavetoepassingen toe, tenzij uitdrukkelijk anders
toegelaten door Macrovision Corporation. Decompilatie of
desassemblage zijn verboden.
Draai aan de encoder-draaiknop en selecteer
“DVD PLAYER” in het hoofdmenu.
Draai aan de
encoder-draaiknop om de instelling
uit te voeren.
Het modusscherm voor de dvd-speler verschijnt.
(De dvd-disk wordt weergegeven.)
•
Als PAGE 1/2 of PAGE 1/3 verschijnt in het functiegidsmenu, zijn
er bijkomende functies beschikbaar voor de geselecteerde bron. U
kan deze functies oproepen door op 7 drukken.
Druk nogmaals op SOURCE/POWER om een
andere bron te selecteren.
Tip
De actie-indicator is altijd aan, behalve in volgende gevallen.
• De actie-indicator knippert als het monitordisplay open of
dicht gaat.
• De actie-indicator knippert als het antwoordapparaat een
bericht heeft. (Enkel als Mobile Hub (CSA-B200NK)
aangesloten is.)
• De actie-indicator is niet aan als de regeling van de
verlichting (dimmer) ingeschakeld is.
6
5
4
3
Dvd-modusscherm
*Tip
1 Hou WIDE/DISP. meer dan 2 seconden ingedrukt.
De weergave van de werkindicator in het hoofdscherm
verandert naar de weergave van de spectrumanalysator.
2 Hou
WIDE/DISP. nogmaals meer dan 2 seconden
ingedrukt om de werkindicator weer op te roepen.
Basisbedieningen
Deze paragraaf beschrijft de bedieningsprincipes van de dvd. Deze
principes gelden ook voor de andere bronnen.
Druk op SOURCE/POWER om het toestel in te
schakelen.
Druk op
OPEN/CLOSE om de monitor te openen.
Het toestel laat 3 geluidssignalen horen, waarna de
monitor verhoogd wordt. Het openingsscherm verschijnt
op het monitordisplay.
2
1
• Als een optionele dvd-speler of dvd-wisselaar aangesloten
en ingeschakeld is, staat “ EXT. DVD of DVD CHG , AUX2 "
op het display in plaats van " AUX1 AUX2 ".
•
Als de optionele dvd-speler en dvd-wisselaar aangesloten zijn,
staat “ EXT. DVD ” op het display in plaats van “ AUX1 ” en
“ DVD CHG ” in plaats van “ AUX2 ”.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ8
OPEN/CLOSE
FLAT/SLIDE
TILT
,
Actie-indicator
MUTE
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
WIDE/DISP.
Geselecteerde bron
*Indicator werktoestand
Volumeniveau
Tijd
Toont de audio-disk of video-disk
die momenteel wordt weergegeven
(Tijdens mp3-weergave wordt de
bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het mp3-bestand
weergegeven.)
De functiegids toont de labels voor
alle functietoetsen. Deze labels
wijzigen overeenkomstig de functies
van de geselecteerde bron.
9
Bevestigen
Steek de linkerkant van het frontpaneel in het
toestel. Zet de inkeping op het frontpaneel op
eenzelfde lijn met het vooruitstekende deel op de
hoofdeenheid.
Druk op de rechterkant van het frontpaneel tot het
stevig in het toestel vastzit.
• Voor u het frontpaneel terugplaatst, dient u na te gaan of er geen
vuil of stof op de aansluitpunten ligt en of niets tussen het
frontpaneel en de hoofdeenheid ligt.
• Bevestig het frontpaneel zorgvuldig, waarbij u de zijkanten van het
frontpaneel vasthoudt, zodat u niet per vergissing op een knop
drukt.
Ingebruikneming
Onmiddellijk na het installeren of nadat het toestel werd
ingeschakeld, moet het worden geïnitialiseerd. Hiertoe verwijdert u
eerst het afneembare frontpaneel. Achter het frontpaneel, links van de
connector, bevindt zich een kleine opening.
Achter deze opening vindt u de reset-schakelaar; druk hierop met een
potlood of een ander puntig voorwerp om de initialisatie af te ronden.
• Terwijl het monitordisplay door een reset wordt gesloten, werken
de toetsen niet.
Monitor omhoog/omlaag brengen
Druk op OPEN/CLOSE.
Het toestel laat 3 geluidssignalen horen, waarna de monitor
automatisch verhoogd (of verlaagd) wordt.
• De IVA-D900R is een ultraprecies toestel. Manipuleer het
voorzichtig om lange tijd van zijn uitzonderlijke eigenschappen te
kunnen genieten.
• Als het monitordisplay een obstakel raakt terwijl het verhoogd (of
verlaagd) wordt, onderbreekt het toestel onmiddellijk de
opwaartse (of neerwaartse) beweging van het monitordisplay. Als
dit gebeurt, verwijdert u het obstakel en drukt u opnieuw op
OPEN/CLOSE om het monitordisplay verder te verlagen.
• Als de beweeglijke monitor open is, mag u er geen voorwerpen op
plaatsen en moet u ervoor zorgen dat u de monitor niet stoot of er
druk op uitoefent. Dit kan het mechanisme beschadigen.
• Bij een lage omgevingstemperatuur kan het zijn dat het display
enige tijd wat donkerder is meteen nadat de stroom werd
aangeschakeld.
Zodra het LCD opgewarmd is, wordt het display opnieuw
normaal.
• Voor uw eigen veiligheid kan een aantal functies van het toestel
niet uitgevoerd worden terwijl de wagen in beweging is. Breng uw
wagen tot stilstand op een veilige plek en trek de handrem op
alvorens deze functies uit te voeren.
• De afstandsbediening (pagina 54-57) kan ook worden gebruikt
terwijl het monitordisplay gesloten is.
2
1
Voeding in- of uitschakelen
Een aantal functies van het toestel kan niet uitgevoerd worden terwijl
de wagen in beweging is. Breng uw wagen tot stilstand op een veilige
plek en trek de handrem op alvorens deze functies uit te voeren.
Druk op SOURCE/POWER om het toestel aan te
schakelen.
Het openingsscherm verschijnt automatisch.
• Het toestel kan worden ingeschakeld met gelijk welke toets,
behalve FLAT/SLIDE, OPEN/CLOSE, TILT
tt uu
en
q
(Eject).
Houd SOURCE/POWER meer dan 2 seconden
ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
• De IVA-D900R verbruikt zelfs in uitgeschakelde toestand wat
stroom. Als het geschakelde stroomsnoer (ontsteking) van de IVAD900R rechtstreeks is aangesloten op de positieve (+) pool van de
autobatterij, kan dit leiden tot een ontlading van de batterij. Als
dit snoer niet geschakeld is, moet het worden losgekoppeld van de
batterij als de wagen lange tijd niet zal worden gebruikt. Een
SPST-schakelaar (enkelpolig, enkele slag) (afzonderlijk verkocht)
kan worden toegevoegd om deze procedure te vergemakkelijken. U
zet deze schakelaar dan gewoon uit als u de wagen verlaat. Voor u
de IVA-D900R opnieuw gebruikt, zet u de SPST-schakelaar aan.
Voor de aansluiting van de SPST-schakelaar verwijzen we naar
“Aansluitschema van SPST-schakelaar” (pagina 72).
• Een aantal functies van het toestel kan niet uitgevoerd worden
terwijl de wagen in beweging is. Breng uw wagen tot stilstand op
een veilige plek en trek de handrem op alvorens deze functies uit te
voeren.
Frontpaneel losmaken en bevestigen
Losmaken
Schakel het toestel uit.
Druk op de
rr
toets (losmaken) onderaan rechts tot
het frontpaneel uit het toestel springt.
Neem de rechterkant van het frontpaneel vast, til
het iets op en trek het uit.
• Het frontpaneel kan tijdens normaal gebruik warm worden (met
name de connectoraansluitingen aan de achterzijde van het
frontpaneel). Dit wijst niet op een defect.
• Plaats het frontpaneel in het meegeleverde draagetui om het te
bescherming.
3
2
1
2
1
Compatibiliteit met radiobedieningstoetsen op het stuur
Als uw wagen is uitgerust met radiobedieningstoetsen
aan het stuur, kan het zijn dat er een optionele
stuurinterface beschikbaar is voor de aansluiting van uw
Alpine-radio. Neem contact op met uw Alpine-dealer voor
meer inlichtingen.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.142:12PM ページ9
RESET-schakelaar
10
Regeling volume/balans (links-rechts)/fader
(voor-achter)/defeat
Druk herhaaldelijk op de encoder-draaiknop tot
de modus die u wenst in te stellen, beschikbaar is.
Door herhaaldelijk te drukken selecteert u
achtereenvolgens de volgende modi:
* NAV. (pagina 35) en SUBW. (pagina 25) kunnen niet worden
ingesteld als ze uitgeschakeld zijn.
Het volumeniveau kan altijd worden ingesteld met de
encoder-draaiknop.
Draai de encoder-draaiknop om het gewenste
geluid in te stellen binnen de 5 seconden nadat u
de modus heeft geselecteerd.
Door defeat in te schakelen (ON), keren voordien
uitgevoerde instellingen voor lage en hoge tonen terug
naar de fabriekswaarden, maar MX wordt uitgeschakeld.
• Als de encoder-draaiknop niet binnen 5 seconden na het
selecteren van de modus Balance, Fader, Defeat en
Subwoofer wordt verdraaid of ingedrukt, keert het toestel
automatisch terug naar de volumemodus.
Volume snel verlagen
Als u deze functie activeert, wordt het volumeniveau meteen met 20
dB verlaagd.
Druk op MUTE om de dempingsmodus te activeren.
Het geluidsniveau zakt met 20 dB.
Druk opnieuw op MUTE om terug te keren naar het vorige
geluidsniveau.
2
1
Openingshoek van monitor selecteren
Voor de openingshoek van het monitordisplay zijn er 2 standen.
Telkens u op deze toets drukt, wordt de monitor naar voor of
naar achter gekanteld.
• Als de afregeling van het monitordisplay wordt onderbroken, kan
het monitordisplay enkel worden geopend of gesloten.
Regeling van de kijkhoek van de monitor
Pas de monitorhoek aan voor een optimale zichtbaarheid.
Druk op TILTuuen ttom de hoek van het
monitordisplay te regelen, zodat het scherm in de
beste kijkstand staat.
Telkens u op de toetsen drukt, laat het toestel een
geluidssignaal horen en schakelt de schermhoek om tussen
40 en 105 graden.
• Door TILTuuof ttingedrukt te houden, verandert de hoek
continu.
• Als de monitor een obstakel raakt tijdens de regeling van de
kijkhoek, stopt het scherm onmiddellijk.
Als dit gebeurt, verwijdert u het obstakel en drukt u opnieuw op
TILTuuof tt.
• De kleur van het scherm varieert al naargelang van de kijkhoek.
Pas de schermhoek aan voor de best mogelijke kijkstand.
• Als de voltage van de autobatterij laag is, kan het zijn dat het
scherm knippert wanneer de schermhoek veranderd wordt. Dit is
volkomen normaal en wijst niet op een defect
Monitor platleggen
Als u een functie van de wagen (bijv. airco) wenst te gebruiken die
verborgen zit achter het omhoog geplaatste monitordisplay, dient u
deze functie te gebruiken.
Druk op FLAT/SLIDE.
Het monitordisplay gaat naar de platte stand.
Druk nogmaals op FLAT/SLIDE.
Het monitordisplay keert terug naar de vorige hoek.
• Nadat het monitordisplay 10 seconden plat heeft gelegen, keert het
terug naar de vorige hoek.
• Als een te grote kracht op het monitordisplay wordt uitgeoefend
terwijl het plat ligt, bijvoorbeeld door een voorwerp op de
achterzijde van het monitordisplay te plaatsen, kan er een storing
optreden.
zoekfunctie af op een radiozender die u in het
geheugen voor voorkeuzezenders wenst op te
slaan.
Druk op
77
(PAGE 1/2).
Hou één van de functietoetsen 11(P.SET 1) tot
66
(P.SET 6) minstens 2 seconden ingedrukt.
De gekozen zender is nu in het geheugen opgeslagen.
Herhaal deze procedure om tot 5 andere zenders
op dezelfde band op te slaan.
Om deze procedure te gebruiken voor andere
frequentiebanden, selecteert u gewoon de gewenste
band en herhaalt u de procedure.
In totaal kunnen 30 zenders worden opgeslagen in het
geheugen van de voorkeuzezenders (6 zenders per
band: FM1, FM2, FM3, MW of LW).
• Als een geheugen voor voorkeuzezenders reeds ingesteld is in
dezelfde functietoets, wordt de informatie gewist en wordt de
nieuwe zender opgeslagen in het geheugen.
Automatisch opslaan van voorkeuzezenders
De tuner kan automatisch 6 sterke zenders in de geselecteerde band
zoeken en opslaan in de volgorde van hun signaalsterkte.
Druk op BAND in de radiomodus om de gewenste
radioband te selecteren.
Druk op
66
(A.MEMO).
De tuner zoekt automatisch de 6 sterkste zenders en
slaat ze in volgorde van hun signaalsterkte op in 1(P.SET 1) tot 6(P.SET 6).
Als de informatie automatisch is opgeslagen, gaat de
tuner naar de zender die opgeslagen is in 1(P.SET 1).
• Als geen zenders werden opgeslagen, zal de tuner terugkeren naar
de oorspronkelijke zender waarnaar u luisterde voor de aanvang
van de automatische opslag in het geheugen.
Afstemmen op voorkeuzezenders
U kan met de functietoetsen de voorkeuzezenders in elke
frequentieband oproepen.
Druk op BAND in de radiomodus om de gewenste
radioband te selecteren.
Druk op
11
(P.SET 1) tot 66(P.SET 6) voor de
gewenste voorkeuzezender.
De voorkeuzezender wordt ontvangen.
2
1
2
1
4
3
2
1
Radio beluisteren
Druk op SOURCE/POWER.
Het scherm met het hoofdmenu verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “RADIO” en
druk dan op de encoder-draaiknop.
De radiomodus is geactiveerd en op het display
verschijnt het scherm radiomodus.
Druk op BAND om de gewenste radioband te
selecteren.
Door herhaaldelijk te drukken selecteert u
achtereenvolgens de volgende banden:
Druk op 22(TUNE) om de afstemmodus te
selecteren.
Telkens u op deze toets drukt, veranderen de functiemodi
voor de toetsen 1en 3als volgt:
ahahahah
• U kan twee modi kiezen voor de automatische afstemming,
namelijk DX en Lokaal:
- DX (Distance) modus (met DX SEEK-indicator aan);
Sterke en zwakke stations worden afgestemd.
- Lokale modus (met SEEK-indicator aan);
Enkel sterke stations worden afgestemd.
De initiële instelling is DX.
Druk op 11(ss) of 33(jj) om de radiofrequentie
respectievelijk te verlagen of te verhogen.
Als u de toets ingedrukt houdt, verandert de frequentie
continu tot u de toets loslaat.
• Als op een stereo FM-zender wordt afgestemd, verschijnt de
stereo-indicator op het display.
5
4
3
2
1
DXLokaal
Handmatig
DX
4
5
6
7
3
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ11
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
BAND
12
Werking van RDS
Verkeersinformatie ontvangen
Druk op T.INFO/ANNC. om de modus voor
verkeersinformatie in te schakelen.
Druk op
11(dd
BACK) of 22(NEXToo) en selecteer
de gewenste zender met verkeersinformatie.
Als afgestemd wordt op een zender met
verkeersinformatie, licht de TP-indicator op.
De verkeersinformatie is alleen hoorbaar op het moment
dat ze wordt uitgezonden. Als geen verkeersinformatie
wordt uitgezonden, staat het toestel in stand-by.
Als verkeersinformatie wordt uitgezonden, ontvangt het
toestel deze verkeersinformatie automatisch en verschijnt
“Traffic Info.” op het display.
Aan het einde van de uitzending van de
verkeersinformatie keert het toestel automatisch terug
naar stand-by.
• Als het zendsignaal van de verkeersinformatie onder een bepaald
niveau daalt, blijft het toestel 1 minuut in de ontvangstmodus. Als
het signaal langer dan 70 seconden onder een bepaald niveau
blijft, gaat de “T.INFO” indicator knipperen.
• Wilt u niet naar de ontvangen verkeersinformatie luisteren, druk
dan licht op T.INFO/ANNC. om dat verkeersbericht over te slaan.
De T. INFO modus blijft geactiveerd om het volgende
verkeersbericht te ontvangen.
• Als het volumeniveau gewijzigd wordt tijdens de ontvangst van
verkeersinformatie, wordt het gewijzigde volume opgeslagen. De
volgende maal dat verkeersinformatie wordt ontvangen, zal het
volumeniveau automatisch aangepast worden aan het opgeslagen
niveau.
Zenders zoeken volgens programmatype
(PTY)
Druk op RDS/R.TEXT in de FM-radiomodus.
Het display gaat naar het RDS-instelscherm.
Druk op 33(PTY) om de modus PTY te activeren.
Het programmatype van de ontvangen zender wordt 5
seconden lang afgebeeld.
• Als u niet op een toets drukt binnen de 5 seconden nadat u op
3
(PTY) heeft gedrukt, wordt de PTY-modus automatisch
uitgeschakeld.
Druk op 11(ddBACK) of 22(NEXToo) nadat de PTYmodus werd geactiveerd, om het gewenste
programmatype te selecteren terwijl “PTY” wordt
afgebeeld.
Telkens u op deze toets drukt, wordt het volgende
programmatype afgebeeld.
Druk op 33(PTY) nadat u het programmatype heeft
geselecteerd, om een zender te zoeken in het
geselecteerde programmatype.
Indien er geen PTY-uitzending wordt gevonden, toont het
display “NO PTY”.
Als de zender wordt ontvangen, wordt het
ontvangen programmatype 5 seconden afgebeeld.
5
4
3
2
1
2
1
AF (alternatieve frequenties) in- of
uitschakelen
RDS (Radio Data System) is een radio-informatiesysteem dat gebruik
maakt van de 57 kHz onderdraaggolf van normale FM-uitzendingen.
RDS maakt het mogelijk allerhande informatie, waaronder
verkeersinformatie en zendernamen, te ontvangen en automatisch
opnieuw af te stemmen op een sterkere zender die hetzelfde
programma uitzendt.
Druk op RDS/R.TEXT.
Het display gaat naar het *RDS modusscherm.
* Het RDS/DAB-modusscherm als DAB aangesloten is.
Druk op 66(AF) om de AF-modus (alternatieve
frequenties) in of uit te schakelen.
• Als de AF-modus ingeschakeld is, stemt het toestel
automatisch af op een zender met een sterk signaal in de AFlijst.
• Schakel de AF-modus uit als automatische herafstemming
niet vereist is.
Druk op 77(RETURN) of RDS/R.TEXT om terug te
keren naar de radiomodus.
Tips
• Wanneer het toestel het signaal PTY31 (nooduitzending)
ontvangt, zal het “ALARM” afbeelden in het display.
• De digitale RDS-gegevens omvatten de volgende informatie:
PIProgramma-identificatie
PSProgrammaservicenaam
AFLijst van de alternatieve frequenties
TPVerkeersprogramma
TAVerkeersberichten
PTYProgrammatype
EONVerbeterde andere netwerken
• In het gedeelte ALGEMENE instelling (pagina 34) bij
“Instellen van het zoeken volgens programma-identificatie(PI SEEK)”, “Regionale (lokale) RDS-zenders ontvangen” en
“Weergavetaal van programmatype (PTY) omschakelen”
vindt u meer informatie.
3
2
1
4
3
2
1
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ12
T.INFO/ANNC.
RDS/R.TEXT
13
Hou 44(P.PTY) minstens 2 seconden ingedrukt om
de modus prioriteit PTY (onderbreking) in te
schakelen.
• Om de PRIORITY PTY (onderbreking) -functie uit te
schakelen, houdt u 4(P.PTY) meer dan 2 seconden
ingedrukt.
• In de modus PRIORITY PTY wordt het volume niet
automatisch verhoogd, in tegenstelling tot de modus T.INFO.
Druk op 77(RETURN) om terug te keren naar het
vorige scherm.
Afbeelding van radiotekst
Tekstberichten van een radiozender kunnen worden weergegeven.
Stem af op een zender die tekstberichten verzendt.
Hou
RDS/R.TEXT minstens 2 seconden in de FM
radiomodus ingedrukt, om de radiotekstmodus te
activeren.
Op het display verschijnt gedurende enkele seconden
“WAIT”.
Om de radiotekstmodus uit te schakelen, houdt u
RDS/R.TEXT minstens 2 seconden ingedrukt.
• Als er geen tekstbericht kan worden ontvangen of als het
toestel een tekstbericht niet goed kan ontvangen, staat "NO
TEXT" op het display.
3
2
1
5
4
Verkeersinformatie ontvangen tijdens de
weergave van een cd of een radiouitzending
In volgend voorbeeld wordt beschreven hoe verkeersinformatie kan
worden ontvangen terwijl een cd wordt weergegeven.
In de cd-modus drukt u op T.INFO/ANNC. om de
modus verkeersinformatie in te schakelen.
Het toestel zoekt automatisch de beschikbare
verkeersuitzendingen.
Als de uitzending met verkeersinformatie gevonden is,
schakelt het toestel om van cd-modus naar radiomodus
en wordt de uitzending met de verkeersinformatie
ontvangen.
• Als de verkeersinformatie begint, schakelt het toestel
de cd automatisch stil.
• Aan het einde van de verkeersinformatie keert het
toestel automatisch terug naar de originele bron
waarnaar u luisterde voor de uitzending van de
verkeersinformatie.
• De ontvanger is uitgerust met de EON (Enhanced
Other Networks) -functie. Als de ontvangen zender dus
geen verkeersinformatie uitzendt, gaat de ontvanger
automatisch naar de verwante zender die de
verkeersinformatie uitzendt.
Als de verkeersinformatie ten einde is, keert het
toestel terug naar de cd-modus.
• Als de DAB-ontvangerbox aangesloten is, kan geen andere
bewerking worden uitgevoerd. Zie “Berichtselectiemodus
instellen” (pagina 41).
Prioriteit PTY (programmatype)
Met deze functie kan u een programmatype vooraf instellen (muziek,
nieuws, enz.). U kan een programma van het ingestelde
programmatype beluisteren, want het toestel geeft automatisch
voorrang aan het ingestelde programmatype als de uitzending begint.
De uitzending waarnaar u luisterde wordt dan onderbroken. Deze
functie is operationeel wanneer uw toestel is ingesteld op een andere
modus dan LW of MW.
Druk op RDS/R.TEXT.
Het display gaat naar het RDS-modusscherm.
Druk op 44(P.PTY) om de modus PRIORITY PTY te
activeren.
Het programmatype dat met de P.PTY-functie werd
geselecteerd, verschijnt.
Druk op 11(ddBACK) of 22(NEXToo) om een
gewenst programmatype te kiezen. Druk
vervolgens op 44(P.PTY).
De functie PRIORITY PTY wordt opnieuw
ingeschakeld.
De indicator “P.PTY” gaat aan.
• Als de P.PTY-modus ingeschakeld is, geeft het toestel
automatisch het vooringestelde programmatype weer als het
toestel het programmatype ontvangt, zelfs als het toestel een
andere geluidsbron dan de radio weergeeft.
• Als u het ontvangen programma niet wenst te beluisteren,
drukt u in het RDS-modusscherm op 4(P.PTY) om het
vastgelegde programmatype over te slaan. De P.PTY-modus
blijft ingeschakeld om het volgende vooringestelde
programmatype te ontvangen.
3
2
1
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ13
14
Cd/mp3
Druk op 11(ss) of 33(jj) om het gewenste
nummer (bestand) te selecteren.
Terugkeren naar het begin van het huidige
nummer (bestand):
Druk op 1(s).
Snel achteruit:
Hou 1(s) ingedrukt.
Naar het begin van het volgende nummer
(bestand):
Druk op 3(j).
Snel vooruit:
Hou 3(j) ingedrukt.
Weergave pauzeren
Druk op 2( ).
Druk nogmaals op 2 ( ) om de weergave verder te
zetten.
Disk uitwerpen
Druk op q.
Als u een optionele cd-speler gebruikt, drukt u op de
uitwerptoets op de optionele cd-speler.
• De IVA-D900R-modellen beschikken over een ingebouwde mp3eenheid. U kan cd-rom’s, CD-R’s en CD-RW’s met mp3-bestanden
weergeven op dit toestel.
Gebruik het formaat dat compatibel is met ISO9660 level 1 of
level 2.
Voor meer informatie over het weergeven of opslaan van mp3bestanden dient u pagina 15 en 16 te raadplegen voor u het toestel
gebruikt.
• Het toestel kan disks weergeven met zowel audiogegevens als
mp3-gegevens.
• De mp3-indicator is aan tijdens mp3-weergave.
• Het nummer waarmee de weergave van de audiogegevens van de
cd wordt aangegeven, komt overeen met de titelnummers op de
disk.
• Cd’s van 8 cm kunnen worden gebruikt.
•“Mp3-gegevens weergeven” vindt u op pagina 33 “ALGEMENEinstelling”.
• Als een mp3-disk wordt weergegeven, duurt het soms even voor hij
start.
Herhaalde weergave
Druk op 44(REPEAT) om het huidige nummer
herhaaldelijk weer te geven.
Het nummer (bestand) wordt herhaaldelijk weergegeven.
Druk opnieuw op
4
(REPEAT) en selecteer OFF om de herhaalde
weergave te annuleren.
CD: REPEAT a *1REPEAT ALL a(uit) a REPEAT
MP3: REPEAT
a *
2
REPEAT FOLDER a *1REPEAT
ALL a (uit) a REPEAT
*1 Als een cd-wisselaar of een mp3-compatibele cd-wisselaar is
aangesloten en de REPEAT ALL-modus geselecteerd wordt, speelt
het toestel herhaaldelijk alle nummers (bestanden) af op de
geselecteerde disk.
*2 Enkel bestanden in een map worden herhaaldelijk weergegeven.
3
Weergave
Druk op SOURCE/POWER om het scherm met het
hoofdmenu op te roepen.
Draai de
encoder-draaiknop en selecteer de
modus dvd-speler. Draai dan aan de encoder-draaiknop om de selectie uit te voeren.
Op het display verschijnt het modusscherm dvd-speler.
Als een cd/mp3 in de IVA-D900R zit met de bedrukte
zijde omhoog, begint het toestel de cd/mp3 weer te
geven.
- Tijdens de weergave van de cd:
Op de bovenste regel van DISC INFO (diskinformatie)
verschijnt de tekst* van het nummer.
Op de onderste regel verschijnt de geprogrammeerde titel. Als
geen titel werd geprogrammeerd, verschijnt de tekst* (naam
van het nummer/naam van de artiest) op het scherm.
*Als een tekst-cd in het toestel zit.
- Tijdens mp3-weergave:
Op de bovenste regel van DISC INFO (diskinformatie)
verschijnt eerst de bestandsnaam, daarna de naam van het
nummer als er ID3TAG-informatie voorzien is.
Op de onderste regel verschijnt eerst de mapnaam, daarna de
naam van de artiest en de naam van het album als ID3TAGinformatie voorzien is.
- Als een optionele Alpine cd-speler aangesloten is en als een
cd in de cd-speler wordt geplaatst, begint de weergave
automatisch.
- Als een optionele Alpine md-speler aangesloten is op de IVA-
D900R, kan u de speler bedienen via de IVA-D900R. (Als de
MDA-5051 aangesloten is, kunnen md’s enkel worden
weergegeven.)
2
1
4
5
7
3
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ14
4
3
2
1
SOURCE/POWER
qEncoder-draaiknop
5
7
15
Over mp3
Wat is mp3?
De officiële naam van mp3 is "MPEG Audio Layer 3". Dit is
een compressiestandaard die door de ISO (International
Standardization Organization) en MPEG (instantie van IEC)
wordt beschreven.
Mp3-bestanden kunnen gecomprimeerde audiogegevens
bevatten. Met mp3-codering kunnen audiogegevens zeer
sterk worden gecomprimeerd, waardoor muziekbestanden
nog slechts één tiende van hun oorspronkelijke omvang
hebben. Daarbij wordt geen afbreuk gedaan aan de bijna-cdkwaliteit. Het mp3-formaat kan dergelijke grote
compressieverhoudingen realiseren door geluiden te
elimineren die onhoorbaar zijn voor het menselijk oor of die
door andere geluiden worden gemaskeerd.
Methode om mp3-bestanden te maken
De software om mp3-bestanden te maken, kan overal worden
gekocht of is gratis verkrijgbaar via diverse bronnen. Voor
meer details over het maken van mp3-bestanden verwijzen
we naar de handleiding bij die software.
De mp3-bestanden die kunnen worden weergegeven met dit
toestel, hebben de bestandsextensie “mp3”. Bestanden
zonder die extensie kunnen niet worden weergegeven.
Ondersteunde bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden
voor weergave
- 320 kbps
Merk op dat dit toestel bemonsteringsfrequenties zoals 22,05
kHz eventueel niet goed kan weergeven.
ID3 tags
Dit toestel ondersteunt ID3 tag v1. Als ID3 taggegevens in
een mp3-bestand vervat zitten, kan dit toestel de titel (titel van
het nummer), de naam van de artiest en de naam van het
album weergeven op basis van de ID3-taggegevens.
Dit toestel kan enkel alfanumerieke tekens van één byte en
het onderstrepingsteken weergeven.
Mp3-disks maken
Mp3-bestanden worden voorbereid, waarna ze met behulp
van CD-R brandsoftware worden weggeschreven naar een
CD-R of CD-RW. Een disk is goed voor 510
bestanden/mappen (inclusief basismappen).
Ondersteunde media
Dit toestel kan cd-rom’s, CD-R’s en CD-RW’s weergeven.
Overeenkomstige bestandssystemen
Dit toestel ondersteunt disks die geformatteerd zijn volgens
ISO9660 level 1 of level 2.
Binnen de ISO9660-standaard dient men rekening te
houden met een aantal beperkingen.
De maximale geneste mapdiepte is 8 (inclusief de root
directory). De namen van bestanden/mappen zijn beperkt
tot 30 tekens (inclusief de extensie).
Geldige tekens voor de namen van mappen/bestanden zijn
letters (A-Z) (hoofdletters en kleine letters), de cijfers 0-9 en
“_” (onderstreping).
Dit toestel kan ook disks weergeven in Joliet en andere
normen die voldoen aan ISO9660. Het is echter mogelijk dat
de bestandsnamen, mapnamen enz. niet altijd goed worden
weergegeven.
VOORZICHTIG
Behalve voor persoonlijke toepassingen is het kopiëren van
audiogegevens (inclusief mp3-gegevens) of het verspreiden,
overdragen of kopiëren ervan, gratis of tegen vergoeding,
zonder de toelating van de eigenaar van het auteursrecht ten
strengste verboden door de wetgeving op de auteursrechten en
door internationale overeenkomsten.
M.I.X. (Willekeurig afspelen)
Druk op 55(M.I.X.) tijdens de weergave van een cd of
in pauzemodus.
De nummers (bestanden) op de disk worden weergegeven in
een willekeurige volgorde.
Om de M.I.X.-weergavemodus uit te schakelen drukt u
opnieuw op
5
(M.I.X.).
CD: M.I.X.
a *
1
M.I.X. ALL a (uit) a M.I.X.
MP3: *2M.I.X. a (uit) a M.I.X.
*1 Als een cd-wisselaar met M.I.X. ALL-functie aangesloten is, kan
ook M.I.X. ALL worden geselecteerd.
In deze modus worden alle nummers op alle cd’s van het huidige
magazijn in willekeurige volgorde afgespeeld.
*2 Als een mp3-compatibele cd-wisselaar aangesloten is, worden alle
bestanden op een disk in willekeurige volgorde weergegeven,
waarna de volgende disk wordt weergegeven.
• De M.I.X. FOLDER-modus selecteren:
(Enkel bestanden in een map worden in willekeurige volgorde
weergegeven.)
Druk op
5
(M.I.X.) nadat REPEAT FOLDER werd geselecteerd.
De M.I.X. FOLDER-modus is geselecteerd.
• De M.I.X. FOLDER-modus annuleren:
Druk op 4(REPEAT) om de REPEAT FOLDER-modus te
annuleren.
De M.I.X. FOLDER-modus wordt ook geannuleerd.
Mappen selecteren (voor MP3)
Tijdens mp3-weergave drukt u op 77(PAGE 1/2).
Het display van de functiegids wijzigt.
Druk op 11(ddF. DN) of 33(ooUP :) om de map te
selecteren.
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ15
16
Dvd/video-cd
Weergeven van een dvd/video-cd
De IVA-D900R is voorzien van een ingebouwde dvd-speler. Als een
optionele Alpine dvd-/video-cd-/cd-speler (of dvd-wisselaar)
aangesloten is op de IVA-D900R, kan u deze toestellen bedienen op
de IVA-D900R.
WAARSCHUWING
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video
kijkt terwijl hij de wagen bestuurt. De aandacht van
de bestuurder wordt afgeleid van de weg, wat
ongevallen kan veroorzaken.
Installeer de IVA-D900R op een correcte manier,
zodat de bestuurder slechts naar de tv of naar een
video kan kijken als de wagen stilstaat en de
handrem werd opgetrokken.
Als de IVA-D900R niet correct geïnstalleerd wordt,
zal de bestuurder naar de tv of naar een video
kunnen kijken terwijl hij rijdt en zal zijn aandacht
afgeleid worden van de weg, wat ongevallen kan
veroorzaken. De bestuurder of andere mensen
kunnen hierbij ernstig gewond raken.
Ondersteunde formaten
Dit toestel ondersteunt CD-ROM XA, Mixed Mode CD,
Enhanced CD (CD-Extra) en multisessie.
Dit toestel kan geen disks correct weergeven die werden
opgenomen met Track At Once of met pakketsoftware.
Volgorde van nummers
Het toestel geeft de bestanden weer in de volgorde waarin ze
door de software werden weggeschreven. De
weergavevolgorde kan dus verschillend zijn van de volgorde
waarin u de bestanden heeft ingegeven. De
weergavevolgorde van de mappen en bestanden is als volgt.
De weergavevolgorde van mappen en bestanden kan echter
verschillend zijn van het mapnummer en bestandsnummer
dat op het display is aangegeven.
Bitsnelheid
Dit is de compressieverhouding voor de codering van het
geluidssignaal. Hoe groter de bitsnelheid, des te beter de
geluidskwaliteit, maar ook des te groter de bestanden.
Bemonsteringsfrequentie
Deze waarde geeft aan hoeveel keer per seconde de gegevens
worden ingezameld (opgenomen). Muziek-cd’s gebruiken
bijvoorbeeld een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz, zodat het
geluid 44.100 keer per seconde wordt bemonsterd (opgenomen).
Hoe hoger de bemonsteringsfrequentie, des te beter de
geluidskwaliteit, maar ook des te groter de omvang van de
gegevens.
Codering
Converteren van muziek-cd’s, WAVE- (AIFF) bestanden en andere
geluidsbestanden naar het opgegeven formaat voor
audiocompressie.
ID3 tag
Liedjesinformatie zoals titels van nummers, namen van artiesten,
namen van albums enz., die vervat zit in mp3-bestanden.
Terminologie
4
3
2
1
1
3
5
1
3
6
5
4
2
2
4
5
6
q
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ16
1
1
2
3
3
4
5
6
4
3
2
1
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
2
V.SEL
q
4
5
5
6
7
Map
Mp3-bestand
17
Druk op SOURCE/POWER om het scherm met het
hoofdmenu op te roepen.
Draai aan de
encoder-draaiknop en selecteer
DVD PLAYER in het menu. Draai dan aan de
encoder-draaiknop om de selectie uit te voeren.
Op het display verschijnt het modusscherm dvd-speler.
Plaats een disk met de bedrukte zijde omhoog. Het
toestel begint de disk weer te geven. De functiegids staat
op het display.
Als een optionele Alpine dvd-speler aangesloten is:
Plaats een disk in de dvd-/video-cd-/cd-speler; de speler
begint de disk weer te geven.
Disk uitwerpen
Druk op q.
• Druk op 6 (GUIDE) tijdens de weergave van de dvd/video-cd om
de functiegids in of uit te schakelen.
Ingeschakeld:
De functiegids wordt altijd weergegeven.
Uitgeschakeld:
De functiegids verdwijnt na ca. 5 seconden als geen toets
wordt ingedrukt.
Als u de functiegids opnieuw wenst op te roepen, drukt u op
een van de functietoetsen.
• Als de functiegids ingeschakeld is, kan u de displaymodus niet
omschakelen door WIDE/DISP minstens 2 seconden ingedrukt te
houden.
• De ommezijde van een dubbelzijdige dvd wordt niet automatisch
weergegeven.
Haal de disk uit het toestel, draai de disk om en steek hem weer in
het toestel.
• Steek GEEN disks met kaarten voor het navigatiesysteem in het
toestel.
Dit zou tot beschadiging kunnen leiden.
• Als video-cd’s worden ingestoken waarop titels werden
geprogrammeerd, kan de lijst met de titels worden weergegeven
om een bepaalde disk te selecteren (zie “Afbeelding titellijst”,
pagina 26). Een dvd-disk kan niet worden voorzien van een titel.
In de titellijst verschijnt “DVD VIDEO”.
• Zie ook “Dvd-instelling” (pagina 29 tot 32).
2
1
• Als u het hulptoestel probeert te activeren terwijl u rijdt, verschijnt
op het display de waarschuwing - BEELD UITGESCHAKELD
VOOR UW VEILIGHEID.
Voorzichtig
• Niet alle functies werken voor elke dvd. In de
instructies van de specifieke dvd vindt u meer
informatie over de ondersteunde functies.
• Vingerafdrukken op een disk kunnen nadelige
gevolgen hebben voor de weergave. Als er zich
een probleem voordoet, haalt u de disk uit het
toestel en gaat u na of er geen vingerafdrukken
op de weergavezijde zitten.
Reinig de disk indien nodig.
• Als u tijdens de weergave het toestel of het
contactslot uitschakelt of een andere bron kiest,
gaat de weergave verder waar ze werd
onderbroken, zodra u de weergave herneemt.
• Als u een ongeldige bewerking probeert uit te
voeren (op basis van het type disk dat wordt
weergegeven), verschijnt volgend symbool op
het scherm van het monitordisplay:
Dvd-modusscherm weergeven
• Geheugenfunctie weergavepositie
Zelfs als u tijdens de weergave het toestel of de
contactsleutel uitschakelt of een andere bron
kiest, gaat de weergave verder vanaf het punt
waar de weergave werd gestopt zodra de
stroomtoevoer weer wordt ingeschakeld.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ17
18
Werktoestand van de disk controleren tijdens de weergave
1 Druk op V.SEL als uw wagen gestopt is.
Telkens u op deze toets drukt, verandert de visuele
bron.
Het menuscherm van de dvd-modus wordt
weergegeven.
De werktoestand van de disk kan worden
gecontroleerd.
2 Druk nogmaals op V.SEL om terug te keren naar het
dvd-scherm.
Telkens u op deze toets drukt, verandert de visuele
bron.
<voorbeeld van dvd-display>
1
Nummer huidig hoofdstuk
2
Nummer huidige titel
3
Instelling voor herhaalfunctie (standaardinstelling-disk
herhalen)
4
Huidige audiostroom
5
Huidige taal voor ondertiteling
6
Huidig nummer van hoek
7
Verstreken weergavetijd van huidig hoofdstuk
Weergave stoppen (PRE STOP)
Druk tijdens de weergave op de stoptoets om de weergave te stoppen.
De positie wordt in het geheugen bewaard.
Druk één keer op 44( ee) tijdens de weergave.
Op het display verschijnt “PRE STOP”.
Druk op 22( ) in de PRE STOP-modus.
De weergave begint op de plaats waar ze voordien werd
gestopt.
• Met sommige disks is de positie waarop de weergave werd
gestopt, niet altijd nauwkeurig.
Weergave stoppen
Druk tijdens de weergave twee keer of gedurende meer
dan 2 seconden op 44( ee).
“STOP” verschijnt op het display en de weergave stopt.
• De weergave stopt ook als eop de bijgeleverde afstandsbediening
meer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
• De weergave start vanaf het begin als 2( ) wordt ingedrukt
terwijl de weergave gestopt is.
2
1
Op dvd’s en video-cd’s met regeling van de weergave (PBC) kunnen
menuschermen automatisch verschijnen. In dit geval gaat u als volgt
te werk om de weergave te starten.
Met sommige disks kan het dvd-menuscherm worden
weergegeven.
Met de afstandsbediening:
Druk op MENU of hou TITLE meer dan 2 seconden
ingedrukt.
Met de toetsen I op het toestel:
1 Als de dvd-modus geselecteerd is, drukt u op 5(DVD
MENU).
De functiegids wordt geschakeld.
2 Hou 1(D), 2( S), 3( f), 4(a) of 5(ENTER)
ingedrukt om het item in te stellen.
Met de toetsen II op het toestel:
1 Als de dvd-modus geselecteerd is, drukt u op 7
(PAGE 1/3).
De functiegids wordt geschakeld.
2 Druk op 5(TITLE MENU).
3 Druk op 1(D), 2( S), 3( f), 4(a) of 5(ENTER)
om het item in te stellen.
• Door op 6(DVD RETURN) te drukken, verschijnt het
vorige scherm opnieuw.
Dvd-menu
1 Druk twee keer op 7(PAGE 1/3).
De functiegids wordt geschakeld.
2 Gebruik 1(D), 2( S), 3( f), 4(a) om het gewenste
item te selecteren, en druk dan op 5(ENTER).
• Op sommige disks kunnen items rechtstreeks in het menuscherm
worden geselecteerd met de cijfertoetsen (“0” tot “9") op de
bijgeleverde afstandsbediening. Druk dan op ENTER.
Video-cd-menu
Gebruik de cijfertoetsen (“0” tot “9”) op de bijgeleverde
afstandsbediening om het gewenste nummer te
selecteren. Druk dan op ENTER.
Als de PBC-functie uitgeschakeld is, wordt het
menuscherm niet weergegeven. In dit geval dient u de
PBC-functie in te schakelen.
Met de afstandsbediening:
Druk op MENU.
Telkens u op de toets drukt, wordt PBC in- en
uitgeschakeld.
Met de toets op het hoofdtoestel:
1 Als de video-cd-modus geselecteerd is, drukt u op
5
(PBC).
Telkens u op de toets drukt, wordt PBC in- en
uitgeschakeld.
2 Druk op 1( ) of 3( ) om een menu-item te
selecteren.
Als een menuscherm verschijnt
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ18
19
Weergeven in slow motion
Als 33( ) in de pauzemodus ingedrukt wordt
gehouden, wordt met 1/8ste van de normale
snelheid weergegeven.
Als u de toets meer dan 5 seconden ingedrukt
houdt, gaat de slow motion-snelheid naar de helft
van de normale snelheid.
Laat
33
( ) los om te pauzeren, en druk op
22
( ) om weer te geven.
• Tijdens de slow motion-weergave wordt geen geluid weergegeven.
• Slow motion-weergave achteruit is niet mogelijk.
• 1/2, 1/8 zijn snelheden bij benadering. De effectieve snelheid is
verschillend van disk tot disk.
Hoofdstuk/nummer/titel herhaaldelijk
weergeven
Gebruik deze functie om de titels, hoofdstukken of nummers van een
disk herhaaldelijk weer te geven
Dvd
Tijdens de weergave drukt u op
77
(PAGE 1/3).
Druk op 44(REPEAT) op het hoofdtoestel.
De herhaalmodus schakelt telkens de toets wordt
ingedrukt.
Video-cd
Tijdens de weergave drukt u op
44
(REPEAT) op het
hoofdtoestel.
De herhaalmodus schakelt telkens de toets wordt ingedrukt.
*Enkel als een dvd-wisselaar aangesloten is.
• De modus voor herhaalde weergave van een nummer/disk kan niet
gebruikt worden op video-cd’s met regeling van de weergave
(PBC). Volg onderstaande procedure om PBC uit te schakelen.
Met de afstandsbediening:
Druk op MENU.
Telkens u op deze toets drukt, wordt PBC in- en
uitgeschakeld.
Met de toets op het hoofdtoestel:
1 Als de video-cd-modus geselecteerd is, drukt u op
5
(PBC).
Telkens u op deze toets drukt, wordt PBC in- en
uitgeschakeld.
2 Druk op 1( ) of 3( ) om een menu-item te
selecteren.
• Met sommige disks kan u de herhaalmodus niet schakelen.
2
1
2
1
Snel vooruit/snel achteruit
Tijdens de weergave houdt u 11( ) (snel
achteruit) of 33( ) (snel vooruit) ingedrukt.
Als u deze toets meer dan 1 seconde ingedrukt houdt,
gaat de disk met dubbele snelheid vooruit/achteruit.
Als u de toets meer dan 5 seconden ingedrukt houdt,
gaat de disk met 8 keer de normale snelheid
vooruit/achteruit.
Laat 11( ) of 33( ) los om terug te keren
naar de normale weergavesnelheid.
• Tijdens snel vooruit of achteruit spoelen hoort u geen geluid en
ziet u geen ondertiteling. De ondertiteling wordt weergegeven
tijdens snel vooruit of achteruit spoelen met dubbele snelheid.
• Bij dvd’s en video-cd’s met regeling van de weergave (PBC) kan
het menuscherm opnieuw verschijnen tijdens snel vooruit of
achteruit spoelen.
Begin van hoofdstukken of nummers zoeken
Druk tijdens de weergave op 11( ) of 33( ).
Het hoofdstuk of het nummer verandert telkens u de toets
indrukt, en de weergave van het geselecteerde hoofdstuk of
nummer begint.
: Druk op deze toets om de weergave te starten
vanaf het begin van het volgende hoofdstuk of
nummer.
: Druk op deze toets om de weergave te starten
vanaf het begin van het huidige hoofdstuk of
nummer.
• Sommige dvd’s zijn niet opgesplitst in hoofdstukken.
Stilstaande beelden weergeven (pauzeren)
Druk tijdens de weergave één keer op 22( ).
Druk op 22( ) om de weergave te hernemen.
• Als stilstaande beelden worden weergegeven, wordt geen geluid
weergegeven.
• Het beeld of het geluid kan tijdelijk stoppen als de weergave
vanuit de pauzemodus wordt hervat. Dit wijst niet op een defect.
Beeld per beeld weergeven
In de pauzemodus drukt u op 33( ).
Telkens u op de toets drukt, gaat het beeld één frame
vooruit.
Druk op 22( ) om terug te keren naar de
normale modus.
• Tijdens de weergave beeld-per-beeld wordt geen geluid
weergegeven.
2
1
2
1
Bijkomende uitleg
“Hoofdstukken” zijn opsplitsingen van films of muziek
op dvd’s.
“Nummers” zijn opsplitsingen van films of muziek op
video- en muziek-cd’s.
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ19
20
• Voor videodisks met regeling van de weergave (PBC) is de
functie “direct zoeken op titelnummer” niet beschikbaar als
PBC ingeschakeld is. Volg onderstaande procedure om PBC
uit te schakelen.
Met de afstandsbediening:
Druk op MENU.
Telkens u op deze toets drukt, wordt PBC in- en
uitgeschakeld.
Met de toets op het hoofdtoestel:
1 Als de video-cd-modus geselecteerd is, drukt u op
5
(PBC).
Telkens u op deze toets drukt, wordt PBC in- en
uitgeschakeld.
2 Druk op 1( ) of 3( ) om een menu-item te
selecteren.
• Als het nummer van het hoofdstuk of de titel bekend is, kan u
direct zoeken met de cijfertoetsen ("0" tot "9") in de
weergavemodus, PRE STOP-modus, enz.
Veranderen van hoek (enkel dvd)
Met dvd s waarin sc nes vanuit verschillende hoeken werden
gefilmd, kan u tijdens de weergave de gewenste hoek kiezen.
Tijdens de weergave drukt u op 77(PAGE 1/3).
Druk op
22
(ANGLE).
De verschillende hoeken waarmee de disk werd
opgenomen, worden achtereenvolgens doorlopen telkens
u op de toets drukt.
• Het kan soms even duren voor de hoek wijzigt.
• Afhankelijk van de disk kan de hoek op twee manieren worden
geschakeld.
-Naadloos: De hoek wordt vlot geschakeld.
-Niet naadloos: Als een andere hoek wordt gekozen,
verschijnt eerst een stilstaand beeld, waarna van hoek
wordt veranderd.
Veranderen van audiospoor
Dvd s kunnen tot 8 verschillende audiosporen hebben. Deze
alternatieve sporen kunnen tijdens de weergave worden geschakeld.
Tijdens de weergave drukt u op 77(PAGE 1/3).
Druk op
11
(AUDIO).
Het geluid schakelt tussen de alternatieve audiosporen
op de disk telkens de toets wordt ingedrukt.
• Het alternatieve spoor dat werd geselecteerd, wordt de
standaardinstelling als het toestel wordt ingeschakeld of als de
disk wordt verwisseld. Als de disk dat spoor niet heeft, wordt de
standaardtaal van de disk geselecteerd.
• Niet alle disks laten toe dat alternatieve audiosporen worden
geselecteerd tijdens de weergave. In dit geval selecteert u de
audiosporen in het menu van de dvd.
• Het kan even duren voor het geselecteerde alternatieve spoor
wordt weergegeven.
• Video-cd’s met multiplex-audio
Tijdens de weergave drukt u op
AUDIO op de
bijgeleverde afstandsbediening.
De linker- en rechterkanalen worden als volgt weergegeven
telkens u op de toets drukt.
2
1
2
1
Zoeken op titelnummer (enkel dvd)
Gebruik deze functie om bepaalde posities op de dvd snel op te
zoeken op basis van de titels.
Als de weergave stopt, geeft u het nummer van de
gewenste titel in met behulp van de cijfertoetsen
(“0” tot “9") op de bijgeleverde afstandsbediening.
• Deze functie kan niet worden gebruikt met disks waarop geen
titelnummers zijn opgenomen.
• Druk op DEL. om het laatste cijfer van het titelnummer te
wissen. Hou DEL. minstens 2 seconden ingedrukt om alle
titelnummers te wissen.
• Druk op RTN om de titelzoekfunctie te annuleren en terug te
keren naar de normale weergave.
• De weergave start automatisch voor titelnummers van twee
cijfers, zelfs als in procedure 2 niet op ENTER werd gedrukt.
• De weergave start vanaf het begin van het hoofdstuk/nummer
in de status PRE STOP.
• Sommige disks aanvaarden geen bediening.
Druk op ENTER.
De weergave start vanaf het geselecteerde titelnummer.
Direct zoeken op hoofdstuk- of titelnummer
Gebruik deze functie om snel naar het begin van hoofdstukken of
nummers op de disk te gaan.
Druk op 55(DVD MENU), behalve als de weergave
stopt.
Het dvd-menu verschijnt.
Druk twee keer op 77(PAGE 1/3).
De functiegids wordt geschakeld.
Druk op 11(DD) tot 44(aa) om een weer te geven
hoofdstuk of nummer te selecteren.
Druk op
55
(ENTER).
De weergave start vanaf het geselecteerde hoofdstuk of
nummer.
• Als het dvd-titelmenu ook wordt weergegeven door bij sommige
disks op 5(TITLE MENU) te drukken, is het mogelijk dat
5
(DVD MENU) of 5(TITLE MENU) niet van toepassing is.
• Deze functie kan niet worden gebruikt met disks waarop geen
hoofdstuknummers zijn opgenomen
Met de afstandsbediening
Behalve in de stopmodus geeft u het nummer van
het weer te geven hoofdstuk of titel in met behulp
van de cijfertoetsen (“0” tot “9”).
Druk op ENTER.
De weergave start vanaf het geselecteerde hoofdstuk of
nummer.
• Als het titelnummer een nummer van 2 cijfers is, begint de
weergave automatisch, zelfs als ENTER niet werd ingedrukt
in stap 2.
• Als het hoofdstuknummer een nummer van 3 cijfers is, begint
de weergave automatisch, zelfs als ENTER niet werd
ingedrukt in stap 2.
• Druk op DEL. om het laatste cijfer van het hoofdstuk-
/titelnummer te wissen.
Hou DEL. minstens 2 seconden ingedrukt om alle hoofdstuken titelnummers te wissen.
• Druk op RTN om de zoekfunctie voor hoofdstukken/nummers
te annuleren en terug te keren naar de normale weergave.
2
1
4
3
2
1
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ20
21
Diskstatus voor dvd weergeven
Met volgende procedure kan u de status (titelnummer,
hoofdstuknummer, enz.) van de momenteel weergegeven dvd
oproepen op het monitordisplay.
Tijdens de weergave houdt u 66(GUIDE ) meer dan 2
seconden ingedrukt.
De weergavestatus verschijnt op het display.
Na 5 seconden keert het vorige scherm terug.
Diskstatus voor video-cd weergeven
Met volgende procedure kan u de status (titelnummer, enz.) van de
momenteel weergegeven video-cd op het scherm weergeven.
Tijdens de weergave houdt u 66(GUIDE ) meer dan 2
seconden ingedrukt.
De weergavestatus verschijnt op het display.
Na 5 seconden keert het vorige scherm terug.
Veranderen van ondertiteling (taal
ondertiteling) (enkel dvd)
Als er ondertitels in verschillende talen op de dvd zijn opgenomen,
kan de taal voor de ondertiteling tijdens de weergave worden
gewisseld; bovendien kan de ondertiteling worden verborgen.
Tijdens de weergave drukt u op 77(PAGE 1/3).
Druk op
33
(SUB T.).
Telkens u op deze toets drukt, worden de mogelijke talen
voor de ondertiteling doorlopen; bovendien kan de
ondertiteling worden uitgeschakeld.
• Het kan even duren voor de geselecteerde ondertiteling verschijnt.
• Niet alle disks laten toe dat de ondertiteling tijdens de weergave
wordt gewijzigd. In dit geval selecteert u de ondertiteling in het
menu van de dvd.
• De geselecteerde taal voor de ondertiteling wordt de
standaardinstelling als het toestel wordt ingeschakeld of als de
disk wordt verwisseld. Als de disk niet over de gewenste taal
beschikt, wordt de standaardtaal van de disk geselecteerd.
• Op sommige disks kunnen de ondertitels worden weergegeven,
zelfs als ze uitgeschakeld zijn.
Op sommige disks kunnen de audiotaal, de hoek en de
ondertiteling worden gekozen in het diskmenu.
Met de afstandsbediening
1 Druk op MENU of hou TITLE ingedrukt (minstens 2
seconden), selecteer het menu-item en druk op
ENTER.
2 Gebruik de joystick om de taal of de hoek te
selecteren, en druk op ENTER.
(Met sommige disks kan de taal of hoek worden
geselecteerd met de cijfertoetsen (“0” tot “9”) terwijl het
taal- of hoekmenu op het display staat.)
Met de toetsen I op het toestel:
1 Als de dvd-modus geselecteerd is, drukt u op 5(DVD
MENU).
De functiegids wordt geschakeld.
2 Druk op 1(D), 2(S), 3( f), 4(a) of 5(ENTER)
om het item in te stellen.
Met de toetsen II op het toestel:
1 Als de dvd-modus geselecteerd is, drukt u op
7
(PAGE 1/3).
De functiegids wordt geschakeld.
2 Druk op 5(TITLE MENU).
3 Druk op 1(D), 2(S), 3( f), 4(a) of 5(ENTER)
om het item in te stellen.
• Door op 6(DVD RETURN) te drukken, verschijnt het vorige
scherm opnieuw.
Schakelen vanuit het diskmenu
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ21
22
Geluidsinstelling
MX MP3 (OFF, MP3 1 tot 3)/MX DAB (OFF, DAB1 tot 3)
/MX MD (OFF, MD1 tot 3)
Hiermee wordt informatie gecorrigeerd die tijdens de
compressie werd weggelaten. Dit leidt tot een goed
uitgebalanceerd geluid dat het origineel zeer goed
benadert.
MX FM (OFF, FM1 tot 3)
De midden- tot hoge frequenties worden helderder en u
hoort een goed uitgebalanceerde klank in alle
frequentiebanden.
MX DVD (OFF, MOVIE 1 tot 2)
Het dialooggedeelte van de video wordt veel duidelijker
weergegeven.
(DVD MUSIC)
De disk bevat een grote hoeveelheid gegevens, zoals
een muziekclip. MX gebruikt deze gegevens om het
geluid nauwkeurig weer te geven.
MX AUX 1 tot 3 (OFF, MP3, MOVIE, MUSIC)
Kies de MX-modus (MP3, MUSIC of MOVIE) die
overeenkomt met de aangesloten media.
Door op 77(RETURN) te drukken, verschijnt het
vorige scherm opnieuw.
• Als OFF wordt geselecteerd, is het MX-effect van elke MX-modus
uitgeschakeld.
• Voor elke muziekbron, zoals radio, cd en mp3, kan een eigen MXinstelling worden gebruikt
• DAB, MD of AUX wordt enkel weergegeven als een dergelijk
toestel aangesloten is.
• De MX-modus werkt niet voor MW-, LW-radio als MX
ingeschakeld is.
• Als het toestel verbonden is met een audioprocessor met de MXfunctie, zoals PXA-H700, enz., kan de MX-verwerking worden
toegepast op de audioprocessor. In dit geval moet de
audioprocessor worden afgeregeld. Voor meer informatie
verwijzen we naar de gebruiksaanwijzing van de audioprocessor.
Bass engine instellen
Druk op SOURCE/POWER.
Het scherm met het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 44(A.PROC).
Het lijstscherm A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “bass
engine” te selecteren.
Druk op
11
(SETUP).
Het scherm met de basmotorlijst wordt weergegeven.
Draai aan de encoder-draaiknop om de gewenste
geluidsinstelling te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids*.
*Toont de functie van elke toets.
Instelmogelijkheden
BASS TREBLE BASS FOCUS TIME
CORRECTION CROSSOVER
Druk op de functietoets om de instelling te
schakelen.
Druk op
77
(RETURN).
Het vorige scherm keert terug.
7
6
5
4
3
2
1
De volgende stappen 1 tot 7 gelden voor alle items van de
instelling van de basmotor. Voor meer details verwijzen we naar
de respectieve paragrafen.
7
MX-modus instellen
Met MX (Media Xpander) zijn stemmen of instrumenten duidelijk
waarneembaar, ongeacht de muziekbron. De radio, cd- en mp3-speler
kunnen de muziek ook in wagens met veel rijgeluiden duidelijk
weergeven.
Druk op SOURCE/PWR.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 44(A.PROC).
Het lijstscherm A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “Media
Xpander” te selecteren.
OFF: de MX-modus wordt geannuleerd voor alle
muziekbronnen.
ON: de geselecteerde MX-modus wordt ingeschakeld.
Nadat u op 22(ON) heeft gedrukt, drukt u op
33
(SETUP).
Het scherm met de MX-lijst verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om de gewenste
MX-modus te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids*.
*Toont de functie van elke toets.
Druk op de functietoets om de instelling te
schakelen.
Het niveau van de audiobron kan worden ingesteld. Na
het schakelen van de audiobron wordt de MX-modus
toegepast.
MX CD (OFF, CD1 tot 3)
Het grote volume ongecomprimeerde cd-gegevens wordt
verwerkt om het geluid met meer helderheid weer te
geven.
6
5
4
3
2
1
De handrem moet opgetrokken zijn om het scherm van de modus
Audio Processor te gebruiken. Als u dit scherm probeert op te
roepen terwijl u rijdt, verschijnt de waarschuwing - CAN’T
OPERATE WHILE DRIVING.
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ22
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
23
• De instellingen van de hoge tonen worden afzonderlijk opgeslagen
voor elke bron (FM, MW (LW), cd, enz.) tot de instelling wordt
gewijzigd.
Als u de frequentie voor de hoge tonen instelt voor een van de
bronnen (FM, MW (LW), cd, enz.), geldt deze instelling voor al die
bronnen.
Afhankelijk van de aangesloten toestellen kan het zijn dat
bepaalde functies en indicators op het display niet werken.
• Deze functie kan niet worden gebruikt als de DEFEAT-functie
ingeschakeld is.
In een wagen kan de afstand tussen de luisteraar en de luidsprekers
sterk verschillend zijn wegens de specifieke omstandigheden in de
wagen. Dit verschil in afstand tussen de luidsprekers en de luisteraar
veroorzaakt een verschuiving in het geluidsbeeld en de
frequentiekarakteristieken. De reden hiervoor is het tijdsverschil dat
optreedt tussen het ogenblik waarop het geluid het rechteroor en het
linkeroor bereikt.
Om dit te corrigeren kan de IVA-D900R het audiosignaal vertragen
naar de luidsprekers die zich het dichtst bij de luisteraar bevinden.
Dit creëert een indruk van grotere afstand ten opzichte van die
luidsprekers. De luisteraar kan dus eigenlijk op een gelijke afstand
tussen de linker- en rechterluidsprekers worden geplaatst.
De afregeling gebeurt voor elke luidspreker in stappen van 0,1 ms.
Voorbeeld 1. Luisterpositie: Zetel links voor
Stel de tijdcorrectie van de luidspreker links voor in op een
hoge waarde en de luidspreker rechts achter op nul of een
lage waarde.
Tips
*Subwoofer-luidspreker
U kan de tijdcorrectiewaarde voor de subwoofer niet wijzigen,
maar u kan de schijnbare positie van de subwoofer naar voor
instellen door de tijdcorrectiewaarde van de voor- en
achterluidsprekers aan te passen.
Voor meer details verwijzen we naar “Tips” op pagina 24.
Hier berekenen we de correctiewaarde voor de luidspreker
links voor in bovenstaande situatie.
Situatie:
Verste luidspreker – luisterpositie: 2,25 m
Luidspreker links voor – luisterpositie: 0,5 m
Berekening: L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m
Tijdcorrectie = 1,75 ÷ 343* x 1000 = 5,1 (ms)
* Snelheid van het geluid: 343 m/s bij 20°C
Over tijdcorrectie
Instelitem: BASS
Instelmogelijkheden: FREQ.DN / UP / LEVEL DN / UP /
WIDTH DN /UP
U kan de klemtoon van de frequentie van de lage tonen wijzigen om
uw eigen klankbeeld te scheppen.
De middenfrequentie van de lage tonen instellen:
Druk op 1(FREQ.d; DN) of 2(FREQ. UPo) om de
gewenste middenfrequentie van de lage tonen in te stellen.
Beklemtoont de op het display getoonde frequentiebereiken
van de lage tonen.
Het niveau van de lage tonen instellen:
Druk op 3(LEVELdDN) of 4(LEVEL UPo) om het
gewenste niveau voor de lage tonen (-7 – +7) te selecteren.
U kan de frequentie van de lage tonen beklemtonen of
afzwakken.
De bandbreedte van de lage tonen (Q-factor) instellen:
Druk op 5(WIDTHdDN) of 6(WIDTH UPo) om de
gewenste bandbreedte voor de lage tonen te selecteren.
Verandert de brandbreedte voor de versterking van de lage
tonen naar breed of smal. Een brede instelling versterkt een
ruim frequentiebereik boven en onder de middenfrequentie.
Een smalle instelling versterkt enkel de frequenties nabij de
middenfrequentie.
• De instellingen van de lage tonen worden afzonderlijk opgeslagen
voor elke bron (FM, MW (LW), cd, enz.) tot de instelling wordt
gewijzigd.
Als u de middenfrequentie en de bandbreedte voor de lage tonen
instelt voor een van de bronnen (FM, MW (LW), cd, enz.), geldt
deze instelling voor al die bronnen. Afhankelijk van de
aangesloten toestellen kan het zijn dat bepaalde functies en
indicators op het display niet werken.
• Deze functie kan niet worden gebruikt als de DEFEAT-functie
ingeschakeld is.
Instelitem: TREBLE
Instelmogelijkheden: FREQ.DN / UP / LEVEL DN / UP
U kan de klemtoon van de frequentie van de hoge tonen wijzigen om
uw eigen klankbeeld te scheppen.
De middenfrequentie van de hoge tonen instellen:
Druk op 1(FREQ. d; DN) of 2(FREQ. UPo) om de
gewenste middenfrequentie van de hoge tonen in te stellen.
Beklemtoont de op het display getoonde frequentiebereiken
van de hoge tonen.
Het niveau van de hoge tonen instellen:
Druk op 3(LEVELd; DN) of 4(LEVEL UPo) om het
gewenste niveau voor de hoge tonen (-7 – +7) te selecteren.
U kan de frequentie van de hoge tonen beklemtonen.
De hoge tonen instellen
De lage tonen instellen
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ23
24
Voorbeeld van instelling voor bass focus
1 Nadat de correcties voor de voorluidsprekers (links en
rechts) werden ingegeven in STAP 15, bedraagt het
tijdverschil 1,5 ms voor de luidsprekers voor-links en voorrechts.
2 Nadat de correcties voor de linkerluidsprekers (voor en
achter) werden ingegeven in STAP 15, wordt het tijdverschil
3,0 ms* voor de voorluidspreker links en 1,5 ms voor de
achterluidspreker links.
*
Omdat het tijdverschil voor de voorluidspreker links in STAP 1
reeds was ingesteld op 1,5 ms, maakt de bijkomende correctie in
STAP 15 dat het tijdverschil van de voorluidspreker links 3,0 ms
bedraagt.
Tips
*Subwoofer-luidspreker
Vertraag het audiosignaal naar de luidsprekers links en rechts
voor (draai aan de encoder-draaiknop), zodat de schijnbare
positie van de subwoofer zich vooraan bevindt. Hierdoor lijkt
de schijnbare positie tussen de voorluidsprekers (links en
recht) en de subwoofer gelijk voor de bestuurder. Als u deze
instellingen heeft uitgevoerd, kan u de positie van de linkeren rechterluidsprekers aanpassen door de tijdvertraging in te
stellen.
Het geluid is niet in evenwicht omdat de afstand tussen de
luisterpositie en de verschillende luidsprekers verschillend is.
Het verschil in afstand tussen de luidsprekers links voor en
rechts achter bedraagt 1,75 meter.
De tijdcorrectie elimineert de verschillen in de tijd die het
geluid nodig heeft om de luisterpositie te bereiken.
De tijd van de luidspreker links voor wordt met 5,1 ms
gecorrigeerd, zodat het geluid van die luidspreker op
hetzelfde ogenblik de luisterpositie bereikt als het geluid van
de andere luidsprekers.
Met andere woorden: door voor de luidspreker links voor een
tijdcorrectie van 5,1 ms in te stellen, lijkt het alsof de
luidspreker links voor zich op dezelfde afstand bevindt als de
verste luidspreker.
Voorbeeld 2. Luisterpositie: Alle zetels
Stel de correctiewaarde van elke luidspreker ongeveer gelijk in.
Ga in de luisterpositie zitten (de bestuurderszetel,
enz.) en meet de afstand (in meter) tussen uw
hoofd en de verschillende luidsprekers.
Bereken het verschil in afstand tussen de verste
luidspreker en de andere luidsprekers.
L = (afstand tot verste luidspreker) - (afstand tot andere
luidsprekers)
Deel de berekende afstanden voor de luidsprekers
door de snelheid van het geluid (343 m/s bij 20 °C).
Deze waarden vormen de tijdcorrectie voor de
verschillende luidsprekers.
Instelitem: BASS FOCUS
Instelmogelijkheden: TIME DN / UP / FRONT / LEFT /
RIGHT / REAR
Het tijdverschil tussen de luidsprekers voor-achter/links-rechts kan
tegelijk worden gecorrigeerd. Bij een oorspronkelijke vertraging van
0,1 ms voor elk van de 0 tot 99 stappen, is een auditieve tijdcorrectie
mogelijk.
Luidspreker selecteren:
Kies de gewenste luidspreker uit 3(FRONT) tot 6(REAR).
Stap instellen:
Druk op 1(TIMEdDN) of 2(TIME UPo) om de stap in te
stellen.
• Handmatige tijdcorrecties zijn ook van invloed op de correcties
die voor de bass focus werden uitgevoerd.
Bass Focus
3
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ24
Tijdverschiltabel
25
Aan- en uitschakelen van de subwoofer
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 44(A.PROC).
Het lijstscherm A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om
“SUBWOOFER” te selecteren.
Druk op de
functietoets om de gewenste
instelling te selecteren.
OFF: Subwooferuitgang is uitgeschakeld.
0°: Subwooferuitgang is uitgeschakeld en de fase
bedraagt 0°.
180°: Subwooferuitgang is ingeschakeld en de fase
bedraagt 180°.
4
3
2
1
Instelitem: TIME CORRECTION
Instelmogelijkheden: TIME DN/UP/FRONT-LEFT/FRONTRIGHT/ REAR-LEFT/REAR-RIGHT
Voor u volgende procedures uitvoert, verwijzen we naar “Over
tijdcorrectie” (pagina 23).
Luidspreker selecteren:
Kies de gewenste luidspreker uit 3(FRONT-LEFT) tot
6
(REAR-RIGHT).
De tijdcorrectie aanpassen:
Druk op 1(TIMEdDN) of 2(TIME UPo) om de
tijdcorrectie aan te passen (0,0 tot 9,9).
Instelitem: CROSSOVER
Instelmogelijkheden: LPF DN / UP / HPF DN / UP
U kan de hoog- en laagdoorlaatfilters gebruiken om het toestel
aan te passen aan uw persoonlijke smaak.
LPF (instelling van de laagdoorlaatfilter):
Druk op 1(LPFdDN) of 2(LPF UPo) om de
laagdoorlaatfilter in te stellen.
Geeft alle frequenties lager dan de door u geselecteerde
frequentie weer.
(Enkel mogelijk als de subwooferuitgang van dit toestel wordt
gebruikt.)
• Als de subwooferuitgang van dit toestel uitgeschakeld is, zijn de
laagdoorlaatfilter en de fase uitgeschakeld.
HPF (instelling van de hoogdoorlaatfilter):
Druk op 3(HPFdDN) of 4(HPF UPo) om de
hoogdoorlaatfilter in te stellen.
Geeft alle frequenties hoger dan de door u geselecteerde
frequentie weer.
• Als HPF, LPF, lage- en hogetonenregeling allemaal ingeschakeld
zijn, is het, afhankelijk van de instellingen voor de lage- en
hogetonenregeling, mogelijk dat u het geluidseffect niet kan
versterken.
• Behalve als de HPF en LPF uitgeschakeld zijn, werkt de
subwoofer in mono.
Ingebouwde scheidingsfilter instellen
Tijdcorrectie
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ25
26
Andere nuttige functies
• Als het geheugen voor disktitels vol is en als u een nieuwe disk
wenst te benoemen, wordt de oudste titel gewist, zodat er plaats in
het geheugen is voor de nieuwe titel. Om een titel te wissen,
selecteert u de gewenste titel, waarna u “SPC” (spatie) selecteert
en op 6(WRITE) drukt.
• Als u op 1(dBACK) of 2(NEXTo) drukt, gaat de cursor
naar links of naar rechts in de ingevoerde titels.
• Als een foutief teken werd ingegeven, selecteert u “SPC” (spatie)
en geeft u een nieuw teken in, of drukt u op 5(DELETE) om het
vorige teken te wissen. Druk op 4(CLEAR) terwijl u de titels
ingeeft, om alle ingevoerde tekens te wissen.
• Druk op 7(RETURN) in de titelinvoermodus om terug te keren
naar het vorige scherm.
• Als het geheugen vol is, verschijnt gedurende 2 seconden “FULL
DATA”. Als een nieuwe titel wordt ingevoerd terwijl het geheugen
vol is, wordt de eerst ingevoerde titel gewist en wordt de nieuw
ingevoerde titel opgeslagen in het geheugen.
• U kan de video-cd/cd benoemen terwijl de disk in de optionele
dvd-speler of dvd-wisselaar zit. De ingevoerde titel wordt
weergegeven in “Afbeelding titellijst” (op deze pagina).
(Gebruik deze functie niet terwijl u rijdt. Stop de wagen voor u
deze functie gebruikt.)
• Onmiddellijk nadat u titels heeft ingegeven of de instellingen van
de setup-modus of de display-modus heeft gewijzigd (terwijl het
systeem de titels of data automatisch invoert), mag u het
contactslot (autosleutel) niet uitschakelen.
De titel wordt dan namelijk niet geschreven of de instellingen
worden niet gewijzigd.
Afbeelding titellijst
De benoemde disks kunnen worden weergegeven in de lijst. Net
zoals voor een cd-tekst-disk verschijnt de naam van de disk, de naam
van het nummer, enz. Tijdens mp3-weergave worden de namen van
de mappen en de namen van de bestanden weergegeven. De gewenste
disk kan gemakkelijk worden weergegeven.
(bijvoorbeeld in cd-modus)
In de cd-modus drukt u op LIST/INPUT.
Het scherm TRACK TITLE LIST verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om de cursor naar
de gewenste titel te verplaatsen.
Druk op de
encoder-draaiknop.
De geselecteerde titel wordt weergegeven en het scherm
keert terug naar de cd-modus.
De maplijst of de bestandenlijst van een mp3-disk
weergeven
1 Druk op 6(NEXTo) terwijl de lijst met disktitels
weergegeven is.
De lijst met maptitels van de geselecteerde disk
verschijnt.
2 Draai aan de encoder-draaiknop om de gewenste map
te selecteren.
3 Druk op 6(NEXTo) om de bestandslijst (lijst met
nummers) van de geselecteerde map weer te geven.
Om terug te keren naar het vorige scherm drukt u op
5
(dBACK).
4 Draai aan de encoder-draaiknop om het gewenste
bestand (nummer) te selecteren.
5 Druk op de
encoder-draaiknop. De geselecteerde titel
wordt weergegeven.
• Door op 1(DISC) te drukken, verschijnt de lijst met disktitels
(tijdens mp3-weergave verschijnt de lijst met mappen).
• Als de disk niet benoemd is, verschijnt “NO TITLE” op het
display. Als er geen disk in het toestel zit, verschijnt “NO DISC”
op het display.
• Door op
LIST/INPUT of 7(RETURN) te drukken terwijl de lijst
met disktitels op het display staat, keert u terug naar het vorige
scherm.
3
2
1
Disks benoemen
U kan disks (cd, video-cd) benoemen. In deze handleiding wordt
beschreven hoe u cd’s benoemt.
(U kan mp3-disks niet benoemen, behalve in een mp3-compatibele
cd-wisselaar.)
Activeer de cd-modus.
Geef een cd weer die u wenst te benoemen.
Houd LIST/INPUT minstens 2 seconden
ingedrukt.
Het titelinvoerscherm verschijnt en in het menu onderaan
staan tekens.
Draai aan de encoder-draaiknop om het
gewenste teken voor de eerste positie te
selecteren.
Als u wenst om te schakelen tussen hoofdletters, kleine
letters, cijfers en symbolen, drukt u op 3(A/1). Telkens u
op deze toets drukt, wijzigt het menu onderaan.
Als het teken voor de eerste positie geselecteerd
is, drukt u op de encoder-draaiknop.
Het eerste teken is opgeslagen in de eerste positie. Zie
opmerkingen rechts op deze pagina.
Herhaal stappen 3 en 4 om de overige tekens in te
geven.
U kan tot 16 tekens ingeven om één disk te benoemen.
Als de disk benoemd is, drukt u op 66(WRITE) om
de titel in het geheugen op te slaan.
Het display gaat naar de cd-modus.
Om een andere disk te benoemen, herhaalt u deze
procedure. U kan maximaal 100 disks benoemen.
De ingevoerde titels worden weergegeven als een
benoemde disk wordt geselecteerd.
6
5
4
3
2
1
De handrem moet opgetrokken zijn om het scherm van de
functie titelinvoer te gebruiken. Als u dit scherm probeert op te
roepen terwijl u rijdt, verschijnt de waarschuwing - CAN’T
OPERATE WHILE DRIVING.
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ26
27
Druk op de encoder-draaiknop.
De geselecteerde bron voor REAR 1 en REAR 2 wordt
respectievelijk weergegeven.
Voor de werking van de afstandsbediening kan de overeenkomstige
sensor van het externe toestel (monitor, enz.) worden geschakeld
volgens uw wensen.
Druk gedurende meer dan 2 seconden op REAR.
Het toestel gaat naar de monitorschakelmodus waarin de
prioritaire afstandsbediening kan worden geselecteerd.
Druk op REAR.
Telkens u op deze toets drukt, wijzigt de externe monitor
die prioriteit heeft op de afstandsbediening. Het symbool
(REAR 1 of REAR 2)* van de geselecteerde monitor wordt
weergegeven.
REAR1: de afstandsbedieningssensor van de externe
monitor die aangesloten is op AUX OUT1, is van
kracht en de afstandsbediening kan enkel de
bron bedienen die voor de aansluitingen
geselecteerd is.
REAR2: de afstandsbedieningssensor van de externe
monitor die aangesloten is op AUX OUT2, is van
kracht en de afstandsbediening kan enkel de
bron bedienen die voor de aansluitingen
geselecteerd is.
* Als slechts één externe monitor aangesloten is, wordt REAR
aangegeven.
De monitorschakelmodus wordt beëindigd door
gedurende meer dan 2 seconden op REAR te drukken.
• Als de afstandsbedieningssensor op de externe monitor van kracht
is, wordt geen pieptoon weergegeven als u op een toets drukt.
• Als er een externe onderbreking is, heeft het symbool voor de
externe onderbreking voorrang op de andere symbolen.
• Als u naar de ingebouwde dvd kijkt in de IVA-D900R (monitor
vooraan) en in de achtermonitor, wordt de scherminformatie van
de achtermonitor (PLAY, PAUSE, FAST FWD, enz.) niet
weergegeven.
Zwartmodus aan- en uitschakelen
Als de zwartmodus ingeschakeld is, schakelt het display uit om
energie te sparen. Deze extra energie verbetert de geluidskwaliteit.
Hou MUTE/DISP. OFF minstens 2 seconden ingedrukt
om de zwartmodus te starten.
Hierdoor wordt het display uitgeschakeld.
• Als u tijdens de zwartmodus op een willekeurige toets op het
toestel drukt, wordt de toestand van de functie gedurende 5
seconden weergegeven, waarna het scherm weer zwart wordt.
Om de zwartmodus te annuleren, houdt u MUTE/DISP. OFF
minstens 2 seconden ingedrukt.
Demonstratie
Het toestel beschikt over een demonstratiefunctie waarmee de
displayfuncties worden gesimuleerd.
Houd de DEMO-toets minstens 2 seconden
ingedrukt.
Telkens u op deze toets drukt, wordt omgeschakeld
tussen DEMO AAN en DEMO UIT.
Hou DEMO minstens 2 seconden ingedrukt om
terug te keren naar de normale werking.
2
1
7
6
5
Bladerfunctie instellen
Als de disks benoemd zijn, kan u in de lijst met titels bladeren.
Cd-tekst, mapnamen, bestandsnamen en ID3 tags kunnen ook worden
doorbladerd.
Tijdens de weergave van de disk houdt u
66
(SCROLL) meer dan 2 seconden ingedrukt.
De automatische bladerfunctie wordt ingeschakeld en de
disktitels en de nummertitels worden continu één voor
één doorbladerd.
Door 66(SCROLL) gedurende meer dan 2
seconden ingedrukt te houden, wordt de
automatische bladerfunctie geannuleerd.
Door op 6(SCROLL) te drukken nadat de automatische
bladerfunctie werd geannuleerd, worden de disktitels en
nummertitels simultaan één keer doorlopen.
Als een nummer aan het einde komt, wordt de lijst één
keer doorlopen.
Beschrijving van “Titel” en “Tekst”:
Titel: met dit toestel kan u disks benoemen (een titel
geven) (pagina 26).
Tekst
: op sommige cd’s is reeds tekstinformatie voor de
cd/nummernamen enz. opgenomen.
• Afhankelijk van de tekenstijlen is het mogelijk dat de tekens niet
goed worden weergegeven.
• Tekst kan enkel worden weergegeven op cd-wisselaars die
voorzien zijn voor cd-tekst.
• Als er geen disk- of nummertitels beschikbaar zijn, staat “NO
TITLE” op het display.
Achterfunctie
De achterfunctie geeft bronnen onafhankelijk vooraan en achteraan in
de wagen weer. Voorbeeld: Als u vooraan naar de radio of een andere
audiobron luistert, kan men achteraan met de optionele achtermonitor
en een hoofdtelefoon naar een dvd kijken.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 33(R.SEL).
Het scherm voor de achterselectie verschijnt.
• Met de REAR-toets kan u ook het scherm voor de
achterselectie oproepen.
• Deze functie kan niet worden gebruikt als MONITOR OUT 1
of 2 uitgeschakeld is in de systeemconfiguratie.
Druk op 11(REAR 1) of 22(REAR 2).
Als slechts één externe monitor aangesloten is, wordt
“REAR” aangegeven.
REAR 1:
De externe monitor die aangesloten is op AUX OUT1.
REAR 2:
De externe monitor die aangesloten is op AUX OUT2.
Draai de encoder-draaiknop om de gewenste
bron te selecteren (de hulpingang of de
ingebouwde dvd).
• Als dit menu-item ingesteld is op “INFO. DISP”, is de
achterfunctie uitgeschakeld.
• Als “AUX-modus instellen” (pagina 35) uitgeschakeld is, kan
de hulpbron niet worden weergegeven.
• Als in AUX IN 3 MODE werd gekozen voor de tv, wordt TV
weergegeven.
• Als FRONT LINK geselecteerd is, worden dezelfde beelden
als op het hoofdscherm vooraan weergegeven. Het geluid
wordt niet weergegeven.
4
3
2
1
2
1
Functie van de sensor van de afstandsbediening omschakelen
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ27
28
In modus 3 (Cinema) beeldt de monitor een normaal beeld af
door het horizontaal en verticaal uit te rekken. Deze modus is
goed om een cinemabeeld weer te geven in 16:9
beeldverhouding.
Enkel visuele bron schakelen (simul-functie)
U kan het videogedeelte van een andere bron bekijken terwijl u de
huidige bron beluistert.
Als uw wagen geparkeerd is, drukt u op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 22(V.SEL) om het videogedeelte te
selecteren.
Draai aan de
encoder-draaiknop om de gewenste
videobron te selecteren.
Als “INFO. DISP" weergegeven is, wordt op het
hoofddisplay de status van de weergegeven disk (dvd,
video-cd) of de status van de hulpingang (AUX, TV, enz.)
aangegeven.
Als de spectrumanalysator ingesteld is in “Afbeelding van
de spectrumanalysator” (pagina 33), verschijnt het
scherm voor de spectrumanalysator hier.
* Als een dvd-speler aangesloten is, kan u het dvd-beeld/-geluid
ontvangen.
Dvd-speler (DVA-5205P) of dvd-wisselaar (DHA-S680P)
aangesloten:
hou
V.OUT op de afstandsbediening bij de dvd-speler of de dvd-
wisselaar minstens 2 seconden ingedrukt. Het beeld en het geluid
van de dvd worden weergegeven.
• De simul-functie kan niet worden gebruikt als de audiobron
zich in de navigatiemodus bevindt.
• Door meer dan 2 seconden op
V.SEL te drukken, wordt de
simul-functie geannuleerd. (Zelfs als 2(V.SEL) van de
functietoets minstens 2 seconden wordt ingedrukt, wordt de
functie niet geannuleerd.)
Draai aan de encoder-draaiknop om de instelling
uit te voeren.
4
3
2
1
De afbeeldingsmodi omschakelen
Als uw wagen geparkeerd is, houdt u WIDE/DISP.
minstens 2 seconden ingedrukt in de visuele bron.
Door herhaaldelijk te drukken selecteert u achtereenvolgens
de volgende weergavemodi:
MODE 1 MODE 2 MODE 3
(WIDE) (NORMAL) (CINEMA)
In modus 1 (Breed) beeldt de monitor een normaal beeld
breder af door het gelijkmatig horizontaal uit te rekken om in
een breedbeeldmonitor te passen.
In modus 2 (Normaal) beeldt de monitor een normaal beeld af
in het midden van het scherm met aan beide zijden een
verticale band.
2
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ28
29
Instelling
• Als het dvd-scherm weergegeven is, kan u het volume regelen door
de encoder-draaiknop in te drukken en te draaien.
• Onmiddellijk nadat u titels heeft ingegeven of de instellingen van
de dvd-modus heeft gewijzigd (terwijl het systeem de titels of data
automatisch invoert), mag u het contactslot (autosleutel) niet
omdraaien.
De titel wordt dan namelijk niet geschreven of de instellingen
worden niet gewijzigd.
Taalinstelling wijzigen
U kan de taal voor de audio, voor de ondertiteling en voor de menu’s
instellen volgens uw wensen.
Daarna wordt dit de standaardtaal. Deze functie is interessant als u
altijd in het Engels wenst te luisteren. (Niet alle disks bieden de
mogelijkheid om de standaardtaal te wijzigen. Als dit niet mogelijk
is, is de standaardtaal in de fabriek ingesteld.)
• Als de instellingen worden gewijzigd, worden de oude instellingen
overschreven. Noteer de huidige instellingen voor u wijzigingen
aanbrengt. De instellingen worden niet gewist, ook niet als de
accu van de wagen wordt losgekoppeld.
• Als u de taal van de huidige disk tijdelijk wenst te wijzigen, kan u
dit doen in het dvd-menu of met de procedure in het hoofdstuk
“Veranderen van audiospoor” (pagina 20).
• Als de disk de geselecteerde taal niet ondersteunt, wordt de
standaardtaal van de disk ingesteld.
Instelling van de menutaal
Instelitem: MENU LANGUAGE
Instelmogelijkheden: AUTO / ENGLISH /
GERMAN/FRENCH /JAPANESE / CODE
Kies de taal voor de menu’s (titelmenu, enz.).
• Als “AUTO” wordt geselecteerd, wordt de primaire menutaal van
de opgenomen talen weergegeven.
Instelling van de audiotaal
Instelitem: AUDIO LANGUAGE
Instelmogelijkheden: AUTO/ ENGLISH / GERMAN /
FRENCH / JAPANESE / CODE
De audiotaal voor de luidsprekers instellen.
• Als “AUTO” wordt geselecteerd, wordt de primaire audiotaal van
de opgenomen talen weergegeven.
Instelling van de ondertitelingtaal
Instelitem: SUB T. LANGUAGE
Instelmogelijkheden: AUTO / ENGLISH / GERMAN /
FRENCH /JAPANESE / CODE
De taal voor de ondertiteling instellen.
• Als “AUTO” wordt geselecteerd, wordt de primaire taal van de
ondertiteling van de opgenomen talen weergegeven.
Een andere dan de weergegeven talen gebruiken
1 Druk op 6(CODE) van de functietoetsen.
Er verschijnt een nummerinvoervak.
2 Draai aan de encoder-draaiknop om het eerste teken
van het taalnummer in te geven.
Voor de taalnummers verwijzen we naar “Lijst van
taalcodes” (pagina 61).
3 Druk op de encoder-draaiknop om het eerste teken
van het nummer in te geven.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om het taalnummer van 4
tekens in te geven, en druk dan op 6(ENTER) om het
nummer op te slaan in het geheugen.
DVD instellen
Voor u volgende instelling uitvoert, selecteert u de
modus dvd-speler.
Als er een disk in het toestel zit, haalt u de disk uit.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 66(SETUP).
Het SETUP-scherm verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “DVD” en druk
dan op de encoder-draaiknop.
De lijst met dvd’s verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om het
gewenste instelitem te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids*.
* Toont de functie voor elke toets (de functietoetsen).
Instelitems:
MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUB
T.LANGUAGE COUNTRY CODE PARENTAL DIGITAL
OUT MODE OPT. OUT TV SCREEN
Druk op de functietoetsen om de instelling te
schakelen.
Druk op
77
(RETURN).
Het vorige scherm keert terug.
6
5
4
3
2
1
De volgende stappen 1 tot 6 gelden voor alle items van de
instelling van de dvd. Voor meer details verwijzen we naar de
respectieve paragrafen.
De handrem moet opgetrokken zijn om het dvdmodusscherm te gebruiken. Als u dit scherm probeert op
te roepen terwijl u rijdt, verschijnt de waarschuwing CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
DVD-instelling
4
3
2
1
7
6
5
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ29
30
Classificatieniveau voor oudercontrole instellen
4 Draai de encoder-draaiknop om PARENTAL LEVEL te
selecteren, en druk dan op de encoder-draaiknop om
het classificatieniveau in te geven.
5 Druk op 1(dDN) of 2(UPo) om het
classificatieniveau (1 tot 8) te selecteren.
Selecteer “8” om de oudercontrole te annuleren of als u
geen classificatieniveau wenst in te stellen. Hoe kleiner
de waarde, hoe hoger het classificatieniveau.
Het niveau 1 is vergrendeld en kan niet worden
weergegeven.
6 Druk op 7(RETURN) om terug te keren naar het
vorige scherm.
Wachtwoord wijzigen
4 Draai de encoder-draaiknop om PASSWORD
CHANGE te selecteren, en druk dan op de encoder-draaiknop om de functie op te roepen.
5 Druk op 1(P-WORD).
6 Draai aan de encoder-draaiknop om getallen in te
geven, druk dan op de encoder-draaiknop om een
nieuw wachtwoord van 4 tekens in te geven.
• Bewaar het getal op een veilige plaats, voor het geval u het
wachtwoord vergeet.
7 Druk op 7(RETURN) om terug te keren naar het
vorige scherm.
Classificatieniveau tijdelijk wijzigen
Voor sommige disks moet u het classificatieniveau dat
in de standaardinstellingen gedefinieerd is, tijdens de
weergave wijzigen. In dit geval verschijnt het bericht
“PARENTAL LEVEL CHANGE OK? <YES/NO>” op het
monitordisplay.
In dit geval wijzigt u het niveau als volgt:
• Om het classificatieniveau te wijzigen en de disk weer te
geven, drukt u op 2( ).
• Om weer te geven zonder het classificatieniveau te
wijzigen, drukt u op 4( ee).
(Als op de n toets wordt gedrukt, wordt weergegeven met
het classificatieniveau dat ingesteld is bij “Oudercontrole
instellen”.)
Landinstelling wijzigen
Instelitem: COUNTRY CODE
Instelmogelijkheid: CODE
Stel de landcode in als u het classificatieniveau (oudercontrole)
instelt.
• Als de instellingen worden gewijzigd, worden de oude instellingen
overschreven.
Noteer de huidige instellingen voor u wijzigingen aanbrengt. De
instellingen worden niet gewist, ook niet als de accu van de wagen
wordt losgekoppeld.
1 Druk op 6(CODE).
Er verschijnt een nummerinvoervak.
2 Draai aan de encoder-draaiknop om het eerste teken
van het landnummer in te geven.
Voor het landnummer verwijzen we naar “Lijst van
landcodes” (pagina 62).
3 Druk op de encoder-draaiknop om het eerste teken in
te geven.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om de landcode van 4
tekens in te geven, en druk dan op 6(ENTER) om de
code op te slaan in het geheugen.
Classificatieniveau instellen (oudercontrole)
Instelitem: PARENTAL
Instelmogelijkheid: P-WORD
Gebruik deze functie om te voorkomen dat kinderen films kunnen
bekijken die niet voor hun leeftijd bedoeld zijn.
• Als de instellingen worden gewijzigd, worden de oude instellingen
overschreven.
Noteer de huidige instellingen voor u wijzigingen aanbrengt. De
instellingen worden niet gewist, ook niet als de accu van de wagen
wordt losgekoppeld.
• Op dvd’s zonder classificatie wordt de weergave niet beperkt, zelfs
als een classificatieniveau is ingesteld.
• Als het classificatieniveau ingesteld is, blijft het in het geheugen
bewaard tot het niveau wordt gewijzigd. Om disks met hogere
classificatieniveaus weer te geven of om de oudercontrole te
annuleren, moet de instelling worden gewijzigd.
• Niet alle dvd’s beschikken over een oudercontrole. Als u niet zeker
bent van een dvd, kan u hem eerst weergeven om dit na te gaan.
Laat dvd’s niet rondslingeren als u vindt dat ze niet geschikt zijn
voor kinderen.
1 Druk op 1(P-WORD).
Er verschijnt een nummerinvoervak.
2 Druk op 0 tot 9 op de bijgeleverde afstandsbediening
om het wachtwoord in te geven.
Het uitgangsgetal is 1111.
Geef een wachtwoord van 4 tekens in.
Het ingevoerde getal wordt weergegeven als “*”.
3 Druk op 1(ENTER) om het getal in het geheugen op
te slaan.
Het PARENTAL scherm verschijnt.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ30
31
Instelling digitale uitgang wijzigen
Met volgende procedure wordt het digitale audiosignaal ingesteld dat
door de IVA-D900R wordt geproduceerd.
Instelitem: DIGITAL OUT MODE
Instelmogelijkheden: AUTO / LPCM
AUTO: de digitale uitgang wordt automatisch geschakeld
in functie van het soort audiosignalen dat wordt
weergegeven.
Selecteer “AUTO” als u een digitale
audioprocessor wenst aan te sluiten en Dolby
Digital-audio wenst weer te geven.
“AUTO” is de fabrieksinstelling.
LPCM: de audiosignalen die op de disk zijn opgenomen,
worden omgevormd naar 48 kHz/16-bit (voor
dvd’s) of 44,1 kHz (voor video-cd’s en cd’s)
lineaire PCM-audio-uitgangssignalen.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ31
32
Algemene instelling uitvoeren
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 66(SETUP).
Het SETUP-scherm verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “GENERAL” en
druk dan op de encoder-draaiknop.
De lijst GENERAL verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om het
gewenste instelitem te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids*.
* Toont de functie voor elke toets (de functietoetsen).
Instelitems:
MONITOR OPEN/CLOSE V.SEL KEY SPE. ANA
MULTI SESSION PLAY BEEP CLOCK
CLOCK ADJUST DAYLIGHT SAVING TIME
RDS CLOCK DISP. FM LEVEL FM CONDITION
PI SEEK RDS REGIONAL
*1DRC *1DAB REGIONAL *1AUTO SW DAB TO
RDS PTY LANGUAGE *2PHONE RECEIVE
*1 Weergegeven als de DAB-ontvangerbox aangesloten is. De
werking van DAB wordt beschreven op pagina 40 tot 42.
*2 Enkel weergegeven als de Mobile Hub (CXA-B200NK)
aangesloten is.2
4
3
2
1
De volgende stappen 1 tot 6 gelden voor alle items van de
algemene instelling. Voor meer details verwijzen we naar de
respectievelijke paragrafen.
De handrem moet opgetrokken zijn om het dvdmodusscherm te gebruiken. Als u dit scherm probeert op
te roepen terwijl u rijdt, verschijnt de waarschuwing CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
Digitale uitgang instellen
Als u een audioprocessor wenst aan te sluiten via de optische digitale
uitgang, dient u de functie als volgt in te schakelen.
Instelitem: OPT.OUT
Instelmogelijkheden: OFF / ON
• Daarna zet u ACC één keer op OFF en daarna weer op ON. De
instelling van de digitale uitgang is geprogrammeerd.
Instelling tv-scherm wijzigen
Gebruik volgende procedure om het uitvoerscherm in te stellen
overeenkomstig het type tv-monitor (achtermonitor) dat wordt
gebruikt.
Instelitem: TV SCREEN
Instelmogelijkheden: 4:3 LB/ 4:3 PS/ 16:9
• Met sommige disks wordt het beeld niet weergegeven
overeenkomstig de geselecteerde schermgrootte. (Voor meer
informatie verwijzen we naar de hoes van de disk.)
4:3 LETTER BOX
Selecteer deze mogelijkheid als u een klassieke 4:3-monitor
(normale tv-beeldverhouding) heeft. Er kunnen onderaan en
bovenaan het scherm zwarte strepen zichtbaar zijn (als een
film in 16:9-formaat wordt weergegeven). De breedte van
deze strepen is afhankelijk van de originele beeldverhouding
van de film.
4:3 PAN-SCAN
Selecteer deze mogelijkheid als een klassieke 4:3-monitor
aangesloten is.
Het beeld vult het volledige tv-scherm. Omdat de
beeldverhouding echter niet overeenkomt, zijn bepaalde
delen van de film uiterst links en rechts niet zichtbaar (als een
film in het formaat 16:9 wordt weergegeven).
16:9 WIDE
Selecteer deze mogelijkheid als een breedbeeld-tv
aangesloten is. Dit is de fabrieksinstelling.
ALGEMENE instelling
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ32
33
MODE 3: deze modus kan worden gebruikt voor elk
muziekgenre.
SCAN:modus 1 tot modus 3 worden herhaaldelijk
weergegeven.
Mp3-gegevens afspelen
Instelitem: MULTI SESSION PLAY
Instelmogelijkheid: CD / MP3
Als disks worden gebruikt met zowel audiogegevens als mp3gegevens.
CD: geeft enkel de audiogegevens weer van disks met
zowel audiogegevens als mp3-gegevens.
MP3:geeft enkel de mp3-bestanden weer van disks met
zowel audiogegevens als mp3-gegevens.
• Als een mp3-cd-wisselaar wordt gebruikt, worden zowel de
audiogegevens als de mp3-gegevens weergegeven.
Pieptoonfunctie
Instelitem: BEEP
Instelmogelijkheid: OFF / ON
ON:activeert de pieptoon.
OFF:deactiveert de pieptoon. Er wordt geen pieptoon
weergegeven als een toets van het toestel wordt
ingedrukt.
Tijd weergeven
Instelitem: CLOCK
Instelmogelijkheid: OFF / ON
De weergave van de tijd wordt respectievelijk uit- of
ingeschakeld.
Tijd instellen
Instelitem: CLOCK ADJUST
Instelmogelijkheid: HOUR DN / UP / MINUTE DN / UP /
TIME RESET
HOUR DN / UP:het uur instellen.
MINUTE DN / UP: de minuten instellen.
TIME RESET:als u op deze toets drukt bij “:minder dan
30”, gaan de minuten naar “:00”; bij
“:meer dan 30” gaat het uur vooruit.
• De klokinstelmodus wordt geannuleerd als het toestel wordt
uitgeschakeld, als op 7(RETURN) wordt gedrukt, of als een
ander item in de algemene configuratie wordt geselecteerd.
Zomertijd instellen
Instelitem: DAYLIGHT SAVING TIME
Instelmogelijkheid: OFF / ON
ON:schakelt de zomertijd in. De tijd gaat met één uur
vooruit.
OFF: keert terug naar de gewone tijd.
Druk op de functietoetsen om de instelling te
schakelen.
Druk op
77
(RETURN).
Het vorige scherm keert terug.
• Als het algemene scherm verschijnt, kan u het volume regelen
door de encoder-draaiknop in te drukken en te draaien.
• Onmiddellijk nadat u titels heeft ingegeven of de instellingen van
de algemene modus heeft gewijzigd (terwijl het systeem de titels of
data automatisch invoert), mag u het contactslot (autosleutel) niet
omdraaien.
De titel wordt dan namelijk niet geschreven of de instellingen
worden niet gewijzigd.
Instelling voor het automatisch openen/sluiten van de monitor
Instelitem: MONITOR OPEN / CLOSE
Instelmogelijkheid: MANUAL / FULL / CLOSE
MANUAL: het monitordisplay wordt handmatig geopend of
gesloten door op
OPEN/CLOSE te drukken.
FULL:het monitordisplay opent automatisch als de
contactsleutel naar de stand “ACC” of “ON” wordt
gedraaid.
CLOSE: het monitordisplay sluit automatisch als de
contactsleutel naar OFF wordt gedraaid.
Visuele modus instellen
Instelitem: V.SEL KEY
Instelmogelijkheid: NAV. / V.SEL
U kan het scherm van het vooringestelde item weergeven door op de
V.SEL toets op de IVA-D900R te drukken.
NAV.:door op V.SEL te drukken, verschijnt het
navigatiescherm onmiddellijk.
V.SEL:telkens u op V.SEL drukt, wordt de modus
gewijzigd:
<bijv.>
SOURCE DISPLAY
a AUX1 a AUX2 a AUX3
a Navigatie a CAMERA a SOURCE DISPLAY
• Deze functie is niet mogelijk als NAV. IN en AUX IN 1 tot 3 in het
scherm met de systeemlijst werden uitgeschakeld.
Afhankelijk van de externe audioprocessor die op dit toestel is
aangesloten, is het mogelijk dat deze functie niet goed werkt.
SCAN a MODE1 a MODE2 a MODE3 a SCAN
MODE 1: deze modus beklemtoont het ritmische basgeluid
en geeft levendige lage frequenties weer.
MODE 2: deze modus is geschikt voor vocale muziek.
6
5
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ33
34
Berichtinformatie ontvangen van lokale DAB-zenders
Instelitem: DAB REGIONAL
Instelmogelijkheid: OFF / ON
ON:u kan automatisch de berichtonderbreking
ontvangen van de regio waarin u zich momenteel
bevindt.
OFF:berichtonderbreking is geldig voor alle regio’s.
• Gebruik deze functie als de DAB-ontvangerbox aangesloten is.
Instelling voor automatische overgang van DAB naar RDS
Instelitem: AUTO SW FROM DAB TO RDS
Instelmogelijkheid: OFF / ON
Als de DAB-ontvangst zwak is, kan u deze functie aanschakelen om
automatisch over te schakelen naar de RDS-zender (een zender die
kan worden ontvangen) binnen hetzelfde zendstation tot goede
ontvangst verzekerd is. U kan dit enkel omschakelen voor spraak
(behalve afbeelding van servicelabel/dynamisch label). De ontvangst
en de werking zijn dezelfde als bij DAB.
• Gebruik deze functie als de DAB-ontvangerbox aangesloten is.
Weergavetaal van programmatype (PTY) omschakelen
Instelitem: PTY LANGUAGE
Instelmogelijkheid: GB/NL / F/D/I/E
U kan een van de patronen voor de displaytalen selecteren. Als de
optionele DAB-ontvangerbox aangesloten is, geldt de instelling voor
beide toestellen.
Binnenkomende oproepen van de telefoon schakelen
Instelitem: PHONE RECEIVE
Instelmogelijkheid: AUTO / MANUAL
Deze functie kan enkel worden gebruikt als een mobiele telefoon en
de Mobile Hub (CXA-B200NK) aangesloten zijn.
• De binnenkomende oproep kan worden geschakeld naar
automatische oproep of handmatige oproep.
RDS-tijd weergeven
Instelitem: RDS CLOCK DISP
Instelmogelijkheid: OFF / ON
Als ON wordt geselecteerd, wordt de klok automatisch ingesteld op
basis van tijdgegevens afkomstig van de RDS-uitzending.
ON:stelt de klok automatisch in op basis van de
tijdgegevens. In dit geval kan de klok niet
handmatig worden ingesteld.
Om de klok handmatig in te stellen, kiest u OFF.
Het basisvolume van bronsignalen regelen
Instelitem: FM LEVEL
Instelmogelijkheid: LOW / HIGH
Als het verschil in volume tussen de cd en FM radio te groot is, regelt
u het FM-signaalniveau als volgt bij.
Geluidskwaliteit van de tuner instellen
Instelitem: FM CONDITION
Instelmogelijkheid: NORMAL / HI-FI / STABLE
De IVA-D900R is uitgerust met de functie MAX TUNE Pro die
garant staat voor de hoogste audiokwaliteit. U kan bovendien kiezen
uit 3 instellingen overeenkomstig uw persoonlijke voorkeuren en
wensen.
Instellen van het zoeken volgens programma-identificatie (PI SEEK)
Instelitem: PI SEEK
Instelmogelijkheid: OFF / AUTO
Regionale (lokale) RDS-zenders ontvangen
Instelitem: RDS REGIONAL
Instelmogelijkheid: OFF / ON
Als u OFF selecteert, blijft het toestel automatisch de verwante lokale
RDS-zender ontvangen.
DRC (Dynamic Range Control) aan-/uitschakelen
Als u deze functie inschakelt als u geluid met een breed dynamisch
bereik ontvangt, neemt de DRC-versterking (Dynamic Range
Control) toe als het bronsignaal klein is; de DRC-versterking neemt
af als het bronsignaal breed is, waardoor u een beter en meer
comfortabel geluid krijgt, zelfs in een wagen die veel lawaai
produceert.
Instelitem: DRC
Instelmogelijkheid: OFF / ON
• Als een radioprogramma op aan staat, kan ander geluid worden
geproduceerd dan hetgeen u voordien heeft ingesteld, afhankelijk
van de uitzending. In dit geval schakelt u het programma uit.
• Gebruik deze functie als de DAB-ontvangerbox aangesloten is.
SYSTEEM-instelling
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ34
35
2) Draai aan de encoder-draaiknop om het volume (0 tot 15)
van de navigatiestem in te stellen.
• Het audiovolume tijdens de navigatiebegeleiding kan worden
ingesteld door het audiovolume te regelen terwijl de
navigatiebegeleiding bezig is.
Als de navigatiebegeleiding ten einde is, worden het vorige
audiovolume en het vorige scherm hersteld. Maar als de navigatie
tussenkomt terwijl het audiovolume lager is dan het ingestelde
niveau, wordt het audiovolume tijdens de navigatiebegeleiding
ingesteld op het huidige luistervolume. (Als de
navigatiebegeleiding tussenkomt, neemt het audiovolume niet toe.)
• De instelling is van kracht als het NAV. IN of SYSTEM lijstscherm
aan is.
• Als PXA-H510 of PXA-H900 aangesloten is, heeft de NAV.MIXwaarde die in dit toestel ingesteld is, geen invloed op de PXAH510 of PXA-H900.
Navigatiemodus instellen
Als u optionele navigatieapparatuur aansluit, dient u deze in te
schakelen.
Instelitem: NAV. IN
Instelmogelijkheden: OFF / ON
ON:navigatiebron wordt weergegeven.
OFF:navigatiebron wordt niet weergegeven. De
instellingen voor de navigatie kunnen niet worden
gewijzigd op dit toestel.
AUX-modus instellen
Instelitem: AUX IN 1, 2, 3
Instelmogelijkheid: OFF / LEVEL LOW / HIGH /
SIG.NTSC/PAL
OFF:de AUX-bron wordt niet weergegeven.
LEVEL LOW/HIGH:
het geluidsvolume voor het externe toestel kan
worden ingesteld. Als LOW of HIGH wordt
geselecteerd, is de AUX-bron ingeschakeld.
SIG. NTSC/PAL:
het type video-ingang kan worden gewijzigd.
• OFF wordt niet weergegeven als de optionele dvd-speler of dvdwisselaar aangesloten is.
• Als OFF wordt geselecteerd, kunnen de instellingen voor AUX niet
op dit toestel worden gewijzigd (behalve “Naam externe
apparatuur weergeven” op deze pagina).
• Als een dvd-speler of dvd-wisselaar aangesloten is op AUX IN 1,
wordt DVD weergegeven op het scherm. Als ze allebei
aangesloten zijn, wordt DVD weergegeven voor AUX IN 1 en
wordt DVD CHG weergegeven voor AUX IN 2.
Naam externe apparatuur weergeven
Als er meer dan één extern toestel aangesloten is, kan u ze een naam
geven (maximaal 3 toestellen).
Instelitems: AUX IN 1 tot 3 MODE
Instelmogelijkheden: AUX / VCR / GAME 1,2 / TV
• De geselecteerde bronnaam wordt weergegeven in plaats van de
AUX-bronnaam. Als een bron wordt geselecteerd, verschijnt de
functiegids van de AUX-modus.
• Enkel AUX IN 3 MODE kan “TV” worden genoemd. Als de AUXmodus geselecteerd is, verschijnt “TV” als de bronnaam en
verschijnt de functiegids van de tv-modus.
• Enkel als een Alpine tv-tuner aangesloten is, kan u de
weergegeven functiegids op dit toestel gebruiken.
Systeeminstelling uitvoeren
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 66(SETUP).
Het SETUP-scherm verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “SYSTEM” en
druk dan op de encoder-draaiknop.
De systeemlijst verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om het
gewenste instelitem te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids.
* Toont de functie voor elke toets (de functietoetsen).
Instelitems:
NAV.MIX NAV.IN AUX IN1 AUX IN2 AUX
IN3 AUX IN1 MODE AUX IN2 MODE AUX IN3
MODE CAMERA IN MONITOR OUT1
MONITOR OUT2 IN-INT MUTE IN-INT ICON
A.PROC TYPE
Druk op de functietoetsen om de instelling te
schakelen.
Druk op
77
(RETURN).
Het vorige scherm keert terug.
• Als het systeemscherm verschijnt, kan u het volume regelen door
de encoder-draaiknop in te drukken en te draaien
• Onmiddellijk nadat u titels heeft ingegeven of de instellingen van
de systeemmodus heeft gewijzigd (terwijl het systeem de titels of
data automatisch invoert), mag u het contactslot (autosleutel) niet
omdraaien.
De titel wordt dan namelijk niet geschreven of de instellingen
worden niet gewijzigd.
Navigatieonderbreking en bijbehorend volume afregelen
Instelitem: NAV.MIX
Instelmogelijkheid: OFF / ON
Als een Alpine navigatiesysteem aangesloten is op de IVA-D900R,
wordt de vocale begeleiding van het navigatiesysteem gemengd met
de radio, cd-weergave enz. U kan het volume van de vocale
begeleiding bijregelen.
U kan deze functie niet gebruiken met een externe versterker.
OFF:de navigatieonderbreking is uitgeschakeld.
ON:de navigatieonderbreking is ingeschakeld.
1) Als u ON heeft geselecteerd, drukt u op de encoderdraaiknop om NAV. MIX te selecteren.
VOL. a NAV. a SUB W. a BAL. a FAD. a DEFEAT
a VOL.
6
5
4
3
2
1
De volgende stappen 1 tot 6 gelden voor alle items van de
systeeminstelling. Voor meer details verwijzen we naar de
respectieve paragrafen.
De handrem moet opgetrokken zijn om het scherm
systeemmodus te gebruiken. Als u dit scherm probeert op
te roepen terwijl u rijdt, verschijnt de waarschuwing CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ35
36
Weergave van onderbrekingssymbool instellen
Instelitem: IN-INT ICON
Instelmogelijkheid: INT / TEL
Het toestel kan het symbool van een extern apparaat, zoals een
telefoontoestel, weergeven, zodat u kan zien of er een telefoonoproep
binnenkomt.
INT:het symbool INT verschijnt op het display.
TEL:als het externe apparaat (telefoon) het
onderbrekingssignaal verzendt, verschijnt het
telefoonsymbool op het display.
• Het TEL-symbool in deze instelling heeft niets te maken met de
TEL Link-functie (pagina 42-45).
Selectie van optische digitale ingang voor een externe audioprocessor
Ga na of “OPT. OUT” ingeschakeld is in “Digitale uitgang instellen”
(pagina 32) voor u deze instelling schakelt.
Instelitem: A.PROC TYPE
Instelmogelijkheden: PXA-H510 / OTHER
OTHER: als u een audioprocessor via een optische digitale
kabel aansluit, behalve de PXA-H510.
Verbind de optische digitale ingangsconnector
met de connector voor de head-unit.
PXA-H510:
als de PXA-H510 wordt aangesloten.
Verbind de optische digitale ingangsconnector
met de connector voor de dvd.
• Daarna zet u ACC één keer op OFF en daarna weer op ON. De
instelling van de optische digitale ingangsschakelaar is
geprogrammeerd.
Achtercamera instellen
Als de achtercamera aangesloten is, worden de achterbeelden
weergegeven op het scherm.
Instelitem: CAMERA IN
Instelmogelijkheden: OFF / NTSC / PAL
NTSC / PAL:
zelfs als de versnellingshendel niet in achteruit (R)
wordt gezet, worden de achterbeelden
weergegeven door op
V.SEL te drukken en de
camerabron te selecteren.
OFF:de achterbeelden worden niet weergegeven.
• Door in achteruit (R) te schakelen, worden de achterbeelden
weergegeven. Deze functie is van toepassing als de achteruitdraad
goed aangesloten is.
Externe monitoruitgang instellen
Zet deze functie op ON als u de achterfunctie wenst te gebruiken
(pagina 27).
Instelitems: MONITOR OUT 1, 2
Instelmogelijkheden: OFF / ON
ON:door de aangesloten externe monitor op ON te
zetten, kan de afstandsbediening worden gebruikt.
OFF:als MONITOR OUT 1 of 2 op OFF staat, kan
slechts één monitor worden ingesteld met de
achterfunctie.
Als zowel MONITOR OUT 1 als 2 op OFF staan,
kan R.SEL in de functiegids in het hoofdmenu niet
worden gebruikt.
Onderbrekingsmodus externe toestellen instellen
Instelitem: IN-INT MUTE
Instelmogelijkheid: OFF / ON
Als een Alpine Ai-NET onderbrekingsbox (NVE-K200) aangesloten
is op de IVA-D900R, kan een hulpbron de huidige audiobron
onderbreken. Voorbeeld: u kan de vocale begeleiding van uw
navigatiesysteem beluisteren, zelfs als u een cd of md beluistert. De
cd-/md-speler wordt tijdens de vocale begeleiding automatisch
stilgeschakeld. Voor meer details verwijzen we naar de handleiding
van de NVE-K200.
OFF:het volumeniveau kan worden geregeld in de
onderbrekingsmodus.
ON:er wordt geen geluid weergegeven.
• Het aangesloten hulptoestel moet over een onderbrekingsdraad
met een positieve schakelaar beschikken om deze functie
automatisch te gebruiken. In het andere geval moet een
afzonderlijke schakelaar worden voorzien om de functie manueel
te schakelen.
SCHERM-instelling
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ36
37
DARK / LIGHT:
druk op 1(dDARK) om het beeld donkerder te
maken, of op
3
(LIGHTo) om het beeld helderder
te maken. U kan de helderheid instellen tussen
MIN (-15) en MAX (+15). Als de minimum- of
maximumwaarde bereikt wordt, beeldt het display
respectievelijk “MIN” of “MAX” af.
±0:om de middenpositie snel in te stellen, drukt u op
2
(±0).
Regeling van de beeldtint
Instelitem: TINT
Instelmogelijkheid: GRN. / ±0 / RED
De beeldtint kan enkel worden geregeld in de modi navigatie, DVD,
AUX1, AUX2 en AUX3.
De beeldtint kan niet worden geregeld als een navigatiesysteem met
de RGB-functie aangesloten is.
GRN / RED:
druk op 1(dGRN) om groen in te stellen en druk
op
3
(REDo) om rood in te stellen.
Stel de kleur in van G15 tot R15. “G MAX” of “R
MAX” wordt weergegeven als het maximum van
elke kleur is bereikt.
±0:om de middenpositie snel in te stellen, drukt u op
2
(±0).
• Als u instelt op PAL, kan u de TINT niet regelen.
Regeling van de beeldkleur
Instelitem: COLOR
Instelmogelijkheid: THIN / ±0 / THICK
De kleurinstelling kan enkel worden geregeld in de modi navigatie,
DVD, AUX1, AUX2 en AUX3.
De beeldkleur kan niet worden geregeld als een navigatiesysteem met
de RGB-functie aangesloten is.
THIN / THICK:
druk op 1(dTHIN) of 3(THICKo) om de
beeldkleur respectievelijk helderder of donkerder
te maken, tot u de gewenste kleur krijgt. U kan de
kleur instellen tussen MIN (-15) en MAX (+15). Als
een minimum- of maximumwaarde bereikt wordt,
beeldt het display respectievelijk “MIN” of “MAX”
af.
±0:um de middenpositie snel in te stellen, drukt u op
S kan kiezen uit 6 verschillende achtergronden. U kan ze als volgt
selecteren.
Automatische achtergronden instellen
Instelitem: AUTO BACK GND
Instelmogelijkheid: OFF / ON
Schakel de automatische bladerfunctie voor de achtergrond in om de
achtergrond automatisch te laten wisselen. De achtergrond wijzigt
telkens de contactsleutel wordt uitgeschakeld en weer ingeschakeld
(6 achtergronden).
ON:schakelt de automatische bladermodus voor de
achtergrond in.
De achtergrond wijzigt telkens de contactsleutel
wordt uitgeschakeld en weer ingeschakeld:
WATER a WOOD a SKY a FOREST a
TIME a WIRE-FRAME a WATER
OFF:schakelt de automatische bladermodus voor de
achtergrond uit.
Scherminstelling uitvoeren
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 66(SETUP).
Het SETUP-scherm verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “DISPLAY” en
druk dan op de encoder-draaiknop.
De display-lijst verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om het
gewenste instelitem te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids.
* Toont de functie voor elke toets (de functietoetsen).
Instelitems:
DIMMER BRIGHT TINT COLOR
BACK GND AUTO BACK GND
Druk op de functietoetsen om de instelling te
schakelen.
Druk op 77(RETURN).
Het vorige scherm keert terug.
• Als het display-scherm verschijnt, kan u het volume regelen door
de encoder-draaiknop in te drukken en te draaien.
• Onmiddellijk nadat u titels heeft ingegeven of de instellingen van
de display-modus heeft gewijzigd (terwijl het systeem de titels of
data automatisch invoert), mag u het contactslot (autosleutel) niet
omdraaien.
De titel wordt dan namelijk niet geschreven of de instellingen
worden niet gewijzigd.
Regeling van de verlichting
Instelitem: DIMMER
Instelmogelijkheid: OFF / ON / AUTO
De achterverlichting (fluorescentielicht) van het LCD-paneel wordt
geschakeld overeenkomstig de lichtomstandigheden in de wagen,
zodat het LCD-paneel goed kan worden gelezen.
OFF:deactiveert de automatische dimmodus om de
achtergrondverlichting van het monitordisplay
helder te houden.
ON:houdt de achtergrondverlichting van het
monitordisplay donker.
AUTO:regelt de helderheid van de
achtergrondverlichting automatisch
overeenkomstig de lichtomstandigheden in de
wagen.
Regeling van de helderheid
Instelitem: BRIGHT
Instelmogelijkheid: DARK / ±0 / LIGHT
6
5
4
3
2
1
De volgende stappen 1 tot 6 gelden voor alle items van de
scherminstelling. Voor meer details verwijzen we naar de
respectieve paragrafen.
De handrem moet opgetrokken zijn om het scherm van de
display-modus te gebruiken. Als u dit scherm probeert op
te roepen terwijl u rijdt, verschijnt de waarschuwing CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ37
38
Navigatiesysteem (optioneel)
Hulptoestellen bedienen (optioneel)
Om uw toestellen te bedienen die aangesloten zijn op de AUXaansluitingen op het achterpaneel van de IVA-D900R, gaat u als
volgt te werk.
• Als u het hulptoestel probeert te activeren terwijl u rijdt, verschijnt
op het display de waarschuwing - BEELD UITGESCHAKELD
VOOR UW VEILIGHEID.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “AUX”, druk
dan op de encoder-draaiknop om de selectie uit
te voeren.
Druk op
11
(NTSC/PAL) om de video-ingang te
wijzigen.
• Als de AUX-modus niet wordt weergegeven in het hoofdmenu, zet
u AUX IN op LEVEL LOW of HIGH zoals beschreven in “AUXmodus instellen” (pagina 35).
3
2
1
WAARSCHUWING
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt
terwijl hij de wagen bestuurt. De aandacht van de
bestuurder wordt afgeleid van de weg, wat ongevallen
kan veroorzaken.
Installeer de IVA-D900R op een correcte manier, zodat
de bestuurder slechts naar de tv of naar een video kan
kijken als de wagen stilstaat en de handrem werd
opgetrokken.
Als de IVA-D900R niet correct geïnstalleerd wordt, zal de
bestuurder naar de tv of naar een video kunnen kijken
terwijl hij rijdt en zal zijn aandacht afgeleid worden van de
weg, wat ongevallen kan veroorzaken. De bestuurder of
andere mensen kunnen hierbij ernstig gewond raken.
Navigatiesysteem sturen (optioneel)
Als een optioneel Alpine-navigatiesysteem aangesloten is op de IVAD900R, kunnen bepaalde functies worden bediend op de IVAD900R.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop naar “NAV.”, druk
dan op de encoder-draaiknop om de selectie uit
te voeren.
De functiegids toont nu dezelfde toetsnamen als op de
bijgeleverde afstandsbediening
• Als V.SEL wordt ingedrukt terwijl de navigatieselectiemodus
wordt geselecteerd in de VISUAL-instelling (pagina 33), wordt de
navigatiemodus direct geactiveerd.
• Als het navigatiemodusmenu niet wordt weergegeven op het
hoofdscherm, dient u NAV. IN in te schakelen zoals beschreven bij
“Navigatiemodus instellen” (pagina 35).
• Als u de weergegeven toetsen gebruikt, kan u het navigatiesysteem
via de IVA-D900R besturen zoals op de afstandsbediening.
Voor de bediening verwijzen we naar de gebruiksaanwijzing bij
uw navigatiesysteem.
• Afhankelijk van het navigatiesysteem dat op dit toestel is
aangesloten, kunnen sommige functies en schermen verschillend
zijn.
• Als het navigatiesysteem ingeschakeld is, komt de audio- en
visuele navigatie tussen.
2
1
Hulptoestel (optioneel)
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ38
39
Wisselaar (optioneel)
Als een wisselaar voor 12 disks aangesloten is:
U kan de disknummers 1 tot 6 op dezelfde manier
selecteren als voor de wisselaar voor 6 disks.
Druk tweemaal op 7(PAGE 1/3) om de disknummers 7 tot
12 te selecteren.
De functiegids wijzigt en nu gelden de functietoetsen 1 tot
6 voor de disknummers 7-12.
• Als de gewenste instelling geselecteerd werd, kan u de cdwisselaar op dezelfde manier bedienen als de cd-speler. Voor
meer details verwijzen we naar het cd-/mp3-hoofdstuk.
• Druk op de BAND toets om de diskmodus om te schakelen naar de
cd-dvd-wisselaar-modus.
• Als een mp3-compatibele cd-wisselaar aangesloten is, kan het
toestel disks weergeven met zowel audiogegevens als mp3gegevens.
• De dvd-wisselaar (optioneel) kan worden bediend op de IVAD900R en op de cd-wisselaar.
Keuze tussen meerdere cd-wisselaars
(optioneel)
Het Ai-NET-systeem van Alpine ondersteunt tot 6 cd-wisselaars. Bij
gebruik van twee of meer cd-wisselaars, dient de KCA-400C (MultiChanger Switching Device) gebruikt te worden. Gebruikt u 1
dergelijk schakeltoestel, dan kan u tot 4 cd-wisselaars aansluiten.
Gebruikt u 2 dergelijke schakeltoestellen, dan kan u tot 6 cdwisselaars aansluiten. Als u de KCA-410C (Versatile Link Terminal)
gebruikt, kan u slechts twee wisselaars aansluiten.
Druk op SOURCE/POWER om het hoofdmenu op
te roepen.
Draai aan de
encoder-draaiknop om de gewenste
wisselaar te selecteren.
Op het display verschijnt het cd-wisselaarmodusscherm.
• Als één KCA-400C aangesloten is op de wisselaar, verschijnt
“Changer 1-4” in het hoofdmenu. Als twee KCA-400C’s
aangesloten zijn op de wisselaar, verschijnt “Changer 1-6” in het
hoofdmenu. Als één KCA-410C aangesloten is op de wisselaar,
verschijnt “Changer 1-2” in het hoofdmenu.
• In de wisselaarmodus kan u de volgende wisselaar (enkel
aangesloten wisselaars) selecteren door op
BAND te drukken op
het toestel of op de afstandsbediening.
• U kan deze functie niet gebruiken in het titelscherm of het
titelinvoerscherm.
Voor de bediening van de geselecteerde wisselaar
verwijzen we naar het hoofdstuk “Cd/mp3”.
• Om de geselecteerde wisselaar te bedienen, zie “Cd/mp3”
(pagina 14 en 15).
3
2
1
Sturing van een CD-wisselaar (optioneel)
Een optionele cd-wisselaar voor 6 disks of 12 disks kan worden
aangesloten op de IVA-D900R als deze compatibel is met Ai-NET.
Als een cd-wisselaar aangesloten is op de Ai-NET-ingang van de
IVA-D900R, kan de cd-wisselaar worden bediend op de IVAD900R.
Als u een wisselaar aansluit die compatibel is met mp3, kan u op de
IVA-D900R cd-rom’s, cd-r’s en cd-rw’s afspelen waarop mp3bestanden staan.
Met de KCA-400C (Multi-Changer Switching Device) kunnen
verschillende wisselaars worden bediend door de IVA-D900R.
Zie paragraaf Keuze tussen meerdere cd-wisselaars om de cdwisselaars te selecteren (op deze pagina).
Druk op SOURCE/POWER om het hoofdmenu op
te roepen.
Draai de encoder-draaiknop naar “CD CHG” en
druk dan op de encoder-draaiknop.
Het display gaat naar het cd-wisselaarmodusscherm.
Als een wisselaar voor 6 disks aangesloten is:
1 Druk op 7(PAGE 1/2).
Het display van de functiegids wijzigt.
2 Druk op de functietoets om de gewenste geladen disk te
selecteren.
Met de functietoetsen
1
(DISC 1) tot 6(DISC 6) kan u uit
de 6 disks kiezen.
Als een mp3-compatibele cd-wisselaar
aangesloten is:
1 Druk tweemaal op 7(PAGE 1/3) om de functiegids te
wijzigen.
2 Druk op de functietoetsen om de gewenste geladen disk te
selecteren.
Met de functietoetsen
1
(DISC 1) tot 6(DISC 6) kan u uit
de 6 disks kiezen.
3
2
1
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ39
40
Werking van DAB
(optioneel)
De service wijzigen
Services worden ontvangen binnen het ensemble dat u momenteel
ontvangt.
Druk op 22(ENS./SERV.) om naar de service te
schakelen.
De indicator “SERV.” verschijnt.
Terwijl u het ensemble ontvangt, drukt u kort op
11
( ) of 33( ), waarna u de gewenste service
kiest.
Het label van de gekozen service wordt gedurende 2
seconden afgebeeld, waarna het toestel terugkeert naar de
informatie die werd geselecteerd in de paragraaf “De
afbeeldingsmodus wijzigen” (pagina 42).
De servicecomponent wijzigen
U kan de audioservices van de servicecomponent omwisselen tussen
de primaire en secundaire service als u naar een audioservice luistert
die een secundaire servicecomponent heeft.
Druk op 44(P/S) om te kiezen tussen de primaire en
secundaire servicecomponent.
Telkens u op deze toets drukt, wordt de selectie omgewisseld.
Het componentlabel wordt gedurende 2 seconden afgebeeld,
waarna het toestel terugkeert naar de informatie die werd
geselecteerd in de paragraaf “De afbeeldingsmodus wijzigen”
(pagina 42).
• Als de primaire servicecomponent wordt afgestemd terwijl de
secundaire servicecomponent bestaat, verschijnt de indicator
“ ”.
• Als de secundaire servicecomponent wordt afgestemd, verschijnt
de indicator “ ”.
• Als de secundaire servicecomponent niet bestaat, verschijnt geen
indicator op het display.
4
(P/S) is enkel mogelijk als “” of “” weergegeven is.
De service opslaan
Selecteer de service die u in het geheugen wenst
op te slaan.
Druk op
77
(PAGE 1/2).
De functiegids wordt geschakeld.
Druk minstens 2 seconden op een van de toetsen
11
(P.SET 1) tot 66(P.SET 6).
De geselecteerde service wordt opgeslagen in het
geheugen.
• U kan tot 18 zenders (6 zenders voor elke frequentieband: DAB1,
DAB2, DAB3) in het geheugen opslaan.
• Als u een voorkeuzezendertoets kiest waarin reeds een service is
opgeslagen, wordt de vorige instelling vervangen door de nieuwe
service.
• Als u geen DAB ontvangt, is de service niet opgeslagen in het
geheugen. (Sla de service op in het geheugen als de DABontvangst goed is.)
De opgeslagen service ontvangen
Druk op de BAND toets om de gewenste
frequentieband te selecteren.
Druk op
77
(PAGE 1/2).
De functiegids wordt geschakeld.
Druk op een van de toetsen 11(P.SET 1) tot
66
(P.SET 6).
De geselecteerde service wordt ontvangen.
De modus die werd geselecteerd in “De
afbeeldingsmodus wijzigen” (pagina 42) wordt
weergegeven.
3
2
1
3
2
1
2
1
De DAB-ontvanger gebruiken om
automatisch ensembles te zoeken (optie)
DAB (Digital Audio Broadcasting) biedt een uitstekende
geluidskwaliteit, zelfs in een rijdende wagen. Men kan verschillende
soorten informatie ontvangen, zoals weerbericht en
verkeersinformatie, en informatie bekijken die door de zenders wordt
uitgestuurd. Dringende uitzendingen of aankondigingen kunnen ook
een lopende uitzending onderbreken.
• Als u de DAB-ontvangerbox TUA-T100DAB (afzonderlijk
verkocht) aansluit, kan u DAB gebruiken voor de ontvangst van de
zender.
• Cd-geluidskwaliteit is mogelijk met DAB-uitzendingen, maar de
kwaliteit kan verschillend zijn van service tot service.
• Als de DAB-ontvangst zwak is, kan u een metaalachtig geluid
horen. Dit wijst niet op een defect.
Druk op SOURCE/POWER om DAB te selecteren.
Druk op BAND om DAB1, DAB2 of DAB3 te
selecteren.
Als u
11
( ) of 33( ) ingedrukt houdt terwijl
u DAB1, 2 of 3 ontvangt, wordt automatisch naar
ensembles gezocht.
De indicator “ENS. SEEK” verschijnt.
Het ensemblelabel wordt weergegeven terwijl naar het
ensemble wordt gezocht.
•“Berichtinformatie ontvangen van lokale DAB-zenders”, “DRC
in-/uitschakelen” en “Instelling voor automatische overgang van
DAB naar RDS” zijn vermeld in het hoofdstuk “ALGEMENE
instelling” op pagina 34.
Tip
Als u DAB gebruikt, kan u een gewenst ensemble selecteren,
dat één of meer services kan omvatten, die elk kunnen
worden ontvangen. Bovendien bevat elke service een
servicecomponent, die op zijn beurt een aantal primaire of
secundaire services bevat, afhankelijk van de
servicecomponent. Verschillende soorten services kunnen
dus worden geselecteerd.
3
2
1
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ40
41
Berichtselectiemodus instellen
Druk op RDS / T.TEXT.
Het display gaat naar het *RDS/DAB modusscherm.
*RDS-modusscherm als DAB niet aangesloten is.
Druk op 55(ANNC).
Druk op 11(ddBACK) of 22(NEXToo) om het
gewenste bericht te kiezen.
Druk op
55
(ANNC) om het geselecteerde bericht
aan of uit te schakelen.
Herhaal stappen 3 en 4 om nog meer berichten in te
stellen.
• Zelfs als een van de programma’s van verkeersinformatie tot
financieel nieuws ingeschakeld is, komt het bericht toch niet tussen
als u 2 seconden op T.INFO/ANNC. drukt om de functie uit te
schakelen.
Als u nogmaals 2 seconden op T.INFO/ANNC. drukt, komt het
bericht tussen en verschijnt het symbool “ANNC”.
• Als elke berichtmodus uitgeschakeld is, komt het bericht niet
tussen, ongeacht of de functie in- of uitgeschakeld werd in
“Verkeersmeldingen aan-/uitschakelen”.
Tips
• Als een dringende uitzending wordt ontvangen, wordt automatisch
omgeschakeld naar de DAB-modus om het alarmbericht te
ontvangen. Als u ondertussen het volumeniveau aanpast, wordt
dat volumeniveau in het geheugen opgeslagen en wordt dat
volume gebruikt als u de volgende keer een dringende uitzending
ontvangt.
• Als het bericht dat u in stap 3 heeft geselecteerd, wordt
onderbroken, wordt het geselecteerde berichtlabel afgebeeld. Als
u ondertussen het volumeniveau aanpast, wordt dat volumeniveau
in het geheugen opgeslagen en wordt dat volume gebruikt voor
volgende berichtonderbrekingen.
Druk op 77(RETURN) om terug te keren naar het
DAB-instelscherm.
5
4
3
2
1
• Als u de secundaire servicecomponent ontvangt, slaat u de service
op in het geheugen, maar als u deze opgeslagen service oproept,
wordt de primaire servicecomponent opgeroepen.
Het ensemble automatisch in het geheugen
opslaan
Druk op de BAND-toets om de gewenste
frequentieband te selecteren.
Druk op 66(A.MEMO).
Het ensemble wordt gezocht; zes ensembles worden
automatisch ontvangen en in het geheugen opgeslagen
met de voorkeuzezendertoetsen (P.SET 1 tot P.SET 6).
Als alle informatie in het geheugen opgeslagen is, wordt
het ensemble dat het laatst in het geheugen werd
opgeslagen, ontvangen.
De modus die werd geselecteerd in “De
afbeeldingsmodus wijzigen” (pagina 42) wordt
weergegeven.
• Als geen ensemble wordt ontvangen, gaat het toestel naar het
ensemble dat u ontving voor u deze informatie in het geheugen
heeft opgeslagen.
Zenders zoeken volgens programmatype
(PTY)
Druk op RDS/R.TEXT in de DAB-modus.
Het display gaat naar het DAB-instelscherm.
In de radiomodus (DAB-ontvangst) drukt u op
33
(PTY) om naar de PTY-selectiemodus te gaan.
Druk op
11
(ddBACK) of 22(NEXT oo) om het
gewenste programmatype te kiezen.
Als u een programmatype heeft geselecteerd,
drukt u op 33(PTY) om naar de PTY-zoekmodus te
gaan.
Het geselecteerde programmatype wordt gezocht.
• Om de PTY-zoekmodus te annuleren tijdens de PTY-zoekfunctie,
drukt u op de PTY toets.
Als de zender wordt ontvangen, wordt het
ontvangen programmatype gedurende 5 seconden
afgebeeld. Indien er geen PTY-uitzending wordt
gevonden, toont het display gedurende 5
seconden “NO PTY”.
• Deze functies kunnen enkel worden uitgevoerd voor services
binnen een ensemble.
• Het hier geselecteerde programmatype wordt weerspiegeld in de
RDS-uitzending.
Verkeersmeldingen aan-/uitschakelen
Als u deze functie aanschakelt, kan u automatisch verkeersinformatie
ontvangen.
Druk op T.INFO /ANNC. om de verkeersinformatie
aan- en uit te schakelen.
• U kan tegelijk ook de RDS-zenders instellen.
• U kan deze functie ook aan- en uitschakelen in de paragraaf
“Berichtselectiemodus instellen” op deze pagina.
5
4
3
2
1
2
1
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ41
MobileHub™ Link
(optioneel)
42
Over MobileHub™ Link (optioneel)
Verbind een afzonderlijk verkochte verdeeldoos en een draagbare
telefoon (van Nokia) om de binnenkomende en uitgaande gesprekken
van de draagbare telefoon te regelen.
• Als een draagbare telefoon is aangesloten, worden zijn adresboek,
de binnenkomende en uitgaande historiek, de SMS-historiek en de
standaardzinnen gedownload naar de verdeeldoos.
Zie handleiding bij de verdeeldoos.
• Als geen draagbare telefoon aangesloten is, wordt “NO PHONE”
minstens 5 seconden afgebeeld, daarna keert het toestel terug naar
de oorspronkelijke bron.
• Als de draagbare telefoon tijdens een binnenkomende of uitgaande
oproep of tijdens een handenvrije oproep wordt losgekoppeld van
de verdeeldoos, wordt de oproep door de draagbare telefoon
beschouwd als een gewone oproep.
• Als er een oproep binnenkomt terwijl de IVA-D900R uitgeschakeld
is, schakelt de IVA-D900R automatisch in voor een handenvrije
oproep.
• Zelfs als de draagbare telefoon uitgeschakeld is, wordt de
draagbare telefoon aangeschakeld als de IVA-D900R ingesteld is
op de telefoonmodus.
• Zelfs als de ACC-voeding van de wagen wordt uitgeschakeld (als
de motor gestopt is) tijdens een handenvrije oproep, wordt de
oproep niet verbroken en is een gewone oproep met de draagbare
telefoon mogelijk.
• Als er tijdens de werking een oproep binnenkomt (behalve een
uitgaande oproep of spreken), wordt de modus beëindigd en wordt
overgeschakeld naar de binnenkomende of gespreksmodus.
• Een uitgaande oproep vanaf een draagbare telefoon is ook
mogelijk.
U kan echter niet verschillende bewerkingen tegelijk uitvoeren op
een draagbare telefoon en de IVA-D900R, want dit leidt tot
storingen.
• Als een verdeeldoos aangesloten is, wordt de uitgaande,
binnenkomende en verzonden historiek ook geregistreerd in de
draagbare telefoon.
VOORZICHTIG
• Zelfs bij handenvrij gebruik kan een bestuurder
tijdens het bedienen van de telefoon of tijdens een
gesprek afgeleid worden. Om veiligheidsredenen
mogen bestuurders de telefoon dus niet bedienen
tijdens het rijden.
• Om veiligheidsredenen mogen andere functies dan
binnenkomende oproepen en uitgaande oproepen
met snelkeuzetoetsen niet worden gebruikt.
De afbeeldingsmodus wijzigen
U kan informatie afbeelden die afkomstig is van de zenders, zoals het
kanaalnummer of de naam van de service die u ontvangt of beluistert.
Terwijl u DAB ontvangt, drukt u op 55(TITLE) om de
afbeeldingsmodus te wijzigen.
*
1: U kan dit enkel afbeelden als de zender het
servicecomponentlabel levert. Anders wordt “No
Component” weergegeven.
Het dynamisch label weergeven (radiotekst)
Hou RDS / R.TEXT minstens 2 seconden
ingedrukt in de modus DAB.
Het radiotekstscherm verschijnt.
Om te annuleren, houdt u RDS / R.TEXT nogmaals
2 seconden ingedrukt.
•“NO TEXT” wordt afgebeeld als zenders worden ontvangen
zonder dynamisch label.
2
1
4
3
2
1
5
6
7
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ42
43
Geef het telefoonnummer in met de kiezer.
Hou de encoder-draaiknop meer dan 2 seconden
ingedrukt.
Het scherm Speed DIAL verschijnt.
Druk op 77(RETURN).
Het telefoonmenu verschijnt.
Druk op 44(DIRECT CALL).
Het scherm Direct Call verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om het gewenste
nummer te selecteren, en druk dan op de
encoder-draaiknop om het eerste cijfer in te
geven.
d
BACK of NEXT o: de cursor gaat naar links of rechts in
het ingevoerde nummer.
DELETE: verwijdert een spatie of een
nummer.
Door meer dan 2 seconden in te
drukken, worden alle ingevoerde
nummers verwijderd.
Druk op 11(ll) om de oproep te starten.
• De oproep wordt beëindigd 5 seconden nadat “NO NETWORK
COVERAGE” werd weergegeven. Of druk op 2(kk) om de
oproep te beëindigen.
Om het antwoordapparaat te beluisteren of nummers
in te geven:
1 In het scherm CONNECT drukt u op 3(TENKEY MODE).
Het scherm Dial Sending verschijnt.
2 Draai de
encoder-draaiknop om het gewenste nummer of
symbool te selecteren, en druk dan op de
encoder-
draaiknop
om de waarde in te geven.
3 Druk op
7
(RETURN) om terug te keren naar het vorige
scherm.
Om de oproep te beëindigen, drukt u op 22(kk).
De oproep wordt ook automatisch afgesloten 5
seconden na het einde.
Het scherm keert terug naar de vorige bronmodus.
• Als u op 7(RETURN) drukt binnen de 5 seconden nadat de
oproep werd beëindigd, verschijnt het telefoonmenu. Door op
1
(ll) te drukken, wordt het nummer opnieuw gevormd.
6
5
4
3
2
1
• Tijdens het telefoneren wordt de tijdcorrectie ingesteld op
normaal (0,0ms) en is DEFEAT ook ingeschakeld. Als de oproep
ten einde is, keert het toestel terug naar de voordien gebruikte
instelling.
• Het telefoonvolume kan worden geregeld op de IVA-D900R. Het
volume dat u tijdens de oproep heeft ingesteld, wordt opgeslagen
in het geheugen en automatisch gebruikt voor de volgende oproep.
Telefoonontvangst
Als het toestel een oproep ontvangt, verschijnt het
belscherm van de telefoonmodus.
Als automatische oproep (instelling
AUTO/MANUAL, pagina 34) wordt geselecteerd,
verschijnt het verbindingsscherm en gaat het
toestel binnen 3 seconden na de ontvangst naar
de automatische oproepmodus.
Om de oproep te beëindigen, drukt u op
22
(kk).
De oproep wordt ook automatisch afgesloten 5
seconden na het einde.
Het scherm keert terug naar de vorige bronmodus.
Een getal of symbool ingeven tijdens een oproep:
1 Druk op 3(TENKEY MODE) in het scherm CONNECT.
Het scherm DIAL Sending verschijnt.
2 Draai de
encoder-draaiknop om het gewenste nummer of
symbool te selecteren, en druk dan op de
encoder-
draaiknop
om de waarde in te geven.
3 Druk op
7
(RETURN) om terug te keren naar het vorige
scherm.
Telefoneren
In uw wagen kan u oproepen tot stand brengen via het adresboek dat
in de draagbare telefoon is opgeslagen.
Druk meer dan 2 seconden op de encoderdraaiknop.
Het scherm Speed DIAL verschijnt.
Druk op de gewenste functietoets.
Als telefoonnummers werden opgeslagen in nr. 6 tot 9,
drukt u op 6(6 - 9).
De functiegids schakelt naar de functietoetsen 1(6) tot
4
(9).
Druk op 11(ll) om de oproep te starten.
Om de oproep te beëindigen, drukt u op
22
(kk).
De oproep wordt ook automatisch afgesloten 5
seconden na het einde.
• Als er geen telefoonnummer geregistreerd is onder de
geselecteerde functietoets, verschijnt gedurende 5 seconden “NO
PRESET”.
Druk op 7(RETURN) om terug te keren naar het telefoonmenu.
• Als 1(SPEED DIAL) wordt ingedrukt in het telefoonmenu,
verschijnt het scherm Speed Dial.
• Door in stap 2 meer dan 2 seconden op de gewenste functietoets te
drukken, kan u de oproep rechtstreeks tot stand brengen.
4
3
2
1
3
2
1
Een oproep tot stand brengen met de
snelkeuzetoetsen
Nummer vormen
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:20 PM ページ43
44
Om de oproep te beëindigen, drukt u op 22(kk).
De oproep wordt ook automatisch afgesloten 5
seconden na het einde.
SMS (Short Message Service)
zenden/ontvangen
U kan berichten ontvangen, de inhoud van berichten bekijken en
standaardzinnen verzenden.
Als een bericht wordt ontvangen, verschijnt een symbool op het
display.
Druk meer dan 2 seconden op de encoderdraaiknop.
Het scherm Speed DIAL verschijnt.
Druk op 77(RETURN).
Het telefoonmenu verschijnt.
Druk op 55(SMS READ).
Het scherm SMS Read verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om een van de
ontvangen sms-berichten te selecteren.
Druk op de encoder-draaiknop.
Het scherm SMS Inbox verschijnt.
De inhoud van het ontvangen bericht wordt voor
maximaal 140 tekens weergegeven.
REPLY: hiermee kan u de afzender een
antwoord sturen.
Standaardzinnen kunnen op het scherm
worden geselecteerd (zie “Standaardzin
instellen”, pagina 45).
USE NUMBER: de afzender telefonisch beantwoorden.
Het scherm Select verschijnt. Breng een
oproep tot stand door op 1(ll) te
drukken.
RETURN: keert terug naar het scherm SMS Read.
• Als het toestel een bericht ontvangt, verschijnt het bijbehorende
symbool.
• Als de berichtbox vol is, verschijnt gedurende 2 seconden “INBOX
FULL”. Verwijder de nodeloze berichten uit de mobiele telefoon.
5
4
3
2
1
7
In uw wagen kan u oproepen tot stand brengen via het adresboek dat
in de draagbare telefoon is opgeslagen.
Hou de encoder-draaiknop meer dan 2 seconden
ingedrukt.
Het scherm Speed DIAL verschijnt.
Druk op 77(RETURN).
Het telefoonmenu verschijnt.
Druk op 22(PHONE BOOK).
Het scherm Phone Book verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om een
ontvanger te selecteren, en druk dan op de
encoder-draaiknop.
Het scherm Select verschijnt.
• Door op 1(ALPHABET DN) of 2(ALPHABET UP) te
drukken, verschijnen de namen in alfabetische volgorde.
• Als er geen gegevens in het telefoonboek zitten, verschijnt “NO
MEMORY”.
Druk op 7(RETURN) om terug te keren naar het telefoonmenu.
Druk op 11(ll) om de oproep tot stand te
brengen.
Om de oproep te beëindigen, drukt u op
22
(kk).
De oproep wordt ook automatisch afgesloten 5
seconden na het einde.
U kan een oproep tot stand brengen naar een van de laatste 999
opgeroepen nummers op basis van de historiek voor uitgaande /
binnenkomende / gemiste binnenkomende oproepen.
Hou de encoder-draaiknop meer dan 2 seconden
ingedrukt.
Het scherm Speed DIAL verschijnt.
Druk op 77(RETURN).
Het telefoonmenu verschijnt.
Druk op 33(CALL LOG).
Het scherm Call log verschijnt.
Druk op 11(DIALED NUM. ), 22(MISSED CALLS)
of 33(RECEIVE CALLS).
DIALED NUM.: weergave van de historiek met
uitgaande oproepen
MISSED CALLS: weergave van de historiek met gemiste
binnenkomende oproepen
RECEIVE CALLS: weergave van de historiek met
binnenkomende oproepen
• Als er geen historiek opgenomen is in een van de lijsten, verschijnt
“NO MEMORY”.
Om terug te keren naar het telefoonmenu drukt u op
7
(RETURN).
Draai aan de encoder-draaiknop om een
ontvanger te selecteren, en druk dan op de
encoder-draaiknop.
Het scherm Select verschijnt.
Druk op 11(ll) om de oproep te starten.
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Een oproep tot stand brengen met
nummers uit het adressenboek
SMS-bericht ontvangen
Een oproep tot stand brengen met de historiek uitgaande
/ binnenkomende / gemiste binnenkomende oproepen
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:21 PM ページ44
45
U kan een standaardzin instellen als u een bericht verstuurt.
Hou de encoder-draaiknop meer dan 2 seconden
ingedrukt.
Het scherm Speed DIAL verschijnt.
Druk op 77(RETURN).
Het telefoonmenu verschijnt.
Druk op 66(SMS WRITE).
De standaardzinnen worden weergegeven.
Draai aan de encoder-draaiknop om de gewenste
zin te selecteren.
Druk op de encoder-draaiknop.
Het zendmenu verschijnt.
Druk op 11(PHONE BOOK) tot 33(DIRECT CALL)
van de functiegids om het adres te selecteren.
Verzenden vanuit het telefoonboek of het oproeplogboek
In het scherm met het telefoonboek of het
oproeplogboek draait u aan de encoder-draaiknop om het adres te selecteren.
Druk dan op de encoder-draaiknop om het adres
in te geven.
Het selectiescherm verschijnt.
Druk op 11(ll) om te verzenden.
Het scherm SMS send verschijnt en het bericht is
verzonden.
Verzenden met DIRECT CALL
In het scherm Direct Call draait u aan de
encoder-
draaiknop om het nummer te selecteren. Druk dan
op de encoder-draaiknop om het adres in te
geven.
Druk op 11(ll).
Het scherm SMS send verschijnt en het bericht is
verzonden.
• Om te antwoorden met REPLY of “SMS (Short Message Service)
zenden/ontvangen” (pagina 44), drukt u op 6(SEND) in het
verzendmenu om het bericht te verzenden.
• Als de TEL-modus wordt geannuleerd door het toestel uit te
schakelen enz., terwijl een sms-bericht wordt opgesteld, wordt het
onbeëindigde bericht niet opgeslagen
8
7
8
7
6
5
4
3
2
1
Standaardzin instellen
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:21 PM ページ45
Instelprocedure voor Dolby Surround
Voer volgende instellingen uit om Dolby Digital- en DTS-geluid met
grotere nauwkeurigheid weer te geven.
Instelprocedure
Bij combinatie van de automatische instellingen e.d.
Het is aan te bevelen de automatische instellingen uit te voeren voor
de Dolby Surround-instellingen.
46
Als een externe audioprocessor op dit toestel aangesloten is, kan u de
audioprocessor op dit toestel bedienen. Sommige audioprocessoren
kunnen niet worden bediend.
Als de PXA-H510 of PXA-H900 aangesloten is, kunnen sommige
functies niet worden bediend op dit toestel. In dit geval dient u ze te
bedienen op het aangesloten toestel. Volgende beschrijving is van
toepassing als bijvoorbeeld de PXA-H700 aangesloten is.
We verwijzen ook naar de bedieningsinstructies van de aangesloten
audioprocessor.
• Terwijl de wagen rijdt, verschijnt enkel de lijst A.PROC. Voer alle
instellingen enkel uit terwijl de wagen geparkeerd is.
• De instellingen of afregelingen die op de aangesloten
audioprocessor worden uitgevoerd, kunnen niet goed worden
bediend op dit toestel.
De handrem moet opgetrokken zijn om het scherm van de
audioprocessormodus te gebruiken. Als u dit scherm
probeert op te roepen terwijl u rijdt, verschijnt de
waarschuwing - CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
Externe audioprocessor
(optioneel)
ALPINE-IVA-D900R/Duch04.1.82:21 PM ページ46
47
MX-modus van de externe audioprocessor
instellen
Voor u volgende bewerkingen uitvoert, dient u de MX-modus (Media
Xpander) van de externe audioprocessor op AUTO te zetten.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “Media
Xpander” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op2(ON), en druk daarna op3(SETUP).
De MX-lijstverschijnt.
OFF: annuleert de MX-modus voor alle muziekbronnen
Draai aan de encoder-draaiknop om de gewenste
MX-modus te selecteren.
Op het scherm staat de functiegids*.
* Toont de functie van elke toets.
Druk op de functietoets om de instelling te schakelen.
Het niveau van de audiobron kan worden ingesteld. Na het
schakelen van de audiobron wordt de MX-modus toegepast.
MX CD (OFF, CD 1 tot 3)
De cd-modus verwerkt een grote hoeveelheid gegevens.
Met deze gegevens wordt het geluid dankzij het grote
gegevensvolume zuiver weergegeven.
MX MP3 (OFF, MP3 1 tot 3)/MX DAB (OFF, DAB 1
tot 3) /MX MD (OFF, MD 1 tot 3)
Hiermee wordt informatie gecorrigeerd die tijdens de
compressie werd weggelaten. Dit leidt tot een goed
uitgebalanceerd geluid dat het origineel zeer goed benadert.
MX FM (OFF, FM 1 tot 3)
De midden- tot hoge frequenties worden helderder en u
hoort een goed uitgebalanceerde klank in alle
frequentiebanden.
MX DVD (OFF, MOVIE 1 tot 2)
Het dialooggedeelte van de video wordt veel duidelijker
weergegeven.
(DVD MUSIC)
De disk bevat een grote hoeveelheid gegevens, zoals
een muziekclip.
MX gebruikt deze gegevens om het geluid nauwkeurig
weer te geven.
MX AUX 1 tot 3 (OFF, MP3, MOVIE, MUSIC)
Kies de MX-modus (MP3, MUSIC of MOVIE) die
overeenkomt met de aangesloten media.
Om terug te keren naar het vorige scherm, drukt u op
7
(RETURN).
Druk op de functietoets om de MX-modus in te stellen.
•De MX-instelling die hier wordt uitgevoerd, wordt weerspiegeld
in de PXA-H700.
•Als OFF wordt geselecteerd, is het MX-effect van elke MXmodus uitgeschakeld
•Voor elke muziekbron, zoals radio, cd en mp3, kan een eigen
MX-instelling worden gebruikt.
•
De MX-modus werkt niet als MX ingeschakeld is voor MW-, LW-radio.
•DAB, MD of AUX wordt enkel weergegeven als een dergelijk
toestel aangesloten is.
8
7
6
5
4
3
2
1
Luidsprekers instellen
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om SPEAKER
SELECT te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op1(SETUP).
De lijst SPEAKER SELECT verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om de gewenste
luidspreker te selecteren
De functiegids wijzigt.
Druk op de functietoets om de geselecteerde
luidspreker in te stellen.
• Zet de luidspreker die niet aangesloten is, op OFF.
• Bovenstaande instellingen kunnen ook worden uitgevoerd als de
luidspreker op OFF staat in de luidsprekerinstelling.
• Om de luidsprekers te beschermen als Tweeter geselecteerd is in
Front 1, is er geen filter OFF (steilheid OFF) -instelling voor
H.P.F.
Om dezelfde reden kan de laagdoorlaatfilter van de subwoofer
niet worden uitgeschakeld (de steilheid kan niet worden ingesteld
op “OFF”)
• Als u de subwoofer in MONO wenst te gebruiken met de PXAH700 aangesloten, dient u de subwoofer aan te sluiten op de
subwooferuitgang van de PXA-H700.
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
7
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ47
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
48
Tijd handmatig corrigeren (TCR)/fase
omschakelen
Wegens de speciale omstandigheden in de wagen kunnen er grote
verschillen in afstand zijn tussen de diverse luidsprekers en de
luisterpositie. Met deze functie kan u zelf de optimale
correctiewaarden berekenen, zodat de tijdfout op de luisterpositie
wordt vermeden. U kan deze functie ook gebruiken om de fase om te
schakelen.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Ga in de luisterpositie zitten (bijvoorbeeld de
bestuurderszetel) en meet de afstand (in meter)
tussen uw hoofd en de verschillende luidsprekers.
Bereken het verschil in afstand tussen de verste
luidspreker en de andere luidsprekers.
L = (afstand van verste luidspreker)
– (afstand van andere luidsprekers)
Deel de berekende afstanden voor de
verschillende luidsprekers door de snelheid van
het geluid (343 m/s bij 20 °C).
Deze waarde is de tijdcorrectiewaarde voor de
verschillende luidsprekers.
Enkele voorbeelden
De tijdcorrectiewaarde berekenen voor de luidspreker
links voor in volgende situatie.
Situatie:
Afstand tussen verste luidspreker en luisterpositie:
2,25 m
Afstand tussen luidspreker links voor en luisterpositie:
0,5 m
Berekening:
L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m
Compensatietijd = 1,75 ÷ 343 x 1000 = 5,1 (ms)
Met andere woorden: de tijdcorrectiewaarde voor de
luidspreker links voor wordt op 5,1 (ms) ingesteld
overeenkomstig de afstand tot de verste luidspreker.
4
3
2
1
Instelling X-OVER
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “X-OVER” te
selecteren.
Druk op1(SETUP L/R) of 2(SETUP L+R).
Het instelscherm voor de scheidingsfilter verschijnt.
L/R: verschillende correctiewaarden zijn mogelijk voor
de linker en rechter kanalen.
L+R: gelijke correctiewaarden voor de linker- en
rechterkanalen.
Draai aan de encoder-draaiknop om de in te stellen
luidspreker te selecteren.
Druk op de
functietoets om de geselecteerde
luidspreker in te stellen.
FREQ. dDN/UPo: regelt de afsnijfrequentie van de
hoog- of laagdoorlaatfilter.
de mogelijke frequentiebanden zijn
afhankelijk van het kanaal (luidspreker).
SLOPE dDN/UPo: regelt de steilheid van de hoog- of
laagdoorlaatfilter.
LEVEL dDN/UPo: regelt het niveau.
Herhaal stappen 6 en 7 voor de andere kanalen.
Druk op
7
(RETURN) om terug te keren naar het vorige
display.
• Als de luidspreker uitgeschakeld is (“OFF”), kan de
scheidingsfilter voor die luidspreker niet worden ingesteld. Zie
“Luidsprekers instellen” (pagina 47).
• Controleer de weergavefrequenties van de aangesloten
luidsprekers voor u instellingen uitvoert.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Het geluid is ongelijkmatig
omdat de afstand tussen de
luisterpositie en de
verschillende luidsprekers
verschillend is.
Het verschil in afstand
tussen de luidsprekers links
voor en rechts achter
bedraagt 1,75 meter.
De tijdcorrectie verhelpt het
verschil in tijd die het geluid
nodig heeft om vanuit de
verschillende luidsprekers de
luisterpositie te bereiken.
Als de tijdcorrectie van de
luidspreker links voor wordt
ingesteld op 5,1 ms, kan de
afstand van de luisterpositie
tot de luidspreker worden
gecompenseerd.
4
5
6
7
3
2
1
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ48
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
49
• Als de luidspreker uitgeschakeld is (“OFF”), werkt de grafische
equalizer voor die luidspreker niet. Zie “Luidsprekers instellen”
(pagina 47).
• Controleer de frequentiebereiken van de aangesloten luidsprekers
voor u de equalizer bijregelt. Als het frequentiebereik van de
luidspreker bijvoorbeeld 55 Hz tot 30 kHz bedraagt, heeft een
instelling in de frequentieband van 40 Hz of 20 Hz geen zin.
Bovendien kan u de luidsprekers overbelasten en beschadigen.
• Als de grafische equalizer wordt bijgeregeld, heeft de instelling
van de parametrische equalizer geen effect.
Instellingen parametrische equalizer
De frequentiebanden van de grafische equalizer liggen vast. Daardoor
is het zeer moeilijk om ongewenste pieken en dalen op specifieke
frequenties te corrigeren. De middenfrequentie van de parametrische
equalizer kan worden afgestemd op deze specifieke frequenties.
Daarna worden de bandbreedte (Q) en het niveau onafhankelijk van
elkaar fijn afgeregeld. De parametrische equalizer is een
geavanceerde functie voor echte audiofielen.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om “P.EQ
(parametrische equalizer)” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 2(ON), druk dan op 3(SETUP L/R) of
4
(SETUP L+R).
Het instelscherm voor de parametrische equalizer
verschijnt.
L/R: verschillende correctiewaarden zijn mogelijk voor
de linker- en rechterkanalen.
L+R: gelijke correctiewaarden voor de linker- en
rechterkanalen.
Als u de instellingen niet aanpast, kiest u voor OFF.
Druk op de functietoets van de gewenste
luidspreker (kanaal).
De functiegids wijzigt.
Draai aan de encoder-draaiknop om een in te
stellen band te selecteren.
Druk op de functietoets om als volgt in te stellen.
FREQ. dDN of UPo: selecteert de frequentie.
LEVEL dDN of UPo: regelt het niveau.
WIDTH dDN of UPo: regelt de bandbreedte.
Druk op
RETURN om terug te keren naar de functiegids
in stap 6.
Herhaal stappen 6 tot 8 om andere frequenties in
te stellen.
• Als de luidspreker uitgeschakeld is (“OFF”), werkt de
parametrische equalizer voor die luidspreker niet. Zie
“Luidsprekers instellen” (pagina 47).
• De frequenties van naastliggende banden kunnen binnen 7 stappen
niet worden ingesteld.
• Controleer de frequentiebereiken van de aangesloten luidsprekers
voor u de equalizer bijregelt. Als het frequentiebereik van de
luidspreker bijvoorbeeld 55 Hz tot 30 kHz bedraagt, heeft een
instelling in de frequentieband van 40 Hz of 20 Hz geen zin.
Bovendien kan u de luidsprekers overbelasten en beschadigen.
• Als de parametrische equalizer wordt bijgeregeld, heeft de
instelling van de grafische equalizer geen effect.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om (TCR/PHASE)
te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 1(SETUP L/R) of 2(SETUP L+R).
Het instelscherm voor TCR/PHASE verschijnt.
L/R: verschillende correctiewaarden zijn mogelijk voor
de linker en rechterkanalen.
L+R:
gelijke correctiewaarden voor de linker- en rechterkanalen.
Draai aan de encoder-draaiknop om een in te
stellen luidspreker te selecteren.
•
Als de luidspreker uitgeschakeld is (“OFF”), kan de tijdcorrectie voor die
luidspreker niet worden ingesteld. Zie “Luidsprekers instellen” (pagina 47).
Instellingen grafische equalizer
Met de grafische equalizer kan het geluid telkens in 31 frequentiebanden
worden geregeld voor de voorluidsprekers (links en rechts), de
achterluidsprekers (links en rechts) en de middenluidspreker. Voor de
subwoofer zijn nog eens 10 frequentiebanden voorzien. Op die manier
kan u het geluid perfect afstemmen op uw persoonlijke smaak.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om “G.EQ (grafische
equalizer)” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 2(ON), druk dan op 3(SETUP L/R) of
4
(SETUP L+R).
Het instelscherm voor de grafische equalizer verschijnt.
L/R: verschillende correctiewaarden zijn mogelijk voor
de linker- en rechterkanalen.
L+R: velijke correctiewaarden voor de linker- en
rechterkanalen.
Als u de instellingen niet aanpast, kiest u voor OFF.
Druk op de functietoets van de gewenste luidspreker
(kanaal).
De functiegids wijzigt.
Draai aan de encoder-draaiknop om een in te
stellen frequentie te selecteren.
Druk op
1
(LEVEL dDN) of 2(LEVEL UPo) om
het niveau in te stellen.
Druk op 7(RETURN) om terug te keren naar de
functiegids in stap 6.
Herhaal stappen 6 tot 8 om andere frequenties in
te stellen.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ49
Druk op 1 (TIMEdDN) of 2 (TIME UPo ) om de
10
tijdrevisiewaarde in te stellen.
Druk op 3 (0°) of 4 (180°) om de fase te schakelen.
11
Herhaal stappen 9 tot 11 om andere kanalen in te stellen.
12
Druk op 7 (RETURN) om terug te keren naar het
13
vorige scherm.
50
Bass Focus
Het tijdverschil tussen de luidsprekers voor-achter/links-rechts kan
per paar worden gecorrigeerd. Een auditieve tijdcorrectie kan worden
uitgevoerd in 201 stappen (0 tot 200) van 0,10 ms tot 20,00 ms.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “BASS
SOUND CONT.” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 1(SETUP).
Het lijstdisplay Bass Sound Cont verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “BASS
FOCUS.” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 3(FRONT), 4(LEFT), 5(RIGHT) en
6
(REAR) om de luidsprekers voor, achter, links en
rechts te selecteren.
Druk op
1
(TIME d DN) of 2(TIME UP o) om de
stap voor/achter en links/rechts in te stellen.
Als u een ander kanaal (luidspreker) wenst in te
stellen, herhaalt u stappen 7 en 8.
• De instelling in Bass Focus is van toepassing in de tijdcorrectie.
Luidsprekers afregelen
De PXA-H700 kan worden ingesteld op het weergeefbare
frequentiebereik van uw luidsprekers.
Controleer het weergeefbare frequentiebereik van de luidsprekers
(niet voor de subwoofer) voor u deze functie gebruikt, zodat u zeker
bent dat de luidsprekers lage frequenties (ongeveer 80 Hz of minder)
kunnen weergeven.
• Tijdens deze afstelling mag u niet stoppen, pauzeren, van disk
verwisselen, de meeluisterfunctie gebruiken, snel vooruit spoelen
of het audiokanaal van de speler omschakelen. De instelling wordt
geannuleerd als de decodeermodus wordt geschakeld.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “SPEAKER
SETUP” te selecteren.
Druk op 1(SETUP).
De lijst SPEAKER SETUP verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om een
luidspreker te selecteren.
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Instelling BASS COMP.
De lage tonen kunnen worden aangepast aan uw smaak.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “BASS
SOUND CONT.” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 1(SETUP).
Het lijstdisplay Bass Sound verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “BASS
COMP.” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op de functietoets van de gewenste modus.
Terwijl het niveau van de lage tonen toeneemt in de
volgorde MODE1 - 3, kan u genieten van een krachtig
geluid.
Als u geen instellingen aanpast, kiest u voor OFF.
7
6
5
4
3
2
1
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
4
5
6
3
2
1
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ50
51
• Tijdens deze afstelling mag u niet stoppen, pauzeren, van disk
verwisselen, de meeluisterfunctie gebruiken, snel vooruit spoelen
of het audiokanaal van de speler omschakelen. De instelling wordt
geannuleerd als de decodeermodus wordt geschakeld.
1 Draai de encoder-draaiknop om BI-PHANTOM te
selecteren.
2 Druk op
2
(ON).
Als u op 1(OFF) drukt, wordt BI-PHANTOM uitgeschakeld.
3 Druk op
3
(LEVELddDN) of 4(LEVEL UPoo) om het
niveau in te stellen.
Het niveau kan worden geregeld binnen het bereik -5 tot +5.
Hoe hoger het niveau, hoe meer de positie van de
middenluidspreker naar de zijkanten verschuift.
• Deze instelling is van toepassing als de middenluidspreker op
SMALL of LARGE werd gezet bij de luidsprekerinstellingen.
• Deze instelling is niet van toepassing als de middenluidspreker op
“OFF” of “Subwoofer” werd gezet bij de luidsprekerinstellingen.
Deze functie mengt de audiosignalen van het voorkanaal met de
audiosignalen uit de achterluidsprekers, waardoor het geluid op de
achterbank van de wagen wordt verbeterd.
• Tijdens deze afstelling mag u niet stoppen, pauzeren, van disk
verwisselen, de meeluisterfunctie gebruiken, snel vooruit spoelen
of het audiokanaal van de speler omschakelen. De instelling wordt
geannuleerd als de decodeermodus wordt geschakeld.
1 Draai de encoder-draaiknop om REAR MIX te selecteren.
2 Druk op
2
(ON).
Door op 1(OFF) te drukken, wordt REAR MIX uitgeschakeld.
3 Druk op 3(LEVELddDN) of 4(LEVEL UPoo) om het
niveau in te stellen.
Het niveau kan in vijf stappen worden geregeld: -6, -3, 0,
+3 en +6. Hoe hoger het niveau, hoe meer lage tonen uit
de achterluidsprekers komen. (Het effect is afhankelijk van
de software (dvd, enz.).)
• Deze instelling is niet van toepassing als de achterluidsprekers
ingesteld zijn op “OFF”.
• Voor lineaire PCM-signalen komt de stem uit de
achterluidspreker, ongeacht de instelling voor REAR FILL of
REAR MIX.
Met Dolby Digital wordt het dynamisch bereik gecomprimeerd, zodat
een krachtig geluid wordt verkregen bij gewone volumeniveaus.
Deze compressie kan worden geannuleerd, om een energiek en nog
krachtiger geluid te verkrijgen, zoals in een bioscoop.
Deze functie werkt enkel in de Dolby Digital-modus.
1 Draai de encoder-draaiknop om LISTENING MODE te
selecteren.
2 Druk op
1
(STD) of 2(MAX).
STD: voor krachtig geluid bij normale volumes
MAX: voor krachtig geluid bij hoge volumes
• Stel het volume niet te luid in, zodat u geluiden van buiten de
wagen nog steeds kan horen.
Druk op de functietoets om een
luidsprekerfrequentie te selecteren.
*1
OFF: als geen luidspreker aangesloten is.
SMALL: als een luidspreker aangesloten is die geen
lage frequenties (80 Hz of minder) kan weergeven.
*2
LARGE: als een luidspreker aangesloten is die lage
frequenties (80 Hz of minder) kan weergeven.
*1: De voorluidsprekers kunnen niet op "OFF" worden
gezet.
*2: Als de voorluidsprekers op “SMALL” worden gezet,
kunnen de achter- en middenluidsprekers niet op
“LARGE” worden gezet.
• De subwoofer kan enkel worden ingesteld op “ON” of “OFF”.
• De voorluidsprekers kunnen niet op “OFF” worden gezet.
• Als de voorluidsprekers op “SMALL” worden gezet, kunnen deachter- en middenluidsprekers niet op “LARGE” worden gezet.
• Als de middenluidspreker op “OFF” wordt gezet, worden de
audiosignalen van het middenkanaal toegevoegd bij de
audiosignalen uit de voorluidsprekers.
• Als u de luidsprekerkarakteristiek instelt op “OFF”, dient u ook
de luidsprekerinstelling op “OFF” te zetten. (pagina 47)
• Voer de instelling uit voor alle luidsprekers (voor, midden, achter
en subwoofer). Als u dit niet doet, kan het geluid uit evenwicht zijn.
• Als u “center” instelt op subwoofer, is de instelling niet van
toepassing, zelfs niet als “center” met deze functie is ingesteld.
• Door de instellingen voor elke luidspreker te wijzigen kan de
weergave uit de andere luidsprekers wijzigen wegens de
instelvereisten.
• Als u PRO LOGIC II gebruikt en de achterluidspreker ingesteld is
op “LARGE”, komt er geen geluid uit de subwoofer.
Instelling van Dolby 5.1ch
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om “DOLBY 5.1CH
SETUP” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 1(SETUP).
Het lijstdisplay DOLBY 5.1CH SETUP verschijnt.
Stel volgende punten in volgens uw smaak.
In de meeste installaties moet de middenluidspreker direct tussen de
voorpassagier en de bestuurder worden geplaatst. Met deze functie
wordt de informatie van het middenkanaal verdeeld naar de linker- en
rechterluidsprekers. Dit creëert een akoestisch beeld dat een
middenluidspreker direct voor elke luisteraar simuleert. Door de
middenbreedte in te stellen in PL II MUSIC (zie “Pro Logic IImodus”, pagina 53), is deze functie niet beschikbaar.
5
4
3
2
1
7
Lage tonen mengen met het achterkanaal
Krachtig geluid met hoog volume
Het akoestische beeld instellen
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ51
Vervolg
52
DVD-niveau instellen
Het volume (signaalniveau) voor de modi Dolby Digital, Dolby PL
II, DTS en PCM kan worden ingesteld.
• Tijdens deze afstelling mag u niet stoppen, pauzeren, van disk
verwisselen, de meeluisterfunctie gebruiken, snel vooruit spoelen
of het audiokanaal van de speler omschakelen. De instelling wordt
geannuleerd als de decodeermodus wordt geschakeld.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om “DVD LEVEL” te selecteren.
Druk op 1(SETUP).
Het lijstdisplay DVD LEVEL verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om een in te
stellen modus te selecteren.
Druk op
1
(LEVEL ddDN) of 2(LEVEL UPoo) om
het niveau in te stellen.
Het niveau kan worden geregeld binnen het bereik -5 tot +5.
Instellingen opslaan in het geheugen
Afstellingen of instellingen kunnen worden opgeslagen.
De waarden die kunnen worden opgeslagen, zijn afhankelijk van de
gebruikte audioprocessor.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “PRESET
MEMORY” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk gedurende meer dan 2 seconden op een van
de
1
(P.SET 1) tot 6(P.SET 6) toetsen.
De instellingen zijn opgeslagen.
• De opgeslagen inhoud wordt ook bewaard als het batterijsnoer
wordt losgekoppeld.
Geheugenvoorkeuzezender oproepen
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “PRESET
MEMORY” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op een van de 1(P.SET 1) tot 6(P.SET 6)
toetsen om het voorkeuzezendergeheugen te
selecteren dat u wenst te gebruiken.
• Het duurt even om de inhoud van het geheugen te lezen.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
Met de testtonen kan u het volume van de verschillende luidsprekers
instellen. Als de niveaus gelijk zijn, merkt u op de luisterpositie een
duidelijk gevoel van aanwezigheid uit de verschillende luidsprekers.
• Tijdens deze afstelling mag u niet stoppen, pauzeren, van disk
verwisselen, de meeluisterfunctie gebruiken, snel vooruit spoelen
of het audiokanaal van de speler omschakelen. De instelling wordt
geannuleerd als de decodeermodus wordt geschakeld.
1 Draai de encoder-draaiknop om OUTPUT LEVEL te
selecteren.
2 Druk op
1
(AUTO).
De testtoon wordt weergegeven voor de verschillende
luidsprekerkanalen. Dit gebeurt in de hierna aangegeven
volgorde.
Als u gedurende 2 seconden niets doet, schakelt het
kanaal naar het volgende kanaal.
Links
a
Midden aRechts aRechts surround
a
Links surround alinks
3 Terwijl de testtonen uit de luidsprekers weerklinken, drukt u
op
2
(LEVEL ddDN) of 3(LEVEL UPoo), tot het volume
van de verschillende luidsprekers gelijk is.
• Het instelbereik voor de verschillende luidsprekers
bedraagt -10 dB tot +10 dB.
• De instelling is gebaseerd op de voorluidsprekers.
• Als een luidspreker uitgeschakeld is, kan het niveau van die
luidspreker niet worden ingesteld.
Zie “Luidsprekers afregelen” (pagina 50).
Luidsprekerniveau regelen
4
5
6
3
2
1
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ52
Encoder-draaiknop
SOURCE/POWER
53
• Tijdens deze afstelling mag u niet stoppen, pauzeren, van disk
verwisselen, de meeluisterfunctie gebruiken, snel vooruit spoelen
of het audiokanaal van de speler omschakelen. De instelling wordt
geannuleerd als de decodeermodus wordt geschakeld.
• Deze instelling is niet van toepassing als de middenluidspreker op
“OFF” of “Subwoofer” werd gezet bij de luidsprekerinstellingen.
• Deze functie werkt enkel met tweekanaals signalen. Deze functie is
niet beschikbaar als 5.1-kanaals DTS- of Dolby Digital-signalen
worden weergegeven.
• Als de instelling van REAR FILL wordt uitgevoerd terwijl REAR
MIX op AAN staat, blijft het geluid in de instelling voor REAR
FILL ongewijzigd, want REAR MIX krijgt prioriteit tijdens 2kanaals decodering (behalve lineaire PCM).
• Voor lineaire PCM-signalen komt de stem uit de
achterluidspreker, ongeacht de instelling voor REAR FILL of
REAR MIX.
Lineaire PCM-instelling
De uitgang als disks worden weergegeven die in lineaire PCM
zijn opgenomen, kan worden ingesteld op 2 of 3 kanalen.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai de encoder-draaiknop om “PCM MODE” te
selecteren.
• Deze PCM-modus is niet beschikbaar als de middenluidspreker op
“OFF” of “Subwoofer” werd gezet bij de luidsprekerinstellingen.
5
4
3
2
1
Pro Logic II-modus
Pro Logic-verwerking kan worden toegepast op de muzieksignalen
die op twee kanalen zijn opgenomen, om een Dolby Pro Logic II
surround-geluid te verkrijgen. Voor tweekanaals Dolby Digital- en
DTS-signalen is er ook een functie “gevulde achtergrond” (REAR
FILL) voorzien om de signalen van het voorkanaal weer te geven via
het achterkanaal.
Ga na of de defeat-modus uitgeschakeld is.
Druk op
SOURCE/POWER.
Het hoofdmenu verschijnt.
Druk op 4(A.PROC).
Het lijstdisplay A.PROC (audioprocessor) verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om “DOLBY PL
II” te selecteren.
De functiegids wijzigt.
Druk op 1(SETUP).
Het instelscherm DOLBY PL II verschijnt.
Draai aan de encoder-draaiknop om DOLBY PL II
te selecteren.
Druk op de
functietoets om de gewenste modus
te selecteren.
PL II MOVIE:
geschikt voor stereo-tv-programma's en alle
programma's die gecodeerd zijn met Dolby
Surround. Hiermee wordt de richtingsgevoeligheid
van het geluidsveld verbeterd tot bijna die van een
discreet 5.1-kanaalgeluid.
PL II MUSIC:
kan worden gebruikt voor alle
stereomuziekopnames en geeft een breed, diep
geluidsveld.
REAR FILL:
afhankelijk van de ingangssignalen is het mogelijk
dat het geluid enkel uit de voorluidsprekers komt.
In dit geval kan de functie “REAR FILL” worden
gebruikt om ook uit de achterluidsprekers signalen
weer te geven.
OFF: schakelt de DOLBY PL II functie uit.
Als PL II MUSIC wordt geselecteerd, kan de
middenbreedte als volgt worden aangepast.
Deze functie biedt een optimale stempositionering door de
positie van het middenkanaal aan te passen tussen de
middenluidspreker en de L/R-luidspreker. (De instellingen in
“Het akoestisch beeld instellen” (pagina 51) zijn niet
beschikbaar als deze functie geactiveerd is.)
1 Draai aan de
encoder-draaiknop om CENTER WIDTH
CONT. te selecteren.
De functiegids wijzigt.
2 Druk op
2
(ON).
Door op
1
(OFF) te drukken, wordt de functie CENTER
WIDTH CONT uitgeschakeld.
3 Druk op
3
(LEVEL ddDN) of 4(LEVEL UP oo) om het
niveau in te stellen.
Het niveau kan worden ingesteld tussen 0 en 7. Als het
niveau stijgt, verplaatst de positie van het middenkanaal
zich van de middenluidspreker naar de twee zijkanten.
• Deze instelling is van toepassing als de middenluidspreker op
SMALL of LARGE werd gezet bij de luidsprekerinstellingen.
7
6
5
4
3
2
1
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ53
54
Zet de modusschakelaar op “AUDIO” om de IVA-D900R te bedienen.
1
h
2
4
6
8
0
w
7
9
q
e
r
tu
o
a
d
g
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
0
j
i
p
s
f
5
3
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ54
55
wf
g
h
j
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ55
56
1
j
g
2
4
6
8
q
7
9
0
w
e
r
t
y
i
h
d
a
p
o
f
s
u
k
5
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ56
Zet de moduskiezer in de stand “EXT DVD” om een afzonderlijk
verkochte dvd-speler of dvd-wisselaar te bedienen.
57
1
2
3
4
5
6
w
7
8
9
0
q
h1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
j
k
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ57
PUSH TV/MONI.
EXT DVD
AUDIO
NAV.
58
Opmerkingen in verband met de
afstandsbediening
• Richt de afstandsbediening binnen ca. 2 meter op de sensor.
• Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet kan worden gebruikt
als de sensor blootstaat aan direct zonlicht.
• De afstandsbediening is een klein, licht maar precisietoestel. Om
schade, een korte levensduur van de batterijen, bedieningsfouten
en slechte reacties van de toetsen te voorkomen, dient u rekening
te houden met het volgende.
- Stel de afstandsbediening niet bloot aan schokken.
- Steek ze niet in de zak van uw broek.
- Hou de afstandsbediening op een veilige afstand van voedsel, vocht
en vuil.
- Stel de afstandsbediening niet bloot aan schokken.
Batterijen vervangen
Geschikte batterijen: Gebruik twee AAA-batterijen of gelijkwaardig.
Open de batterijafdekking.
Duw op de afdekking en schuif de afdekking in de
richting van de pijl om ze te verwijderen.
Batterijen vervangen.
Plaats de batterijen in de behuizing en hou rekening met
de polariteit (zie afbeelding).
Afdekking sluiten.
Duw de afdekking in de richting van de pijl tot u een klik
hoort.
3
2
1
Waarschuwing
VOER GEEN BEDIENINGEN UIT DIE UW AANDACHT
AFLEIDEN EN ZO HET VEILIG BESTUREN VAN UW
VOERTUIG IN GEVAAR BRENGEN.
Functies die langer dan een moment uw aandacht vergen,
mogen alleen worden bediend nadat u uw voertuig volledig
tot stilstand heeft gebracht. Breng uw voertuig altijd tot
stilstand op een veilige plaats alvorens deze functies te
bedienen. Niet-naleving van deze aanwijzingen kan een
ongeval tot gevolg hebben.
Richt de zender van de afstandsbediening op de sensor van de
afstandsbediening.
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ58
Sensor van de afstandsbediening
59
Informatie
Bovendien bieden dvd’s talloze functies.
• Meervoudige audio* (pagina 20)
Films kunnen in max. acht talen opgenomen zijn. De
gewenste taal kan op de afstandsbediening worden
gekozen.
• Ondertitelingsfunctie* (pagina 21)
Films kunnen ondertiteld zijn in max. 32 talen. De gewenste
taal voor de ondertiteling kan op de afstandsbediening
worden gekozen.
• Verschillende hoeken* (pagina 20)
Als de dvd een film vanuit verschillende
camerastandpunten bevat, kan de gewenste hoek worden
geselecteerd op de afstandsbediening.
• Meervoudige verhalenfunctie*
Met deze functie bevat één film verschillende verhaallijnen.
U kan de verschillende verhaallijnen selecteren om
verschillende versies van dezelfde film te bekijken.
De werking is verschillend van disk tot disk. Tijdens de film
verschijnen verhaalkeuzeschermen met de nodige
instructies.
Volg gewoon de instructies op het scherm.
* De functies audiotaal, ondertitelingstaal, hoek, enz. verschillen
van disk tot disk. Voor meer details verwijzen we naar de
instructies bij de disk.
Over dvd’s
Muziek-cd’s en dvd’s zijn voorzien van groeven (sporen),
waarin de digitale gegevens worden opgenomen. De
gegevens zijn als microscopische putjes opgenomen in het
spoor – deze putjes worden door een laserstraal gelezen om
de disk weer te geven. Op dvd’s is de dichtheid van de
sporen en putjes twee keer zo groot als bij cd’s, zodat dvd’s
meer gegevens op een kleinere ruimte kunnen bevatten.
Een disk van 12 cm kan één film of ongeveer vier uur muziek
bevatten.
Bovendien leveren dvd’s scherpe beelden met levendige kleuren,
dankzij een horizontale resolutie van meer dan 500 lijnen (een VHScassette levert minder dan 300 lijnen). Met een optionele digitale
audioprocessor (PXA-H900/PXA-H510/PXA-H700) kan u met
behulp van Dolby Digital 5.1-kanaal Surround de sfeer van een
bioscoop nabootsen.
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ59
Cd’s
1,2 mm
Dvd's
0,6 mm
0,6 mm
60
Dolby Pro Logic is de technologie waarmee programma’s
worden gedecodeerd die in Dolby Surround werden
gecodeerd. Pro Logic-decodering levert vier geluidskanalen
(voor links/rechts, midden en mono achter surround) op basis
van een 2-kanaals (stereo)bron.
* De afzonderlijk verkochte digitale audioprocessor (PXA-
H510/PXA-H900) is vereist om volledig te kunnen genieten van
Dolby Pro Logic surround-geluid.
Dolby Pro Logic II geeft 2-kanaalse bronnen weer in 5 kanalen
over het volledige frequentiebereik.
Daartoe wordt gebruik gemaakt van een geavanceerde,
kwalitatief hoogstaande matrix surround-decoder, die de
ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname
beklemtoont zonder geluiden toe te voegen of de klank van de
bron te wijzigen.
* De afzonderlijk verkochte digitale audioprocessor (PXA-H700) is
vereist om volledig te kunnen genieten van Dolby Pro Logic II
surround-geluid.
LPCM is een signaalopnameformaat dat wordt gebruikt voor
muziek-cd’s.
Terwijl muziek-cd’s worden opgenomen met 44,1 kHz/16-bit,
worden dvd’s opgenomen met 48 kHz/16-bit tot 96 kHz/24-bit,
waardoor een hogere geluidskwaliteit wordt verkregen dan bij
muziek-cd’s.
Dit is een functie om te voorkomen dat dvd’s door kinderen
worden bekeken, zoals voorgeschreven door de wetgeving
van bepaalde landen. De manier waarop de weergave wordt
beperkt, is verschillend van dvd tot dvd. Soms kan de dvd
helemaal niet worden weergegeven, soms worden bepaalde
scènes overgeslagen en soms worden bepaalde scènes
vervangen door andere scènes.
Terminologie
Dolby Digital is een compressietechnologie voor digitale
audio, die werd ontwikkeld door Dolby Laboratories. Met deze
techniek kunnen grote hoeveelheden audiogegevens efficiënt
worden opgenomen op disks. Dolby Digital is compatibel met
audiosignalen van mono (1 kanaal) tot 5.1-kanaals surround
sound. De signalen voor de verschillende kanalen zijn volledig
onafhankelijk en, omdat het geluid digitaal en van hoge
kwaliteit is, is er geen verlies van geluidskwaliteit.
* De afzonderlijk verkochte digitale audioprocessor (PXA-
H510/PXA-H900/ PXA-H700) is vereist om volledig te kunnen
genieten van 5.1-kanaals surround-geluid.
De IVA-D900R voert Dolby Digital-decodering uit als analoge
audiosignalen worden uitgevoerd; in dit geval is het 2-kanaals
audio en niet 5.1-kanaals
Dit is een digitaal geluidsformaat voor thuistoepassingen van
het DTS Sound System. Dit is een kwalitatief hoogstaand
geluidssysteem, dat door Digital Theater Systems Corp werd
ontwikkeld voor gebruik in bioscopen.
DTS beschikt over zes onafhankelijke geluidssporen. De
bioscoopweergave wordt volledig gerealiseerd in de thuis- en
andere instellingen.
DTS is de afkorting van Digital Theater System.
* Om van DTS surround-geluid te kunnen genieten, heeft u de
afzonderlijk verkochte DTS digitale audioprocessor (PXAH900/PXA-H700) nodig. De dvd-videosoftware moet ook over
een DTS-geluidsspoor beschikken.
De IVA-D900R beschikt over een ingebouwde DTS 2-kanaals
audiodecoder. Analoge audio-uitgangen zijn beschikbaar.
- Kijk na of de antenne correct aangesloten is; vervang zo nodig de
antenne of de kabel.
Onmogelijk om zenders te vinden in de zoekmodus.
• U bevindt zich in een zone waar het signaal zwak is.
- Vergewis u ervan dat de tuner in DX-modus staat.
• Als u zich in een regio met een sterk signaal bevindt, kan het zijn
dat de antenne misschien niet geaard of verkeerd aangesloten is.
- Kijk de aansluitingen van de antenne na; zorg ervoor dat de antenne
degelijk van een aardleiding is voorzien op de montageplaats.
• De antenne is misschien niet lang genoeg.
- Kijk na of de antenne volledig werd uitgetrokken; als de antenne stuk
is, dient u ze te vervangen door een nieuwe.
De radio-uitzending gaat gepaard met veel ruis.
• De antenne is niet lang genoeg.
- Trek de antenne volledig uit; vervang een gebroken antenne.
• De antenne is slecht geaard.
- Vergewis u ervan dat de antenne juist geaard is ter hoogte van zijn
montageplaats.
• Het zendersignaal is zwak en bevat ruis.
- Als bovenstaande oplossing niet helpt, stemt u af op een andere
zender.
Weergegeven geluid van disk zweeft.
• Vochtcondensatie in de diskmodule.
- Wacht lang genoeg tot de condensatie verdampt is (ongeveer 1 uur).
Disk kan niet worden geplaatst.
• Er zit reeds een disk in de dvd-speler.
- Haal de disk uit de speler.
• De disk is niet goed geplaatst.
- Ga na of de disk geplaatst is zoals beschreven in de instructies in het
hoofdstuk over de cd-speler (mp3/dvd/video-cd).
Disk kan niet snel vooruit of achteruit spoelen.
• De disk is beschadigd.
- Haal de disk uit het toestel en gooi hem weg. Als u een beschadigde
disk gebruikt, kan het mechanisme van het toestel beschadigd raken.
Geluidsweergave van disk verspringt wegens trillingen.
• Toestel niet goed bevestigd.
- Zet het toestel degelijk vast.
• Disk is zeer vuil.
- Reinig de disk.
• Disk vertoont krassen.
- Vervang de disk.
• De optische lens is vuil.
- Gebruik geen in de handel verkrijgbare disk om de optische lens te
reinigen.
Raadpleeg uw Alpine-dealer.
Weergegeven geluid van disk verspringt zonder trillingen.
• Disk vuil of gekrast.
- Reinig de disk; als de disk beschadigd is, moet hij worden vervangen.
Weergave van cd-r/cd-rw onmogelijk.
• Sessie werd niet degelijk beëindigd (afgesloten).
- Sluit de sessie af en probeer opnieuw weer te geven.
Bij problemen
Toestel of display werkt niet.
• De contactsleutel van de auto staat niet in de juiste positie.
- Als het toestel aangesloten werd volgens de instructies, zal het niet
werken als het contact van de auto uitgeschakeld is.
• Verkeerde aansluiting van de voedingskabels.
- Controleer de aansluiting van de stroomkabels.
• Gesprongen zekering.
- Kijk de zekering van de batterijkabel van het toestel na; vervang zo
nodig door een zekering met de juiste stroomsterkte.
• Defect in de interne microcomputer tengevolge van
interferentieruis enz.
- Druk met een balpen of een ander puntig voorwerp op de RESET-
knop.
Geen of onnatuurlijke klank.
• Onjuiste instelling van de regelingen volume/balans/fader.
- Pas de regelingen aan.
• Verkeerde of onveilige aansluitingen.
- Kijk na of de aansluitingen correct en stevig zijn.
Er wordt geen scherm afgebeeld.
• De helderheid is ingesteld op de minimumstand.
- Pas de regeling van de helderheid aan.
• De temperatuur in de wagen is te laag.
- Verhoog de binnentemperatuur van de wagen tot in het bereik van de
bedrijfstemperatuur.
• De aansluitingen van de dvd-, cd-speler of van het
navigatiesysteem werden niet veilig uitgevoerd.
- Kijk na of de aansluitingen correct en stevig zijn.
Abnormale beweging van het afgebeelde beeld.
• De temperatuur in de wagen is te hoog.
- Laat de temperatuur van het wageninterieur afkoelen.
Onduidelijke afbeelding of afbeelding met beeldruis.
• De fluorescentieplaat is versleten.
- Vervang de fluorescentieplaat.
Het navigatiesysteem werkt niet.
• De aansluitingen met het navigatiesysteem zijn verkeerd.
- Kijk de aansluitingen met het navigatiesysteem na en sluit de kabels
correct en stevig aan.
Onduidelijke afbeelding van het beeld.
• De fluorescentiebuis is versleten.
- Vervang de fluorescentiebuis.*
* Het vervangen van de fluorescentiebuis is niet kosteloos, zelfs
binnen de garantieperiode, aangezien de buis een
consumptieartikel is.
Als u een probleem vaststelt, schakelt u het toestel uit en weer
in. Als het toestel nog steeds niet normaal werkt, kan u volgende
checklist raadplegen. Op die manier kan u een probleem
gemakkelijker identificeren dat afkomstig is van het toestel.
Anders moet u zich ervan vergewissen dat de rest van uw
systeem correct is aangesloten ofwel uw erkende Alpine-dealer
raadplegen.
Radio
Cd/mp3/dvd/video-cd
Algemeen
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ64
65
Foutmeldingen
• Mechanische fout
- Druk op q. Als de foutmelding verdwijnt, plaatst u de disk weer in
het toestel. Als deze oplossing niet helpt, dient u uw Alpine-dealer te
raadplegen.
Mp3 wordt niet weergegeven.
• Er heeft zich een schrijffout voorgedaan. Het cd-formaat is niet
compatibel.
- Ga na of de cd in een ondersteund formaat geschreven is.
Zie “Over mp3” (pagina 15 en 16) en schrijf de cd opnieuw in een
formaat dat door dit toestel wordt ondersteund.
Toestel werkt niet.
• Voeding van monitordisplay is niet ingeschakeld.
- Schakel het monitordisplay in.
• Condensatie.
- Wacht even (ongeveer 1 uur) tot de condensatie opgedroogd is.
Geen beeld.
• De modus van het monitordisplay is niet geschakeld in de modus
die u wenst te bekijken.
- Schakel naar de modus die u wenst te bekijken.
• De handremdraad van het monitordisplay is niet aangesloten.
- Sluit de handremdraad van het monitordisplay aan en zet de handrem
aan.
(Voor meer details verwijzen we naar de instructies bij het
monitordisplay.)
• De handremdraad van het monitordisplay is niet aangesloten.
- Sluit de handremdraad van het monitordisplay aan en zet de handrem
aan.
(Voor meer details verwijzen we naar de instructies bij het
monitordisplay.)
Weergave begint niet.
• Disk is omgekeerd geplaatst.
- Controleer de disk en ga na of de bedrukte zijde omhoog staat.
• Disk is vuil.
- Reinig de disk.
• Een disk werd geplaatst die niet kan worden weergegeven met dit
toestel.
- Ga na of de disk kan worden weergegeven.
• Oudercontrole ingesteld.
- Hef de oudercontrole op of wijzig het classificatieniveau.
Beeld is onduidelijk of gestoord.
• Disk gaat snel vooruit of achteruit.
- Het beeld kan lichtjes gestoord zijn, maar dit is normaal.
• Autoaccu is zwak.
- Controleer het vermogen van de accu en de bedrading.
(Het toestel kan storingen vertonen als de accu minder dan 11 volt
vermogen levert als een belasting wordt aangelegd.)
• Fluorescentiebuis van monitordisplay is versleten.
- Vervang de fluorescentiebuis van het monitordisplay.
Beeld stopt soms.
• Disk is gekrast.
- Vervang door een disk zonder krassen.
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ65
66
• Beschermingscircuit wordt geactiveerd door hoge temperatuur.
- De indicator zal verdwijnen als de temperatuur opnieuw binnen de
bedrijfswaarden ligt.
- Laat het toestel uitgeschakeld tot de temperatuur daalt; schakel het
toestel daarna weer in.
• Geen disk geplaatst.
- Plaats een disk.
• Hoewel een disk geplaatst is, verschijnt “NO DISC” en het toestel
begint niet met de weergave of werpt de disk uit.
- Verwijder de disk als volgt:
Druk minstens 3 seconden op
q.
• Fout in het mechanisme.
1) Druk op r en werp de cd uit.
Raadpleeg uw Alpine-delaer indien de cd niet wordt
uitgeworpen.
2) Als de foutmelding daarna niet verdwenen is, drukt u
nogmaals op
q.
Als de foutmelding nog steeds niet verdwenen is nadat u
enkele keren op
q heeft gedrukt, dient u contact op te nemen
met uw Alpine-dealer.
Als ERROR aangegeven is:
Als de disk niet kan worden uitgeworpen door op q te drukken,
drukt u op de RESET-schakelaar (pagina 9) en drukt u opnieuw op
q.
Als de disk niet uitgeworpen wordt, raadpleegt u uw Alpinedealer.
ERROR
NO DISC
HI-TEMP
Indicatie voor cd/mp3
• Geen disk geplaatst.
- Plaats een disk.
• Hoewel een disk geplaatst is, verschijnt “NO DISC” en het toestel
begint niet met de weergave of werpt de disk uit.
- Verwijder de disk als volgt:
Druk minstens 3 seconden op
q.
• Afstandsbediening kan niet worden gebruikt.
- Met sommige disks of weergavemodi zijn bepaalde functies niet
mogelijk. Dit wijst niet op een defect.
• Beschermingscircuit wordt geactiveerd door hoge temperatuur.
- De indicator zal verdwijnen als de temperatuur opnieuw binnen de
bedrijfswaarden ligt.
- Laat het toestel uitgeschakeld tot de temperatuur daalt; schakel het
toestel daarna weer in.
• Fout in het mechanisme.
1) Druk op q en werp de disk uit.
Raadpleeg uw Alpine-dealer indien de cd niet wordt
uitgeworpen.
2) Als de foutmelding daarna niet verdwenen is, drukt u
nogmaals op
q.
Als de foutmelding nog steeds niet verdwenen is nadat u
enkele keren op
q heeft gedrukt, dient u contact op te nemen
met uw Alpine-dealer.
• Gekraste disk, disk is vuil, opname van slechte kwaliteit of disk
niet geschikt voor dit toestel.
- Druk op q.
- Vervang de disk.
DISC ERROR
EJECT ERROR
LOADING ERROR
HI-TEMP
NO DISC
Indicatie voor dvd/video-cd
(wordt afgebeeld op het monitordisplay
achteraan)
(wordt afgebeeld op het monitordisplay
achteraan)
(Enkel weergegeven in IVA-D900R
(frontmonitor))
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ66
67
• Beschermingscircuit wordt geactiveerd door hoge temperatuur.
- De indicator zal verdwijnen als de temperatuur opnieuw binnen de
bedrijfswaarden ligt.
• Defect in de cd-wisselaar.
- Raadpleeg uw Alpine-dealer. Druk op de uitwerptoets van het
magazijn en verwijder het magazijn.
Controleer de indicatie. Breng het magazijn terug in.
Raadpleeg uw Alpine-dealer indien het magazijn niet uit het toestel
kan worden getrokken.
• Magazijnuitworp onmogelijk.
- Druk op de magazijnuitwerpknop. Als het magazijn niet
uitgeworpen wordt, raadpleegt u uw Alpine-dealer.
• Er is een cd achtergebleven in de cd-wisselaar.
- Druk op de Eject-toets om de uitwerpfunctie te activeren. Als de cd-
wisselaar de uitwerpfunctie beëindigd heeft, plaatst u een leeg
magazijn in de cd-wisselaar om de cd te recupereren die in de cdwisselaar achtergebleven is.
• Er is geen magazijn in de cd-wisselaar aanwezig.
- Breng een magazijn in.
• Er wordt geen cd aangegeven.
- Kies een andere cd.
NO DISC
NO MAGZINE
ERROR - 02
ERROR - 01
HI-TEMP
Indicatie voor cd-wisselaar
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ67
68
Gewicht72 g
ALGEMEEN
Stroomvereisten14,4 V DC
(11-16 V toelaatbaar)
Bedrijfstemperatuur0 °C tot +45 °C
Maximaal uitgangsvermogen50 W
x 4
Uitgangsspanning2.000 mV/10 kOhm
Maximale spanning voorversterkeruitgang
4 V/10 kOhm
Lage tonen±14 dB bij 30 Hz
Hoge tonen±14 dB bij 10 kHz
Gewicht(monitorgedeelte) 1,7 kg
(tunergedeelte) 1,6 kg
Audio-uitgangsniveau
Voorversterkeruitgang (voor, achter):
4 V / 10 kOhm (max.)
Voorversterker (subwoofer):
4 V / 10 kOhm (max.)
Aux-uitgang: 1,2 V / 10 kOhm
Ai-NET: 850 mV
CHASSISFORMAAT (monitorgedeelte)
Breedte 178 mm
Hoogte 50 mm
Diepte 165 mm
CHASSISFORMAAT (tunergedeelte)
Breedte 174 mm
Hoogte 47,3 mm
Diepte 26 mm
• Tengevolge van de voortdurende productverbetering kunnen de
specificaties en het ontwerp veranderen zonder voorafgaande
kennisgeving.
• Het LCD-paneel wordt gefabriceerd volgens een ultraprecieze
productietechnologie. De effectieve pixelverhouding bedraagt
ruim 99,99 %.
Dit betekent dat de kans bestaat dat 0,01 % van de pixels altijd
aan of altijd uit staan.
Voor u het toestel installeert of aansluit, dient u
volgende informatie en pagina 4 tot 6 van deze
handleiding grondig door te nemen
Waarschuwing
SLUIT HET TOESTEL CORRECT AAN
Verkeerde aansluitingen kunnen brand of schade aan het toestel tot
gevolg hebben.
GEBRUIK HET APPARAAT ALLEEN IN AUTO'S MET EEN
12-VOLT-ACCU MET NEGATIEVE AARDING.
(Als u hier niet zeker van bent, vraag het dan na bij uw dealer.) Nietnaleving van deze aanwijzingen kan brand of andere nare gevolgen
hebben.
ALVORENS DE AANSLUITINGEN TE MAKEN DIENT U DE
KABEL VAN DE NEGATIEVE ACCUPOOL LOS TE MAKEN.
Niet-naleving van deze aanwijzing kan elektrische schok of letsel
door elektrische kortsluitingen tot gevolg hebben.
LET OP DAT KABELS NIET VERWARD RAKEN IN
OMLIGGENDE VOORWERPEN.
Plaats de draden en kabels zoals beschreven in de handleiding, om
hinder tijdens het rijden te vermijden. Kabels of bedrading die hinder
veroorzaakt of zich kunnen vasthaken aan bijvoorbeeld het stuurwiel,
de schakelhendel, het rempedaal enz., kunnen tot zeer gevaarlijke
situaties leiden.
MAAK GEEN VERBINDINGEN MET KABELS VAN ANDERE
SYSTEMEN.
Nooit kabelisolatie wegsnijden om stroom af te takken voor andere systemen.
Hierdoor zou de stroomdoorvoercapaciteit van de draad worden
overschreden, wat brand of elektrische schok tot gevolg kan hebben.
GEEN LEIDINGEN OF BEDRADING BESCHADIGEN BIJ HET
BOREN VAN GATEN.
Wanneer u gaten in het chassis boort voor de installatie, moet u
voorzorgsmaatregelen nemen om geen pijpen, brandstofleidingen,
reservoirs of elektrische bedrading te raken, te beschadigen of te
hinderen. Het niet nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand
tot gevolg hebben.
GEBRUIK BOUTEN OF MOEREN IN HET REM- OF
BESTURINGSSYSTEEM NIET ALS AARDAANSLUITINGEN.
Bouten of moeren van het rem- of besturingssysteem (of andere
veiligheidssystemen) of reservoirs mogen NOOIT worden gebruikt voor
installaties of aardaansluitingen. Het gebruik van deze onderdelen kan de
controle over de wagen onklaar maken en brand enz. veroorzaken.
KLEINE VOORWERPEN, BIJVOORBEELD BOUTEN OF
SCHROEVEN, BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Het inslikken ervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Indien dit
toch gebeurt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
NIET INSTALLEREN OP PLAATSEN WAAR HET TOESTEL DE
BEDIENING VAN DE WAGEN, ZOALS HET STUURWIEL OF DE
VERSNELLINGSHENDEL, ZOU KUNNEN HINDEREN.
Mocht u dat toch doen, kan het zicht vooruit worden belemmerd of
kunnen bepaalde bewegingen worden gehinderd, wat tot een ernstig
ongeval kan leiden.
Installatie en aansluitingen
Voorzichtig
LAAT DE BEDRADING EN INSTALLATIE UITVOEREN
DOOR EXPERTS.
De bedrading en installatie van dit toestel vergt speciale technische
vaardigheden en ervaring. Met het oog op de veiligheid wendt u zich
voor dit werk het best tot de dealer waarbij u dit toestel heeft
gekocht.
GEBRUIK ENKEL DE VERMELDE ACCESSOIRES EN
INSTALLEER ZE OP EEN VEILIGE MANIER.
Vergewis u ervan enkel de vermelde accessoireonderdelen te
gebruiken. Gebruik van andere onderdelen dan de vermelde kan het
toestel inwendig beschadigen of kan tot gevolg hebben dat het
toestel niet stevig op zijn plaats wordt geïnstalleerd. Hierdoor
kunnen onderdelen loskomen, wat gevaar of een defect aan het
toestel kan veroorzaken.
BRENG DE BEDRADING ZO AAN DAT ZE NERGENS
WORDT GEPLOOID OF GEKNELD DOOR EEN SCHERPE
METALEN RAND.
Leg de kabels en draden uit de weg van bewegende onderdelen
(zoals de stoelrails) of scherpe of gepunte randen. Dit voorkomt dat
de bedrading geplooid en beschadigd geraakt. Indien de bedrading
door een gat in een metalen voorwerp passeert, gebruik dan een
rubberen doorvoerhuls om te voorkomen dat de metalen rand van het
gat de draadisolatie kan doorsnijden.
NIET INSTALLEREN OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd het toestel te installeren op plaatsen waar vaak vocht of stof
komt. Het toestel kan defect geraken door binnendringend vocht of stof.
Voorzorgsmaatregelen
•
Vergeet niet de kabel los te koppelen van de (–) batterijpool voor u
uw IVA-D900R installeert. Hierdoor vermijdt u elke mogelijkheid tot
beschadiging van het toestel door een kortsluiting.
• Vergewis u ervan de kleurgecodeerde stroomdraden aan te sluiten
volgens het diagram. Verkeerde aansluitingen kunnen een defect
aan het toestel of beschadiging van het elektrische systeem van de
wagen tot gevolg hebben.
•
Als u aansluitingen met het elektrische systeem van de wagen tot stand
brengt, dient u rekening te houden met in de fabriek geïnstalleerde
componenten (bijv. ingebouwde computer). Maak geen aftakkingen van
deze draden om stroom te hebben voor dit toestel. Als u de IVA-D900R
aansluit op de zekeringkast, dient u na te gaan of de zekering voor de
kring waarop de IVA-D900R wordt aangesloten, de juiste ampèrewaarde
heeft. Indien de zekering een andere ampèrewaarde heeft, kan dit het
toestel en/of de wagen beschadigen. Raadpleeg uw ALPINE-dealer in
geval van twijfel.
• De IVA-D900R is uitgerust met vrouwelijke RCA-aansluitingen
om andere toestellen (bijv. een versterker) aan te sluiten die ook
over RCA-connectoren beschikken. U heeft misschien een
adapter nodig om andere toestellen aan te sluiten. Vraag in dat
geval uw erkende ALPINE-dealer om hulp.
• Vergewis u ervan de negatieve luidsprekerdraad (–) aan te sluiten
op de negatieve luidsprekerklem (–). Verbind de
luidsprekerkabels van het linker- en rechterkanaal nooit met
elkaar of met de carrosserie van de wagen.
•
Het display moet voor de installatie volledig in de behuizing getrokken
zijn. Als dit niet het geval is, kunnen er zich problemen voordoen.
• Bij installatie in wagens dient u ervoor te zorgen dat het display
kan openen en sluiten zonder in contact te komen met de
versnellingshendel.
BELANGRIJK
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte
hiernaast en houd het bij als referentie. Het serienummerschildje bevindt
zich op de onderzijde van het toestel.
SERIENUMMER:
INSTALLATIEDATUM:
INSTALLATIETECHNICUS :
PLAATS VAN AANKOOP:
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ69
70
Als uw wagen uitgerust is met de steun, monteert u de
lange zeskantbout in het achterpaneel van de IVA-D900R
en plaatst u de rubberen dop op de zeskantbout. Als uw
wagen niet over de montagebeugel beschikt, versterkt u
het monitordisplay met de metalen montagebeugel (niet
meegeleverd). Bevestig de aardingsdraad van het toestel
aan een schoon metalen punt met behulp van een
schroef (
g
) die reeds op het chassis van de wagen
bevestigd is.
• Voor schroeven gemerkt met gggebruikt u een geschikte
schroef voor de gekozen montageplaats.
Verbind elke ingangsdraad afkomstig van een versterker
of equalizer met de overeenkomstige uitgangsdraad
afkomstig van links achter van de IVA-D900R. Verbind
alle andere draden van de IVA-D900R overeenkomstig
de informatie in het hoofdstuk aansluitingen.
Schuif de IVA-D900R in het dashboard. Als het toestel op
zijn plaats zit, dient u na te gaan of de borgpennen
volledig in de neerwaartse positie zitten. Daartoe kan u
stevig op het toestel drukken terwijl u de borgpen met
een kleine schroevendraaier omlaag duwt. Daardoor
wordt het toestel stevig vergrendeld en kan het niet
loskomen van het dashboard.
Installeer het meegeleverde voorframe.
Demontage
1.Gebruik een kleine schroevendraaier (of gelijkaardig
gereedschap) om de borgpennen naar de opwaartse
positie te duwen (zie stap 3). Als u een pen losmaakt,
trekt u voorzichtig aan het toestel, zodat de pen niet
opnieuw vastklikt vóór de tweede pen wordt
losgemaakt.
2.Trek het toestel uit het dashboard en zorg ervoor dat
het niet meer vastklikt.
<JAPANESE AUTO>
Installeren met de originele steun van de wagen.
• Gebruik de meegeleverde schroef (M4 x 3) om het
monitordisplay te installeren.
Als u een andere schroef gebruikt om het monitordisplay te
installeren, kan er een storing optreden.
3
Installatie
De plaats van installatie
Voor u de montagepositie kiest, dient u na te gaan of het display in
geopende en gesloten stand de versnellingshendel niet hindert.
• Installeer het monitordisplay in een hoek van 30 graden ten
opzichte van de horizontale lijn.
Schuif de montageslede in het dashboard. Installeer de
meegeleverde steun op het monitordisplay.
• Gebruik de meegeleverde schroef (M4 x 3) om het
monitordisplay te installeren.
Als u een andere schroef gebruikt om het monitordisplay te
installeren, kan er een storing optreden.
2
1
Het monitordisplay installeren
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ70
71
Installeer de tuner op de vloer met de meegeleverde
zelftappende schroeven met flenskop (M4 x 14).
Installeer de DC/DC-omzetter op de vloer met de
meegeleverde zelftappende schroeven met flenskop
(M4 x 14).
• Als de afstandsbediening zich in direct zonlicht bevindt,
haalt u ze uit de houder en bewaart u ze in het
handschoenenvak.
• Als de houder niet degelijk kan worden bevestigd met
behulp van velcro, dient u schroeven te gebruiken.
2
Voorzichtig
Blokkeer de ventilator of de warmteafvoer van het toestel niet,
want hierdoor wordt de luchtcirculatie gehinderd. In dit geval
kan de warmte in het toestel zich opstapelen en brand
veroorzaken.
Bevestiging met velcro
Als de tuner met velcro wordt bevestigd, dient u een vlakke plaats te
kiezen.
Bevestig het toestel niet aan de onderzijde van het dashboard of op de
hoedenplank met behulp van velcro.
Verwijder het beschermpapier en bevestig twee
stukken velcro aan de onderzijde van de tuner.
Controleer de positie en bevestig de tuner dan op
de vloermat.
Montage met schroeven
Als de tuner met schroeven wordt bevestigd, dient u een vlakke
plaats te kiezen.
Als u gaten boort, dient u op te letten dat u geen leidingen of draden
krast.
Bevestig de steun op de twee zijkanten van de tuner
met behulp van de meegeleverde kantschroeven
(M4 x 8).
1
2
1
De tunerbox installeren
DC/DC-omzetter installeren
Houder voor afstandsbediening bevestigen
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ71
• Als uw wagen niet over ACC-voeding beschikt, dient u een SPST (Single Pole, Single Throw) schakelaar (afzonderlijk verkocht) en een
zekering (afzonderlijk verkocht) toe te voegen.
• Het schema en de zekeringwaarde hierboven gelden als de IVA-D900R afzonderlijk wordt gebruikt.
• Als de geschakelde vermogensdraad (ontsteking) van de IVA-D900R rechtstreeks wordt verbonden met de positieve (+) pool van de batterij
van de wagen, verbruikt de IVA-D900R een weinig stroom (enkele honderden milliampères), zelfs als zijn schakelaar in de uitgeschakelde
stand staat, waardoor de batterij ontladen kan raken.
72
Aansluiting draad parkeerrem
Indien nodig gebruikt u een knijpconnector om de draad van de parkeerrem, enz. aan te sluiten.
(Als de ACC-voeding niet beschikbaar is)
Aansluitschema van SPST-schakelaar (afzonderlijk verkocht)
12
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ72
73
mnbvcxzl
6
5
k
y
r
t
W
E
R
e
w
0
Q
q
9
0
7
8
32
4
5
6
u
u
u
i
i
o
p
s
d
g
j
h
f
a
1
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ73
74
1i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
z
x
c
v
b
n
m
Q
W
E
R
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ74
75
1
2
3
4
5
0
00
9
8
e
7
6
rt
q
66
w
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ75
76
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ76
77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
7
8
8
6
4
2
1
3
5
8
8
0
0
0
900-1292/ALPINE-IVA-D90直し04.1.85:13PMページ77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.