FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE/
AUDIO/VISUAL SECTION
R
IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
INE-W920R
8-INCH IN-DASH GPS NAVIGATION
RECEIVER
INE-W928R
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................3
Informacje o podwójnym ekranie ..................................................................................................................5
Obsługa Radia .......................................................................................................................................................7
Obsługa DVD .........................................................................................................................................................8
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja) .................................................................................................... 9
Obsługa pamięci USB (opcja) ........................................................................................................................10
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................11
Połączenia .............................................................................................................................................................14
Dane techniczne .................................................................................................................................................16
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji można znaleźć w Instrukcji użytkownika
na dostarczonej płycie CD-ROM. (Płyta CD zawiera dane, dlatego nie może być używana do
odtwarzania muzyki i przeglądania zdjęć w odtwarzaczu). W razie potrzeby przedstawiciel firmy
ALPINE może dostarczyć papierową wersję Instrukcji użytkownika znajdującej się na płycie CDROM.
1-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po
całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W
MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia
należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie
sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów
ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie
i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W
SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia
prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM
UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem
firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne
wypadki.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie
urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH
PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie
prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W
GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie
urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub
obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia
prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie
obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie
prądem.
2-PL
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć
wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu
paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich
środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM
ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i
w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również
baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji
elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty
kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM
UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK
KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy lub
ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ
DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY,
KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze.
Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny
nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym
bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego
prowadzenia pojazdów.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE
WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia
urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego
przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY
POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych
umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy
zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż
wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych
urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec
poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB,
BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np.
szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu
przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie
przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby
zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu.
Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
NIE NALEŻY DOTYKAĆ PORUSZAJĄCEGO SIĘ PANELU PRZEDNIEGO
ANI MONITORA.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie urządzenia.
Instrukcja obsługiObsługa dotykowa, Rozmieszczenie elementów sterujących, Włączanie i wyłączanie zasilania
Wprowadzenie
Obsługa dotykowa
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
e
Popularne przyciski ekranowe
: Powoduje powrót do poprzedniego ekranu. Zależnie od funkcji, ten przycisk może anulować operacje
wykonywane na ekranie.
: Zamyka okno.
Rozmieszczenie elementów sterujących
INE-W920ReINE-W928Re
A Przycisk (zwalnianie) (Tylko INE-W920R)
Umożliwia zdjęcie panelu przedniego.
B Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika
zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2
metry.
C Przycisk
Powoduje wyświetlenie ekranu Ulubione dla
zarejestrowanego Użytkownika 1.
Naciśnij i przytrzymaj ten prz ycisk przez co najmniej 3
sekundy, aby przełączyć na Użytkownika 2.
D Przycisk (MAP)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
E Przycisk
Przechodzi do ekranu menu telefonu.
Jeśli podłączony jest telefon z obsługą trybu
głośnomówiącego, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk
przez co najmniej 3 sekundy, aby przełączyć na ekran
historii połączeń.
F Przycisk
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli
ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk
powoduje zmianę źródła.
INE-W920R: Naciśnij i przytrzymaj przycisk AUDIO przez
(My Favorites)
(PHONE)
(AUDIO)
co najmniej 3 sekundy, aby włączyć tryb
„Ustawianie balansu/tłumika/ subwoofera”.
INE-W928R: Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3
G Pokrętło/przycisk MUTE/C (Tylko INE-W920R)
Aby dostosować poziom głośności, obróć pokrętło w
lewo lub w prawo.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy,
aby wyłączyć zasilanie.
H Przycisk c (Wysuń)
INE-W920R: Umożliwia wysunięcie płyty.
INE-W928R: Zostanie wyświetlony ekran Open/Tilt.
I Przycisk
W928R)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
J Przycisk MUTE (Tylko INE-W928R)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MUTE przez co najmniej
3 sekundy, aby włączyć tryb „Ustawianie balansu/
tłumika/subwoofera”.
K Przycisk RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
/ (WGÓRĘ/W DÓŁ) (Tylko INE-
3-PL
Włączanie i wyłączanie zasilania (Tylko INE-W920R)
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj pokrętło przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Włączanie i wyłączanie zasilania (Tylko INE-W928R)
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (AUDIO) przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
4-PL
Instrukcja obsługiInformacje o podwójnym ekranie
Informacje o podwójnym ekranie
Aby wyświetlić ekran odtwarzania muzyki podczas wyświetlania wskazówek dojazdu itp., można wyświetlić
jednocześnie ekrany Nawigacja i Audio/wideo.
Pełny ekran nawigacji
Dotknij miejsca na ekranie Nawigacji.
lub
Naciśnij przycisk
Dotknij przycisku
Pełny ekran Audio/wideo
(MAP).
Podwójny ekran
Dotknij przycisku *
ub
Naciśnij przycisk
1
(AUDIO).
*1 Podczas odtwarzania filmów na ekranie wyświetlane są opcje [Podwójnie szeroki], [Podwójnie pełny] i [Pełny ekran]
umożliwiające wybranie wielkości ekranu.
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Prawy i lewy ekran można przełączyć przez przeciąganie i upuszczanie.
Aby przełączyć ekrany, dotknij środka ekranu, który chcesz przenieść, a następnie przeciągnij go do żądanej
pozycji wyświetlacza. Ekrany zamienią pozycję po podniesieniu palca.
5-PL
Instrukcja obsługiRejestracja użytkownika
Rejestracja użytkownika
Można zarejestrować do dwóch użytkowników. Skonfiguruj ustawienia Użytkownik 1 i Użytkownik 2 dla każdego
użytkownika.
1 Naciśnij przycisk (My Favorites).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione.
2 Dotknij [Start].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy
pierwszego użytkownika.
Dotknięcie przycisku [Pomiń] powoduje
•
zarejestrowanie nazwy użytkownika jako
„UŻYTKOWNIK 1” lub „UŻYTKOWNIK 2”, a
żadne urządzenie BLUETOOTH nie zostanie
zarejestrowane. W takim przypadku użytkownicy
nie będą przełączani automatycznie.
•
Dotknięcie przycisku [Kasuj] lub naciśnięcie
przycisku
do pierwotnego ekranu bez rejestrowania
użytkownika.
(My Favorites) spowoduje powrót
3 Wprowadź nazwę użytkownika za pomocą
klawiatury i dotknij przycisku [OK].
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia
BLUETOOTH.
Dotknij przycisku [
•
], aby edytować nazwę.
4 Dotknij przycisku [Połączenie], a następnie
przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
Dotknięcie przycisku [Brak połączenia]
•
spowoduje wyjście z rejestracji użytkownika bez
rejestrowania urządzenia BLUETOOTH.
5 Dotknij przycisku [Szukaj].
System rozpocznie wyszukiwanie urządzeń
BLUETOOTH.
Po zakończeniu wyszukiwania zostanie wyświetlona
lista urządzeń BLUETOOTH.
Wybierz opcję [ON] (Włączone) dla ustawienia
•
BLUETOOTH na wstępnie zarejestrowanym
urządzeniu BLUETOOTH.
6 Dotknij zarejestrowanego urządzenia
BLUETOOTH, a następnie dotknij przycisku
[OK].
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla
UŻYTKOWNIK 1.
Rejestrowanie Użytkownika 2
e
7 Naciśnij przycisk (My Favorites).
Nastąpi wyjście z ekranu Ulubione i zostanie
wyświetlony pierwotny ekran.
8 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (My
Favorites) przez co najmniej 3 sekundy.
Zostanie wyświetlony przewodnik funkcji Ulubione.
Powtórz kroki od 2 do 6, aby zarejestrować
UŻYTKOWNIK 2.
6-PL
Obsługa Radia
Zmniejsza częstotliwości
Przycisk programu
Wyświetla zaprogramowane stacje
po krótkim dotknięciu.
Dotknij przez co najmniej 2
sekundy, aby dodać aktualną
stację do zaprogramowanych
stacji.
Zmienia tryb strojenia
Wskaźnik trybu SEEK
Tryb informacji o ruchu drogowym
Wł./Wył.
Instrukcja obsługiRadio
Wyświetlacz informacji o RDS
Zwiększa częstotliwość
Przełączanie pasm
Zmienia przyciski funkcyjne
Informacje o zmianach
Wskaźnik RDS
Automatyczne zapisywanie stacji
Zmienia przyciski funkcyjne
Tryb PRIORYTETU DLA
WIADOMOŚCI Wł./Wył.
Obsługa MP3/WMA/AAC
Wraca do początku
bieżącego pliku/Wraca
do poprzedniego pliku
w przeciągu jednej
sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetla ekran wyszukiwania
Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniego
folderu
Przechodzi do początku
następnego folderu
Wyświetla ekran wyboru PTY
Tryb AF Wł./Wył.
Instrukcja obsługiCD/MP3/WMA/AAC
Wyświetlacz informacji o
MP3/WMA/AAC
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Odtwarzania losowe
Wyświetla ekran ustawień
audio
Wyświetla ekran
wyszukiwania
7-PL
Instrukcja obsługiDVD
Obsługa DVD
Po dotknięciu ekranu odtwarzania DVD, wyświetla się ekran obsługi DVD. Poniżej znajduje się przykład ekranu
obsługi DVD-VIDEO.
Przechodzi do początku
rozdziału/Przechodzi do
poprzedniego rozdziału w
przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po
naciśnięciu przez co najmniej
2 sekundy
Wyświetlacz informacji
o DVD-2
Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Zatrzymanie odtwarzania
Wyświetla ekran menu głównego
Wyświetla tryb ekranu klawiatury numerycznej
Zmienia przyciski funkcyjne
Przełącza kąt
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Jest możliwe podłączenie urządzenia iPod/iPhone do niniejszego urządzenia poprzez kabel (KCU-461iV)
(sprzedawany oddzielnie). Można podłączyć również urządzenie iPod odtwarzające pliki video, aby cieszyć się nie
tylko muzyką, ale również filmami.
Tryb Audio
Wyświetlanie grafiki
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego
pliku w przeciągu jednej sekundy
po rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po
dotknięciu przez co najmniej 2
sekundy
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetla ekran wyszukiwania
Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniej listy
odtwarzania/Artysty/Albumu/Podcastu/
Gatunku/Kompozytora
Ikona trybu bezpośredniego
przełączania
Wyszukiwanie pliku muzycznego
Przykładowo: Wyszukiwanie według nazwy
wykonawcy
1 Dotknij przycisku [ (Search)] podczas
odtwarzania.
2 Dotknij przycisku [Music].
3 Dotknij [Artists].
Wyświetlacz informacji o
iPod/iPhone
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Odtwarzanie losowe
Powtarzanie odtwarzania
Pozostały czas odtwarzania
Wyświetla ekran
wyszukiwania
Przechodzi do początku
następnej listy
odtwarzania/Artysty/
Albumu/Podcastu/
Gatunku/Kompozytora
4 Dotknij nazwę wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [p] żądanego artysty spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów wybranego
artysty.
5 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z
wybranego albumu.
Dotknięcie [p] żądanego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów z wybranego
albumu.
6 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Dotknięcie [p] „ALL” odtworzy wszystkie utwory na
•
liście.
9-PL
Instrukcja obsługiPamięć USB (opcja)
Obsługa pamięci USB (opcja)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC) oraz pliki wideo (DivX®) zapisane na urządzeniu pamięci USB
używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Patrz „Obsługa MP3/WMA/AAC” (str. 7), aby uzyskać więcej informacji dotyczących muzyki.
Tryb Video
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego
pliku w przeciągu jednej
sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija szybko
do tyłu po dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji o DivX®
Wyświetla ekran wyszukiwania
Zatrzymanie i odtwarzanie
Nr bieżącego pliku/Ilość
wszystkich plików
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Czas, który upłynął
Powtarzanie odtwarzania
Zatrzymanie odtwarzania
Wraca do początku poprzedniego
folderu
Przechodzi do początku następnego
folderu
Zmienia przyciski funkcyjne
Zmienia przyciski funkcyjne
Wyświetla ekran
wyszukiwania
Przełącza ścieżki audio
Przełącza napisy
10-PL
Instrukcja obsługiWłączanie/wyłączanie opcji BLUETOOTH, Korzystanie z BLUETOOTH
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z
funkcją HFP (Profil zestawu słuchawkowego) z INE-W920R/INE-W928R.
Jak podłączyć zgodne urządzenie
BLUETOOTH (Parowanie)
1 Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na
banerze górnym.
Ikona [SETUP] (Konfiguracja)
2 Dotknij przycisku [ (BLUETOOTH)].
3 Dotknij przycisku [BLUETOOTH].
4 Dotknij [o] lub [p] „BLUETOOTH”, aby
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.
Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności
•
od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure
Pairing - Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na
urządzeniu pojawi się składający się z 4 lub 6 znaków
kod urządzenia, należy wprowadzić kod za pomocą
urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH.
Jeśli w urządzeniu wyświetli się klucz złożony z 6
znaków, upewnij się, że ten sam klucz wyświetla się na
urządzeniu zgodnym ze standardem BLUETOOTH, po
czym dotknij „Yes”.
Odbieranie połączenia
1 Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu.
7 Dotknij przycisku [Search] dla „No Device”.
Na liście urządzeń wyświetla się maksymalnie 10
elementów.
2 Dotknij przycisku [ ] lub naciśnij przycisk
(PHONE).
Połączenie zostanie odebrane.
Rozłączanie połączenia
1 Dotknij [].
Połączenie zostanie zakończone.
11-PL
Montaż
Instrukcja obsługiMontaż
Użytkownicy urządzenia INE-W928R
Aby zainstalować urządzenie INE-W928R, należy
zapoznać się z instrukcją obsługi w oddzielnie
zakupionym zestawie instalacyjnym dla danego
typu pojazdu.
Podczas podłączania urządzenia do instalacji
•
elektrycznej pojazdu, należy uwzględnić elementy
zainstalowane fabrycznie (np. komputer pokładowy).
Nie należy wykonywać połączeń z innymi przewodami,
aby umożliwić zasilanie tego urządzenia. Podczas
podłączania stacji multimedialnej INE-W920R/INEW928R do skrzynki bezpieczników, należy upewnić się,
że bezpiecznik dla obwodu urządzenia INE-W920R/
INE-W928R ma odpowiednią wartość znamionową.
Niewykonanie tej czynności może spowodować
uszkodzenie urządzenia i pojazdu. W przypadku
wątpliwości należy skontaktować się z przedstawicielem
handlowym firmy Alpine.
Podczas montażu wyświetlacz musi być całkowicie
•
schowany w obudowie. W przeciwnym wypadku, mogą
wystąpić problemy.
1 Przed zainstalowaniem należy upewnić się,
że otwierający się i zamykający wyświetlacz
nie będzie kolidował z obsługą dźwigni
zmiany biegów. (Tylko INE-W928R)
Ruchomy wyświetlacz
3 Montaż mikrofonu.
Dla bezpiecznego użytkowania, upewnij się że:
•
Miejsce jest mocne i stabilne.
•
Pola widzenia i ruchu kierowcy nie są
ograniczone.
•
Mikrofon znajduje się w miejscu, skąd głos
kierowcy może być łatwo odbierany ( na osłonie
przeciwsłonecznej itp.).
Podczas mówienia do mikrofonu nie powinno się
zmieniać pozycji prowadzenia pojazdu. Może to
spowodować odwrócenie uwagi od bezpiecznego
prowadzenia pojazdu. Ostrożnie rozważ odległość
podczas montażu mikrofonu. Upewnij się, że głos
kierowcy jest dobrze odbierany w wybranym
miejscu.
Mikrofon
Zacisk kabla
(do nabycia oddzielnie)
4 Zdejmij osłonę mocującą z urządzenia.
To urządzenie
2 Montować pomiędzy ustawieniem
poziomym a kątem 30°. Montaż pod kątem
spoza tego przedziału będzie skutkował
pogorszeniem wydajności i może
spowodować uszkodzenie.
0 - 30°
12-PL
Klucze wspornika
(w zestawie)
Urządzenie należy wsunąć do osłony
mocującej i zabezpieczyć je.
eśruby (*1), która jest już przykręcona do
Urządzenie INE-W920R
Osłona mocująca
(w zestawie)
Klucz
wspornika
Deska rozdzielcza
Gumowa osłona
(w zestawie)
To urządzenie
podwozia pojazdu. Podłącz wszystkie
przewody urządzenia INE-W920R zgodnie z
opisem w sekcji POŁĄCZENIA.
Nakrętka sześciokątna (M5)
Śruba
2
*
Śruba dwustronna
Płytki
dociskowe*
*1 Jeżeli założona osłona mocująca jest poluzowana
na desce rozdzielczej, płytki dociskowe można lekko
zgiąć.
1
Śruba
sześciokątna
(w zestawie)
Płyta czołowa*2
(w zestawie)
Metalowy
pasek
mocujący
Przewód uziemienia
W przypadku śruby oznaczonej symbolem „*2” użyj
•
1
*
Nadwozie
śruby odpowiedniej dla miejsca montażu.
*2 Można zamontować załączoną płytę czołową.
6 Wsuń urządzenie INE-W920R w deskę
5 Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik,
przykręć śrubę sześciokątną do tylnego
panelu urządzenia INE-W920R i załóż
gumową osłonę na śrubę sześciokątną. W
wypadku braku szyny należy przymocować
urządzenie główne za pomocą metalowej
taśmy (do nabycia oddzielnie). Przykręć
przewód uziemienia urządzenia do
czystego metalowego elementu, używając
rozdzielczą, aż usłyszysz kliknięcie.
Zapewnia to prawidłowe zablokowanie
urządzenia i uniemożliwia jego
przypadkowe wysunięcie się z deski
rozdzielczej.
PRZEŁĄCZNIK SPST (OPCJA)
BEZPIECZNIK
(20A, opcja)
BEZPIECZNIK
(5A, opcja)
To urządzenie
Akumulator
Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik jednobiegunowy i jednostanowy SPST
•
(Single-Pole, Single-Throw) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie).
Schemat i wartość znamionowa bezpiecznika podane powyżej dotyczą przypadku, gdy urządzenie INE-W920R/INE-
•
W928R jest używane jako urządzenie samodzielne.
Jeżeli przełączony przewód zasilania (zapłonu) urządzenia INE-W920R/INE-W928R, zostanie podłączony bezpośrednio
•
do bieguna dodatniego (+) akumulatora pojazdu, stacja multimedialna INE-W920R/INE-W928R będzie pobierać prąd
(kilkaset miliamperów), nawet po ustawieniu przełącznika w pozycji wyłączenia (OFF), oraz powodować rozładowanie
akumulatora.
13-PL
Połączenia
Połączenia 1/2
Instrukcja obsługiPołączenia
Antena
Wtyczka ISO anteny
Anteny GPS (w zestawie)
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
(do nabycia oddzielnie)
Zestaw połączeniowy KCU-461iV
(do nabycia oddzielnie)
Telefon Nokia
(do nabycia oddzielnie)
14-PL
IGNITION
(czerwony)
GND
(czarny)
POWER ANT
(niebieski)
BATTERY
10A
Kabel rozszerzenia USB
(w zestawie)
REMOTE TURN-ON
(niebieski/biały)
REVERSE
(pomarańczowy/biały)
PARKING BRAKE
(żółty/niebieski)
(żółty)
Przedłużacz VIDEO AV dla urządzenia
iPod (W zestawie z KCU-461iV)
(zielony)
(zielony/czarny)
(biały)
(biały/czarny)
(szary/czarny)
(szary)
(fioletowy/czarny)
(fioletowy)
Pamięć USB
(do nabycia oddzielnie)
Zestaw połączeniowy telefonu Nokia
KCU-230NK (sprzedawany oddzielnie)
Do wzmacniacza lub korektora
Do strony dodatniej przewodu sygnałowego lampy
cofania samochodu
Do przewodu sygnałowego hamulca postojowego
Do anteny elektrycznej
Kluczyk zapłonu
Akumulator
Lewy tylny
Lewy przedni
Głośniki
Prawy przedni
Prawy tylny
Połączenia 2/2
Połącz z opcjonalnym interfejsem
wyświetlacza pojazdu.
Do modułu zdalnego sterowania z
kierownicy. (Tylko INE-W920R)
REMOTE OUT
(brązowy)
REMOTE IN
(brązowy)
SPEED SENSOR
(zielony/biały)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(żółty)
(czerwony)
(biały)
(żółty)
(czerwony)
(biały)
Do przewodu wejściowego
Do przewodu wyjściowego
Do linii impulsu prędkości pojazdu
Do kamery z przodu/z tyłu
Do kamery z tyłu/innej
Nie używany
Do modułu zdalnego sterowania z kierownicy
(Tylko INE-W928R)
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli1 1 152 000
(800 × 3 × 480)
Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej
System podświetlenia LED
typu TN
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)
Czułość wyciszania: 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo 35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
BLUETOOTH Specyfikacje Bluetooth V2.1+EDR
Moc wyjœciowa +4 dBm Maks. (Klasa mocz 2)
Profil HFP (Profil zestawu
OPP (Profil przesyłania elementów)
PBAP (Profil dostępu do książki
A2DP (Profil zaawansowanej
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
głośnomówiącego)
telefonicznej)
dystrybucji audio)
audio/wideo)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
Temperatura pracy -20°C to + 60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Napięcie wyjściowe 2 000 mV/10 k-omów (INE-W920R)
4 000 mV/10 k-omów (INE-W928R)
Masa 2,26 kg (INE-W920R)
2,76 kg (INE-W928R)
Poziom sygnału wyjściowego audio (INE-W920R/ INE-W928R)
Preout (przód, tył): 2 V/10 k-omów (maksymalnie) /
Preout (subwoofer): 2 V/10 k-omów (maksymalnie) /
AUX OUT: 1,2 V/10 k-omów / 1,2 V/10 k-
(dozwolony zakres: 11–16 V)
4 V/10 k-omów (maksymalnie)
4 V/10 k-omów (maksymalnie)
omów
WYMIARY OBUDOWY (INE-W920R/ INE-W928R)
Szerokość 178 mm / 178 mm
Wysokość 100 mm / 100 mm
Głębokość 164,4 mm / 152,2 mm
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ (INE-W920R/ INE-W928R)
Szerokość 170 mm / 197 mm
Wysokość 95 mm / 124,4 mm
Głębokość 18,5 mm / 30,2 mm
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
•
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
•
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
•
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony
własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria
wsteczna oraz demontaż są zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
•
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•
Windows Media i logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i
•
iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza
•
iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu
iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości
podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu
iPhone i zostało certyfikowane przez producenta
jako spełniające standardy jakości firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie
tego urządzenia lub jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia
wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci
bezprzewodowej.
oraz hasło Works with Nokia to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe firmy Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami
•
towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów
zależnych używanymi na podstawie licencji.
•
Znak słowny i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji.
„Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
•
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson.”
„Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją
•
wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do
użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych
(to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje
radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet,
sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach
lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne
kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści
na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com”
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00