FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA
USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK
IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a
permanent record.
SERIAL NUMBER :______________________________________________________________
ISO SERIAL NUMBER : __________________________________________________________
INSTALLATION DATE : __________________________________________________________
INSTALLATION TECHNICIAN : ____________________________________________________
PLACE OF PURCHASE : _________________________________________________________
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE PARKING BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a
vehicle. Installing this product incorrectly enables the driver to watch
TV/Video while driving. This may cause a distraction, preventing the
driver from looking ahead, thus causing an accident. The driver or
other people could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle
in a safe location before performing these functions. Failure to do so
may result in an accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgement. Any
route suggestions by this system should never supersede any local
trafc regulations or your personal judgement or knowledge of safe
driving practise.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL
HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, re or electric shock.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in re or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in re.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up
on places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc.
can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in re or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in re.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause re etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in
re, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
3
-EN
CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine
Service Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where
you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specied accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose
resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A
SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a
rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the
metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture
or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
• The following screen examples of INE-W611D used in this manual are for reference only.
They may differ from the actual screen displays.
4
-EN
Owner’s manualGetting Started
Getting Started
Location of Controls
The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.
■
For INE-W611D
⑦⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
〇①〇
Sound Settings or Eject button
Displays the [Tone/Fader/Balance] settings screen.
Press and hold this button to eject Disc.
〇②〇
or VOICE button
Depending on the connected smartphone, press to recall Siri
function or voice recognition mode.
〇③〇
(NAV) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to change to
Go Home route screen. (If Home is not set yet, it will change to
the Home setting screen.)
For details of navigation operations, refer to “Navigation System
OM (Owner's Manual)” in the CD-ROM.
Recalls the connected smartphone’s map screen.
Depending on the smartphone, this function may not be available.
〇④〇
ALL MENUS or (Power Off) button
Recalls the All Menus screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to turn the power off.
⑨
〇⑤〇
(AUDIO) or
Displays the Audio/Visual screen.
When pressed and held, mutes the volume.
〇⑥〇 +
/ − button
Press to adjust the volume.
〇⑦〇
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the remote sensor
within a range of 2 metres.
〇⑧〇
Disc insert slot
Inserts/ejects discs
〇⑨〇
RESET switch
The system of this unit is reset.
(MUTE) button
Turning Power On/Off
Some of this unit’s functions cannot be performed while the is vehicle is in motion. Be sure to stop your vehicle in a safe location and apply the
parking brake, before attempting these operations.
Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system turns on.
1
Press and hold the All Menus/ (Power Off) button
2
for more than 2 seconds to turn the power off.
5
-EN
Resetting the System
Be sure to press the RESET switch when using the unit for the rst time, after changing the car battery, etc.
Turn off the unit power.
1
Press the RESET switch with a ballpoint pen or similar pointed object.
2
All Menus Screen
The All Menus Screen displays all of the available modes that can
be selected to operate the system.
Press the All Menus button.
The All Menus Screen is displayed.
■
All Menus Screen example
①
②
⑤
⑥
⑨
⑩
④
③
⑧
⑦
⑫
⑪
〇①〇
Radio button
〇②〇
DISC button
〇③〇
Bluetooth Audio button
〇④〇
Camera button
〇⑤〇
My Menu button
〇⑥〇
Apple CarPlay
〇⑦〇
Android Auto
〇⑧〇
Phone button
〇⑨〇
USB Music button
〇⑩〇
USB Video button
〇⑪〇
USB Image button
〇⑫〇
iPod button
〇⑬〇
HDMI
〇⑭〇
AUX button
〇⑮〇
Navigation button
〇⑯〇
Setup button
6
⑬⑮⑭⑯
-EN
Key Features
Owner’s manualFavourite Function
About Dual Screen
Dual Screen allows you to display the Navigation and Audio/Visual
screens simultaneously.
Touch Widget Screen
Dual Screen
Navigation full Screen
My Menu
Frequently used functions such as the Audio or Navigation mode
can be easily recalled by adding them to the My Menu screen. For
details, see “My Menu Function”
■
My Menu Screen Example
• Frequently used functions and useful functions can be customised
for your convenience.
• You can register up to 8 menus.
• You cannot add the same feature more than once.
Swiping the Touch Screen
You can change a screen or a page by swiping the touchscreen
vertically or horizontally with your finger. For details, see "Touch
Screen Operation".
Swipe the display with your nger lightly.
7
-EN
Owner’s manualAndroid Auto
Android Auto
Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road.
Navigate with Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favourite apps, and more.
Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.
Connect your Android compatible Phone to begin using Android Auto.
Press the All Menus button.
1
The All Menus screen is displayed.
Touch [Android Auto].
2
The Android Auto screen is displayed.
• For details operation of Android Auto, refer to “Android Auto” in the Owner’s Manual (CD-ROM).
Owner’s manualApple CarPlay
Apple CarPlay
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do with your iPhone while
driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and receive messages, and listen to music, all in a way that
allows you to stay focused on the road. Just plug in your iPhone to this unit and go.
For details, refer to Owner’s Manual (CD-ROM).
Press or VOICE to activate Siri function of the iPhone.
You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone.
You can also control Apple CarPlay on touchscreen.
8
-EN
Radio/RDS
Owner’s manualRadio/RDS
FM Radio Main Screen
②③
①
④
⑨⑧⑦⑥
⑩⑪
〇①〇
Radio Band Tab
If you select the desired tab, the selected Radio mode will
operate.
〇②〇
Menu (AF/Regional/Sound Settings)
〇③〇
Displays the Previous Screen
〇④〇
RDS Indicator (AF/EON/TP/TA/REG)
Displays the ON/OFF state of the features.
〇⑤〇
Information Display
Displays information such as frequency, station name, preset
number, radio text.
〇⑥〇
Decreases Frequency
〇⑦〇
Displays the preset screen
〇⑧〇
Changes Tuning Mode
Switches the tuning mode used to search radio broadcasts
between Manual, Preset, or DX Seek.
〇⑨〇
Displays the list screen
MW/LW (AM) Radio Main Screen
①
⑤
⑧⑦⑥⑤
〇①〇
Radio Band Tab
If you select the desired tab, the selected Radio mode will
operate
〇②〇
Menu (Sound Settings)
〇③〇
Displays the Previous Screen
〇④〇
Information Display
preset number and frequency
〇⑤〇
Decreases Frequency
〇⑥〇
Displays the preset screen
〇⑦〇
Changes Tuning Mode
Switches the tuning mode used to search radio broadcasts
between Manual Tune, Preset, or DX Seek.
〇⑧〇
Displays the list screen
〇⑨〇
Increases Frequency
②③
④
⑨
〇⑩〇
Trafc Announcement On/Off
〇⑪〇
Increases Frequency
• The RDS digital data includes the following: AF List of Alternative
Frequencies EON Enhanced Other Networks TP Traffic
Programme TA Trafc Announcement REG Regional
9
-EN
DAB/DAB+/DMB Audio
Owner’s manualDAB/DAB+/DMB Audio
DAB main screen
②③
①
④⑤
⑩⑪⑨⑧⑦
〇①〇
Radio Band Tab
If you select the desired tab, the selected Radio mode will
operate.
〇②〇
Menu (DRC, DAB Antenna, Soft link, Sound
Settings)
〇③〇
Displays the Previous Screen
〇④〇
Slide Show
Displays the program information, artist photos, and
advertisements that are synchronised with the Service
component currently being received.
〇⑤〇
Information Display
Displays information such as frequency, station name, preset
number, radio text.
〇⑥〇
DAB indicator (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Displays the ON/OFF state of the features.
〇⑦〇
Decreases Frequency
〇⑧〇
Displays the preset screen
⑫
Selecting DAB Station
■
Selecting station from Presets
⑥
Touch Preset .
1
From the presets, select the station you want to
2
listen to.
■
Selecting station from List
Touch List .
1
From the lists, select the station you want to
2
listen to.
Press the Refresh to update the list.
〇⑨〇
Changes Tuning Mode
Switches the tuning mode used to search radio stations
between Service or Preset.
〇⑩〇
Displays the list screen
〇⑪〇
Trafc Information mode On/Off
〇⑫〇
Increases Frequency
10
-EN
Owner’s manualUSB Flash drive Operation
USB Flash drive Operation
You can play back music les (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) and video les (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) stored
in a USB ash drive on the internal player of this system.
USB Music main screen example
②①③
④
⑪⑫⑩⑨⑧
〇①〇
Displays the list screen
〇②〇
Menu (Album Cover, Add to Playlist, Sound
Settings)
〇③〇
Displays the Previous Screen
〇④〇
Artwork Display
〇⑤〇
Current Song no./Total Song no.
〇⑥〇
Information Display
〇⑦〇
Play Time and Play Bar
〇⑧〇
Previous File
〇⑨〇
Play/Pause
〇⑩〇
Repeat
〇⑪〇
Shufe
〇⑫〇
Scan
〇⑬〇
Next File
⑬
Playing USB Music Files
Press the All Menus button → touch [USB
1
Music]. Or in the Home screen, touch [All Menus]
[USB Music].
⑤
⑥
⑦
→
Touch or and select the desired le.
If play time is over 3 seconds, pressing will play the
2
current le from the beginning.
Touch to play USB music.
While playing, touch to pause USB music.
3
Searching USB Music Files
You can search the music le in the List screen.
Touch to display USB Music list screen.
1
Search the desired category and le.
It is possible to search by File, Playlist, Artist, Song and
2
Album.
Touch the desired le to play.
3
• In the List screen, it is possible to add current song to playlist by
touching → [Add to Playlist].
11
-EN
DISC-DVD
Owner’s manualD
isc
Disc DVD Main Screen
②①③
④
⑥
〇①〇
Displays the list screen
〇②〇
Menu
〇③〇
Displays the Previous Screen
〇④〇
Chapter and Title Information
〇⑤〇
Chapter and Title Index
〇⑥〇
Play Time and Play Bar
〇⑦〇
Previous Chapter
〇⑧〇
Play/Pause
〇⑨〇
Repeat
〇⑩〇
Top menu
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Next Chapter
⑩⑨⑧⑦
⑫⑪
Playing a DVD
Press the All Menus button → touch [Disc
1
Video]. Or in the Home screen, touch [All Menus]
→
[DISC].
Searching Titles/Chapters
Touch List .
1
⑤
Search the desired title and chapter.
2
Touch the desired title and chapter to play.
3
Searching from Top Menu
Touch to display Top Menu screen.
1
Touch or or select the desired Chapter.
2
Touch to play a DVD.
While playing, touch to pause a DVD.
3
Viewing in Full Screen
Touch the screen in a non-menu area to view the DVD in full
screen.
If you want to display the menu, touch the screen.
• If there are no operations for 10 seconds, the menu will
automatically disappear.
12
-EN
Touch .
2
Search the desired chapter and title.
Touch the controller up/down/left/right directions to select the
3
desired menu and touch Enter
• The Top menu and DVD menu options can only be used
within DVDs that support these features.
.
Owner’s manualiPod/iPhone
iPod Music
A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i), etc., is required depending on the type of iPod/iPhone.
iPod Music Main Screen
②①③
④
⑧⑨⑩⑪⑫
〇①〇
Displays the list screen
〇②〇
Menu
〇③〇
Displays the Previous Screen
〇④〇
Artwork Display
〇⑤〇
Current Song no./Total Song no.
〇⑥〇
Information Display
〇⑦〇
Play Time and Play Bar
〇⑧〇
Previous File
〇⑨〇
Play/Pause
〇⑩〇
Repeat
〇⑪〇
Shufe
〇⑫〇
Next File
Playing iPod Music
Press the All Menus button → touch [iPod
1
Music]. Or in the Home screen, touch [All Menus]
[iPod Music].
→
Searching iPod Music Files
You can search the les in the List screen.
Touch to display iPod Music list screen.
1
⑤
⑥
⑦
Search the desired category and le.
It is possible to search by Playlist, Artist Album, song and
2
others.
Touch the desired le to play.
3
Touch or and select the desired le.
2
If play time is over 3 seconds, pressing
play the current le from the beginning.
Touch to play iPod music.
While playing, touch to pause iPod music.
3
The feature may operate differently depending on the iPod
specication.
will
13
-EN
Owner’s manual
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio
Music saved in the mobile phone, portable player, etc. can be played in the car through Bluetooth audio streaming.
• Bluetooth audio can be played only when a Bluetooth phone or Bluetooth audio device has been connected. To play Bluetooth audio,
connect the Bluetooth phone to the car system. For more information on connecting Bluetooth, please refer to the user’s manual [Pairing and
connecting the unit and a Bluetooth phone].
• The feature may operate differently depending on the Bluetooth device.
Bluetooth Audio Main Screen
②①
③
⑥⑦⑧⑨⑩
〇①〇
Menu
〇②〇
Displays the Previous Screen
〇③〇
Bluetooth Icon
〇④〇
Information Display
〇⑤〇
Play Time and Play Bar
〇⑥〇
Previous File
〇⑦〇
Play/Pause
〇⑧〇
Repeat
〇⑨〇
Shufe
〇⑩〇
Next File
Playing Bluetooth Audio
Press all menus button → touch [Bluetooth
1
Audio] Or in the Home screen, touch [All Menus]
[Bluetooth Audio].
→
④
⑤
Touch or and select the desired le.
If play time is over 3 seconds, pressing will play the
2
current le from the beginning.
Touch to play Bluetooth Audio.
While playing, touch
3
• The title/artist info may not be supported in some devices. When it
is not supported, only the symbol will be displayed.
• The play/pause feature may operate differently depending on the
device.
to pause Bluetooth Audio.
14
-EN
Connection Settings
Fast-forwarding or Rewinding File
Touch Menu → [Connections Settings] to set connections.
When a Device is Already Paired
■
Connecting a Bluetooth Device
1. Touch → [Connections Settings].
2. Touch the device name to connect.
■
Disconnecting a Bluetooth Device
1. Touch → [Connections Settings].
2. Touch the device name to disconnect.
■
Changing a Bluetooth Device
If multiple Bluetooth devices are registered in this system, you can
change the connection from the registered devices.
If you want to connect a another device, first disconnect the
connected Bluetooth device.
1. Touch → [Connections Settings].
2. Disconnect the connected device.
3. Touch the device name to pair.
Using or .
While playing, touch and hold or .
Touch and hold for more than 1 second to rewind or fast-
1
forward at 4x speed. Keep touching to switch the speed to
20x.
Release or to play the track at normal
2
speed.
Repeat
Touch .
Each time the button is touched, the mode is changed.
1
Select the desired mode.
• One File : repeats play of currently playing le.
2
• On : repeats the all les in the Bluetooth Audio.
• Off
: turns the Repeat feature off.
Shufe
Touch .
Each time the button is touched, the mode is changed.
1
Select the desired mode.
• On : plays les in the current category in random order.
2
• Off
: turns the shufe feature off.
Sound Settings
Touch → [Sound Settings]
15
-EN
Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this screen, please see the
Owner’s Manual.
②
③
④
〇①〇
Next street
〇②〇
Next turn preview
〇③〇
Speed limit warning
〇④〇
Data elds
〇⑤〇
Motorway services
〇⑥〇
Destination Menu
〇⑦〇
Trafc
〇⑧〇
Sound settings
〇⑨〇
Access to Main Menu
〇⑩〇
Lane information
①
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
②
〇①〇
Speed camera warning
〇②〇
Speed camera Alert
〇③〇
Street name
①
③
16
-EN
Navigation Menu
To access the Navigation Menu, touch on the icon on the right lower corner of the map screen.
②③④⑤
①
〇①〇
Access the Map
Click on the arrow
〇②〇
New Route
Select your destination by entering an address or its coordinate,
or by selecting a Place, a Saved Location, or a Saved Route.
You can also look up your recent destinations from the History.
〇③〇
Multipoint Route
Build your route from one or more route points.
You can also plan a route independently of your current GPS
position by setting a new starting point.
〇④〇
Trafc
Access to check the trafc summary
〇⑤〇
Useful Information
Access additional options and check navigation-related
information.
〇⑥〇
Next Menu
①②
⑥
④ ⑤ ⑥ ⑦
〇①〇
Settings
Customise the way the navigation works
〇②〇
Update
Enable Map updates for users
〇③〇
About
Version Information, Contents, Legal, credits and etc
〇④〇
Favorites
Saved favorite location
〇⑤〇
Volume
Change the volume settings to Alerts Only/Muted/volume On
〇⑥〇
View
Change the views to 2D/2DNorth-Up/3D
〇⑦〇
User Proles
New user proles can be added and customized
③
17
-EN
Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].
Touch [New Route] from the Navigation Menu.
1
Touch [Address].
2
Touch [Town/Postcode].
3
Enter the town name or postcode.
Touch to display the candidate list.
4
Enter the desired street name.
5
Touch to display the candidate list.
Select your destination
7
Conrm the location of your destination or click for more
detailed information
Route Summary
8
The route is calculated, and a map appears, showing the
entire route. Here you can check route information and route
alternatives
Touch to modify the route parametres, or
9
touch [Start Navigation] to start your journey.
Enter the house number or crossing street.
6
18
-EN
Specications
Owner’s manual
Specications
MONITOR SECTION
Screen Size6.5” (INE-W611D)
LCD TypeTransparent type TN LCD
Operation SystemTFT active matrix
Number of Picture Elements1,152,000 pcs. (800 × 480 × 3
Effective Number of Picture Elements
Illumination SystemLED
(RGB))
99% or more
FM TUNER SECTION
Tuning Range87.5 – 108.0 MHz
Mono Usable Sensitivity9.3 dBf (0.8 μV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity13.5 dBf (1.3 μV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity80 dB
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation35 dB
Tuning Range BAND III174.928 - 239.2 MHz
Tuning Range L-BAND1,452.96 - 1,490.624 MHz
Usable Sensitivity -101 dBm
Signal-to-Noise Ratio85 dB
USB SECTION
USB requirementsUSB 2.0
Max. Power Consumption1,500 mA (CDP Support)
USB ClassUSB (Mass Storage Class)
File SystemFAT16/32
Decoding FormatMP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
Number of Channels2-Channels (Stereo)
Frequency Response*15 – 20,000 Hz (±1 dB)
Total Harmonic Distortion0.016% (at 1 kHz)
Dynamic Range95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio85 Db
Channel Separation75 dB (at 1 kHz)
*1 Frequency response may differ depending on the encoder software/bit rate.
• Due to continuous product improvement, specications and design
are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely high precision
manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%.
This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could
be either always ON or OFF.
19
-EN
Copyrights and Trademarks
• Apple, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a
trademark of Apple Inc.
• Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle user interface
meets Apple performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this vehicle or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this product with
iPhone, or iPod may affect wireless performance.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• Google, Android, Android Auto, Google Play and other marks are
trademarks of Google Inc.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• The Bluetooth
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Alpine Electronics, Inc. is under license.
• The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is
• ⓒ
proprietary and the subject of copyright protection, database right
protection and other intellectual property rights owned by TomTom
or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a
license agreement. Any unauthorised copying or disclosure of this
material will lead to criminal and civil liabilities.
®
word mark and logos are registered trademarks
•
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
20
-EN
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄ
ẞ
SO DASS DER FAHRER FERNSEHSENDUNGEN/VIDEOS
NUR DANN ANSEHEN KANN, WENN DAS FAHRZEUG STEHT
UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN IST.
Es ist gefährlich, während der Fahrt Fernsehsendungen oder
Videos anzuschauen. Bei fehlerhafter Installation dieses Produkts
kann der Fahrer während des Fahrens fernsehen oder Videos
anschauen. Dies kann den Fahrer vom Verkehr ablenken und
einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen
können dabei schwer verletzt werden.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT KEINE VIDEOS AN.
Sie können durch das Anschauen von Videos vom Verkehr
abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Funktionen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, nur dann aus, wenn das Fahrzeug vollständig
zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an
einer sicheren Stelle an, bevor Sie diese Funktionen bedienen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
BEFOLGEN SIE ROUTENVORSCHLÄGE DES
NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT, WENN SIE DABEI
GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE FAHRMANÖVER
AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH IN EINE
GEFÄHRLICHE SITUATION GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen.
Routenvorschläge dieses Navigationssystems dürfen niemals
Vorrang vor geltenden Verkehrsregeln oder Ihrem Urteilsvermögen
und Ihren Fahrkenntnissen für sicheres Fahren haben.
STELLEN SIE DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EIN, DASS
SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUẞENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Eine übermäßig hohe Lautstärke, die Geräusche wie zum
Beispiel Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem
Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu
einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO
KÖNNEN AUẞERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG
AUF DEN BILDSCHIRM.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
,
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt
auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es
besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12 V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIEẞEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren
nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel,
im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen
Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEIẞEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstofeitungen und
andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
3
-DE
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für den Einbau oder Masseanschluss NIEMALS
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder des Benzintanks.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das
Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER
ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B.
DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach
vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
DAS GERÄT NICHT WEITER BENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an
einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es
lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen
diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen
kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen
Teilen (zum Beispiel in den Sitzschienen) verfangen oder an
scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können.
So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein
Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen
Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung
durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
• Die in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend verwendeten Bildschirmbeispiele dienen nur der
Veranschaulichung.
Sie können von den tatsächlichen Bildschirmanzeigen abweichen.
4
-DE
BedienungsanleitungErste Schritte
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmdarstellung in der Bedienungsanleitung kann vom tatsächlichen Bildschirm abweichen.
■
Für INE-W611D
⑦⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
〇①〇
Klangeinstellungen oder Auswurftaste
Zeigt den Bildschirm der Einstellungen [Klang/Fader/Balance]
an.
Zum Auswerfen einer Disc halten Sie diese Taste gedrückt.
〇②〇
oder SPRACHE-Taste
Drücken Sie je nach angeschlossenem Smartphone auf diese
Taste, um die Siri-Funktion oder den Spracherkennungsmodus
zu aktivieren.
〇③〇
(NAV)-Taste
Ruft den Bildschirm der Navigationskarte auf.
Drücken Sie erneut, um zum Bildschirm des Navigationsmenüs
umzuschalten.
Um in den Bildschirm der Nach-Hause-Route zu wechseln,
halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
(Wenn die Heimadresse noch nicht eingegeben ist, wird der
Bildschirm zum Einstellen der Heimadresse aufgerufen.)
Einzelheiten zur Bedienung der Navigation siehe „Navigation
System OM (Bedienungsanleitung)“ auf der CD-ROM.
Ruft den Kartenbildschirm des angeschlossenen
Smartphones auf.
Je nach Smartphone ist diese Funktion möglicherweise nicht
verfügbar.
⑨
〇④〇
ALLE MENÜS oder (Ausschalten)-Taste
Ruft den Bildschirm Alle Menüs auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunde lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten.
〇⑤〇
(AUDIO) oder
Zeigt den Audio-/Videobildschirm an.
Stummschaltung, wenn die Taste gedrückt gehalten wird.
〇⑥〇 +
/ − Taste
Drücken Sie diese Taste zum Verstellen der Lautstärke.
〇⑦〇
Fernbedienungssensor
Richten Sie den Sender der Fernbedienung im Abstandsbereich
von 2 Metern auf den Fernbedienungssensor.
〇⑧〇
Disc-Einschub
Einziehen/Auswerfen einer Disc.
〇⑨〇
RESET-Schalter
Setzt das System dieses Geräts zurück.
(MUTE) Taste
Strom ein-/ausschalten
Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das
Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.
Drehen Sie den Zündschlüssel auf ACC oder
1
ON.
Das System schaltet sich ein.
Halten Sie die Taste Alle Menüs/(Ausschalten)
2
mindestens 2 Sekunde lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
5
-DE
System zurücksetzen
Der RESET-Schalter muss in folgenden Fällen gedrückt werden: beim erstmaligen Einsatz des Geräts, nach einem Austausch der
Autobatterie usw.
Schalten Sie das Gerät aus.
1
Drücken Sie die RESET-Taste mithilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitzen Gegenstands.
2
Bildschirm Alle Menüs
Der Bildschirm Alle Menüs zeigt alle verfügbaren Betriebsarten
an, die sich für den Systembetrieb auswählen lassen.
Drücken Sie die Taste Alle Menüs.
Der Bildschirm Alle Menüs wird angezeigt.
■
Bildschirmbeispiel Alle Menüs
①
②
⑤
⑥
⑨
⑩
④
③
⑧
⑦
⑫
⑪
〇①〇
Radio
〇②〇
DISC
〇③〇
Bluetooth Audio
〇④〇
Kamera
〇⑤〇
Mein Menü
〇⑥〇
Apple CarPlay
〇⑦〇
Android Auto
〇⑧〇
Telefon
〇⑨〇
USB Musik
〇⑩〇
USB Video
〇⑪〇
USB Bild
〇⑫〇
iPod
〇⑬〇
HDMI
〇⑭〇
AUX
〇⑮〇
Navigation
〇⑯〇
Einstellung
6
⑬⑮⑭⑯
-DE
Hauptfunktionen
BedienungsanleitungFunktion Favoriten
Der Dual-Bildschirm
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie gleichzeitig die Bildschirme
Navigation und Audio/Visual anzeigen lassen.
Widget Touchscreen
Dual-Bildschirm
Navigation Vollbildmodus
Mein Menü
Sie können häufig verwendete Funktionen, wie Audio oder
Navigation, schnell aufrufen, wenn Sie sie zum Bildschirm Mein
Menü hinzufügen. Einzelheiten finden Sie unter der Funktion
„Mein Menü“.
■
Bildschirmbeispiel Mein Menü
• Häufig verwendete und nützliche Funktionen lassen sich zur
bequemen Bedienung anpassen.
• Sie können bis zu 8 Menüs eintragen.
• Eine Funktion kann nur einmal eingetragen werden.
Wischen auf dem Touchscreen
Sie können einen Bildschirm oder eine Seite wechseln, indem
Sie mit Ihrem Finger auf dem Touchscreen vertikal oder
horizontal wischen. Einzelheiten nden Sie unter „Bedienung des
Touchscreens“.
Wischen Sie mit dem Finger leicht über das Display.
7
-DE
BedienungsanleitungAndroid Auto
Android Auto
Android Auto wurde entwickelt, damit Sie unterwegs Anwendungen von Ihrem Smartphone leichter verwenden können.
Sie können mit Google Maps navigieren, Playlists oder Podcasts aus Ihren Lieblingsanwendungen hören und vieles andere verwenden.
Laden Sie zunächst die Anwendung Android Auto aus dem Google Play Store herunter.
Um Android Auto zu verwenden, verbinden Sie Ihr mit Android kompatibles Smartphone.
Drücken Sie die Taste Alle Menüs.
1
Der Bildschirm Alle Menüs wird angezeigt.
Tippen Sie auf [Android Auto].
2
Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.
• Einzelheiten zur Bedienung von Android Auto siehe „Android Auto“ in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
BedienungsanleitungApple CarPlay
Apple CarPlay
Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, Ihr iPhone im Auto zu benutzen. Apple CarPlay versetzt die Dinge, die
Sie mit Ihrem iPhone während der Fahrt machen möchten, direkt in dieses Gerät. Sie können Wegbeschreibungen erhalten, Anrufe
tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören, und das alles auf eine Weise, die es Ihnen ermöglicht, sich auf die Straße
zu konzentrieren. Schließen Sie einfach Ihr iPhone an dieses Gerät an und los geht's.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Zum Aktivieren der Siri-Funktion im iPhone drücken Sie oder SPRACHE.
Sie können mit der Siri-Funktion des iPhone einen Telefonanruf tätigen, Musik abspielen und andere Funktionen aufrufen.
Sie können auch Apple CarPlay auf dem Touchscreen steuern.
8
-DE
Radio/RDS
BedienungsanleitungRadio/RDS
FM Radio Hauptbildschirm
②③
①
④
⑨⑧⑦⑥
⑩⑪
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft
das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (AF/Regional/Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇④〇
RDS Anzeige (AF/EON/TP/TA/REG)
Zeigt den Status (Ein/Aus) der Funktionen an.
〇⑤〇
Informationsdisplay
Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders,
Speichernummer und Radiotext an.
〇⑥〇
Niedrigere Frequenz
〇⑦〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑧〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen
verwendeten Einstellbetriebsart Manuell, Speicher oder
DX Seek (Distanzmodus) um.
〇⑨〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
MW/LW (AM) Radio
Hauptbildschirm
①
⑤
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschten Band ausgewählt haben,
läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
Speichernummer und Frequenz
〇⑤〇
Niedrigere Frequenz
〇⑥〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑦〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen
verwendeten Einstellbetriebsart Manuell, Speicher oder
DX Seek (Distanzmodus) um.
〇⑧〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇⑨〇
Höhere Frequenz
②③
④
⑧⑦⑥⑤
⑨
〇⑩〇
Verkehrsmeldungen Ein/Aus
〇⑪〇
Höhere Frequenz
• Zu den digitalen RDS-Daten gehören: AF Verzeichnis der
Alternativfrequenzen EON Einblendung anderer Sender TP
Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsagen REG
Regionalsender
9
-DE
DAB/DAB+/DMB Audio
BedienungsanleitungDAB/DAB+/DMB Audio
DAB Hauptbildschirm
②③
①
④⑤
⑩⑪⑨⑧⑦
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft
das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (DRC, DAB Antenna, Soft link,
Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇④〇
Diaschau
Bildinformationen zur Anzeige der Programmangaben, Fotos
der Künstler und Werbung, die mit den Komponenten des
aktuell empfangenen Service synchronisiert sind.
〇⑤〇
Informationsdisplay
Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders,
Speichernummer und Radiotext an.
〇⑥〇
DAB Anzeige (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Zeigt den Status (Ein/Aus) der Funktionen an.
〇⑦〇
Niedrigere Frequenz
〇⑧〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑨〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendern
verwendeten Einstellbetriebsart Service oder Speicher um.
〇⑩〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
⑫
Wahl eines DAB-Senders
■
Auswahl eines Senders aus den
Voreinstellungen
⑥
Tippen Sie auf Speicher .
1
Wählen Sie aus den Voreinstellungen den
2
gewünschten Sender aus.
■
Auswahl des Senders aus der Liste
Tippen Sie auf Liste .
1
Wählen Sie aus den Listen den gewünschten
2
Sender aus.
Um die Liste zu aktualisieren, drücken Sie auf Aktualisieren
.
〇⑪〇
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
〇⑫〇
Höhere Frequenz
10
-DE
BedienungsanleitungUSB-Wiedergabe
USB-Wiedergabe
Sie können auf dem internen Player dieses Systems Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) und Videodateien (AVI/MKV/
MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) wiedergeben, die auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind.
Beispiel für den USB Musik
Hauptbildschirm
②①③
④
⑪⑫⑩⑨⑧
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü (Albumcover, Zur Playlist hinzufügen,
Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇④〇
Grakanzeige
〇⑤〇
Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl
〇⑥〇
Informationsdisplay
〇⑦〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑧〇
Vorherige Datei
〇⑨〇
Wiedergabe/Pause
〇⑩〇
Wiederholen
〇⑪〇
Zufall (Zufallswiedergabe)
〇⑫〇
Scan (Durchsuchen)
〇⑬〇
Nächste Datei
⑬
Wiedergeben von
USB-Musikdateien
Drücken Sie die Taste Alle Menüs →
1
Tippen Sie auf [USB Musik]. Oder tippen Sie im
⑤
⑥
⑦
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [USB Musik].
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird
durch Drücken von
abgespielt.
Um USB Musik abzuspielen, tippen Sie auf .
Sie können das Abspielen von USB Musik durch Tippen
3
auf
pausieren.
die aktuelle Datei von Beginn an
Durchsuchen von
USB-Musikdateien
Im Bildschirmverzeichnis können Sie nach einer Musikdatei
suchen.
Tippen Sie auf , um das Bildschirm-
1
verzeichnis der USB-Musiktitel anzuzeigen.
Suchen Sie nach der gewünschten Kategorie
2
und Datei.
Sie können nach Datei, Playlist, Künstler, Titel und Album
suchen.
Zum Abspielen tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
• Im Bildschirmverzeichnis können Sie einen gerade gespielten
Titel der Playlist hinzufügen, indem Sie auf → [Zur Playlist
hinzufügen] tippen.
11
-DE
DISK DVD
BedienungsanleitungD
isc
Disk DVD Hauptbildschirm
②①③
④
⑥
⑩⑨⑧⑦
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇④〇
Kapitel- und Titelangaben
〇⑤〇
Kapitel- und Titelverzeichnis
〇⑥〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑦〇
Vorheriges Kapitel
〇⑧〇
Wiedergabe/Pause
〇⑨〇
Wiederholen
〇⑩〇
Startmenü
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Nächstes Kapitel
⑫⑪
Wiedergeben einer DVD
Drücken Sie die Taste Alle Menüs →
1
tippen Sie auf [Disk-Video]. Oder tippen Sie im
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
Suche nach Titeln/Kapiteln
Tippen Sie auf Liste .
1
⑤
Suchen Sie nach dem gewünschten Titel und
2
Kapitel.
Zum Abspielen tippen Sie auf den gewünschten
3
Titel und das Kapitel.
Suche aus dem Startmenü
Tippen Sie auf , um den Bildschirm mit
1
dem Startmenü anzuzeigen.
Tippen Sie auf oder oder wählen Sie
2
das gewünschte Kapitel.
Zum Abspielen einer DVD tippen Sie auf .
Sie können das Abspielen einer DVD durch Tippen auf
3
pausieren.
Ansicht im Vollbildmodus
Um die DVD im Vollbildmodus anzusehen, tippen Sie auf eine
Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet
das Menü automatisch.
12
-DE
Tippen Sie auf .
2
Suchen Sie nach dem gewünschten Kapitel
3
und Titel.
Zur Auswahl des gewünschten Menüs tippen Sie auf die
Richtungspfeile oben/unten/links/rechts und tippen dann
auf Eingabe
• Das Startmenü und die Optionen des DVD-Menüs können
nur bei DVDs verwendet werden, die diese Funktion
unterstützen.
.
BedienungsanleitungiPod/iPhone
iPod Music
Je nach iPod/iPhone-Typ wird ein separat erhältliches Lightning-/USB-Übergangskabel (KCU-471i) oder ein anderes Übergangskabel
benötigt.
iPod Musik Hauptbildschirm
②①③
④
⑧⑨⑩⑪⑫
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇④〇
Grakanzeige
〇⑤〇
Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl
〇⑥〇
Informationsdisplay
〇⑦〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑧〇
Vorherige Datei
〇⑨〇
Wiedergabe/Pause
〇⑩〇
Wiederholen
〇⑪〇
Zufall
〇⑫〇
Nächste Datei
Wiedergeben von iPod Music
Drücken Sie die Taste Alle Menüs →
1
tippen Sie auf [iPod Music]. Oder tippen Sie im
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [iPod Music].
Durchsuchen von
iPod-Musikdateien
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
⑤
⑥
⑦
Tippen Sie auf , um das
1
Bildschirmverzeichnis der iPod-Musiktitel
anzuzeigen.
Suchen Sie nach der gewünschten Kategorie
2
und Datei.
Sie können nach Wiedergabelsite, Interpret, Album, Lied
und Weitere Kriterien suchen.
Zum Abspielen tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden
beträgt, wird durch Drücken von
aktuelle Datei von Beginn an abgespielt.
Um iPod Musik abzuspielen, tippen Sie auf .
Sie können das Abspielen von iPod Musik durch Tippen
3
Abhängig von der Spezikation des iPod muss eventuell anders
vorgegangen werden.
auf
pausieren.
die
13
-DE
Bedienungsanleitung
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio
Die in einem Smartphone, einem tragbaren Player oder ähnlichem Gerät gespeicherten Musiktitel können im Fahrzeug über Bluetooth
Audio Streaming wiedergegeben werden.
• Bluetooth Audio läuft nur, wenn ein Smartphone oder ein Audiogerät mit Bluetooth-Funktion angeschlossen ist. Zum Abspielen von
Bluetooth Audio verbinden Sie das Bluetooth-Smartphone mit dem Fahrzeugsystem. Weitere Angaben zum Anschluss von Bluetooth
nden Sie in der Bedienungsanleitung [Koppeln und Verbinden des Geräts mit einem Bluetooth-Smartphone].
• Abhängig vom Bluetooth-Smartphone muss eventuell anders vorgegangen werden.
Bluetooth Audio Hauptbildschirm
②①
④
③
⑥⑦⑧⑨⑩
〇①〇
Menü
〇②〇
Zeigt den vorherigen Bildschirm an
〇③〇
Bluetooth-Symbol
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑥〇
Vorherige Datei
〇⑦〇
Wiedergabe/Pause
〇⑧〇
Wiederholen
〇⑨〇
Zufall
〇⑩〇
Nächste Datei
⑤
Wiedergeben von
Bluetooth Audio
Drücken Sie die Taste Alle Menüs, → tippen
1
Sie auf [Bluetooth Audio] oder tippen Sie im
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Bluetooth
Audio].
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird
durch Drücken von
abgespielt.
Zum Abspielen von Bluetooth Audio tippen Sie
3
• Es kann sein, dass in manchen Geräten die Anzeige von Titel/
• Abhängig vom Gerät muss die Funktion Wiedergabe/Pause
.
auf
Sie können das Abspielen von Bluetooth Audio durch
Tippen auf
Künstler nicht unterstützt ist. Sollte dies nicht unterstützt sein,
wird nur das Symbol angezeigt.
eventuell anderes bedient werden.
die aktuelle Datei von Beginn an
pausieren.
14
-DE
Verbindungseinstellungen
Zum Einstellen der Verbindungen tippen Sie auf das Menü
→ [Verbindungseinstellungen].
Schneller Vor- und Rücklauf
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie die Taste an und halten Sie sie für Vorlauf/
Rücklauf mit 4facher Geschwindigkeit mehr als eine
Sekunde lang gedrückt. Um die Geschwindigkeit auf das
20fache zu erhöhen, halten Sie die Taste weiter gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Wenn ein Gerät bereits gekoppelt ist
■
Verbinden eines Bluetooth-Geräts
1. Tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
2. Zum Verbinden tippen Sie auf den Namen des Geräts.
■
Trennen eines Bluetooth-Geräts
1. Tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
2. Zum Trennen tippen Sie auf den Namen des Geräts.
■
Wechsel eines Bluetooth-Geräts
Wenn mehrere Bluetooth-Geräte in diesem System eingetragen
sind, können Sie die Verbindung der eingetragenen Geräte
wechseln.
Wenn Sie ein anderes Gerät verbinden wollen, müssen Sie
zunächst die Verbindung des verbundenen Bluetooth-Geräts
trennen.
1. Tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
2. Trennen Sie das verbundene Gerät.
3. Tippen Sie auf den Namen des Geräts, das gekoppelt
werden soll.
Wiederholen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltfläche ändert sich der
1
Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
2
• Ein : wiederholt alle Dateien im Bluetooth Audio.
• Aus
: Schaltet die Wiederholungsfunktion aus.
Zufall
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltfläche ändert sich der
1
Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ein : Die Dateien der aktuellen Kategorie werden in
2
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
• Aus
: Schaltet die Zufallswiedergabe aus.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
15
-DE
Kartenfunktionen
Nachfolgend eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige. Detailliertere Angaben zu diesem
Bildschirm nden Sie in der Bedienungsanleitung.
①
②
③
④
⑩
〇①〇
Nächste Straße
〇②〇
Vorschau nächste Kurve
〇③〇
Warnung Geschwindigkeitsbegrenzung
〇④〇
Datenfelder
〇⑤〇
Autobahnraststätten
〇⑥〇
Menü Zielort
〇⑦〇
Verkehr
〇⑧〇
Klangeinstellungen
〇⑨〇
Zugang zum Hauptmenü
〇⑩〇
Fahrspurinformation
①
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
②
〇①〇
Warnung Radarkamera
〇②〇
Alarm Radarkamera
〇③〇
Straßenname
③
16
-DE
Navigationsmenü
Um in das Menü Navigation zu gelangen, tippen Sie auf das Symbol in der unteren rechten Ecke des Kartenbildschirms.
②③④⑤
①
〇①〇
Zugang zur Karte
Klicken Sie auf den Pfeil
〇②〇
Neue Route
Wählen Sie Ihren Zielort aus, indem Sie eine Adresse oder
dessen Koordinaten eingeben, oder wählen Sie eine Örtlichkeit,
einen gespeicherten Standort oder eine gespeicherte Route
aus.
Sie können auch aus dem Verlauf frühere Zielorte auswählen.
〇③〇
Route mit Zwischenzielen
Planen Sie Ihre Route mit einem oder mehreren Zwischenzielen.
Sie können eine Route auch unabhängig von Ihrer aktuellen
GPS-Position planen, indem Sie einen neuen Ausgangspunkt
einstellen.
〇④〇
Verkehr
Sie haben Zugang zu einer Verkehrsübersicht
〇⑤〇
Nützliche Informationen
Sie haben Zugang zu weiteren Optionen und können für die
Navigation relevante Informationen prüfen.
〇⑥〇
Nächstes Menü
①②
⑥
④ ⑤ ⑥ ⑦
〇①〇
Einstellungen
Zur individuellen Anpassung der Funktionsweise des Navigationssystems
〇②〇
Update (Aktualisieren)
Ermöglicht die Aktualisierung der Benutzerkarten
〇③〇
Über diese Software
Versionsinformationen, Inhalte, Rechtliches, Herausgeber- und
Mitarbeiterinformationen und anderes
〇④〇
Favoriten
In Favoriten gespeicherte Orte
〇⑤〇
Lautstärke
Zur Änderung der eingestellten Lautstärke in nur Alarmhinweise/
Stummgeschaltet/Eingeschaltet
〇⑥〇
Ansicht
Zur Änderung der Ansicht in 2D-Ansicht/2D-Ansicht Norden
oben/3D-Ansicht
〇⑦〇
Benutzerprole
Neue Benutzerprofile können hinzugefügt und individuell
angepasst werden
③
17
-DE
Zielort einstellen
Das folgende Beispiel beschreibt die Suche nach einem Zielort, indem Sie aus Adresse die Stadt/Postleitzahl wählen.
• Sie können die Suche von Land/Bundesland ausgehend nach unten verfeinern.
Tippen Sie auf [Neue Route] aus dem
1
Navigationsmenü.
Tippen Sie auf [Adresse].
2
Tippen Sie auf [Stadt/Postleitzahl].
3
Geben Sie den Namen oder die PLZ der Stadt ein.
Tippen Sie auf zur Anzeige der Auswahlliste.
4
Geben Sie den gewünschten Straßennamen ein.
5
Tippen Sie auf zur Anzeige der Auswahlliste.
Wählen Sie Ihren Zielort aus.
7
Bestätigen Sie den Zielort oder klicken Sie auf , um
weitere Informationen zu erhalten.
Routenübersicht
8
Die Route wird berechnet und es wird eine Karte mit dem
gesamten Streckenverlauf angezeigt. Hier können Sie die
Routenangaben und Alternativrouten prüfen.
Tippen Sie auf , um die Parameter
9
der Route zu ändern, oder tippen Sie auf
[Navigation starten], um Ihre Fahrt zu
beginnen.
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen sind Änderungen
der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung
vorbehalten.
• Der LCD-Bildschirm wird in einem hochpräzisen Fertigungsverfahren entwickelt. Der Anteil an effektiven Bildpunkten
beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis
zu 0,01 % der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert
oder deaktiviert sind.
19
-DE
Urheberrechte und Markenzeichen
• Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und
anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
Apple CarPlay ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
• Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos bedeutet,
dass die Benutzeroberfläche eines Fahrzeugs den AppleLeistungsstandards entspricht. Apple ist in keiner Weise für
den Betrieb dieses Fahrzeugs oder seine Übereinstimmung mit
Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung dieses Produkts zusammen mit
iPhone oder iPod die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zubehörteil speziell für die Verbindung mit
iPod oder iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert
wurde, um die Leistungsstandards von Apple zu erfüllen.
Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder
seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörteils zusammen mit iPod oder iPhone die
Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
• Google, Android, Android Auto, Google Play und andere
Marken sind Markenzeichen von Google Inc.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das
Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
• Wort und Logo Bluetooth
der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken
durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
• Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen der HDMI Licensing, LLC.
®
sind eingetragene Markenzeichen
2006-2018 TomTom. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
• ⓒ
Material ist eigentumsrechtlich geschützt und unterliegt dem
Urheberrecht, Datenbankschutzrecht und anderen geistigen
Eigentumsrechten im Besitz von TomTom oder deren
Lieferanten. Die Verwendung dieses Materials unterliegt den
Bedingungen eines Lizenzvertrags. Jede Art der unbefugten
Anfertigung von Kopien oder Weitergabe dieses Materials führt
zu strafrechtlicher und zivilrechtlicher Haftung.
•
ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
20
-DE
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Veuillez noter le numéro de série de votre unité dans l’espace prévu ci-dessous et
conserver ce numéro.
NUMÉRO DE SÉRIE : ________________________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : ____________________________________________________
DATE D’INSTALLATION : _____________________________________________________
TECHNICIEN INSTALLATEUR : ________________________________________________
LIEU D’ACHAT : ____________________________________________________________
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE
NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
INSTALLER CORRECTEMENT L’APPAREIL DE FAÇON À CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS À L’ARRÊT ET
LE FREIN À MAIN SERRÉ.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Une installation incorrecte de ce produit permet au
conducteur de regarder la télévision/une vidéo en conduisant, ce
qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur
ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE.
Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du
véhicule et causer un accident.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le
véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon,
il existe un risque d'accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE
SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE
MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE
DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au
code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité
de conduite.
GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU
DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE
LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.
FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS
DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ.
Positionnez les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câbles qui
obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier
de vitesses, la pédale de frein, etc. peuvent s'avérer extrêmement
dangereux.
NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité
de courant du l, d’incendie ou de choc électrique.
N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de ls électriques. Le non-
respect de ces précautions peut entraîner un incendie.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
3
-FR
N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS
DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage
et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la
liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le
système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
N'INSTALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OÙ CELA PEUT
ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements,
par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures
ou endommager l’appareil. Rendez l’appareil au distributeur
Alpine agréé ou dans le centre de service après-vente Alpine le
plus proche en vue de la réparation.
FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZLES CORRECTEMENT.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son
installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme
les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci
évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble
passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orice.
N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU
POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides
ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
• Les exemples d’écrans du modèle INE-W611D utilisé dans ce manuel ne sont que des références.
Ils peuvent être différents des afchages réels.
4
-FR
Manuel d’utilisationMise en route
Mise en route
Emplacements des commandes
La conception d’écran utilisée dans le Manuel d’utilisation peut diverger de l’écran réel.
■
Pour INE-W611D
⑦⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
〇①〇
Touche
Afche l’écran de réglages [Son/Fader/Balance].
Appuyez longuement sur ce bouton pour éjecter le disque.
〇②〇
Touche ou VOICE
En fonction du smartphone connecté, appuyez pour rappeler
la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale.
〇③〇
Touche (NAV)
Rappelle l’écran de carte de navigation.
Appuyez de nouveau pour passer à l’écran du menu Navigation.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour passer à l’écran d’itinéraire vers le
domicile. (Si l’adresse du domicile n’est pas encore dénie,
l’écran de dénition du domicile s’afche.)
Pour en savoir plus sur les opérations de navigation,
reportez-vous à « Manuel d’utilisation du système de
navigation » dans le CD-ROM.
Rappelle l’écran de carte du smartphone connecté.
En fonction du smartphone, cette fonction peut ne pas être
disponible.
Réglages du son ou Éjection
⑨
〇④〇
Touche
Rappelle l’écran Tous menus.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
〇⑤〇
Afche l’écran audiovisuel.
Quand cette touche est enfoncée longuement, le volume se
met en sourdine.
〇⑥〇
Touche + / −
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
〇⑦〇
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon
maximum de 2 mètres.
〇⑧〇
Fente d’insertion de disque
Insère/éjecte des disques
〇⑨〇
Commutateur RESET
Le système de cette unité est réinitialisé.
TOUS MENUS ou (mise hors tension)
Touche AUDIO ou
(SOURDINE)
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Mettre la clé de contact en position
1
Accessoires ou Marche.
Le système s'allume.
Appuyez sur la touche Tous menus/(Mise hors
2
tension) pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
5
-FR
Réinitialisation du système
Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la
voiture, etc.
Mettez l’appareil hors tension.
1
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu similaire.
2
Écran Tous menus
L’écran Tous menus afche tous les modes disponibles pouvant
être sélectionnés pour actionner le système.
Appuyez sur la touche Tous les menus.
L’écran Tous menus s’afche.
■
Exemple d’écran Tous menus
①
②
⑤
⑥
⑨
⑩
④
③
⑧
⑦
⑫
⑪
〇①〇
Touche Radio
〇②〇
Touche DISC
〇③〇
Touche Bluetooth Audio
〇④〇
Touche Caméra
〇⑤〇
Touche Mon Menu
〇⑥〇
Apple CarPlay
〇⑦〇
Android Auto
〇⑧〇
Touche Téléphone
〇⑨〇
Touche USB Musique
〇⑩〇
Touche Vidéo USB
〇⑪〇
Touche USB Image
〇⑫〇
Touche iPod
〇⑬〇
HDMI
〇⑭〇
Touche AUX
〇⑮〇
Touche Navigation
〇⑯〇
Touche Réglages
6
⑬⑮⑭⑯
-FR
Caractéristiques clés
Manuel d’utilisationFonction favorite
À propos du double écran
Le double écran vous permet d’afcher les écrans Navigation et
Audio/Visuel en même temps.
Double écran
Écran tactile de Widget
Navigation en plein écran
MENU
Les fonctions fréquemment utilisées, comme le mode Audio ou
Navigation, peuvent être facilement rappelées en les ajoutant
à l’écran Mon Menu. Pour les détails, consultez la section
« Fonction Mon Menu ».
■
Exemple d’écran Mon Menu
• Les fonctions fréquemment utilisées et les fonctions utiles
peuvent être personnalisées selon vos souhaits.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 menus.
• Vous pouvez ajouter plus d’une fois la même fonctionnalité.
Balayage du doigt sur l’écran
tactile
Vous pouvez changer un écran ou une page en balayant du
doigt l’écran tactile à la verticale ou à l’horizontale. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran
tactile ».
Passez légèrement le doigt sur l’écran.
7
-FR
Manuel d’utilisationAndroid Auto
Android Auto
Android Auto facilite l’utilisation des applications depuis votre téléphone lorsque vous êtes en déplacement.
Naviguez avec Google Maps, écoutez des playlists ou des podcasts à partir de vos applications favorites, et plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto App dans la boutique Google Play Store avant de continuer.
Connectez votre téléphone Android compatible pour commencer à utiliser Android Auto.
Appuyez sur la touche Tous les menus .
1
L’écran Tous menus s’afche.
Efeurez [Android Auto].
2
L’écran Android Auto s’afche.
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement d’Android Auto, reportez-vous au manuel d’utilisation (CD-ROM).
Manuel d’utilisationApple CarPlay
Apple CarPlay
Apple CarPlay est une manière plus sure et intelligente d’utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay extrait ce que vous voulez faire
avec votre iPhone tout en conduisant et les place sur cette unité.Vous pouvez recevoir des instructions, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages et écouter de la musique, le tout d’une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. Il vous suft de
brancher votre iPhone à cette unité et de partir.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’utilisation (CD-ROM).
Appuyez sur ou sur VOICE pour activer la fonction Siri de votre iPhone.
Vous pouvez passer un appel, lire de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez aussi contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.
8
-FR
Radio/RDS
Manuel d’utilisationRadio/RDS
Écran principal FM Radio
②③
①
④
⑨⑧⑦⑥
⑩⑪
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio
sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (AF/paramètres régionaux/réglages du
son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Indicateur RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Afche l’état en/hors fonction des fonctionnalités.
〇⑤〇
Afchage d'informations
Afche des informations telles que la fréquence, le nom de la
station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.
〇⑥〇
Diminue la fréquence
〇⑦〇
Afche l’écran de présélection
〇⑧〇
Modie le mode de syntonisation
Commute le mode de syntonisation utilisé pour rechercher
des émissions radio entre Manual, Preselection ou DX Seek.
〇⑨〇
Afche l’écran de liste
Écran principal Radio OM/OL (AM)
①
⑤
⑧⑦⑥⑤
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio
sélectionné fonctionne
〇②〇
Menu (réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage d'informations
Numéro de la présélection et fréquence
〇⑤〇
Diminue la fréquence
〇⑥〇
Afche l’écran de présélection
〇⑦〇
Modie le mode de syntonisation
Commute le mode de syntonisation utilisé pour recherche
des émissions radio entre Manual Tune, Preselection ou DX
Seek.
〇⑧〇
Afche l’écran de liste
〇⑨〇
Augmente la fréquence
②③
④
⑨
〇⑩〇
Annonces de circulation en/hors fonction
〇⑪〇
Augmente la fréquence
• Les données numériques RDS incluent les informations
suivantes : AF Liste des fréquences alternatives EON Autres
réseaux améliorés TP Programme de trafic TA Annonce de
circulation REG Régional
9
-FR
DAB/DAB+/DMB Audio
Manuel d’utilisationDAB/DAB+/DMB Audio
Écran principal DAB
②③
①
④⑤
⑩⑪⑨⑧⑦
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio
sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (DRC, antenne DAB, Soft Link,
réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Diaporama
Afche des informations sur le programme, les photos
artistiques et les publicités qui sont synchronisées avec le
composant Service en cours de réception.
〇⑤〇
Afchage d'informations
Afche des informations telles que la fréquence, le nom de la
station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.
〇⑥〇
Indicateur DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Afche l’état en/hors fonction des fonctionnalités.
〇⑦〇
Diminue la fréquence
〇⑧〇
Afche l’écran de présélection
〇⑨〇
Modie le mode de syntonisation
Commute entre Service et Preselection le mode de
syntonisation pour rechercher des stations radio.
〇⑩〇
Afche l’écran de liste
⑫
Sélection de station DAB
■
Sélection d’une station parmi les présélections
⑥
Efeurez Preselection .
1
Parmi les présélections, sélectionnez la station
2
que vous souhaitez écouter.
■
Sélection de stations dans la liste
Efeurez Liste .
1
Parmi les listes, sélectionnez la station que
2
vous souhaitez écouter.
Appuyez sur la touche d’actualisation pour mettre à
jour la liste.
〇⑪〇
Mode d'information de circulation en/hors
fonction
〇⑫〇
Augmente la fréquence
10
-FR
Manuel d’utilisationFonctionnement de la clé USB
Fonctionnement de la clé USB
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) et des fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/
MPG/3GP/MOV/FLV) stockés sur une clé USB sur le lecteur interne de ce système.
Exemple d’écran principal
USB Music
②①③
④
⑪⑫⑩⑨⑧
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu (Couverture d’album, Ajouter à la
liste de lecture, Réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage graphique
〇⑤〇
N° de morceau actuel/N° de morceaux total
〇⑥〇
Afchage d'informations
〇⑦〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑧〇
Fichier précédent
〇⑨〇
Lecture/Pause
〇⑩〇
Répéter
〇⑪〇
Aléatoire
〇⑫〇
Balayage
〇⑬〇
Fichier suivant
Lecture de chiers musicaux
sur USB
Appuyez sur la touche Tous les menus
1
, efeurez [USB Musique]. Ou bien dans
→
⑤
⑥
⑦
⑬
l’écran d’accueil, efeurez [Tous les menus] →
[USB Music].
Efeurez ou et sélectionnez le chier
2
souhaité.
Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression
sur
lit le chier en cours depuis le début.
Efeurez pour lire de la musique sur support
3
USB.
Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la
musique sur support USB.
Recherche de chiers musicaux
sur support USB
Vous pouvez rechercher le chier musical dans l’écran Liste.
Efeurez pour afcher l’écran de liste USB
1
Musique.
Recherchez la catégorie et le chier souhaités.
Il est possible d’effectuer une recherche par chier, liste de
2
lecture, artiste, morceau et album.
Efeurez le chier désiré que vous souhaitez
3
lire.
• Dans l’écran de liste, il est possible d’ajouter le morceau en
cours à la liste de lecture en efeurant → [Ajouter à la liste
de lecture].
11
-FR
DISQUE DVD
Manuel d’utilisationD
isque
Écran principal du disque DVD
②①③
④
⑥
⑩⑨⑧⑦
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Informations sur les chapitres et les titres
〇⑤〇
Index des chapitres et des titres
〇⑥〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑦〇
Chapitre précédent
〇⑧〇
Lecture/Pause
〇⑨〇
Répéter
〇⑩〇
Menu supérieur
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Chapitre suivant
⑫⑪
Lecture d’un DVD
Appuyez sur la touche Tous les menus
→
1
effleurez [Disc DVD]. Ou bien dans l’écran
d’accueil, efeurez [Tous menus] → [DISC].
Recherche de titres/chapitres
Efeurez Liste .
1
⑤
Recherchez le titre et le chapitre souhaités.
2
Efeurez le titre et le chapitre que vous
3
souhaitez lire.
Recherche à partir du menu supérieur
Efeurez pour afcher l’écran de menu
1
supérieur.
Efeurez ou ou sélectionnez le chapitre
2
souhaité.
Efeurez pour lire un DVD.
Pendant la lecture, efeurez pour mettre en pause un
3
DVD.
Visualisation en plein écran
Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour afcher
le DVD en plein écran.
Si vous souhaitez afcher le menu, efeurez l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, le
menu disparaît automatiquement.
12
-FR
Efeurez .
2
Recherchez le chapitre et le titre souhaités.
Efeurez le contrôleur vers le haut/bas/côté gauche/côté
3
droit pour sélectionner le menu souhaité et efeurez Entrée
.
• Les options du menu supérieur et du menu DVD ne
peuvent être utilisées dans les DVD prenant en charge
ces fonctionnalités.
Manuel d’utilisationiPod/iPhone
iPod Music
Un câble Lightning to USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est requis selon le type d’iPod/iPhone.
Écran principal iPod Music
②①③
④
⑧⑨⑩⑪⑫
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage graphique
〇⑤〇
N° de morceau actuel/N° de morceaux total
〇⑥〇
Afchage d'informations
〇⑦〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑧〇
Fichier précédent
〇⑨〇
Lecture/Pause
〇⑩〇
Répéter
〇⑪〇
Aléatoire
〇⑫〇
Fichier suivant
Lecture avec iPod Music
Appuyez sur la touche Tous les menus →
1
efeurez [iPod Music]. Ou bien dans l’écran
d’accueil, efeurez [Tous menus] → [iPod Music].
Recherche de chiers musicaux
sur iPod
Vous pouvez rechercher les chiers dans l’écran de liste.
⑤
⑥
⑦
Efeurez pour afcher l’écran de liste de
1
musiques sur iPod.
Recherchez la catégorie et le chier souhaités.
Il est possible d’effectuer une recherche par liste de
2
lecture, artiste, album, morceau et autres.
Efeurez le chier désiré que vous souhaitez
3
lire.
Efeurez ou et sélectionnez le chier
2
souhaité.
Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une
pression sur
début.
Efeurez pour lire de la musique sur iPod.
Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la
3
musique sur iPod.
Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction
des spécications de l’iPod.
lit le chier en cours depuis le
13
-FR
Manuel d’utilisation
Bluetooth Audio
Bluetooth Audio
La musique enregistrée dans le téléphone mobile, le lecteur portatif, etc. peut être lue dans la voiture par la diffusion d’un ux audio
Bluetooth.
• Le son Bluetooth ne peut être lu que quand un téléphone Bluetooth ou un appareil audio Bluetooth est connecté. Pour lire du son
Bluetooth, connectez le téléphone Bluetooth au système de la voiture. Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, veuillez
vous reporter au manuel d’utilisation [Jumelage et connexion de l’unité et d’un téléphone Bluetooth].
• Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction des spécications de l’appareil Bluetooth.
Écran principal Bluetooth Audio
②①
③
⑥⑦⑧⑨⑩
〇①〇
Menu
〇②〇
Afche l’écran précédent
〇③〇
Icône Bluetooth
〇④〇
Afchage d'informations
〇⑤〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑥〇
Fichier précédent
〇⑦〇
Lecture/Pause
〇⑧〇
Répéter
〇⑨〇
Aléatoire
〇⑩〇
Fichier suivant
Lecture Bluetooth Audio
Appuyez sur la touche Tous les menus
1
efeurez [Bluetooth Audio] ou, à l’écran
→
d’accueil, efeurez [Tous menus] → [Bluetooth
④
⑤
Audio].
Efeurez ou et sélectionnez le chier
2
souhaité.
Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression
sur
lit le chier en cours depuis le début.
Efeurez pour lire Bluetooth Audio.
Pendant la lecture, effleurez
3
Bluetooth Audio.
• Les informations de titre/artiste peuvent ne pas être prises en
charge sur certains appareils. Quand elles ne sont pas prises
en charge, seul ce symbole s’afche.
• La fonctionnalité lecture/pause peut fonctionner différemment
en fonction des spécications de l’appareil.
pour mettre en pause
14
-FR
Paramètres de connexion
Effleurez Menu
congurer les connexions.
[Paramètres de connexion] pour
→
Avance rapide ou recul rapide
dans un chier
Avec ou .
Pendant la lecture, appuyez longuement sur
1
ou .
Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour
avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour
passer la vitesse à 20x.
Relâchez ou pour lire le morceau à
2
vitesse normale.
Quand un appareil est déjà jumelé
■
Connexion d’un périphérique Bluetooth
1. Efeurez → [Paramètres de connexion].
2. Efeurez le nom de l’appareil à connecter.
■
Déconnexion d’un périphérique Bluetooth
1. Efeurez → [Paramètres de connexion].
2. Efeurez le nom de l’appareil à déconnecter.
■
Modication d’un appareil Bluetooth
Si plusieurs appareils Bluetooth sont enregistrés dans ce
système, vous pouvez modifier la connexion des appareils
enregistrés.
Si vous souhaitez connecter un autre appareil, déconnectez
d’abord l’appareil Bluetooth connecté.
1. Efeurez → [Paramètres de connexion].
2. Déconnectez l’appareil connecté.
3. Efeurez le nom de l’appareil à jumeler.
Répéter
Efeurez .
À chaque efeurement de la touche, le mode change.
1
Sélectionnez le mode souhaité.
• Un chier : répète la lecture du chier en cours.
2
• Activé : répète tous les fichiers de l’appareil
Bluetooth Audio.
• Désactivé
: désactive la fonction Répéter.
Aléatoire
Efeurez .
À chaque efeurement de la touche, le mode change.
1
Sélectionnez le mode souhaité.
• Activé : lit les chiers de la catégorie actuelle dans
2
un ordre aléatoire.
• Désactivé
: désactive la fonction Aléatoire.
Réglages du son
Efeurez → [Réglages du son]
15
-FR
Fonctions de cartographie
Les différents boutons et icônes de l'écran de cartographie sont présentés ici. Une information plus détaillée au sujet de cet écran gure
dans le guide du propriétaire.
①
②
③
④
⑩
〇①〇
Rue suivante
〇②〇
Aperçu du changement de direction suivant
〇③〇
Avertissement de limite de vitesse
〇④〇
Champs de données
〇⑤〇
Services sur autoroute
〇⑥〇
Menu Destination
〇⑦〇
Trac
〇⑧〇
Réglages du son
〇⑨〇
Accès au menu principal
〇⑩〇
Informations de voie de circulation
①
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
②
③
〇①〇
Avertissement de radar de vitesse
〇②〇
Alerte de radar de vitesse
〇③〇
Nom de la voie
16
-FR
Menu de navigation
Pour accéder au menu Navigation, efeurez l’icône dans l’angle inférieur droit de l’écran de carte.
②③④⑤
①
〇①〇
Accès à la carte
Cliquez sur la èche
〇②〇
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou
ses coordonnées ou en sélectionnant un lieu, une adresse
enregistrée ou un itinéraire enregistré.
Vous pouvez aussi rechercher parmi vos destinations
récentes dans l’historique.
〇③〇
Itinéraire multipoint
Élaborez votre itinéraire à partir d’une étape ou plus.
Vous pouvez aussi planier un itinéraire indépendamment de
votre position GPS actuelle en dénissant un nouveau point
de départ.
〇④〇
Circulation
Permet de vérier le récapitulatif de la circulation
〇⑤〇
Informations utiles
Accédez à des options supplémentaires et vériez les
informations liées à la navigation.
〇⑥〇
Menu suivant
①②
⑥
④ ⑤ ⑥ ⑦
〇①〇
Paramètres
Personnalisez le mode de fonctionnement de la navigation
〇②〇
Mettre à jour
Activez les mises à jour cartographiques pour les utilisateurs
〇③〇
À propos de
Informations de version, contenu, mentions légales, crédits
etc.
〇④〇
Favoris
Lieux favoris enregistrés
〇⑤〇
Volume
Changez les réglages du son sur Alertes uniquement/
Sourdine/Volume activé
〇⑥〇
Vue
Réglez les vues sur 2D/2DNord en haut/3D
〇⑦〇
Prols utilisateur
De nouveaux profils utilisateur peuvent être ajoutés et
personnalisés
③
17
-FR
Réglage d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination en choisissant [Localité/Code postal] dans [Adresse].
• Vous pouvez rechercher et limiter les résultats Pays/État en démarrant à [Pays/État].
Efeurez [Nouvel itinéraire] dans le menu
1
Navigation.
Efeurez [Adresse].
2
Efeurez [Localité/Code postal].
3
Entrez le nom de la ville ou le code postal.
Efeurez pour afcher la liste de résultats possibles.
4
Entrez le nom de la rue désirée.
5
Efeurez pour afcher la liste de résultats possibles.
Sélectionnez votre destination
7
Conrmez l’emplacement de votre destination ou cliquez
sur pour des information plus détaillées
Récapitulatif de l’itinéraire
8
L’itinéraire est calculé, une carte s’affiche, représentant
l’ensemble de l’itinéraire. Vous pouvez aussi vérifier les
informations de l’itinéraire et des itinéraires alternatifs.
Efeurez pour modier les paramètres
9
de l’itinéraire ou efeurez [Lancer navigation]
pour prendre la route.
Entrez le numéro de rue ou l’intersection.
6
18
-FR
Spécications
Manuel d’utilisation
Spécications
SECTION ÉCRAN
Taille de l’écran6,5” (INE-W611D)
Type d’afchage à cristaux liquides Affichage à cristaux liquides TN de
Système de fonctionnementMatrice TFT active
Nombre d’éléments d’image1 152 000 (800 × 480 × 3 (RVB))
Nombre effectif d’éléments d’image
Système d'éclairageDiodes
type transparent
99% ou plus
SECTION RÉCEPTEUR FM
Plage de syntonisation87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50 dB13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement 80 dB
Rapport signal/bruit
Séparation stéréo35 dB
Plage de syntonisation BAND III174,928 - 239,2 MHz
Plage de syntonisation L-BAND1 452,96 - 1 490,624 MHz
Sensibilité utilisable -101 dBm
Rapport signal/bruit85 dB
SECTION USB
Conguration USB requiseUSB 2.0
Consommation maximale1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USBUSB (stockage de masse)
Système de chierFAT 16/32
Format de décodage
Nombre de canaux2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*15 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale0,016% (à 1 kHz)
Gamme dynamique95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit85 Db
Séparation des canaux75 dB (à 1 kHz)
*1 La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit
binaire.
MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
SECTION HDMI
Format d’entrée480p/720p
SECTION GPS
Fréquence de réception GPS1 575,42 ± 1 MHz
Sensibilité de réception GPS-130 dB max.
SECTION Bluetooth
Spécication BluetoothBluetooth v4.0
Bande de fréquence2 402 – 2 480 MHz
Puissance de sortie-6~+4 dBm moy. (Classe de puissance 2)
ProlHFP (prol mains libres)
PBAP (prol d’accès au répertoire
téléphonique)
A2DP (prol de distribution audio avancé)
AVRCP (prol de commande audio/vidéo
à distance)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise14,4 V CC
Température de fonctionnement-4°F à +140°F
Puissance de sortie maximum50 W × 4
• Sortie de puissance : mesurée à 4 ohms et ≤ 1 % THD+N
• S/B : 80 dBA (référence : 1 W en 4 ohms)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :4V/10k ohms (max.)
Présortie (Caissons d’extrêmes
graves) :
Poids (unité seulement)2,05 kg
(11-16 V autorisé)
(-20 °C à +60 °C)
4V/10k ohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur178 mm
Hauteur100 mm
Profondeur142 mm
DIMENSIONS DE LA PARTIE AVANT
Largeur178 mm
Hauteur100 mm
Profondeur21,3 mm
• En raison des améliorations que nous apportons continuellement
à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception
peuvent être modiées sans avis préalable.
• L’écran à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies
de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles
est supérieur à 99,99%. Cela signifie qu’il est possible que
0,01 % des pixels pourrait rester toujours allumé ou éteint.
19
-FR
Droits d’auteur et marques de
commerce
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d'Apple
Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Apple
CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc.
• La présence d'un logo Apple CarPlay signie qu'une interface
de véhicule répond aux normes de performances d'Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule
ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un
iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans l.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et
qu’il a été certié par le développeur comme conforme avec les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec
les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
réduire la performance sans l.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et d'autres
marques sont des marques déposées de Google Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole du double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
• La marque et les logos Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc.
s’effectue sous licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Denition Multimedia Interface
et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et
d'autres pays.
®
sont la propriété de
2006-2018 TomTom. Tous droits réservés. Ce matériel
• ⓒ
est un système propriétaire et fait l'objet d'une protection de
droits d'auteur, d'une protection de droits de base de données
et d'autres droits de propriété intellectuelle de TomTom ou
de ses fournisseurs. L'utilisation de ce matériel fait l'objet de
termes d'un accord de licence. Toute copie ou divulgation non
autorisée de ce matériel engage votre responsabilité civile et
pénale.
•
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
20
-FR
À propos des réglementations relatives aux
rayonnements électromagnétiques Bluetooth
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación
y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE: ________________________________________________________
NÚMERO DE SERIE ISO: _____________________________________________________
FECHA DE INSTALACIÓN: ___________________________________________________
INSTALADOR: ______________________________________________________________
LUGAR DE ADQUISICIÓN: ___________________________________________________
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VÍDEO/TELEVISOR A
MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE
HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera
peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor
podrá ver el vídeo/televisor mientras conduce. Esto puede
distraer al conductor e incrementar el riesgo de accidente. El
conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras
mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
solo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de
realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un
accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO
SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE
RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento.
El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta
unidad nunca debe contradecir las normas de tráco locales ni
sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción
segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la
percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o
posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de
trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS
NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN
PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS
CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira
la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda). De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el
equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a
lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que
cuelgan cerca de las partes del vehículo como el volante de
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía
a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los
tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado
eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
3
-ES
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS DEL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse
para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales
piezas, podría incapacitar el control del vehículo y provocar un
incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO
EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dicultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor
Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo
para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica conrmada. Para garantizar
la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al
que ha comprado el equipo para conarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especicados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los rieles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta
forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducen por un oricio de metal, utilice una arandela de goma
para evitar que el borde metálico del oricio corte el aislamiento
del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad
o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
• Los siguientes ejemplos de pantalla del INE-W611D de este manual se usan únicamente como referencia.
Pueden variar con respecto a la visualización real de la pantalla.
4
-ES
Manual del usuarioPrimeros pasos
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla que se utiliza en el Manual del usuario puede ser distinto al de la pantalla real.
■
Para INE-W611D
⑦⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
〇①〇
Botón de ajustes de sonido y de expulsión
Muestra los ajustes de pantalla [Tono/Atenuador/Equilibrio].
Mantenga pulsado este botón para expulsar el disco.
〇②〇
Botón o VOZ
Según el smartphone conectado, púlselo para recuperar la
función Siri o el modo de reconocimiento de voz.
〇③〇
(NAV)
Botón
Recupera la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú de
navegación.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar a la pantalla de la ruta para volver a casa. (Si
todavía no se ha ajustado la dirección de casa, la pantalla
cambiará a los ajustes de inicio).
Para obtener más información sobre las funciones de
navegación, consulte el “Manual de usuario del sistema de
navegación” que se proporciona en el CD-ROM.
Recupera la pantalla del mapa del smartphone conectado.
Esta función puede no estar disponible según el smartphone.
⑨
〇④〇
Botón de TODOS LOS MENÚS o apagado
Recupera la pantalla Menú.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos
para apagar la unidad.
〇⑤〇
〇⑥〇
〇⑦〇
〇⑧〇
〇⑨〇
Botón de REINICIO
(AUDIO) o (SILENCIAMIENTO)
Botón
Muestra la pantalla Audio/Visual.
Al mantenerlo pulsado se silencia el volumen.
Botón + / −
Púlselo para ajustar el volumen.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor
remoto dentro de un rango de 2 metros.
Ranura para la inserción de discos
Inserta o expulsa discos
El sistema de la unidad se reinicia.
Encendido/apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está
detenido en un lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
Gire la llave de contacto a la posición ACC u
1
ON.
El sistema se enciende.
Mantenga pulsado el botón de todos los
2
menús/apagado durante más de 2 segundos
para apagar la unidad.
5
-ES
Reinicio del sistema
No olvide pulsar el botón de REINICIO si utiliza la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
Desconecte la unidad de la alimentación.
1
Presione el botón de REINICIO con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo similar.
2
Pantalla Menú
La pantalla Menú muestra todos los modos de uso que ofrece el
sistema.
Pulse el botón de todos los menús.
Aparece la pantalla Menú.
■
Ejemplo de pantalla Menú
①
②
⑤
⑥
⑨
⑩
④
③
⑧
⑦
⑫
⑪
〇①〇
Botón Radio
〇②〇
Botón DISC
〇③〇
Botón Bluetooth Audio
〇④〇
Botón Cámara
〇⑤〇
Botón Mi menú
〇⑥〇
Apple CarPlay
〇⑦〇
Android Auto
〇⑧〇
Botón Teléfono
〇⑨〇
Botón Música de USB
〇⑩〇
Botón Vídeo de USB
〇⑪〇
Botón Imagen de USB
〇⑫〇
Botón iPod
〇⑬〇
HDMI
〇⑭〇
Botón AUX
〇⑮〇
Botón Navegación
〇⑯〇
Botón Congurar
6
⑬⑮⑭⑯
-ES
Funciones principales
Manual del usuarioFunción de favoritos
Acerca de la pantalla doble
La pantalla doble le permite visualizar las pantallas audiovisual y
de navegación al mismo tiempo.
Toque la pantalla del widget
Pantalla de navegación completa
Pantalla doble
Mi menú
Las funciones de uso frecuente como el modo Audio o Navegación
pueden recuperarse de forma sencilla si las añade a la pantalla Mi
menú. Para obtener más información, consulte “Función Mi menú”.
■
Ejemplo de la pantalla Mi menú
• Las funciones de uso frecuente y más útiles pueden personalizarse
para mayor comodidad.
• Puede registrar hasta 8 menús.
• No puede añadir la misma función más de una vez.
Deslizamiento de la pantalla táctil
Puede pasar de una pantalla o una página a otra deslizando con
el dedo la pantalla táctil en vertical u horizontal. Para obtener
más información, consulte “Funcionamiento de la pantalla táctil”.
Deslice la pantalla pasando ligeramente el dedo.
7
-ES
Manual del usuarioAndroid Auto
Android Auto
Android Auto se ha diseñado para facilitar el uso de las aplicaciones del teléfono mientras conduce.
Navegue con Google Maps, escuche listas de reproducción o podcasts de sus aplicaciones favoritas y mucho más.
Descargue la aplicación Android Auto en la Play Store de Google antes de continuar.
Conecte un teléfono Android para empezar a utilizar Android Auto.
Pulse el botón de todos los menús .
1
Aparece la pantalla Menú.
Toque [Android Auto].
2
Aparece la pantalla Android Auto.
• Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual del usuario (CD-ROM).
Manual del usuarioApple CarPlay
Apple CarPlay
Con Apple CarPlay puede utilizar el iPhone en el coche de forma más segura e inteligente. Apple CarPlay envía a esta unidad lo que
quiere hacer con el iPhone mientras conduce. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes o escuchar
música sin perder de vista la carretera. Solo tiene que conectar el iPhone a la unidad y ponerse en marcha.
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario (CD-ROM).
Pulse o VOZ para activar la función Siri del iPhone.
Puede realizar una llamada o reproducir música, entre otras cosas, mediante la función Siri del iPhone.
Además, puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
8
-ES
Radio/RDS
Manual del usuarioRadio/RDS
Pantalla principal de radio FM
②③
①
④
⑨⑧⑦⑥
⑩⑪
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que
desee.
〇②〇
Menú (AF/Regional/Ajustes del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Indicador RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
〇⑤〇
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la
emisora, el número predenido y el texto de radio.
〇⑥〇
Baja de frecuencia
〇⑦〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑧〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías
o DX Seek para buscar emisoras de radio.
〇⑨〇
Muestra la pantalla de listas
Pantalla principal de radio
MW/LW (AM)
①
⑤
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que
desee.
〇②〇
Menú (Ajustes del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Pantalla de información
Número predenido y frecuencia.
〇⑤〇
Baja de frecuencia
〇⑥〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑦〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías
o DX Seek para buscar emisoras de radio.
〇⑧〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑨〇
Sube de frecuencia
②③
④
⑧⑦⑥⑤
⑨
〇⑩〇
Información sobre el tráco activada/desactivada
〇⑪〇
Sube de frecuencia
• Los datos digitales RDS incluyen lo siguiente: AF (lista de
frecuencias alternativas), EON (otras redes mejoradas), TP
(programa de tráco), TA (información sobre el tráco) y REG
(regional)
9
-ES
Audio DAB/DAB+/DMB
Manual del usuarioAudio DAB/DAB+/DMB
Pantalla principal DAB
②③
①
④⑤
⑩⑪⑨⑧⑦
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que
desee.
〇②〇
Menú (DRC, Antena DAB, Enlace simbólico,
Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Presentación de diapositivas
Muestra la información del programa, las fotos de los artistas
y los anuncios sincronizados con el componente de servicio
que se esté recibiendo en ese momento.
〇⑤〇
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la
emisora, el número predenido y el texto de radio.
〇⑥〇
Indicador DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
〇⑦〇
Baja de frecuencia
〇⑧〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
⑫
Selección de emisoras DAB
■
Selección de emisoras desde predenidas
⑥
Toque Presintonías .
1
Seleccione la emisora que desea escuchar de
2
entre las predenidas.
■
Selección de emisoras desde la lista
Toque Lista .
1
Seleccione la emisora que desea escuchar de
2
entre las de las listas.
Pulse el botón de refrescar para actualizar la lista.
〇⑨〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Servicio o Presintonías
para buscar emisoras de radio.
〇⑩〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑪〇
Modo de información sobre el tráco activado/
desactivado
〇⑫〇
Sube de frecuencia
10
-ES
Manual del usuarioFuncionamiento de la unidad ash USB
Funcionamiento de la unidad ash USB
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) y de vídeo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/
FLV) almacenados en una unidad ash USB del reproductor interno de este sistema.
Ejemplo de la pantalla principal
de música de USB
②①③
④
⑪⑫⑩⑨⑧
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú (Cubierta del álbum, Añadir a la lista de
reproducción, Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Visualización de la carátula
〇⑤〇
N.º de canción actual/N.º total de canciones
〇⑥〇
Pantalla de información
〇⑦〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑧〇
Archivo anterior
〇⑨〇
Reproducir/Pausa
〇⑩〇
Repetir
〇⑪〇
Aleatorio
〇⑫〇
Escanear
〇⑬〇
Archivo siguiente
⑬
Reproducción de archivos de
música desde el USB
Pulse el botón de todos los menús →
1
toque [Música de USB]. O en la pantalla de
⑤
⑥
⑦
inicio, toque [Mi menú] → [Música de USB].
Toque o y seleccione el archivo que
2
desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3 segundos,
al pulsar
principio.
Toque para reproducir música desde el USB.
Mientras se reproduce la música desde el USB, toque
3
para pausarla.
se reproducirá el archivo actual desde el
Búsqueda de archivos de música
del USB
Puede buscar el archivo de música en la pantalla Lista.
Toque para visualizar la pantalla de lista de
1
música de USB.
Busque la categoría y el archivo que desee.
Puede buscar por archivo, lista de reproducción, artista,
2
canción y álbum.
Toque el archivo que desea reproducir.
3
• En la pantalla Lista, toque → [Añadir a la lista de reproducción]
para añadir la canción actual.
11
-ES
DISCO DVD
Manual del usuarioD
isco
Pantalla principal de disco de DVD
②①③
④
⑥
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Información de título y capítulo
〇⑤〇
Índice de título y capítulo
〇⑥〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑦〇
Capítulo anterior
〇⑧〇
Reproducir/Pausa
〇⑨〇
Repetir
〇⑩〇
Menú superior
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Capítulo siguiente
⑩⑨⑧⑦
⑤
⑫⑪
Reproducción de DVD
Pulse el botón de todos los menús → toque
1
[Vídeo del disco]. O en la pantalla de inicio,
toque [Mi menú] → [DISC].
Búsqueda de títulos/capítulos
Toque Lista .
1
Busque el título y el capítulo que desee.
2
Toque el título y el capítulo que desea
3
reproducir.
Búsqueda desde el menú superior
Toque para mostrar la pantalla del menú
1
superior.
Toque o , o bien seleccione el capítulo
2
que desee.
Toque para reproducir un DVD.
Mientras se reproduce el DVD, toque para pausarlo.
3
Visualización en pantalla completa
Toque la pantalla en una zona sin menús para visualizar el
DVD en pantalla completa.
Si desea visualizar el menú, toque la pantalla.
• Si no se lleva a cabo ninguna operación en 10 segundos, el
menú desaparecerá de forma automática.
12
-ES
Toque .
2
Busque el capítulo y el título que desee.
Toque las echas de arriba, abajo, derecha o izquierda del
3
controlador para seleccionar el menú que desee y toque el
botón de acceso
• Las opciones del menú superior y del menú DVD solo
pueden utilizarse en los DVD que sean compatibles con
estas funciones.
.
Manual del usuarioiPod/iPhone
Música de iPod
Según el tipo de iPod/iPhone, se necesita un cable de conector Lightning a USB (KCU-471i), etc., a la venta por separado.
Pantalla principal de iPod
②①③
⑤
④
⑧⑨⑩⑪⑫
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Visualización de la carátula
〇⑤〇
N.º de canción actual/N.º total de canciones
〇⑥〇
Pantalla de información
〇⑦〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑧〇
Archivo anterior
〇⑨〇
Reproducir/Pausa
〇⑩〇
Repetir
〇⑪〇
Aleatorio
〇⑫〇
Archivo siguiente
⑥
⑦
Reproducción de música desde
el iPod
Búsqueda de archivos de música
del iPod
Puede buscar los archivos en la pantalla Lista.
Toque para visualizar la pantalla de listas
1
de música del iPod.
Busque la categoría y el archivo que desee.
Puede buscar por lista de reproducción, artista, álbum y
2
canción, entre otros.
Toque el archivo que desea reproducir.
3
Pulse el botón de todos los menús →
1
toque [Música de iPod]. O en la pantalla de
inicio, toque [Mi menú] → [Música de iPod].
Toque o y seleccione el archivo que
2
desee.
Si el tiempo de reproducción supera los
3 segundos, al pulsar
archivo actual desde el principio.
Toque para reproducir música desde el iPod.
Mientras se reproduce la música desde el iPod, toque
3
para pausarla.
Es posible que la forma de utilizar esta función varíe según las
especicaciones del iPod.
se reproducirá el
13
-ES
Manual del usuario
Audio Bluetooth
Audio Bluetooth
Gracias a la transmisión de audio por streaming mediante Bluetooth puede reproducir en el coche la música guardada en un teléfono
móvil, un reproductor portátil, etc.
• El audio Bluetooth solo puede reproducirse cuando se haya conectado un teléfono o un dispositivo de audio mediante Bluetooth.
Para reproducir audio Bluetooth conecte el teléfono mediante Bluetooth al sistema del coche. Para obtener más información sobre la
conexión Bluetooth, consulte el manual de usuario (emparejamiento y conexión de la unidad con un teléfono mediante Bluetooth).
• Es posible que la forma de utilizar esta función varíe según el dispositivo Bluetooth.
Pantalla principal Bluetooth Audio
②①
④
③
⑥⑦⑧⑨⑩
〇①〇
Menú
〇②〇
Muestra la pantalla anterior
〇③〇
Icono de Bluetooth
〇④〇
Pantalla de información
〇⑤〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑥〇
Archivo anterior
〇⑦〇
Reproducir/Pausa
〇⑧〇
Repetir
〇⑨〇
Aleatorio
〇⑩〇
Archivo siguiente
⑤
Reproducción de audio Bluetooth
Pulse el botón de todos los menús →
1
toque [Bluetooth Audio] o, en la pantalla de
inicio, toque [Mi menú] → [Bluetooth Audio].
Toque o y seleccione el archivo que
2
desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3 segundos,
al pulsar
principio.
Toque para reproducir audio Bluetooth.
Mientras se reproduce el audio Bluetooth, toque
3
pausarlo.
• Es posible que la información sobre el título o el artista no esté
disponible en algunos dispositivos. Cuando no esté disponible,
solo se mostrará el símbolo.
• Es posible que la forma de utilizar la función reproducir/pausa
varíe según el dispositivo.
se reproducirá el archivo actual desde el
para
14
-ES
Ajustes de conexión
Toque el menú → [Ajustes de conexión] para establecer
la conexión.
Avance o retroceso rápido de
archivos
Utilice o .
Mientras se reproduce, mantenga pulsado
1
2
.
o
Mantenga el botón pulsado durante más de 1 segundo
para que el disco avance o retroceda a una velocidad
4 veces superior. Siga pulsándolo para cambiar a una
velocidad 20 veces superior.
Suelte o para que la pista se reproduzca
a velocidad normal.
Cuando ya se ha emparejado un
dispositivo
■
Conexión de un dispositivo Bluetooth
1. Toque → [Ajustes de conexión].
2. Toque el nombre del dispositivo para conectarlo.
■
Desconexión de un dispositivo Bluetooth
1. Toque → [Ajustes de conexión].
2. Toque el nombre del dispositivo para desconectarlo.
■
Cambio de dispositivo Bluetooth
Si hay varios dispositivos Bluetooth registrados en este sistema,
puede cambiar la conexión de un dispositivo registrado a otro.
Si desea conectar un dispositivo distinto, desconecte primero el
dispositivo Bluetooth conectado.
1. Toque → [Ajustes de conexión].
2. Desconecte el dispositivo conectado.
3. Toque el nombre del dispositivo para emparejarlo.
Repetir
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.
1
Seleccione el modo deseado.
• Un archivo : repite la reproducción del archivo que
2
se está reproduciendo en ese momento.
• Activado : repite todos los archivos de audio
Bluetooth.
• Desactivado
: apaga la función Repetir.
Reproducción aleatoria
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.
1
Seleccione el modo deseado.
• Activado : reproduce los archivos de la categoría
2
seleccionada en ese momento en orden aleatorio.
• Desactivado
: apaga la función Aleatorio.
Ajuste del sonido
Toque → [Ajustes del sonido]
15
-ES
Funciones de mapa
A continuación puede ver una visión global de los diferentes botones e iconos en la pantalla de mapas. Para obtener información más
detallada acerca de esta pantalla, consulte el Manual del propietario.
①
②
③
④
⑩
〇①〇
Siguiente calle
〇②〇
Previsualización del siguiente giro
〇③〇
Advertencia del límite de velocidad
〇④〇
Campos de datos
〇⑤〇
Servicios de autopista
〇⑥〇
Menú del destino
〇⑦〇
Tráco
〇⑧〇
Ajuste del sonido
〇⑨〇
Acceso al menú principal
〇⑩〇
Información de carril
①
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
②
〇①〇
Advertencia de radar
〇②〇
Alerta de radar
〇③〇
Nombre de la calle
③
16
-ES
Menú de navegación
Para acceder al menú de navegación, toque el icono de la esquina inferior derecha de la pantalla del mapa.
②③④⑤
①
〇①〇
Acceso al mapa
Haga clic en la echa.
〇②〇
Nueva ruta
Para seleccionar el destino puede introducir la dirección
o sus coordenadas, o bien elegir un lugar, una ubicación
guardada o una ruta guardada.
También puede buscar los últimos destinos en el historial.
〇③〇
Ruta multipunto
Le permite establecer una ruta a partir de uno o más puntos
de ruta.
Además, puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición del GPS en ese momento al seleccionar un nuevo
punto de partida.
〇④〇
Tráco
Acceda para obtener un resumen del tráco.
〇⑤〇
Información útil
Podrá acceder a opciones adicionales y consultar información
relacionada con la navegación.
〇⑥〇
Siguiente menú
①②
⑥
④ ⑤ ⑥ ⑦
〇①〇
Ajustes
Personalice el funcionamiento de la navegación.
〇②〇
Actualizar
Habilite las actualizaciones de mapas para los usuarios.
〇③〇
Acerca de
Información sobre la versión, contenido, legislación, créditos,
etc.
〇④〇
Favoritos
Ubicaciones favoritas guardadas.
〇⑤〇
Volumen
Cambie los ajustes del volumen a solo alertas/silenciamiento/
volumen activado.
〇⑥〇
Vista
Alterne las vistas entre 2D/2D norte hacia arriba/3D.
〇⑦〇
Perles de usuario
Puede añadir y personalizar nuevos perles de usuario.
③
17
-ES
Ajuste del destino
El siguiente ejemplo explica cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
• Puede reducir la búsqueda si especica primero el país o estado seleccionando [País/Estado].
Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.
1
Toque [Dirección].
2
Toque [Ciudad/Código postal].
3
Introduzca el nombre de la ciudad o el código
4
postal.
Toque para visualizar la lista de opciones disponibles.
Introduzca el nombre de la calle deseada.
5
Toque para visualizar la lista de opciones disponibles.
Seleccione el destino.
7
Conrme la ubicación del destino o haga clic en para
obtener más información.
Resumen de la ruta.
8
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa.
Aquí puede consultar información sobre la ruta, así como
rutas alternativas.
Toque para modicar los parámetros de
9
la ruta o [Iniciar navegación] para iniciar el
trayecto.
Introduzca el número de la casa o el cruce de
6
calles.
18
-ES
Especicaciones
Manual del usuario
Especicaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla6,5” (INE-W611D)
Tipo LCDTN LCD de tipo transparente
Sistema operativoMatriz activa TFT
Número de elementos de la imagen 1 152 000 elementos
Número efectivo de elementos
de la imagen
Sistema de iluminaciónLED
(800 × 480 × 3 (RGB))
99 % o más
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Gama de sintonización87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil mono9,3 dBf (0,8 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB13,5 dBf (1,3 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo80 dB
Relación señal/ruido
Separación estéreo35 dB
65 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Gama de sintonización531 - 1602 kHz
Sensibilidad útil25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Gama de sintonización531 – 1602 kHz
Sensibilidad útil25,1 μV/28 dBf
Gama de sintonización de BANDA III 174,928 - 239,2 MHz
Gama de sintonización de BANDA L 1452,96 - 1490,624 MHz
Sensibilidad útil -101 dBm
Relación señal/ruido85 dB
SECCIÓN USB
Requisitos del USBUSB 2.0
Consumo de energía máximo1500 mA (soporte CDP)
Clase de USBUSB (almacenamiento masivo)
Sistema de archivosFAT16/32
Formato de descodicaciónMP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
Número de canales2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia*15 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total0,016 % (a 1 kHz)
Gama dinámica95 dB (a 1 kHz)
Relación señal/ruido85 dB
Separación de canales75 dB (a 1 kHz)
*1 La respuesta de frecuencia puede variar en función de la velocidad de bits
y el software del codicador.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada480p/720p
SECCIÓN DE GPS
Frecuencia de recepción GPS1575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS-130 dBm máx.
SECCIÓN Bluetooth
Especicación BluetoothBluetooth v 4.0
Banda de frecuencia2402 – 2480 MHz
Potencia de salida-6~+4 dBm prom. (Potencia de clase 2)
PerlHFP (Perl de manos libres)
PBAP (Perl de acceso a la agenda
telefónica)
A2DP (Perl de distribución
de audio avanzado)
AVRCP (Perl de control remoto
de audio/vídeo)
GENERAL
Requisito de alimentación14,4 V CC
Temperatura de funcionamiento-4 °F a +140 °F
Salida de potencia máxima50 W × 4
• Salida de potencia: medida a 4 ohmios y ≤ 1 % THD+N
• Señal/ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantero, trasero):4 V/10k ohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer):4 V/10k ohmios (máx.)
Peso (solo la unidad)2,05 kg
(11–16 V de margen permisible)
(-20 °C a + 60 °C)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura178 mm
Altura100 mm
Profundidad142 mm
TAMAÑO DEL EMBELLECEDOR
Anchura178 mm
Altura100 mm
Profundidad21,3 mm
• Debido a la mejora continua del producto, las especicaciones
y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación
de una precisión extremadamente alta. Su nivel de píxel ecaz
es de más del 99,99 %. Ello signica que existe una posibilidad
de que el 0,01 % de los píxeles estén siempre encendidos o
apagados.
19
-ES
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
• El uso del logotipo de Apple CarPlay indica que la interfaz de
usuario del vehículo cumple con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este vehículo o de su adecuación a los estándares de
seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este
producto con un iPhone o iPod puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• “Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significa
que el accesorio electrónico correspondiente ha sido
diseñado para conectarse específicamente a un iPod o
iPhone, respectivamente, y que cuenta con el certicado del
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o de su adecuación a los estándares de
seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas
son marcas comerciales de Google Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
• La marca y logotipos de Bluetooth
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por
parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
®
son marcas registradas
• Los términos HDMI y HDMI Interfaz multimedia de alta denición,
así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o
registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en
otros países.
2006-2018 TomTom. Todos los derechos reservados. Este
• ⓒ
material es privado y está sujeto a la protección de derechos
de autor, protección de datos y de otros derechos de propiedad
intelectual de TomTom o sus proveedores. El uso de este
material está sujeto a los términos de un contrato de licencia.
La copia o divulgación no autorizada del mismo conllevará
responsabilidades civiles o penales.
•
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
20
-ES
Acerca de las normas del Reglamento de
radiación electromagnética de Bluetooth
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sotto e conservarlo per
riferimenti futuri.
NUMERO DI SERIE: _________________________________________________________
NUMERO DI SERIE ISO: _____________________________________________________
DATA DI INSTALLAZIONE: ___________________________________________________
TECNICO ADDETTO ALL'INSTALLAZIONE: ______________________________________
LUOGO DI ACQUISTO: ______________________________________________________
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
L'inosservanza di tali indicazioni può provocare
gravi infortuni o incidenti mortali.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A
12 VOLT.
(In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore). Diversamente,
potrebbero vericarsi incendi o altri tipi di incidenti.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, COME
LE VITI, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
INSTALLARE CORRETTAMENTE IL PRODOTTO, IN MODO
CHE IL CONDUCENTE POSSA GUARDARE TV/VIDEO SOLO
A VEICOLO FERMO E CON IL FRENO DI STAZIONAMENTO
INSERITO.
Per il conducente è pericoloso guardare programmi TV o video
durante la guida. Se il prodotto non viene installato correttamente,
il conducente riesce a guardare programmi TV o video durante
la guida. Ciò può distrarlo e impedirgli di guardare in avanti,
causando possibili incidenti. Il conducente o altre persone
possono subire gravi infortuni.
NON GUARDARE VIDEO ALLA GUIDA.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessiti di attenzione prolungata
deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario, si possono causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA
O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore.
Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai
infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto
al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una
guida sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o le segnalazioni stradali di attenzione (ad
esempio, passaggi a livello, ecc.), possono risultare pericolosi e
provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO
VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE, NÉ MODIFICARE L'APPARECCHIO.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
Se ingerite, potrebbero dar luogo a gravi infortuni. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI AMPERAGGIO CORRETTO.
In caso contrario, potrebbero vericarsi incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE BOCCHETTE DI VENTILAZIONE O I
PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI
MOBILI DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato può causare incendi, scosse
elettriche o altro tipo di infortuni.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
In caso contrario, potrebbero vericarsi incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL
CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o altri
incidenti dovuti a cortocircuiti.
PRESTARE ATTENZIONE A NON FARE IMPIGLIARE I CAVI
NEGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Disporre cavi e cablaggi seguendo le istruzioni del manuale, in
modo da evitare che interferiscano durante la guida. I cavi o i
cablaggi che interferiscono o si impigliano in parti quali il volante,
la leva del cambio, il pedale del freno, ecc. possono essere
estremamente pericolosi.
NON SPELARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. In caso contrario, la portata di corrente del cavo
in questione verrebbe superata, causando incendi o scosse
elettriche.
NEL PRATICARE I FORI, PRESTARE ATTENZIONE A NON
DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nel praticare i fori di installazione nel telaio, adottare tutte
le precauzioni atte a evitare il contatto, il danneggiamento o
l'ostruzione di tubi, condotti del carburante, serbatoi o cavi
elettrici. L'inosservanza di queste precauzioni può causare
incendi.
3
-IT
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA E
DI STERZO.
I bulloni o i dadi utilizzati per i sistemi di frenata e di sterzo (o di
qualsiasi altro sistema relativo alla sicurezza) o per i serbatoi non
devono MAI essere impiegati per installazioni o collegamenti di
massa. L’utilizzo di queste parti può inibire il controllo del veicolo
e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI IL
VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente, si potrebbe ostruire la visuale del guidatore o
interferire con i suoi movimenti e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
L'inosservanza di tali indicazioni potrebbe
provocare lesioni alle persone o danni a beni
materiali.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI
PROBLEMI.
In caso contrario, si rischiano infortuni personali o danni al
prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare esclusivamente le parti accessorie
specificate. L’utilizzo di altri componenti può danneggiare
internamente l’apparecchio o non garantire l'installazione salda
del medesimo. Ciò può causare l'allentamento dei componenti e
quindi pericoli o guasti al prodotto.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI
NÉ PIZZICATI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Sistemare i cavi e i cablaggi lontano da parti in movimento (quali
le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo,
il cablaggio non verrà pizzicato e quindi non si danneggerà. Se i
cavi passano nei fori nelle lamiere, utilizzare un anello di gomma
per evitare che la loro guaina isolante venga tagliata dal bordo
metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi
o polverosi. L'infiltrazione di umidità o polvere all’interno può
causare problemi di funzionamento.
• Le schermate dell'unità INE-W611D fornite a titolo di esempio nel presente manuale sono puramente
indicative.
Possono differire da quelle effettive.
4
-IT
Manuale di istruzioniIstruzioni preliminari
Istruzioni preliminari
Posizione dei comandi
Il design dello schermo impiegato nel manuale di istruzioni può differire da quello effettivo.
■
Per INE-W611D
⑦⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
〇①〇
Impostazioni audio o pulsante di espulsione
Visualizza la schermata delle impostazioni [Toni/Fader/
Balance].
Mantenere premuto questo pulsante per espellere il disco.
〇②〇
o pulsante VOICE
In funzione dello smartphone connesso, premerlo per richiamare
la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.
〇③〇
pulsante (NAV)
Richiama la schermata della mappa di navigazione.
Premerlo nuovamente per passare alla schermata del menù
di navigazione.
Mantenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi
per passare alla schermata con il percorso Go Home. (Se la
voce Home non è ancora impostata, passerà alla schermata
di impostazione Home.)
Per maggiori informazioni sulle operazioni di navigazione,
vedere "Manuale di istruzioni del sistema di navigazione" nel
CD-ROM.
Richiama la schermata mappa dello smartphone connesso.
In base allo smartphone, questa funzione potrebbe non essere
disponibile.
⑨
〇④〇
pulsante TUTTI I MENÙ o (spegnimento)
Richiama la schermata Tutti i Menù.
Mantenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi
per spegnere il dispositivo.
〇⑤〇
Pulsante (AUDIO) o
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visione.
Mantenendolo premuto, silenzia il volume.
〇⑥〇 +
/ − pulsante volume
Premerlo per regolare il volume.
〇⑦〇
Sensore telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il telecomando
in direzione del sensore del telecomando.
〇⑧〇
Slot di inserimento disco
Inserisce/espelle i dischi
〇⑨〇
Pulsante REIMPOSTAZIONE
Viene ripristinato il sistema di questa unità.
(MUTE)
Accensione e spegnimento
Alcune funzioni di questa unità non possono essere eseguite con il veicolo in movimento. Prima di eseguirle, fermare la vettura in un
luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento.
Portare la chiave di accensione su ACC o ON.
Il sistema si accende.
1
Mantenere premuto il pulsante Tutti i menù/
2
(spegnimento) per oltre 2 secondi per spegnere
il dispositivo.
5
-IT
Ripristino del sistema
Quando si usa l’unità per la prima volta o dopo aver cambiato la batteria della vettura, ecc., premere il pulsante REIMPOSTAZIONE.
Spegnere l'unità.
1
Premere il tasto RESET con una penna a sfera o un oggetto appuntito simile.
2
Schermata Tutti i Menù
La schermata Tutti i Menù visualizza tutte le modalità disponibili,
che possono essere selezionate per far funzionare il sistema.
Premere il pulsante Tutti i Menù.
Viene visualizzata la schermata Tutti i Menù.
■
Esempio di schermata Tutti i Menù
①
②
⑤
⑥
⑨
⑩
④
③
⑧
⑦
⑫
⑪
〇①〇
Pulsante Radio
〇②〇
Pulsante DISC
〇③〇
Pulsante Bluetooth Audio
〇④〇
Pulsante Camera
〇⑤〇
Pulsante Il mio menu
〇⑥〇
Pulsante Apple CarPlay
〇⑦〇
Pulsante Android Auto
〇⑧〇
Pulsante Telefono
〇⑨〇
Pulsante Musica USB
〇⑩〇
Pulsante USB Video
〇⑪〇
Pulsante Immagine USB
〇⑫〇
Pulsante iPod
〇⑬〇
Pulsante HDMI
〇⑭〇
Pulsante AUX
〇⑮〇
Pulsante Navigazione
〇⑯〇
Pulsante Impostazioni
6
⑬⑮⑭⑯
-IT
Caratteristiche principali
Manuale di istruzioniFunzione preferita
Informazioni sulla doppia
schermata
La doppia schermata consente di visualizzare contemporaneamente
le schermate navigazione e audio/visione.
Schermata Touch Widget
Doppia schermata
Navigazione a schermo intero
Il mio menu
È possibile richiamare in tutta semplicità le funzioni usate di
frequente quali le modalità audio o navigazione, aggiungendole
alla schermata Il mio menu. Per maggiori informazioni, vedere
"Funzioni Il mio menu".
■
Esempio di schermata il mio menu
• Per comodità, è possibile personalizzare le funzioni utili e
quelle usate di frequente.
• È possibile registrare no a 8 menù.
• Non è possibile aggiungere la stessa funzione più di una volta.
Scorrimento rapido del touch
screen
È possibile cambiare schermata o pagina scorrendo rapidamente
il touch screen in senso verticale o orizzontale con il dito. Per
maggiori informazioni, vedere "Funzionamento del touch screen".
Scorrere appena il display con il dito.
7
-IT
Manuale di istruzioniAndroid Auto
Android Auto
Android Auto è realizzato per semplicare l'uso delle app dal telefono mentre si è per strada.
Permette di navigare con Google Maps, ascoltare le playlist o i podcast dalle app preferite e molto altro ancora.
Prima di continuare, scaricare l'app Android Auto da Google Play Store.
Per iniziare a usare Android Auto, collegare il telefono compatibile Android.
Premere il pulsante Tutti i Menù .
1
Viene visualizzata la schermata Tutti i Menù.
Toccare [Android Auto].
2
Viene visualizzata la schermata Android Auto.
• Per maggiori informazioni sul funzionamento di Android Auto, vedere "Android Auto" nel manuale di istruzioni (CD-ROM).
Manuale di istruzioniApple CarPlay
Apple CarPlay
Apple CarPlay costituisce un modo più intelligente e sicuro di usare il proprio iPhone a bordo del veicolo. Apple CarPlay raccoglie tutto
ciò che si desidera fare con il proprio iPhone durante la guida, in un'unica unità. Consente di ottenere indicazioni stradali, effettuare
chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare la musica, il tutto restando concentrati sulla strada. È sufciente collegare l'iPhone a
questa unità e partire.
Per maggiori informazioni, vedere il manuale di istruzioni (CD-ROM).
Premere o VOICE per attivare la funzione Siri dell'iPhone.
Utilizzando la funzione Siri dell'iPhone, è possibile effettuare una chiamata, riprodurre musica, ecc.
Inoltre, permette di gestire Apple CarPlay sul touch screen.
8
-IT
Radio/RDS
Manuale di istruzioniRadio/RDS
Schermata principale radio FM
②③
①
④
⑨⑧⑦⑥
⑩⑪
〇①〇
Scheda della banda radio
Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la
modalità radio scelta.
〇②〇
Menù (AF/Regional/Impostazioni Audio)
〇③〇
Consente di visualizzare la schermata
precedente.
〇④〇
Indicatore RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Visualizza lo stato ON/OFF delle funzioni.
〇⑤〇
Display informazioni
Visualizza informazioni quali la frequenza, il nome della
stazione, il numero preselezione, il testo della radio.
〇⑥〇
Consente di diminuire la frequenza.
〇⑦〇
Consente di visualizzare la schermata
preselezionata.
〇⑧〇
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.
Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le
trasmissioni radio, tra cui Manual, Preset o DX Seek.
〇⑨〇
Consente di visualizzare la schermata
Lista.
Schermata principale radio
MW/LW (AM)
①
⑤
〇①〇
Scheda della banda radio
Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la
modalità radio scelta.
〇②〇
Menù (impostazioni audio)
〇③〇
Consente di visualizzare la schermata
precedente.
〇④〇
Display informazioni
Numero preselezione e frequenza
〇⑤〇
Consente di diminuire la frequenza.
〇⑥〇
Consente di visualizzare la schermata
preselezionata.
〇⑦〇
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.
Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le
trasmissioni radio, tra cui Manual Tune, Preset or DX Seek.
〇⑧〇
Consente di visualizzare la schermata
Lista.
〇⑨〇
Consente di aumentare la frequenza.
②③
④
⑧⑦⑥⑤
⑨
〇⑩〇
Attivazione/disattivazione avvisi sul trafco
〇⑪〇
Consente di aumentare la frequenza.
• I dati digitali RDS includono quanto segue: AF List of Alternative
Frequencies (elenco delle frequenze alternative), EON
Enhanced Other Networks (monitoraggio di altre stazioni radio
alla ricerca di informazioni sul trafco), TP Trafc Programme
(programmi sul trafco), TA Trafc Announcement (avvisi sul
trafco), REG Regional (stazioni a diffusione regionale)
9
-IT
Audio DAB/DAB+/DMB
Manuale di istruzioniAudio DAB/DAB+/DMB
Schermata principale DAB
②③
①
④⑤
⑩⑪⑨⑧⑦
〇①〇
Scheda della banda radio
Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la
modalità radio scelta.
〇②〇
Menu (DRC, antenna DAB, Soft link, impostazioni
audio)
〇③〇
Consente di visualizzare la schermata
precedente.
〇④〇
Presentazione
Visualizza informazioni sul programma, foto degli artisti e
annunci pubblicitari che sono sincronizzati con il componente
Service ricevuto.
〇⑤〇
Display informazioni
Visualizza informazioni quali la frequenza, il nome della
stazione, il numero preselezione, il testo della radio.
〇⑥〇
Indicatore DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Visualizza lo stato ON/OFF delle funzioni.
〇⑦〇
Consente di diminuire la frequenza.
〇⑧〇
Consente di visualizzare la schermata
preselezionata.
⑫
Selezione della stazione DAB
■
Selezione della stazione da Memorie
⑥
Toccare Memorie .
1
Partendo dai predeniti, selezionare la stazione
2
che si desidera ascoltare.
■
Selezione della stazione da Lista
Toccare Lista .
1
Partendo dagli elenchi, selezionare la stazione
2
che si desidera ascoltare.
Premere il tasto Aggiorna per aggiornare l'elenco.
〇⑨〇
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.
Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le
trasmissioni radio, tra cui Service o Preset.
〇⑩〇
Consente di visualizzare la schermata Lista.
〇⑪〇
Attivazione/disattivazione modo informazioni sul
trafco
〇⑫〇
Consente di aumentare la frequenza.
10
-IT
Manuale di istruzioniFunzionamento dell'unità ash USB
Funzionamento dell'unità ash USB
È possibile riprodurre i le musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) e i le video (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/
FLV) salvati in un'unità ash USB tramite il riproduttore interno di questo sistema.
Esempio di schermata principale
Musica USB
②①③
④
⑪⑫⑩⑨⑧
〇①〇
Consente di visualizzare la schermata Lista.
〇②〇
Menu (Copertina dell’album, Aggiungi alla
playlist, Impostazioni audio)
〇③〇
Consente di visualizzare la schermata
precedente.
〇④〇
Visualizzazione copertina
〇⑤〇
N. brano corrente/N. brani in totale
〇⑥〇
Display informazioni
〇⑦〇
Tempo e barra di riproduzione
〇⑧〇
File precedente
〇⑨〇
Play/Pausa
〇⑩〇
Ripeti
〇⑪〇
Casuale
〇⑫〇
Scan
〇⑬〇
File successivo
⑤
⑥
⑦
⑬
Riproduzione dei le Musica USB
Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare
1
[Musica USB]. In alternativa, dalla schermata
Home, toccare [Tutti i Menù] → [Musica USB].
Toccare o e selezionare il le
2
desiderato.
Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi,
premendo
Toccare per riprodurre la musica su USB.
Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa la
3
musica su USB.
si riprodurrà il le corrente a partire dall'inizio.
Ricerca dei le Musica USB
È possibile ricercare il le musicale nella schermata Lista.
Toccare per visualizzare la schermata
1
dell'elenco Musica USB.
Ricercare la categoria e il le desiderati.
È possibile effettuare la ricerca per file, playlist, artista,
2
brano e album.
Toccare il le desiderato da riprodurre.
3
• Nella schermata Lista, è possibile aggiungere il brano corrente
alla playlist toccando → [Aggiungi alla playlist].
11
-IT
DISCO DVD
Manuale di istruzioniD
isco
Schermata principale Disco DVD
②①③
④
⑥
⑩⑨⑧⑦
〇①〇
Consente di visualizzare la schermata Lista.
〇②〇
Menù
〇③〇
Consente di visualizzare la schermata precedente.
〇④〇
Informazioni capitolo e titolo
〇⑤〇
Indice capitolo e titolo
〇⑥〇
Tempo e barra di riproduzione
〇⑦〇
Capitolo precedente
〇⑧〇
Play/Pausa
〇⑨〇
Ripetizione
〇⑩〇
Menu superiore
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Capitolo successivo
⑤
⑫⑪
Riproduzione di un DVD
Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare
1
[Disc Video]. In alternativa, dalla schermata
Home, toccare [Tutti i Menù] → [DISC].
Ricerca dei titoli/capitoli
Toccare Lista .
1
Ricercare il titolo e il capitolo desiderati.
2
Toccare il titolo e il capitolo desiderati da
3
riprodurre.
Ricerca dal menù superiore
Toccare per visualizzare la schermata del
1
menu superiore.
Toccare o o selezionare il capitolo
2
desiderato.
Toccare per riprodurre un DVD.
Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa un
3
DVD.
Visualizzazione a schermo intero
Toccare lo schermo in un punto fuori dal menu per visualizzare
il DVD a schermo intero.
Se si desidera visualizzare il menu, toccare lo schermo.
• Il menù scompare automaticamente se per 10 secondi non
viene svolta alcuna operazione.
12
-IT
Toccare .
2
Ricercare il capitolo e il titolo desiderati.
Toccare le direzioni su/giù/sinistra/destra del controller
3
per selezionare il menù desiderato e, successivamente,
premere
• Le opzioni menù superiore e menù DVD sono utilizzabili
(Invio).
esclusivamente con i DVD che supportano queste
funzioni.
Manuale di istruzioniiPod/iPhone
Musica da iPod
In funzione del tipo di iPod/iPhone, occorre un cavo da USB a Lightning (KCU-471i), ecc., venduto separatamente.
Schermata principale iPod Music
②①③
⑤
④
⑧⑨⑩⑪⑫
〇①〇
Consente di visualizzare la schermata Lista.
〇②〇
Menù
〇③〇
Consente di visualizzare la schermata
precedente.
〇④〇
Visualizzazione copertina
〇⑤〇
N. brano corrente/N. brani in totale
〇⑥〇
Display informazioni
〇⑦〇
Tempo e barra di riproduzione
〇⑧〇
File precedente
〇⑨〇
Play/Pausa
〇⑩〇
Ripeti
〇⑪〇
Casuale
〇⑫〇
File successivo
⑥
⑦
Riproduzione di iPod Music
Ricerca dei le iPod Music
È possibile ricercare i le nella schermata Lista.
Toccare per visualizzare la schermata
1
dell'elenco iPod Music.
Ricercare la categoria e il le desiderati.
È possibile effettuare la ricerca per playlist, artista, album,
2
brano e altri.
Toccare il le desiderato da riprodurre.
3
Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare
1
[iPod Music]. In alternativa, dalla schermata
Home, toccare [Tutti i Menù] → [iPod Music].
Toccare o e selezionare il le
2
desiderato.
Se il tempo di riproduzione è superiore a
3 secondi, premendo
corrente a partire dall'inizio.
Toccare per riprodurre la musica presente
3
nell'iPod.
Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa la
musica iPod.
In base alle speciche dell'iPod, la funzione potrebbe presentare
alcune differenze.
si riprodurrà il le
13
-IT
Manuale di istruzioni
Audio Bluetooth
Audio Bluetooth
La musica salvata nel telefono cellulare, nel lettore portatile, ecc., può essere riprodotta in vettura tramite lo streaming audio via
Bluetooth.
• La riproduzione dell'audio Bluetooth può avvenire solo dopo aver collegato un telefono o un dispositivo audio Bluetooth. Per riprodurre
l'audio Bluetooth, collegare il telefono Bluetooth al sistema vettura. Per maggiori informazioni sul collegamento Bluetooth, vedere il
manuale di istruzioni [Accoppiare e collegare l'unità a un telefono Bluetooth].
• In base alle speciche del dispositivo Bluetooth, la funzione potrebbe presentare alcune differenze.
Schermata principale
Bluetooth Audio
③
⑥⑦⑧⑨⑩
〇①〇
Menù
〇②〇
Consente di visualizzare la schermata
precedente.
〇③〇
Icona Bluetooth
〇④〇
Display informazioni
〇⑤〇
Tempo e barra di riproduzione
〇⑥〇
File precedente
〇⑦〇
Play/Pausa
〇⑧〇
Ripeti
〇⑨〇
Casuale
〇⑩〇
File successivo
Riproduzione dell'audio
Bluetooth
②①
④
⑤
Premere il pulsante Tutti i Menù → toccare
1
[Bluetooth Audio] oppure, nella schermata Home,
toccare [Tutti i Menù] → [Bluetooth Audio].
Toccare o e selezionare il le
2
desiderato.
Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi, premendo
si riprodurrà il le corrente a partire dall'inizio.
Toccare per riprodurre l'audio Bluetooth.
Durante la riproduzione, toccare
3
l'audio Bluetooth.
• Alcuni dispositivi potrebbero non supportare le informazioni
titolo/artista. Se non sono supportate, apparirà solo il simbolo.
• In base alle speciche del dispositivo, la funzione play/pausa
potrebbe presentare alcune differenze.
per mettere in pausa
14
-IT
Impostazioni di collegamento
Toccare il menù → [Impostazioni delle connessioni] per
impostare i collegamenti.
Avanzamento rapido o
riavvolgimento le
Con o .
Durante la riproduzione, toccare o
1
senza rilasciarlo.
Mantenere il pulsante premuto per oltre 1 secondo per
il riavvolgimento o avanzamento rapido alla velocità 4x.
Mantenere ancora premuto per far passare la velocità a
20x.
Rilasciare o per riprodurre il brano alla
2
velocità normale.
Quando un dispositivo è già accoppiato
■
Connessione a un dispositivo Bluetooth
1. Toccare → [Impostazioni delle connessioni].
2. Toccare il nome del dispositivo da collegare.
■
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
1. Toccare → [Impostazioni delle connessioni].
2. Toccare il nome del dispositivo da scollegare.
■
Cambio di un dispositivo Bluetooth
Se in questo sistema sono registrati più dispositivi Bluetooth, è
possibile cambiare il collegamento dai dispositivi registrati.
Se si desidera collegare un altro dispositivo, disconnettere
innanzitutto quello Bluetooth collegato.
1. Toccare → [Impostazioni delle connessioni].
2. Scollegare il dispositivo collegato.
3. Toccare il nome del dispositivo da accoppiare.
Ripeti
Toccare .
A ciascun tocco del pulsante corrisponde il cambio di
1
modalità.
Selezionare la modalità desiderata.
• Un le : ripete la riproduzione del le in esecuzione.
2
• On : ripete tutti i le nell'audio Bluetooth.
• Off
: disattiva la funzione di ripetizione.
Casuale
Toccare .
A ciascun tocco del pulsante corrisponde il cambio di
1
modalità.
Selezionare la modalità desiderata.
• On : riproduce i le della categoria corrente in ordine
2
casuale.
• Off
: disattiva la funzione di riproduzione casuale.
Impostazioni audio
Toccare → [Sound Settings]
15
-IT
Funzioni mappa
L'immagine che segue presenta i diversi tasti e icone visualizzati sulla mappa. Per maggiori informazioni relative a questa schermata,
fare riferimento al manuale di istruzioni.
②
③
④
〇①〇
Via successiva
〇②〇
Anteprima svolta successiva
〇③〇
Segnalazione limite di velocità
〇④〇
Campi dati
〇⑤〇
Servizi in autostrada
〇⑥〇
Menù sulla destinazione
〇⑦〇
Trafco
〇⑧〇
Impostazioni audio
〇⑨〇
Accesso al menù principale
〇⑩〇
Informazioni sulla corsia
①
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
②
〇①〇
Segnalazione autovelox
〇②〇
Avviso autovelox
〇③〇
Nome della via
①
③
16
-IT
Menu di navigazione
Per accedere al menu di navigazione, toccare l'icona in basso a destra nella schermata mappa.
②③④⑤
①
〇①〇
Accesso alla mappa
Fare clic sulla freccia.
〇②〇
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione inserendo un
indirizzo o le sue coordinate oppure selezionando un luogo,
una posizione salvata o un percorso salvato.
In alternativa, è possibile controllare le destinazioni recenti
dalla Cronologia.
〇③〇
Percorso a più tappe
Consente di creare il percorso partendo da uno o più punti
percorso.
È anche possibile pianicare un percorso indipendentemente
dalla posizione GPS attuale, impostando un nuovo punto di
partenza.
〇④〇
Trafco
Accedervi per controllare il riepilogo sul trafco.
〇⑤〇
Informazioni utili
Consente di accedere alle opzioni supplementari e di
controllare le informazioni relative alla
navigazione.
〇⑥〇
Menu successivo
①②
⑥
④ ⑤ ⑥ ⑦
〇①〇
Impostazioni
Consente di personalizzare il funzionamento della navigazione.
〇②〇
Aggiornamento
Consente di abilitare gli aggiornamenti mappa per gli utenti.
〇③〇
Informazioni
Informazioni versione, contenuti, note legali, crediti, ecc.
〇④〇
Preferiti
Posizione preferita salvata
〇⑤〇
Volume
Consente di cambiare le impostazioni del volume in Solo
avvisi/Muto/Volume On
〇⑥〇
Vista
Consente di cambiare le viste in 2D/2DNord su/3D
〇⑦〇
Proli utente
Consente di aggiungere e personalizzare nuovi proli utente.
③
17
-IT
Impostazione di una destinazione
L'esempio che segue descrive come cercare una destinazione scegliendo la città o CAP [Città/CAP] dal menu [Indirizzo].
• È possibile cercare e limitare la ricerca tra paesi/stati iniziando da [Paesi/Stati].
Toccare Nuovo percorso dal menù di
1
navigazione.
Toccare [Indirizzo].
2
Toccare Città/CAP.
3
Inserire il nome di una città o il codice di
4
avviamento postale.
Toccare per visualizzare l'elenco delle voci candidate.
Inserire il nome della via desiderata.
5
Toccare per visualizzare l'elenco delle voci candidate.
Seleziona come destinazione.
7
Confermare la posizione della destinazione oppure fare clic
su per ottenere informazioni più dettagliate.
Riepilogo percorso
8
Viene calcolato il percorso e appare una mappa che mostra l'intero percorso. Da qui è possibile controllare le informazioni sul percorso e le sue alternative.
Toccare per modicare i parametri del
9
percorso oppure toccare Avvia navigazione
per iniziare il viaggio.
Inserire il numero civico o l'incrocio.
6
18
-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.