Alpine INE-W611D Service Manual [de]

Page 1
NUR FÜR AUTOMOBILEINSATZ
6,5-Zoll NAVIGATIONSSYSTEM / DVD-EMPFÄNGER
INE-W611D
DE
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Gebrauch dieses Geräts durchlesen.
04001-00163-2
Page 2
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Boulevard, Auburn Hills,
Michigan 48326, USA
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstr. 4, 85716 Unterschleißheim,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS GmbH
SUCCURSALE FRANCE
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : +33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH
SUCURSAL EN ESPAÑA
C/Portal de Gamarra 36, Pabellón 32
01007 Vitoria-Gasteiz
Phone 945-283588
Page 3
Inhaltsverzeichnis
VORKEHRUNGEN
WICHTIGE INFORMATIONEN BITTE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN. ......................7
WARNUNG
Beachten Sie folgende Punkte für einen
sicheren Gebrauch ...........................................7
Urheberrechte und Markenzeichen
Urheberrechte und Markenzeichen .................10
Hauptfunktionen
Hauptfunktionen des Systems .........................11
Mein Menü ........................................................11
Wischen auf dem Touchscreen ......................11
Der Dual-Bildschirm .........................................11
Erste Schritte
Komponenten und Funktionen ........................12
Strom ein-/ausschalten ....................................12
Einschalten des Systems .................................12
System zurücksetzen .......................................13
Einstellen der Lautstärke ..................................13
Stummschaltung ...............................................13
Bedienung des Touchscreens .........................13
Klangeinstellungen ...........................................14
Spracherkennung .............................................14
Zwischen Quellen umschalten .........................14
Texteingabe (Tastatur) .....................................15
Informationsanzeige in der Statusleiste ...........15
Startbildschirm ..................................................16
Hinzufügen Ihrer bevorzugten Menüs
zu Mein Menü ...................................................16
Menü-Bildschirm ...............................................17
Radio/RDS
FM-Radio Hauptbildschirm ..............................18
MW/LW (AM) Radio Hauptbildschirm..............18
FM/AM-Radio hören .........................................19
Auswählen von Radiosendern .........................19
Speichern von Radiosendern in
Voreinstellungen ...............................................20
Verwendung des Menüs Speicher ..................20
RDS-Betrieb......................................................21
Verkehrsdurchsage ......................................21
Verkehrsinformationen manuell empfangen ...21
Ein- und Ausschalten der AF-Funktion
(Alternativfrequenzen) ..................................21
Regionalsender ............................................21
Klangeinstellungen ...........................................21
DAB
DAB Radio Hauptbildschirm ............................22
DAB Radio hören .............................................22
Wahl eines DAB-Senders ................................23
Speichern von DAB-Sendern in
Voreinstellungen ...............................................23
Verwendung des Menüs Speicher ..................24
Verkehrsdurchsage ..........................................24
Dynamic Range Control (DRC) .......................24
Ein-/Ausschalten der DAB-Antenne ................24
Serviceverfolgung – Ähnliche Inhalte
(Soft Link) ein/aus .............................................24
Klangeinstellungen ...........................................24
Disk
Unterstützte Disk-Formate ...............................25
DVD Regionalcode ...........................................25
Disk Video
Hauptbildschirm Disk Video .............................26
Wiedergabe von Disk Video-Dateien ..............26
Ansicht im Vollbildmodus .................................26
Durchsuchen von Disk Video-Dateien .............27
Schneller Vor- und Rücklauf ............................27
Wiederholen......................................................27
Zufall .................................................................27
Klangeinstellungen ...........................................27
Bildeinstellungen ..............................................27
Disk Musik
Hauptbildschirm Disk Musik .............................28
Wiedergabe von Disk Musik-Dateien ..............28
Durchsuchen von Disk Musik-Dateien ............28
Schneller Vor- und Rücklauf ............................29
Wiederholen......................................................29
Zufall .................................................................29
Klangeinstellungen ...........................................29
Daten-CD – Bilder-Disk
Hauptbildschirm Disk Bild ................................30
Wiedergabe von Disk Bild-Dateien ..................30
Ansicht im Vollbildmodus .................................30
3
-DE
Page 4
Durchsuchen von Disk Bild-Dateien ................30
Wiederholen......................................................31
Zufallswiedergabe ............................................31
Bildeinstellungen ..............................................31
Disk DVD
Hauptbildschirm Disk DVD ...............................32
Wiedergeben einer DVD ..................................32
Ansicht im Vollbildmodus .................................32
Suche nach Kapiteln ........................................33
Suche aus dem Startmenü .........................33
Schneller Vor- und Rücklauf von Kapiteln .......33
Wiederholen......................................................33
Ändern des Seitenverhältnisses ......................34
Verwendung des Startmenüs ..........................34
Verwendung des Untermenüs .........................34
Ändern der Sprache der Untertitel ...................34
Ändern der Audiosprache ................................34
Klangeinstellungen ...........................................42
Unterstützte USB Videoformate .......................42
USB Bild
USB Bild Hauptbildschirm ................................43
Wiedergabe von USB Bild Dateien..................43
Ansicht im Vollbildmodus .................................43
Durchsuche von USB Bild Dateien ..................43
Anzeigeeinstellungen .......................................43
iPod Music
Hauptbildschirm iPod Music .............................44
Wiedergeben von iPod Music ..........................44
Durchsuchen von iPod-Musikdateien ..............45
Schneller Vor- und Rücklauf ............................45
Wiederholen......................................................45
Zufall .................................................................45
Klangeinstellungen ...........................................45
Audio CD
Audio CD Hauptbildschirm ...............................35
Wiedergabe einer Audio CD ............................35
Durchsuchen von Titeln ...................................35
Schneller Vor- und Rücklauf des Titels ...........36
Wiederholen......................................................36
Zufall .................................................................36
Scan (Durchsuchen) ........................................36
USB Musik
USB Musik Hauptbildschirm ............................37
Wiedergeben von USB-Musikdateien .............37
Durchsuchen von USB-Musikdateien..............37
Schneller Vor- und Rücklauf ............................38
Wiederholen......................................................38
Zufall .................................................................38
Scan (Durchsuchen) ........................................38
Einen Titel zur Wiedergabeliste hinzufügen ....39
Von der Wiedergabeliste löschen ....................39
Klangeinstellungen ...........................................39
Von USB Musik unterstützte Formate .............39
USB Video
Hauptbildschirm USB Video ............................40
Wiedergabe von USB Video-Dateien ..............40
Ansicht im Vollbildmodus .................................40
Durchsuchen von USB Video-Dateien ............41
Schneller Vor- und Rücklauf ............................41
Wiederholen......................................................41
Dateiinformationen ansehen ............................41
Caption (Bildunterschrift) ..................................41
Bildeinstellungen ..............................................42
4
-DE
Android Auto
Über Android Auto ............................................46
Aktivieren von Android Auto .............................46
Apple CarPlay
Zugriff auf Apple CarPlay .................................46
HDMI
HDMI Hauptbildschirm .....................................47
Wiedergabe im HDMI Modus ..........................47
Ansicht im Vollbildmodus .................................47
Ändern des Seitenverhältnisses ......................47
Bildeinstellungen ..............................................48
Klangeinstellungen ...........................................48
AUX (Zusätzliche Geräte)
AUX Hauptbildschirm .......................................49
Wiedergabe im AUX Modus ............................49
Ansicht im Vollbildmodus .................................49
Ändern des Seitenverhältnisses ......................49
Bildeinstellungen ..............................................49
Klangeinstellungen ...........................................49
Bluetooth-Audio
Bluetooth Audio Hauptbildschirm .....................50
Wiedergeben von Bluetooth Audio ..................50
Verbindungseinstellungen ................................51
Wenn ein Gerät bereits gekoppelt ist ..........51
Schneller Vor- und Rücklauf ............................51
Wiederholen......................................................51
Zufall .................................................................51
Klangeinstellungen ...........................................51
Page 5
Bluetooth-Betrieb
Einrichtung vor der Verwendung .....................52
Telefon
Koppeln und Verbinden eines Telefons ..........53
Wenn noch keine Telefone
gekoppelt wurden .........................................53
Wenn ein Telefon bereits gekoppelt ist .......53
Wenn Ihr Telefon verbunden ist...................53
Trennen von Bluetooth-Geräten .................54
Bluetooth-Geräte löschen ...........................54
Telefon Bildschirm ............................................54
Bluetooth Telefon Hauptbildschirm ..............54
Tätigen eines Anrufs ........................................55
Anrufen mit Wählen der Telefonnummer ....55
Tätigen eines Anrufs aus der Anruiste ......55
Anruf von Kontakte aus tätigen ....................55
Anruf von Favoriten aus tätigen ...................56
Entgegennehmen eines Anrufs .......................56
Bedienung von Menüs während
eines Anrufs ......................................................57
Anruf beenden ..............................................57
Anruf zwischen Vertraulich/
Freisprecheinrichtung umschalten ...............57
Umschalten zu Zweitanruf ...........................57
Mikrofon Ein-/Ausschalten ...........................58
Lautstärke einstellen ....................................58
DTMF-Funktion (MFV) .................................58
Kontakte ............................................................58
Herunterladen von Kontakten ......................58
Durchsuchen von Kontakten........................58
Informationen ................................................59
Anruiste ...........................................................59
Lautstärke einstellen ....................................59
Informationen ................................................59
Favoriten ...........................................................59
Speichern unter Favoriten ............................59
Favoriten löschen .........................................60
Bluetooth Einstellungen ...................................60
Einstellung
Startmodus .......................................................61
Bluetooth Settings
(Bluetooth Einstellungen) .................................61
Bluetooth Verbindung...................................61
Einstellen der Vorrang Wiederverbinden ....63
Anzeige der Bluetooth
Systeminformationen ...................................64
Bestätigungscode einstellen ........................64
Zurücksetzen der
Bluetooth-Einstellungen ...............................64
Klangeinstellungen ...........................................65
Einstellen von Klang/Fader/Balance ...........65
Einstellen des Subwoofers...........................65
Einstellen von MX HD ..................................66
Einstellen der Equalizer-Voreinstellungen ...66
Einstellen der Frequenzweiche (X-Over) ....67
Einstellen der Zeitkorrektur ..........................68
Einstellen von Defeat ...................................69
Einstellen der Tastentöne ............................69
Einstellen der Audio-Stummschaltung
(Ein/Aus) beim Rückwärtsfahren .................70
Standard-Klangeinstellungen .......................70
Visuelle Einstellungen ......................................70
Einstellen von Helligkeit/Kontrast/
Sättigung/Farbton .........................................70
Anzeigeeinstellungen) ......................................71
Einstellen von Anzeige/Beleuchtung ...........71
Einstellen der Bildschirmfarbe .....................71
Einstellen der Beleuchtungsfarbe ................72
Einstellen des Bilddurchlaufs
(Lauftext) .......................................................72
Allgemeine Einstellungen .................................72
Einstellen des Bildschirmschoners ..............72
Einstellen der Sprache .................................73
Einstellen des Sicherheitscodes ..................73
Anzeige der Systeminformationen ..............73
Einstellen des Demo-Modus ........................74
Initialisieren des Systems .............................74
Fahrzeugeinstellungen .....................................75
Einstellen von Lenkrad .................................75
Einstellen des Installationsstatus .................75
AUX Einstellungen ...........................................75
AUX Ein-/Ausschalten ..................................75
AUX-Name einstellen ...................................76
Verwendung der Fernbedienung .................76
Einstellen des Signals ..................................76
HDMI Einstellungen..........................................76
Kameraeinstellungen .......................................77
Einstellen des Kamera Status ......................77
Einstellen des Kamerasignals ......................77
Einstellen der Kamera-Führungslinie ..........77
Konnektivitätseinstellungen..............................78
Einstellen von Android Auto .........................78
Einstellen von Apple CarPlay ......................79
Datums- und Zeiteinstellungen ........................79
Empfang der GPS-Zeit .................................79
Konvertieren des Zeitformats .......................79
Ein-/Ausschalten der Sommerzeit ...............79
5
-DE
Page 6
Kamerabetrieb
Betrieb der Rückfahrkamera ............................80
Anzeige des Bildes der Rückfahrkamera
vom Menübildschirm aus .............................80
Anzeigen des Rückfahrvideos, während sich das Fahrzeug im
Rückwärtsgang bendet ..............................80
Führungslinienanzeige EIN/AUS .................80
Anzeige der Führungslinie für
Anhängerkupplung EIN/AUS .......................80
Umschalten auf das Bild der
Frontkamera .................................................80
Über die Führungslinie der
Rückfahrkamera ...............................................81
Informationen
Aktualisierung der Produktsoftware .................83
Über die unterstützten Formate .......................83
Über MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/
APE/MP2 ......................................................83
Falls es Probleme gibt ......................................85
Fehlermeldungen .............................................86
Technische Daten ...........................................87
6
-DE
Page 7
Bedienungsanleitung
VORKEHRUNGEN
WICHTIGE INFORMATIONEN BITTE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
• Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Routenvorschläge dieses Navigationssystems dürfen niemals Vorrang vor geltenden Verkehrsregeln oder Ihrem Urteilsvermögen und/oder Ihren Kenntnissen für sicheres Fahren haben. Wenn ein Routenvorschlag des Navigationssystems Sie zu einem nicht sicheren oder gesetzwidrigen Manöver anweist, Sie in eine unsichere Lage bringt oder in einen Bereich führt, den Sie für unsicher halten, dürfen Sie ihn nicht befolgen.
• Blicken Sie nur dann auf den Bildschirm, wenn es notwendig und ungefährlich ist. Sollte eine längere Betrachtung erforderlich sein, halten Sie das Fahrzeug zunächst sicher und vorschriftsmäßig an.
• Nehmen Sie die Eingabe von Zielorten, Änderungen und andere Funktionseinstellungen, die ein längeres Betrachten des Bildschirms erfordern, nicht während der Fahrt vor. Halten Sie das Fahrzeug hierfür zunächst vorschriftsmäßig an einem sicheren Ort an, bevor Sie das System bedienen.
Sollten Sie das Navigationssystem nutzen, um zu einem
Notdienst zu nden/navigieren, kontaktieren Sie den Notdienst
bitte zuvor und überprüfen Sie, ob er zur Verfügung steht. Der Datenbestand enthält nicht alle Orte mit Notdiensten wie Polizei, Feuerwehr, Krankenhäuser und Kliniken. In Notsituationen müssen Sie sich auf das eigene Urteil und die Möglichkeit, nach dem Weg zu fragen, verlassen.
• In dem Navigationssystem wird die zum Produktionszeitpunkt verfügbare neueste Kartendatenbank verwendet. Da sich Straßen und Umgebungen verändern, kann es zu Situationen kommen, in denen Sie das Navigationssystem eventuell nicht zu Ihrem gewünschten Ziel führen kann. In solchen Fällen müssen Sie nach Ihrem eigenen Urteilsvermögen fahren.
• Die Kartendatenbank ist so angelegt, dass Sie Ihnen Routenvorschläge macht, allerdings nicht die relative Sicherheit einer vorgeschlagenen Route oder solche Faktoren berücksichtigt, die sich auf die Zeit, in der Sie Ihr Ziel erreichen, auswirken. Das System gibt keine Informationen bezüglich Straßensperren, Baustellen, Straßeneigenschaften (Belag oder Gefälle, zulässiges Fahrzeuggewicht oder zulässige Fahrzeughöhe und dergleichen), Verkehrsaufkommen, Wetter oder andere Faktoren, die sich auf die Sicherheit und die Fahrdauer auswirken können. Sollte das Navigationssystem nicht in der Lage sein, eine alternative Route vorzuschlagen, müssen Sie sich bei der Auswahl der Fahrstrecke auf Ihr eigenes Urteilsvermögen verlassen.
• Es kann Situationen geben, in denen das Navigationssystem die Fahrzeugposition falsch angibt. Verlassen Sie sich in einer solchen Situation auf Ihr eigenes Urteilsvermögen unter Berücksichtigung der aktuellen Fahrbedingungen. Das Navigationssystem korrigiert solche Fehler im Normalfall
– es kann jedoch passieren, dass Sie die Korrektur
selbsttätig manuell ausführen müssen. Halten Sie das Fahrzeug in einem
• Achten Sie darauf, dass die Lautstärke des Geräts so
• Achten Sie bitte darauf, dass auch alle anderen Personen,
Sollte es beim Lesen der Anleitung Punkte geben, bei denen Sie sich bezüglich der Bedienung des Navigationssystems nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine­Vertragshändler, bevor Sie das Navigationssystem in Gebrauch nehmen.
Beachten Sie folgende Punkte für einen sicheren Gebrauch
• Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie
• Grafische Symbole weisen im Verlauf der Anleitung auf
solchen Fall zunächst vorschriftsmäßig an einem sicheren Ort an, bevor Sie das System bedienen.
eingestellt ist, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge noch vernehmbar sind. Fahren ohne Wahrnehmung von Außengeräuschen kann zu gefährlichen Situationen und Unfällen führen.
die dieses Navigationssystem benutzen, die vorliegenden Vorsichtsmaßregeln und den Rest der Anleitung lesen.
WARNUNG
diese Disk und die anderen Systemkomponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung des Systems. Alpine kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
wichtige Erläuterungen für sicheren Betrieb hin und warnen vor potenziellen Gefahren, die aus Fehlern beim Anschluss und falscher Handhabung resultieren können. Im Folgenden wird die Bedeutung dieser Symbole erklärt. Es ist wichtig, dass Sie sich die Bedeutung einprägen, damit Sie sich beim Durchlesen der Anleitung leichter orientieren und das Gerät vorschriftsmäßig bedienen können.
WARNUNG
• Die Bedienung des Systems beim Fahren ist gefährlich. Bitte halten Sie das Fahrzeug an, bevor Sie das System bedienen.
• Die tatsächlichen Straßenverhältnisse und die geltenden Gesetze und Verordnungen haben Vorrang vor den Informationen der Kartenanzeige. Beachten Sie beim Fahren die geltenden Verkehrsregelungen und -bedingungen.
• Diese Software ist ausschließlich zur Verwendung mit dem Gerät gedacht. Sie kann und darf nicht in Verbindung mit anderer Hardware benutzt werden.
7
-DE
Page 8
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄ
, SO DASS DER FAHRER FERNSEHSENDUNGEN/VIDEOS NUR DANN ANSEHEN KANN, WENN DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE
KINDERN FERN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
FESTSTELLBREMSE ANGEZOGEN IST.
Es ist gefährlich, während der Fahrt TV/Video anzusehen. Bei fehlerhafter Installation dieses Produkts kann der Fahrer während des Fahrens TV/Video anzusehen. Dies kann den Fahrer vom Verkehr ablenken und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT KEINE VIDEOS AN.
Sie können durch das Anschauen von Videos vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
ANSCHLIEẞEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Routenvorschläge dieses Navigationssystems dürfen niemals Vorrang vor geltenden Verkehrsregeln oder Ihrem Urteilsvermögen und Ihren Kenntnissen für sicheres Fahren haben.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUẞENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Eine übermäßige Lautstärke, die Geräusche wie die Sirenen von Einsatzfahrzeugen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönt, kann gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUẞERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die behindern oder auf Stellen, wie Lenkrad, Schalthebel, Bremspedal usw. herab hängen, können sehr gefährlich sein.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEI
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
DEN BILDSCHIRM.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstofeitungen und
andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Werden diese Vorkehrungen missachtet, so kann dies zum Brand führen.
EN.
8
-DE
Page 9
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
SCHRAUBEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE ODER DER LENKUNG NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Schrauben oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder Tanks dürfen NIEMALS für den Einbau oder als Masseanschluss verwendet werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Bringen Sie das Gerät zu Reparaturzwecken zu einem autorisierten Alpine-Händler oder zum nächstgelegenen Alpine­Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Betriebstemperatur
Beim Einschalten des Geräts muss die Temperatur im Fahrzeug zwischen 0 °C (+32 °F) und +45 °C (+113 °F) liegen.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu reparieren. Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
Schutz des USB-Anschlusses
• An der USB-Buchse dieses Geräts können Sie nur kompatible Smartphones, iPods oder USB-Speichersticks anschließen. Bei anderen USB-Produkten kann eine ordnungsgemäße Funktion nicht garantiert werden.
• Wenn Sie den USB-Anschluss nutzen, verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Gerät gelieferte Verbindungskabel. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach angeschlossenem USB-Speicherstick funktioniert dieses Gerät unter Umständen nicht korrekt oder einige Funktionen lassen sich nicht ausführen.
• Auf dem Gerät lassen sich die Audiodateiformate MP3/WMA/ AAC/FLAC/OGG/APE/MP2 wiedergeben.
• Künstler-/Songnamen usw. können angezeigt werden. Bestimmte Sonderzeichen werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
HINWEIS
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen (wie z. B. Sitzschienen) verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
9
-DE
Page 10
VORSICHT
Alpine haftet für Datenverlust auch dann nicht, wenn der Verlust bei Verwendung dieses Produkts eingetreten ist.
Handhabung von USB-Speichersticks
• Dieses Gerät kann Speichergeräte steuern, die die USB­Massenspeicherklasse (MSC-Protokoll) unterstützen. Wiedergegeben werden können die Audiodateiformate MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 und FLAC.
• Die Funktionsfähigkeit eines USB-Speichersticks kann nicht garantiert werden. Verwenden Sie USB-Speichersticks in Übereinstimmung mit den Vertragsbestimmungen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zum USB-Speicherstick genau durch.
• Benutzen und lagern Sie die Geräte nicht an Stellen, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
Direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen im Fahrzeug. Möglicher hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden Substanzen.
• Befestigen Sie den USB-Speicherstick an einer Stelle, an der er für den Fahrer nicht hinderlich ist.
• Bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen funktioniert ein USB-Speicherstick unter Umständen nicht korrekt.
Verwenden Sie nur zertizierte USB-Speichersticks. Beachten
Sie jedoch, dass selbst zertizierte USB-Speichersticks je nach
Typ oder Zustand unter Umständen nicht korrekt funktionieren.
• Je nach Einstellungen für den Typ des USB-Speichersticks, dem Zustand des Speichers oder der Codierungssoftware erfolgen Wiedergabe oder Anzeige am Gerät unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
• Bei einem USB-Speichersti ck kann es etwas dauern, bis die
Wiedergabe beginnt. Bendet sich auf dem USB-Speicherstick
eine andere als eine Audiodatei, so kann es längere Zeit dauern, bis die Datei wiedergegeben oder bei einer Suche gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit der Dateierweiterung MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 oder FLAC wiedergeben.
• Versehen Sie ausschließlich Audiodateien mit den oben genannten Erweiterungen. Andernfalls wird eine Nicht­Audiodatei nicht als solche erkannt. Versucht das Gerät, sie abzuspielen, kann es zu Störgeräuschen kommen, die Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen können.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten Sicherungskopien auf einem PC zu erstellen.
• Trennen Sie ein USB-Gerät nicht während der Wiedergabe von diesem Gerät. Schalten Sie SOURCE auf eine andere Eingangsquelle als USB, und trennen Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu verhindern.
Urheberrechte und Markenzeichen
• Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. Apple CarPlay ist eine Marke von Apple Inc.
• Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos bedeutet, dass die Benutzeroberfläche eines Fahrzeugs den Apple­Leistungsstandards entspricht. Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Fahrzeugs oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Produkts zusammen mit iPhone oder iPod die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verbindung mit iPod oder iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Leistungsstandards von Apple zu erfüllen. Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils zusammen mit iPod oder iPhone die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
• Google, Android, Android Auto, Google Play und andere Marken sind Markenzeichen von Google Inc.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Wort und Logo Bluetooth der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC, in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
2006-2018 TomTom. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Material ist eigentumsrechtlich geschützt und unterliegt dem Urheberrecht, Datenbankschutzrecht und anderen geistigen Eigentumsrechten im Besitz von TomTom oder deren Lieferanten. Die Verwendung dieses Materials unterliegt den Bedingungen eines Lizenzvertrags. Jede Art der unbefugten Anfertigung von Kopien oder Weitergabe dieses Materials führt zu strafrechtlicher und zivilrechtlicher Haftung.
ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
®
sind eingetragene Markenzeichen
10
-DE
Page 11
Hauptfunktionen
Hauptfunktionen des Systems
Mein Menü
Sie können häufig verwendete Funktionen, wie Audio oder Navigation, schnell aufrufen, wenn Sie sie zum Bildschirm Mein Menü hinzufügen. Einzelheiten finden Sie unter „Mein Menü“ (Seite 16).
Bildschirmbeispiel Mein Menü
• Häufig verwendete und nützliche Funktionen lassen sich zur bequemen Bedienung anpassen.
• Sie können bis zu 8 Menüelemente eintragen.
• Eine Funktion kann nur einmal eingetragen werden.
Wischen auf dem Touchscreen
Sie können einen Bildschirm oder eine Seite wechseln, indem Sie mit Ihrem Finger auf dem Touchscreen vertikal oder
horizontal wischen. Einzelheiten nden Sie unter „Bedienung des
Touchscreens“ (Seite 13).
Wischen Sie mit dem Finger leicht über das Display.
Der Dual-Bildschirm
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie gleichzeitig die Bildschirme Navigation und Audio/Visual anzeigen lassen.
Dual-Bildschirm
Widget Touchscreen
Navigation Vollbildmodus
11
-DE
Page 12
Erste Schritte
Komponenten und Funktionen
Informationen zu den in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Tastenbeschreibungen
Die Tasten auf der Vorderseite des Geräts sind fett gedruckt (z. B. MENÜ). Die Tasten auf dem Touchscreen sind in Klammern fett gedruckt, [ ] (z. B. [×]).
INE-W611D
① ②
〇①〇
Klangeinstellungen oder Auswurftaste
Zeigt den Bildschirm der Einstellungen [Klang/Fader/Balance] an. Zum Auswerfen einer Disk halten Sie diese Taste gedrückt.
〇②〇
oder SPRACHE-Taste
Drücken Sie je nach angeschlossenem Smartphone auf diese Taste, um die Siri-Funktion oder den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.
〇③〇
(NAV)-Taste
Ruft den Bildschirm der Navigationskarte auf. Drücken Sie erneut, um zum Bildschirm des Navigationsmenüs umzuschalten. Um in den Bildschirm der Nach-Hause-Route zu wechseln, halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. (Wenn die Heimadresse noch nicht eingegeben ist, wechselt es in den Bildschirm zum Einstellen der Heimadresse.) Einzelheiten zur Bedienung der Navigation siehe „Navigationssystem OM (Bedienungsanleitung)“ auf der CD-ROM. Ruft den Kartenbildschirm des angeschlossenen Smartphones auf. Je nach Smartphone ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
〇④〇
Alle Menüs oder (Power Off)-Taste
Ruft den Bildschirm Alle Menüs auf. Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
〇⑤〇
(AUDIO) oder
Zeigt den Audio-/Videobildschirm. Stummschaltung, wenn die Taste gedrückt gehalten wird.
〇⑥〇 +
/ − Taste
Drücken zum Verstellen der Lautstärke.
〇⑦〇
Fernbedienungssensor
Richten Sie den Sender der Fernbedienung im Abstandsbereich von 2 Metern auf den Fernbedienungssensor.
〇⑧〇
Disk-Einschub
Einlegen/Auswerfen einer Disk
〇⑨〇
Zurücksetzen-Taste
Setzt das System dieses Geräts zurück.
(STUMM)-Taste
Strom ein-/ausschalten
Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.
Drehen Sie den Zündschlüssel auf ACC oder ON.
Das System schaltet sich ein.
1
• Beim Einschalten zeigt das System den Bildschirm an, der zuletzt vor dem Ausschalten der Zündung angezeigt wurde. Wenn sich das Gerät beispielsweise im Radiomodus
bendet, wenn die Zündung ausgeschaltet wird, bleibt es im
Radiomodus, wenn die Zündung wieder eingeschaltet wird.
Halten Sie die Taste Alle Menüs/(Ausschalten)
2
mindestens 2 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Das Gerät kann durch Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet werden.
Einschalten des Systems
Das Alpine-System zeigt automatisch den Startbildschirm an, wenn der Zündschlüssel auf ACC oder ON gestellt wird.
Wenn das System zum ersten Mal verwendet wird, wird das Menü zur Sprachauswahl angezeigt. Wischen Sie vertikal über den Bildschirm zur Sprachauswahl und tippen Sie dann auf eine der 9 Sprachen.
• Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.
12
-DE
Page 13
System zurücksetzen
Der Zurücksetzen-Schalter muss in folgenden Fällen gedrückt werden: beim erstmaligen Gebrauch des Geräts, nach einem Austausch der Autobatterie usw.
Schalten Sie das Gerät aus.
1
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste mithilfe
2
eines Kugelschreibers oder eines anderen spitzen Gegenstands.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke stellen Sie durch Drücken der [+ , - ] Taste ein. Die Lautstärke verringert/erhöht sich kontinuierlich,. wenn Sie die [+ , - ] Taste gedrückt halten. Lautstärke: 0 - 35
Stummschaltung
Bei Betätigen der Stummschaltung wird die Lautstärke augenblicklich auf 0 gestellt.
Halten Sie dazu die
Der Audiopegel wird 0.
Taste gedrückt.
Wischen
Wischen Sie mit Ihrem Finger leicht über den Bildschirm.
Ziehen & ablegen
Tippen und halten Sie das gewünschte Element und ziehen es dann mit Ihrem Finger an die neue Stelle und lassen es los. Das Element ist nun an der neuen Stelle platziert.
• Der Bildschirm lässt sich nicht durch Zusammenschieben oder Auseinanderziehen von zwei Fingern verkleinern oder vergrößern.
Bedienung des Touchscreens
Sie können das System über den Sensorbildschirm bedienen.
• Tippen Sie nur leicht mit der Fingerkuppe auf die Bildschirmtaste, um die Anzeige nicht zu verkratzen.
Touchbedienung
Tippen Sie leicht auf eine Taste oder ein Listenelement auf dem Bildschirm.
• Wenn Sie auf eine Taste tippen und das Gerät reagiert nicht, nehmen Sie den Finger vom Bildschirm.
• Nicht verwendbare Bildschirmtasten sind verdunkelt.
13
-DE
Page 14
Klangeinstellungen
Zwischen Quellen umschalten
Zum Einstellen des Klangs drücken Sie die Taste (Klangeinstellungen).
Angezeigt wird der Bildschirm der Klangeinstellungen [Klang/ Fader/Balance].
〇①〇
Tasten für Klangstufe
〇②〇
Bereich Balance/Fader
〇③〇
Taste für Mittelposition
Verwenden Sie zum Einstellen die Tasten ▲, ▼, ◀, ▶, 0 und .
Tippen Sie auf , um den Klangmittelpunkt wieder herzustellen.
Spracherkennung
Sie können die Siri-Funktion Ihres iPhone/die Google Spracher­kennung Ihres Android Smartphones verwenden.
Verbinden Sie Ihr Telefon und aktivieren Sie
1
Apple CarPlay oder Android Auto.
Drücken Sie die Taste (Sprache), um die
2
Spracherkennung zu starten.
Um die Quelle zu ändern, drücken Sie die Taste (AUDIO).
Schalten Sie mit der Taste (AUDIO) zwischen
Quellen um
Drücken Sie während der Audio-/Videowiedergabe wiederholt auf die Taste (AUDIO), um auf die gewünschte Quelle
umzuschalten.
Radio → DAB → USB Musik → USB Video → AUX → HDMI Disk → Bluetooth Audio → Radio
*1 Wenn kein USB-Speicherstick/iPod/Disk/Smartphone/
Bluetooth-kompatibles Gerät angeschlossen ist, steht diese Option nicht zur Verfügung.
*2 Angezeigt wird der für „HDMI Name/AUX Name“ eingestellte
Name.
*3 Wenn AUX auf „Aus“ gestellt ist, steht diese Option nicht zur
Verfügung.
*4 Steht zur Verfügung, wenn Apple CarPlay verwendet wird/
ein Android Smartphone mit der Anwendung Android Auto angeschlossen wird.
Wenn Musik über Apple CarPlay wiedergegeben wird, ist die iPod-Quelle auf einem iPhone 5 oder höher nicht verfügbar (und umgekehrt). Siehe „Apple CarPlay einrichten“.
Umschalten der Quellen vom Bildschirm Alle Menüs
Drücken Sie die Taste Alle Menüs.
Der Menü-Bildschirm wird angezeigt.
1
• Sie können den Menü-Bildschirm auch anzeigen, indem Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] tippen.
→〇
Sprechen Sie den Befehl.
3
14
-DE
Tippen Sie in Alle Menüs auf die gewünschte
2
Medienquelle.
Page 15
Texteingabe (Tastatur)
Informationsanzeige in der Statusleiste
Die angezeigten Bildschirme und Verfahren können je nach verwendeter Funktion leicht variieren, aber die grundlegende Eingabemethode ist die gleiche.
⑤ ⑥
〇①〇
Eingabebereich
〇②〇
Zeichen
〇③〇
Umschalttaste
〇④〇
Löschen
Kehrt zum vorigen Zeichen zurück und löscht es. Wird die Taste gedrückt gehalten, wird schnell gelöscht.
〇⑤〇
Verbirgt die Tastatur
〇⑥〇
Aktueller Tastaturtyp
Antippen, um den Tastaturtyp zu ändern.
〇⑦〇
Aktueller Tastaturtyp
Antippen, um den Tastaturtyp zu ändern.
〇⑧〇
Leerzeichen
Zeigt das Datum und die Uhrzeit, sowie den Systemstatus mit verschiedenen Symbolen rechts neben der Uhr an. Nachstehende Tabelle enthält die verschiedenen Symbole für den Systemstatus und Ereignisse.
④ ⑤
〇①〇
Ruft den Startbildschirm auf.
〇②〇
Uhr Sie können zwischen den Optionen 12-Stunden-Anzeige und 24-Stunden-Anzeige wechseln. Einzelheiten zur Einstellen der Uhrzeitanzeige siehe „Einstellen der Uhrzeitanzeige“ (Seite 72).
〇③〇
Akkuladezustand des angeschlossenen Bluetooth-Geräts.
Akku-
Akku
stand
Symbol
Diese Funktion wird eventuell bei manchen Bluetooth­Geräten nicht unterstützt. Das System löst einen Alarmton aus, wenn der Akkuladezustand um eine Stufe sinkt.
〇④〇
Aktiviert, wenn ein Bluetooth-Gerät angeschlossen und die Verbindung auf Ein gestellt ist. Deaktiviert, wenn das Gerät getrennt oder die Verbindung auf Aus gestellt wird.
: Bluetooth-Verbindung zum Audiogerät : Bluetooth-Verbindung zur Telefon-Freisprecheinrichtung.
Blinkt beim Wiederherstellen der Verbindung.
〇⑤〇
Signalstärke des verbundenen Bluetooth-Geräts. Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Bluetooth-Einstellung auf Ein steht.
Symbol
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5
leer
Kein
Service
1 2 3 4 5 6
〇⑨〇
Bestätigen
15
-DE
Page 16
Startbildschirm
Tippen Sie auf .
〇①〇
Navigation-Widget
Zeigt eine kurze Ansicht der Navigationskarte und des Routen-Bildschirms an. Um zum Navigationsbildschirm zu gelangen, tippen Sie auf dem Bildschirm auf einen beliebigen Bereich.
〇②〇
AV-Widget
Kurzanzeige von Informationen zum gerade laufenden Radiosender oder Medium. Um zum Bildschirm des aktuell wiedergegebenen Mediums zu gelangen, tippen Sie auf den Bereich.
〇③〇
Alle Menüs
Zeigt alle Elemente im Systemmenü an.
〇④〇
Einstellung
〇⑤〇
Mein Menü
Ruft den Bildschirm Mein Menü auf. Fügen Sie Ihre bevorzugten Menüs hinzu, damit Sie schnell und einfach darauf zugreifen können.
• Das NAVI-Widget wird angezeigt, wenn eine NAVI SD-Karte eingelegt ist.
Hinzufügen Ihrer bevorzugten Menüs zu Mein Menü
Tippen Sie im Startbildschirm auf [Mein Menü]
1
[Ändern].
Wählen Sie im Bildschirm Mein Menü
2
bearbeiten den gewünschten Menüpunkt aus der Liste auf der rechten Seite und ziehen Sie ihn an die gewünschte Stelle auf der linken Seite.
• Sie können Mein Menü bis zu acht Menüpunkte hinzufügen.
16
-DE
Page 17
Menü-Bildschirm
Der Menü-Bildschirm zeigt alle verfügbaren Betriebsarten an, die sich für den Systembetrieb auswählen lassen.
Drücken Sie die Taste Alle Menüs. Der Menü-Bildschirm wird angezeigt.
Bildschirmbeispiel Alle Menüs
〇①〇
Radio
Zeigt den Bildschirm Radio an. (Seite 18)
〇②〇
DISK
Zeigt den Bildschirm DISK an. (Seite 25)
〇③〇
Bluetooth Audio
Zeigt den Bildschirm Bluetooth Audio an. (Seite 50)
〇④〇
Kamera
Zeigt den Bildschirm Kamera an. (Seite 80)
〇⑤〇
Mein Menü
Zeigt den Bildschirm Mein Menü an. (Seite 11)
〇⑥〇
Apple CarPlay
Zeigt den Bildschirm Apple CarPlay an. (Seite 46)
〇⑦〇
Android Auto
Zeigt den Bildschirm Android Auto an. (Seite 46)
〇⑧〇
Telefon
Zeigt den Bildschirm Telefon an. (Seite 53)
〇⑨〇
USB Musik
Zeigt den Bildschirm USB Musik an. (Seite 37)
〇⑩〇
USB Video
Zeigt den Bildschirm USB Video an. (Seite 40)
〇⑪〇
USB Bild
Zeigt den Bildschirm USB Bild an. (Seite 43)
〇⑫〇
iPod
Zeigt den Bildschirm iPod an. (Seite 44)
〇⑬〇
HDMI
Zeigt den Bildschirm HDMI an. (Seite 47)
〇⑭〇
AUX
Zeigt den Bildschirm AUX an. (Seite 48)
〇⑮〇
Navigation
Zeigt den Bildschirm Navigation an. Weitere Informationen siehe Kartenanleitung.
〇⑯〇
Einstellung
Zeigt den Bilddschirm Einstellung an. (Seite 61)
17
-DE
Page 18
Radio/RDS
MW/LW (AM) Radio Hauptbildschirm
FM-Radio Hauptbildschirm
②②③
① ④
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (AF/Regional/Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
RDS Anzeige (AF/EON/TP/TA/REG)
Zeigt den Status Ein/Aus der Funktionen an.
〇⑤〇
Informationsdisplay
Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders, Speichernummer und Radiotext an.
〇⑥〇
Niedrigere Frequenz
〇⑦〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑧〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen verwendeten Einstellbetriebsart Manual (manuell), Speicher oder DX-Seek (Distanzmodus) um.
〇⑨〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschten Band ausgewählt haben, läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
Voreingestellter Speicherplatz und Frequenz
〇⑤〇
Niedrigere Frequenz
〇⑥〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑦〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen verwendeten Einstellbetriebsart Manual (manuell), Speicher oder DX-Seek (Distanzmodus) um.
〇⑧〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇⑨〇
Höhere Frequenz
〇⑩〇
TA Ein/Aus
〇⑪〇
Höhere Frequenz
• Zu den digitalen RDS-Daten gehören: AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen EON Einblendung anderer Sender TP Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsagen REG Regionalsender
18
-DE
Page 19
FM/AM-Radio hören
Auswählen von Radiosendern
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Radio]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Radio].
Tippen Sie auf den Reiter für das gewünschte
2
Frequenzband.
Tippen Sie auf und wählen Sie die
3
gewünschte Einstellbetriebsart.
• DX Seek: stellt sowohl auf starke als auch schwache Sender ein.
• Manual: die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt.
• Speicher: stellt direkt voreingestellte Sender ein.
Tippen Sie auf oder und wechseln Sie
4
zum gewünschten Sender.
Auswahl von Sendern aus den Voreinstellungen
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus den Voreinstellungen die
2
Frequenz aus, die Sie hören wollen.
Auswahl von Sendern aus der Liste
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus der Liste die Frequenz aus, die
2
Sie hören wollen.
FM/AM-Listen werden manuell durch Drücken von aktualisiert.
19
-DE
Page 20
Speichern von Radiosendern in Voreinstellungen
Diese Funktion wird für das manuelle Speichern des aktuell gehörten Radiosenders unter der gewünschten Speicherplatznummer verwendet.
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie
1
speichern wollen.
Tippen Sie auf .
2
Halten Sie den Bereich [Drücken und halten]
3
oder den Bereich der gewünschten Nummer gedrückt, die Sie speichern wollen.
Insgesamt können Sie für jedes Frequenzband (FM, MW, LW oder DAB) 20 Stationen oder Radiosender als Voreinstellungen speichern.
• Im Bildschirmverzeichnis können Sie auch den Kanal unter Voreinstellungen speichern, indem Sie drücken.
• Wenn unter der gewünschten Nummer bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser gelöscht, und der neue Sender wird gespeichert.
• Im Bildschirm der Voreinstellungen können Sie die gespeicherten Sender löschen. Tippen Sie auf
→ [Alle löschen].
Verwendung des Menüs Speicher
Halten Sie die Voreinstellungsliste gedrückt,
1
die Sie bearbeiten wollen.
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Frequenzeinstellung: spielt die ausgewählte Frequenz.
2
• Sichern: überschreibt mit der aktuell gehörten Frequenz.
• Löschen: löscht die Frequenz.
20
-DE
Page 21
RDS-Betrieb
Ein- und Ausschalten der AF-Funktion (Alternativfrequenzen)
Verkehrsdurchsage
Tippen Sie auf .
Die Anzeige „TA“ erscheint und das Gerät schaltet in den Standby-Modus zum Empfang von Verkehrsdurchsagen.
Wenn eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, leuchtet die Anzeige „TP“ auf und es wird ein entsprechendes Pop-up angezeigt. Drücken Sie zum Schließen auf [Schließen]. Drücken Sie [TA Aus], um die TA-Funktion auszuschalten.
• Wenn das Radio nicht als Quelle verwendet wird, leuchtet die Anzeige „TP“ bei abgeschaltetem Standby-Modus auf und zeigt damit an, dass das Gerät eine Verkehrsdurchsage empfängt.
• Wenn das Sendesignal des Verkehrsfunks unter eine bestimmte Stärke fällt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang auf Empfang.
RDS (Radio-Daten-System) ist ein Informationssystem, das den 57 kHz Unterträger des regulären FM-Rundfunks verwendet. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen wie Verkehrsinformationen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärkeren Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1 2
Wenn AF eingeschaltet ist, leuchtet die „AF“ Anzeige auf.
• Für das MW- oder LW-Band wird der RDS-Modus nicht angezeigt.
• Wenn AF eingeschaltet ist, stellt das Gerät automatisch den Sender der AF-Liste mit dem stärksten Signal ein.
• Wenn ein automatischer erneuter Suchlauf nicht notwendig ist, schalten Sie AF aus.
Verkehrsinformationen manuell empfangen
Tippen Sie auf , um in den Modus
1
Verkehrsinformationen zu gelangen.
Die Anzeige „TA“ leuchtet auf.
Tippen Sie auf oder .
Sucht den Sender, der die Verkehrsinformationen
2
ausstrahlt.
• Sie können die Verkehrsinformationen im Modus DX Seek suchen.
Regionalsender
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät auf die aktuelle Region begrenzen oder dem Radio erlauben, bestimmte Programme in einer anderen Region einzustellen.
1 2
Tippen Sie auf .
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [AF], um die Funktion einzuschalten.
Tippen Sie auf .
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Regional], um die Funktion einzuschalten.
Wenn die Funktion Regional ausgeschaltet ist, empfängt das Gerät automatisch den lokalen RDS-Sender.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
[Klangeinstellungen]
21
-DE
Page 22
DAB
DAB Radio Hauptbildschirm
DAB Radio hören
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Radio]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Radio].
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (DRC, DAB Antenna, Soft link, Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Diaschau
Bildinformationen zur Anzeige der Programmangaben, Fotos der Künstler und Werbung, die mit den Komponenten des aktuell empfangenen Service synchronisiert sind.
〇⑤〇
Informationsdisplay
Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders, Speichernummer und Radiotext an.
〇⑥〇
DAB Anzeige (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Zeigt den Status Ein/Aus der Funktionen an.
〇⑦〇
Niedrigere Frequenz
Tippen Sie auf den Reiter für das DAB
2
Frequenzband.
Tippen Sie auf und wählen Sie die
3
gewünschte Einstellbetriebsart.
• Service: schaltet zu den Service-Komponenten in der All Service-Liste.
• Speicher: schaltet direkt zum voreingestellten Sender.
Tippen Sie auf oder und wechseln Sie
4
zum gewünschten Sender.
• Bestätigen Sie den Typ der DAB-Antenne (separat erhältlich), bevor Sie die DAB/DAB+/DMB Funktion verwenden. Falls eine aktive Antenne verwendet wird, die ihren Strom von diesem Gerät erhalten muss, stellen Sie DAB Antenna Power (DAB-Antennenstromversorgung) auf Ein; bei einer passiven Antenne, die nicht von diesem Gerät mit Strom versorgt wird, achten Sie darauf, dass DAB Antenna Power (DAB­Antennenstromversorgung) auf Aus steht, da andernfalls Fehlfunktionen auftreten können.
• Wenn FM Linking (FM-Umschaltung) eingestellt ist, und das Digitalsignal schwach wird, schaltet dieses Gerät automatisch auf den Empfang des analogen FM-Radiosignals um, und das Symbol für die Verbindung des Radios zeigt FM Linking an.
• Dieses Produkt unterstützt nur das „Receiver Profile 1 ­Standard Audio Receiver“ entsprechend der offiziellen
Klassizierung des WorldDMB Forums.
〇⑧〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑨〇
Einstellbetriebsart wechseln
Speicher zwischen der zum Suchen von Rundfunksendern verwendeten Einstellbetriebsart Service oder Speicher um.
〇⑩〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇⑪〇
Verkehrsfunkmodus ein/aus
〇⑫〇
Höhere Frequenz
22
-DE
Page 23
Wahl eines DAB-Senders
Auswahl eines Senders aus den Voreinstellungen
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus den Voreinstellungen den
2
gewünschten Sender aus.
Auswahl des Senders aus der Liste
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus den Listen den gewünschten
2
Sender aus.
Um die Liste zu aktualisieren, drücken Sie auf (Aktualisieren).
Speichern von DAB-Sendern in Voreinstellungen
Diese Funktion wird für das manuell Speichern des aktuell eingestellten Senders unter dem gewünschten Speicherplatz verwendet.
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
1
wollen.
Tippen Sie auf .
2
Tippen und halten Sie den Bereich [Drücken
3
und halten] oder den Bereich der gewünschten Nummer gedrückt, die Sie speichern wollen.
Insgesamt können Sie für jedes Frequenzband (FM, MW, LW oder DAB) 20 Stationen oder Radiosender als Voreinstellungen speichern.
• Im Bildschirmverzeichnis können Sie auch den Kanal unter Voreinstellungen speichern, indem Sie drücken.
• Wenn die betätigte Speichertaste bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser gelöscht und durch den neuen Sender ersetzt.
• Im Bildschirm der Voreinstellungen können Sie die gespeicherten Sender löschen. Tippen Sie
→ [Alle löschen].
23
-DE
Page 24
Verwendung des Menüs Speicher
Ein-/Ausschalten der DAB-Antenne
Tippen und halten Sie die Voreinstellungsliste
1
gedrückt, die Sie bearbeiten wollen.
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Frequenzeinstellung: spielt die ausgewählte Frequenz.
2
• Sichern: überschreibt mit der aktuell gehörten Frequenz.
• Löschen: löscht die Frequenz.
Verkehrsdurchsage
Tippen Sie auf .
Die „TA“ Anzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet für die Verkehrsdurchsage in den Standby-Modus.
• Um TA abzuschalten, drücken Sie in dem Pop-up-Fenster auf die Taste [TA AUS]. Zum Umschalten der TA-Funktion zwischen Ein/Aus können Sie auch auf die Taste rechts unten im Bildschirm drücken.
Dynamic Range Control (DRC)
Dynamic Range Control (DRC) ist eine Funktion, mit der die Radiolautstärke auf einem konstanten Niveau gehalten wird, wodurch angenehmes Hören und ein verbessertes Benutzererlebnis gewährleistet wird.
Tippen Sie auf .
1
Aktiveren Sie das Kontrollkästchen [DRC], um
2
die Funktion einzuschalten.
Wenn DRC eingeschaltet ist, leuchtet die „DRC“ Anzeige auf.
Mit dieser Einstellung können Sie wählen, ob der Anschluss der DAB-Antenne mit Strom versorgt wird. Überzeugen Sie sich vor dem Einbau der DAB-Antenne (separate erhältlich), um welchen Typ DAB-Antenne es sich handelt. Falls eine aktive Antenne verwendet wird, die ihren Strom von diesem Gerät erhalten muss, stellen Sie DAB Antenna Power (DAB-Antennenstromversorgung) auf Ein; bei einer passiven Antenne, die nicht von diesem Gerät mit Strom versorgt wird, achten Sie darauf, dass DAB Antenna Power (DAB-Antennenstromversorgung) auf Aus steht, da andernfalls Fehlfunktionen auftreten können.
Tippen Sie auf .
1
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [DAB
2
Antenna], um die Funktion einzuschalten.
• Aus – Grundeinstellung: Wenn keine DAB-Antenne angeschlossen wird oder die angeschlossene DAB­Antenne nicht von diesem Gerät mit Strom versorgt werden muss.
• Ein: Wenn die angeschlossene DAB-Antenne von diesem Gerät mit Strom versorgt muss.
• Wenn am Gerät die Meldung „DAB Antenna error“ (DAB­Antennenfehler) angezeigt wird, wird diese Einstellung ungültig. Einzelheiten zur Vorgehensweise im Fall der Fehlermeldung „DAB Antenna error“ (DAB-Antennenfehler) siehe „Fehlermeldungen“.
Serviceverfolgung – Ähnliche Inhalte (Soft Link) ein/aus
Dieses Gerät schaltet automatisch auf einen anderen verfügbaren Service um, wenn die Empfangsqualität des gegenwärtig eingestellten Service schwach wird.
Tippen Sie auf .
1
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Soft Link],
2
um die Funktion einzuschalten.
• Soft Link Einstellung Aus – Grundeinstellung: Die Serviceverfolgung ist nur für Hard Link Services aktiv. Hard Link Services bieten den gleichen Inhalt wie der ursprünglich eingestellte Service.
• Soft Link Einstellung Ein: Die Serviceverfolgung ist sowohl für Hard Link als auch für Soft Link Services aktiv. Soft Link Services bieten gewöhnlich mit dem ursprünglich eingestellten Service verwandten Inhalt an. Der Inhalt kann
aber bedingt durch die Konguration des Radiosenders auch
abweichen.
24
-DE
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Page 25
Disk
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich, während der Fahrt DVD/ Disk, Video/Disk Bild anzuschauen. Der Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
• Achten Sie auf einen vorschriftsmäßigen Einbau des Geräts, so dass der Fahrer DVD/Disk Video/Disk Bild nur dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt installiert ist, kann der Fahrer während der Fahrt DVD/Disk/Disk Bild ansehen, und könnte abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• Video/Image sind während des Fahrens nicht verfügbar. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
Unterstützte Disk-Formate
Unterstützte
Disk-Formate
DVD Video
Audio CD
CD-R/RW
Disk­Logo
Wiedergabe von Discs mit Regionalcodes ALLER Regionen oder der entsprechenden Region.
Wiedergabe normaler Musik-CDs.
Wiedergabe von Discs, die mit Musiktitel, WMA und MP3 Dateien bespielt wurden.
Beschreibung
DVD Regionalcode
Dem DVD Player und den DVD Discs sind Regionalcodes zugewiesen. DVDs ohne die von diesem Gerät unterstützten Regionalcodes werden nicht unterstützt. Weitere Informationen
zu den DVD Regionalcodes nden Sie in der unten stehenden
Tabelle.
Regionalcode Bereich
1 Vereinigte Staaten, Kanada 2 Europa, Naher Osten, Südafrika 3 Südkorea 4 Lateinamerika 5 Russland, Afrika 6 Festlandchina
Alle Kann in allen Regionen abgespielt werden
Vorsicht
• Nicht alle Funktionen stehen für jede Disk zur Verfügung. Welche Funktionen unterstützt werden, entnehmen Sie bitte der mit der Disk gelieferten Anleitung.
Fingerabdrücke auf der Oberäche einer Disk beeinträchtigen die Wiedergabe. Falls eine Störung auftritt, entnehmen Sie die Disk und kontrollieren Sie sie auf eventuelle Verschmutzung. Säubern Sie die Disk, falls erforderlich.
• Schalten Sie die Fahrzeugzündung ein, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Lassen Sie dieses System nicht lange bei eingeschalteter Zündung laufen, da sich die Fahrzeugbatterie entladen könnte.
• Video-CDs können nicht abgespielt werden.
25
-DE
Page 26
Disk Video
Hauptbildschirm Disk Video
Sie können auf dem internen Player dieses Systems auf einer Disk gespeicherte Musik-, Video- und Bilddateien abspielen.
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich (und in vielen Ländern verboten), während der Fahrt Videos anzuschauen. Der Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
• Bauen Sie das Gerät vorschriftsmäßig ein, so dass der Fahrer Videos nur dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt Videos ansehen, er könnte abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• Der Modus Disk Video steht während des Fahrens nicht zur Verfügung. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Aktuelle Dateinummer/Gesamte Dateianzahl
〇⑥〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑦〇
Vorige Datei
〇⑧〇
Wiedergabe/Pause
〇⑨〇
Wiederholen
〇⑩〇
Zufallswiedergabe
〇⑪〇
Nächste Datei
Wiedergabe von Disk Video-Dateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [DISK]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
26
-DE
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Tippen Sie auf , um ein Disk Video
3
wiederzugeben.
Sie können die Wiedergabe eines Disk Videos durch Tippen
pausieren.
auf
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs. Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
Page 27
Durchsuchen von Disk Video-Dateien
Wiederholen
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um den Bildschirm der
1
Disk-Dateiliste anzuzeigen.
Tippen Sie auf [Video] und suchen Sie die
2
gewünschte Datei.
Zum Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
Schneller Vor- und Rücklauf
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie und halten Sie sie für schnellen Vorlauf/ Rücklauf mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Lassen Sie oder los, um die Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ordner : wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf der Disk.
Zufallswiedergabe
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus in
der Reihenfolge von Ein → Aus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Aus : schaltet die Zufallswiedergabe aus.
• Ein : spielt alle Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Bildeinstellungen
Tippen Sie auf → [Visuelle Einstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Visuelle Einstellungen“ auf Seite 70.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
27
-DE
Page 28
Disk Musik
Sie können auf dem internen Player dieses Systems auf einer Disk gespeicherte Musikdateien abspielen.
Wiedergabe von Disk Musik-Dateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [DISK]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
Hauptbildschirm Disk Musik
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Symbol Disk Musik
〇⑤〇
Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl
〇⑥〇
Informationsdisplay
〇⑦〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑧〇
Vorige Datei
〇⑨〇
Wiedergabe/Pause
〇⑩〇
Wiederholen
〇⑪〇
Zufall
〇⑫〇
Scan (Durchsuchen)
〇⑬〇
Nächste Datei
Tippen Sie auf , um eine Disk Musik-Datei
2
wiederzugeben.
Sie können die Wiedergabe einer Disk Musik-Datei durch Tippen auf
Durchsuchen von Disk Musik-Dateien
⑤ ⑥
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um den Bildschirm der
1
Disk-Dateiliste anzuzeigen.
Tippen Sie auf [Musik] und suchen Sie die
2
gewünschte Datei.
Zum Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
pausieren.
28
-DE
Page 29
Schneller Vor- und Rücklauf
Klangeinstellungen
Verwendung von oder
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie und halten Sie sie für schnellen Vorlauf/ Rücklauf mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
Wiederholen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ordner : wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf der Disk.
Zufall
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus in
der Reihenfolge von Ein → Aus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Aus : schaltet die Zufallswiedergabe aus.
• Ein : spielt alle Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
29
-DE
Page 30
Daten-CD – Bilder-Disk
Sie können auf dem internen Player dieses Systems auf einer Disk gespeicherte Musik-, Video- und Bilddateien abspielen.
Hauptbildschirm Disk Bild
Wiedergabe von Disk Bild-Dateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [DISK]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Tippen Sie auf , um Disk Bild wiederzugeben.
Sie können die Wiedergabe von Disk Bild durch Tippen auf
3
pausieren.
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Aktuelle Bildnummer/Gesamte Bilderanzahl
〇⑥〇
Vorige Datei
〇⑦〇
Wiedergabe/Pause
〇⑧〇
Wiederholen
〇⑨〇
Zufallswiedergabe
〇⑩〇
Nächste Datei
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
Durchsuchen von Disk Bild-Dateien
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um den Bildschirm der
1
Disk-Dateiliste anzuzeigen.
Tippen Sie auf [Bild] und suchen Sie die
2
gewünschte Datei.
Zum Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
30
-DE
Page 31
Wiederholen
Bildeinstellungen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ordner : wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf der Disk.
Zufallswiedergabe
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus in
der Reihenfolge von Ein → Aus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Aus : schaltet die Zufallswiedergabe aus.
• Ein : spielt alle Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Tippen Sie auf → [Visuelle Einstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Visuelle Einstellungen“ auf Seite 70.
31
-DE
Page 32
Disk DVD
Hauptbildschirm Disk DVD
Wiedergeben einer DVD
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [DISK]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Kapitel- und Titelangaben
〇⑤〇
Kapitel- und Titelverzeichnis
〇⑥〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑦〇
Voriges Kapitel
〇⑧〇
Wiedergabe/Pause
〇⑨〇
Wiederholen
〇⑩〇
Startmenü
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Nächstes Kapitel
Tippen Sie auf oder oder wählen Sie
2
das gewünschte Kapitel.
Zum Wiedergabe einer DVD tippen Sie auf .
Sie können die Wiedergabe einer DVD durch Tippen auf
3
pausieren.
Ansicht im Vollbildmodus
Um die DVD im Vollbildmodus anzusehen, tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
32
-DE
Page 33
Suche nach Kapiteln
Schneller Vor- und Rücklauf von Kapiteln
Tippen Sie auf .
1
Suchen Sie das gewünschte Kapitel.
2
Zur Wiedergabe tippen Sie auf das gewünschte
3
Kapitel.
Suche aus dem Startmenü
Tippen Sie auf , um den Bildschirm mit
1
dem Startmenü anzuzeigen.
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie und halten Sie sie für schnellen Vorlauf/ Rücklauf mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Lassen Sie oder los, um das Kapitel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
Wiederholen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ein Kapitel : wiederholt das aktuell abgespielte Kapitel.
• Alle : wiederholt alle Kapitel des aktuellen Titels.
• Disk : wiederholt alle Titel auf der DVD.
Tippen Sie auf .
2
Suchen Sie nach dem gewünschten Kapitel
3
und Titel.
Zur Auswahl des gewünschten Menüs tippen Sie auf die Richtungspfeile oben/unten/links/rechts und tippen dann auf Enter
• Das Startmenü und die Optionen des DVD-Menüs
.
können nur bei DVDs verwendet werden, die diese Funktion unterstützen.
33
-DE
Page 34
Ändern des Seitenverhältnisses
Ändern der Sprache der Untertitel
Tippen Sie auf [Wide].
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
1
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Wide: Anzeige im Seitenverhältnis 16:9.
2
• Normal: Anzeige im Seitenverhältnis 4:3.
• Cinema: Anzeige im Seitenverhältnis 21:9
Verwendung des Startmenüs
Tippen Sie auf [Startmenü], um den Bildschirm
1
mit dem Startmenü anzuzeigen.
Zur Auswahl des gewünschten Menüs tippen
2
Sie auf die Richtungspfeile oben/unten/links/ rechts und tippen dann auf Enter
• Das Startmenü und die Optionen des DVD-Menüs können nur bei DVDs verwendet werden, die diese Funktion unterstützen.
• Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Menüsteuerung], um die Steuerung anzuzeigen.
.
Tippen Sie auf → [Untertitel].
1
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
2
• Die unterstützten Sprachen können entsprechend dem DVD­Titel abweichen.
Ändern der Audiosprache
Tippen Sie auf → [Audio].
1
Verwendung des Untermenüs
Tippen Sie auf [Untermenü], um den Bildschirm
1
mit dem Untermenü anzuzeigen.
Zur Auswahl des gewünschten Menüs tippen
2
Sie auf die Richtungspfeile oben/unten/links/ rechts und tippen dann auf Enter
• Das Untermenü und die Optionen des DVD-Menüs können nur bei DVDs verwendet werden, die diese Funktion unterstützen.
• Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Menüsteuerung], um die Steuerung anzuzeigen.
34
-DE
.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
2
• Die unterstützten Audiosprachen können entsprechend dem DVD-Titel abweichen.
Page 35
Audio CD
Sie können auf dem internen Player dieses Systems auf einer Disk gespeicherte Musikdateien abspielen.
Wiedergabe einer Audio CD
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [DISK]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
Audio CD Hauptbildschirm
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇③〇
Grakanzeige
〇④〇
Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl
〇⑤〇
Informationsdisplay
〇⑥〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑦〇
Voriger Titel
〇⑧〇
Wiedergabe/Pause
〇⑨〇
Wiederholen
〇⑩〇
Zufall
〇⑪〇
Scan (Durchsuchen)
〇⑫〇
Nächster Titel
Tippen Sie auf oder oder wählen Sie
2
den gewünschten Titel.
Tippen Sie auf , um eine Audio CD
3
wiederzugeben.
④ ⑤
Sie können die Wiedergabe einer Audio CD durch Tippen
pausieren.
auf
Durchsuchen von Titeln
Sie können die Titel im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um den Bildschirm der
1
Audio CD Liste anzuzeigen.
Suchen Sie nach dem gewünschten Titel.
2
Zur Wiedergabe tippen Sie auf den
3
gewünschten Titel.
35
-DE
Page 36
Schneller Vor- und Rücklauf des Titels
Scan (Durchsuchen)
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie und halten Sie sie für schnellen Vorlauf/Rücklauf mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
Wiederholen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Einen : wiederholt den aktuell abgespielten Titel.
• Alle : Wiederholt alle Titel auf der Audio CD.
Zufall
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ein : spielt Titel der Audio CD in zufälliger Reihenfolge ab.
• Aus : schaltet die Zufallswiedergabe aus.
Tippen Sie auf .
Der Anfang (etwa die ersten 10 Sekunden) aller Dateien im
1
aktuellen Ordner/Kategorie oder der gesamten Audio CD wird angespielt.
Tippen Sie auf [Durchsuchen], um das
2
Durchsuchen zu stoppen.
36
-DE
Page 37
USB Musik
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2), die auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind, wiedergeben.
USB Musik Hauptbildschirm
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü (Album Cover, Zu Wiedergabeliste hinzufügen, Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Grakanzeige
〇⑤〇
Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl
〇⑥〇
Informationsdisplay
〇⑦〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑧〇
Vorige Datei
〇⑨〇
Wiedergabe/Pause
〇⑩〇
Wiederholen
〇⑪〇
Zufall
〇⑫〇
Scan (Durchsuchen)
〇⑬〇
Nächste Datei
Wiedergeben von USB-Musikdateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste → Tippen
1
Sie auf [USB Musik]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [USB Musik].
Tippen Sie auf oder , um die gewünschte
2
Datei auszuwählen.
Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von abgespielt.
Um USB-Musik abzuspielen, tippen Sie auf .
Sie können die Wiedergabe von USB-Musik durch Tippen
3
auf
pausieren.
die aktuelle Datei von Beginn an
Durchsuchen von USB-Musikdateien
Im Bildschirmverzeichnis können Sie nach einer Musikdatei suchen.
Tippen Sie auf , um das
1
Bildschirmverzeichnis der USB-Musiktitel anzuzeigen.
Suchen Sie nach der gewünschten Kategorie
2
und Datei.
Sie können nach Datei, Wiedergabeliste, Künstler, Titel und Album suchen.
Zur Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
• Im Bildschirmverzeichnis können Sie einen gerade gespielten Titel der Wiedergabeliste hinzufügen, indem Sie auf → [Zu
Wiedergabeliste hinzufügen] tippen.
37
-DE
Page 38
Schneller Vor- und Rücklauf
Scan (Durchsuchen)
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie die Taste an und halten Sie sie für Vorlauf/ Rücklauf mit 4facher Geschwindigkeit mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Um die Geschwindigkeit auf das 20fache zu erhöhen, halten Sie die Taste weiter gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
Wiederholen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Kategorie : wiederholt die Dateien der aktuellen Kategorie.
• Ordner : wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf dem USB.
Zufall
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ein : de Dateien der aktuellen Kategorie werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
• Aus
: schaltet die Zufallswiedergabe aus.
Tippen Sie auf .
Der Anfang (etwa die ersten 10 Sekunden) aller Dateien
1
im aktuellen Ordner/Kategorie oder der gesamte USB wird angespielt.
Tippen Sie auf [Durchsuchen], um das
2
Durchsuchen zu stoppen.
38
-DE
Page 39
Einen Titel zur Wiedergabeliste hinzufügen
Klangeinstellungen
Tippen Sie während der Wiedergabe auf
1
[Zu Wiedergabeliste hinzufügen].
Wählen Sie die gewünschten Titel und tippen
2
Sie auf [Hinzufügen].
Von der Wiedergabeliste löschen
Im Bildschirmverzeichnis wählen Sie die
1
Kategorie der Wiedergabeliste und tippen auf
→ [Löschen].
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Von USB Musik unterstützte Formate
Kategorie Beschreibung
MP3
Dateispezikation
Empfohlene Bitrate und Abtastrate
ID3 TAG ID3 v1.1, ID3 v2.x TAG und ID3 v1.0
Detaillierte
Spezikation
Frequenzzugang: MPEG AUDIO LAYER3
Ansprech-Abtastrate: 32, 44,1, 48 (kHz) Ansprech-Bitrate: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (Kbps)
• Max. Verzeichnisebenen: 15 Ebenen
• Max. Länge der Ordnernamen und Dateinamen: 255 Bytes
• Unterstützte Zeichen für Ordner-/ Dateinamen: Englisch, Vietnamesisch und Zahlen
• Mac. Anzahl der von einem USB-Stick erkannten Dateien (Musik + Video + Bild): 5000
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeliste
2
und tippen Sie auf [Löschen].
39
-DE
Page 40
USB Video
Hauptbildschirm USB Video
Sie können Videodateien (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) auf dem internen Player dieses Systems abspielen, die auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind.
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich (und in vielen Ländern verboten), während der Fahrt Videos anzuschauen. Der Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
• Bauen Sie das Gerät vorschriftsmäßig ein, so dass der Fahrer Videos nur dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt Videos ansehen, und könnte abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• USB Video steht während des Fahrens nicht zur Verfügung. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü (Caption, Klangeinstellungen, Visuelle Einstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Aktuelle Video-Nr./Gesamte Videoanzahl
〇⑥〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑦〇
Vorige Datei
〇⑧〇
Wiedergabe/Pause
〇⑨〇
Wiederholen
〇⑩〇
Info
〇⑪〇
WIDE/NORMAL (Breit/Normal)
〇⑫〇
Nächste Datei
Wiedergabe von USB Video-Dateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [USB Video]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [USB Video].
40
-DE
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
• Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von
Tippen Sie auf , um ein USB Video
3
wiederzugeben.
Sie können die Wiedergabe eines USB Videos durch Tippen auf
die aktuelle Datei von Beginn an abgespielt.
pausieren.
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
Page 41
Durchsuchen von USB Video-Dateien
Wiederholen
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um das
1
Bildschirmverzeichnis für USB Video anzuzeigen.
Suchen Sie nach dem gewünschten Ordner
2
und der Datei.
Zur Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
Schneller Vor- und Rücklauf
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie die Taste an und halten Sie sie für Vorlauf/ Rücklauf mit 4facher Geschwindigkeit mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Um die Geschwindigkeit auf das 20fache zu erhöhen, halten Sie die Taste weiter gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ordner : wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf dem USB.
Dateiinformationen ansehen
Tippen Sie auf [Info].
Die Dateiinformationen (Dateiname, Auösung und Gesamtzeit)
werden angezeigt.
Untertitel
Tippen Sie auf → [Untertitel].
1
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Caption,
2
um die Bildunterschrift auf dem USB Video Bildschirm anzuzeigen.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
41
-DE
Page 42
Bildeinstellungen
Unterstützte USB Videoformate
Tippen Sie auf → [Visuelle Einstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Bildeinstellungen“ auf Seite 70.
• Die Bildeinstellungen können während des Fahrens nicht bedient werden. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Kategorie Beschreibung Dateiformat AVI, MPEG Erweiterungen avi, mpg, mpeg, mp4, wmv
Video-Codec
Videoauösung
Audio-Codec
Untertitel SMI
Nicht unterstützte Dateien
MPEG4-ASP, MPEG4-AVC(H.264), AVS, VP8
1920x1080 (WMV 9: max. 8 Mbps, 1280x720, WMV 8: 640x480)
MP3, OGG, WMA …(AC3 nicht unterstützt)
• Dateien, die nicht mit den
unterstützten Spezikationen
kompatibel sind
Modizierte Dateien (Dateien mit
modizierten Dateiformaten)
• Umgewandelte Dateien (Beispiel: AVI-Dateien kodiert mit WMV Video-Codec)
• Dateien ohne Dateiindex
42
-DE
Page 43
USB Bild
Sie können auf dem internen Player dieses Systems auf einer Disk gespeicherte Musik-, Video- und Bilddateien abspielen.
USB Bild Hauptbildschirm
Wiedergabe von USB Bild Dateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste → tippen
1
Sie auf [USB Bild]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [USB Bild].
Wischen Sie nach links oder rechts, um die
2
gewünschte Datei anzuzeigen und auszuwählen.
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Anzeigeeinstellungen
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Aktuelle Bildnummer/Gesamte Bilderanzahl
〇⑥〇
Hinein-/Herauszoomen
〇⑦〇
Diashow
〇⑧〇
Rechts drehen
〇⑨〇
Info
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
Durchsuche von USB Bild Dateien
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um das USB Datei
1
Bildschirmverzeichnis anzuzeigen.
Suchen Sie die gewünschte Datei.
2
Zur Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
• Um den Listentyp zu ändern, tippen Sie und wählen [Verzeichnisansicht] oder [Aktuellen Titel anzeigen].
Anzeigeeinstellungen
Tippen Sie auf → [Anzeigeeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 71.
43
-DE
Page 44
iPod Music
Hauptbildschirm iPod Music
• Empfohlen wird die Verwendung von Original iPod® Kabeln von Apple. (Bei Verwendung anderer Kabel kann es zu Geräuschen oder abnormalem Betrieb kommen.)
• Bei iPhones kann die Streaming Audio und iPod gelegentlich Konflikte verursachen. Sollten die Probleme andauern, entfernen Sie das iPhone und verbinden Sie es erneut.
• Wenn iPod
• Einige iPods mit nicht unterstützten Kommunikationsprotokollen
Unterstützte iPod-Geräte
• Für die Geräte iPhone und iPod touch wird bei iOS 9.3.2
®
verbunden sind, können Sie die Bluetooth® Audiofunktion nicht verwenden.
können mit dem System eventuell nicht richtig betrieben werden.
oder darunter ein normaler Betrieb garantiert. Bei anderen künftigen iOS-Versionen könnte es sein, dass sie nicht normal funktionieren, da deren Betrieb noch nicht getestet wurde.
und Bluetooth® gleichzeitig mit dem gleichen iPhone
-iPod Classic
-iPod Nano: 4.~7. Generation
-iPod touch: 2.~5. Generation
-iPod: 2.~4. Generation
-iPad Air: Air, Air2
-iPad mini: mini, mini 2, mini 3, mini retina
-iPhone: 3GS, 4, 4s, 5, 5s, 5c, 6, 6+
®
Steuerung
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Grakanzeige
〇⑤〇
Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl
〇⑥〇
Informationsdisplay
〇⑦〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑧〇
Vorige Datei
〇⑨〇
Wiedergabe/Pause
〇⑩〇
Wiederholen
〇⑪〇
Zufall
〇⑫〇
Nächste Datei
Wiedergeben von iPod Music
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [iPod Music]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [iPod Music].
⑤ ⑥
44
-DE
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen. Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von aktuelle Datei von Beginn an abgespielt.
Um iPod-Musik abzuspielen, tippen Sie auf
Sie können die Wiedergabe von iPod-Musik durch Tippen
3
Abhängig von der Spezikation des iPod muss eventuell anders
vorgegangen werden.
auf
pausieren.
die
.
Page 45
Durchsuchen von iPod-Musikdateien
Wiederholen
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um das
1
Bildschirmverzeichnis der iPod-Musiktitel anzuzeigen.
Suchen Sie nach der gewünschten Kategorie
2
und Datei.
Sie können nach Wiedergabeliste, Interpret, Album, Lied und Weitere suchen.
Zur Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
Schneller Vor- und Rücklauf
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie die Taste an und halten Sie sie für Vorlauf/ Rücklauf mit 4facher Geschwindigkeit mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Um die Geschwindigkeit auf das 20fache zu erhöhen, halten Sie die Taste weiter gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf dem USB.
• Aus
: schaltet die Wiederholungsfunktion aus.
Zufall
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ein : spielt alle Dateien der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge ab.
• Aus
: schaltet die Zufallswiedergabe aus.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
45
-DE
Page 46
Android Auto
Über Android Auto
Android Auto wurde entwickelt, um die Nutzung der Anwendungen von Ihrem Telefon zu erleichtern, während Sie unterwegs sind. Sie können mit Google Maps navigieren, Wiedergabelisten oder Podcasts aus Ihren Lieblingsanwendungen hören und vieles andere mehr verwenden.
Apple CarPlay
Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, Ihr iPhone im Auto zu benutzen. Apple CarPlay versetzt die Dinge, die Sie mit Ihrem iPhone während der Fahrt machen wollen, direkt in dieses Gerät. Sie können Wegbeschreibungen erhalten, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören, und das alles auf eine Weise, die es Ihnen ermöglicht, sich auf die Straße zu konzentrieren. Schließen Sie einfach Ihr iPhone an das Gerät an und starten Sie.
Aktivieren von Android Auto
Laden Sie zunächst die Anwendung Android Auto aus dem Google Play Store herunter, bevor Sie fortfahren. Schließen Sie Ihr Smartphone einfach an den USB-Anschluss des Geräts an und folgen Sie dann den Anweisungen, um Ihr Smartphone mit dem Gerät zu koppeln.
• Das mit Android Auto verbundene Smartphone trennt die Bluetooth-Verbindung und Kopplung eines anderen Telefons mit dem Gerät.
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Android Auto]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Android Auto].
Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.
2
• Wenn ein bereits verwendetes Smartphone erneut verbunden wird, tippen Sie innerhalb von 5 Sekunden auf die Pop-up­Meldung „Android Auto connected“, um zum Bildschirm Android Auto zu gelangen. Oder Sie ignorieren die Aufforderung, indem Sie oben rechts auf [
• Sie können einen Anruf tätigen, die Spracherkennungsfunktion und die kompatible Navigationsanwendung von Android Auto und dergleichen verwenden.
• Es dürfen nur von Google zugelassene Anwendungen mit den notwendigen Fahrerschutzmaßnahmen verwendet werden.
] tippen.
• Bevor Sie diese Funktion verwenden, schalten Sie Apple CarPlay ein und schließen Sie Ihr iPhone mit dem Lightning­zu-USB-Kabel (im Lieferumfang des iPhone enthalten) an das Gerät an.
• Einige Funktionen sind während der Fahrt möglicherweise nicht verfügbar.
• Informationen zu iPhone-Modellen, die mit diesem Gerät verwendet werden können, siehe „iPod/iPhone“ (Seite 79). Nur ein iPhone 5 oder höher ist mit der Apple CarPlay Funktion kompatibel.
Zugriff auf Apple CarPlay
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Apple CarPlay]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Apple CarPlay].
Der Modus Apple CarPlay ist aktiviert.
2
• Tippen Sie auf dem Gerät auf das Symbol der gewünschten Anwendung oder verwenden Sie die Siri-Funktion, indem Sie
oder die Taste SPRACHE drücken.
• Wenn ein bereits verwendetes iPhone 5 oder höher erneut verbunden wird, tippen Sie innerhalb von 5 Sekunden auf die Pop-up-Meldung „Apple CarPlay connected“, um zum Bildschirm Apple CarPlay zu gelangen. Oder ignorieren Sie die Aufforderung, indem Sie oben rechts auf [
• Die Anwendung muss mit Apple CarPlay kompatibel sein, damit sie auf dem Startbildschirm erscheint.
] tippen.
46
-DE
Page 47
HDMI
Angeschlossen und abgespielt werden können Geräte, die HDMI unterstützen. Bei Herstellung der HDMI-Verbindungen müssen Sie auf der für das angeschlossene Gerät geeigneten Einheit HDMI einstellen.
• Die HDMI-/MHL-Verbindungskabel variieren entsprechend dem HDMI abhängig von dem angeschlossenen Gerät. Bereiten Sie für Ihr Gerät geeignete, als Zubehör erhältliche HDMI-/MHL­Kabel vor.
• Das elektronische Gerät muss eine HDMI-Ausgangsschnittstelle besitzen.
• Nicht alle Geräte mit einer HDMI-Ausgangsschnittstelle werden von diesem Gerät erkannt.
• Verwenden Sie ausschließlich das Alpine Spezial-HDMI­Verbindungskabel.
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich (und in vielen Ländern verboten), während der Fahrt Videos anzuschauen. Der Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
• Bauen Sie das Gerät vorschriftsmäßig ein, so dass der Fahrer Videos nur dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt Videos ansehen, und könnte abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• Der Modus HDMI Video steht während des Fahrens nicht zur Verfügung. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
HDMI Hauptbildschirm
HDMI Audio
HDMI Video
Wiedergabe im HDMI Modus
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [HDMI]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [HDMI].
Steuern Sie direkt in Ihrem HDMI-Gerät.
2
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
Ändern des Seitenverhältnisses
Tippen Sie auf [Breit].
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
1
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Breit: Anzeige im Seitenverhältnis 16:9.
2
• Normal: Anzeige im Seitenverhältnis 4:3.
• Kino: Anzeige im Seitenverhältnis 21:9
47
-DE
Page 48
Bildeinstellungen
Tippen Sie auf → [Visuelle Einstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Bildeinstellungen“ auf Seite 70.
• Die Bildeinstellungen können während des Fahrens nicht bedient werden. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
AUX (Zusätzliche Geräte)
Angeschlossen und abgespielt werden können Geräte, die AUX unterstützen. Bei Herstellung der AUX-Verbindungen müssen Sie auf der für das angeschlossene Gerät geeigneten Einheit AUX einstellen.
• Stellen Sie AUX auf „On“ (Ein).
• Dieser Vorgang kann abhängig vom angeschlossenen Gerät abweichen.
• Sie können AUX, AUX DVD, GAME, Ext. DVD, DVD-Wechsler, DVB-T, TV und -USB Player bedienen.
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich (und in vielen Ländern verboten), während der Fahrt TV/Video anzusehen. Der Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
• Bauen Sie das Gerät vorschriftsmäßig ein, so dass der Fahrer Fernsehsendungen/Videos nur dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt Fernsehsendungen/Videos ansehen, und könnte abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• Der Modus AUX TV/Video steht während des Fahrens nicht zur Verfügung. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
48
-DE
Page 49
AUX Hauptbildschirm
Bildeinstellungen
AUX Audio
AUX Video
Wiedergabe im AUX Modus
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [AUX]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [AUX].
Steuern Sie direkt in Ihrem externen Gerät.
2
Tippen Sie auf → [Visuelle Einstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Bildeinstellungen“ auf Seite 70.
• Die Bildeinstellungen können während des Fahrens nicht bedient werden. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.
Ändern des Seitenverhältnisses
Tippen Sie auf [Breit].
Bei jedem Tippen auf die Schaltfläche ändert sich der
1
Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Breit: Anzeige im Seitenverhältnis 16:9.
2
• Normal: Anzeige im Seitenverhältnis 4:3.
• Kino: Anzeige im Seitenverhältnis 21:9
49
-DE
Page 50
Bluetooth Audio
Die in einem Mobiltelefon, einem tragbaren Player oder ähnlichem Gerät gespeicherten Musiktitel können im Fahrzeug über Bluetooth Audio Streaming wiedergegeben werden.
• Bluetooth Audio läuft nur, wenn ein Telefon oder ein Audiogerät mit Bluetooth-Funktion angeschlossen ist. Zur Wiedergabe von Bluetooth Audio verbinden Sie das Bluetooth-Telefon mit dem Fahrzeugsystem. Weitere Angaben zum Anschluss von
Bluetooth nden Sie in der Bedienungsanleitung [Koppeln und
Verbinden des Geräts mit einem Bluetooth-Telefon] auf Seite 61.
• Abhängig vom Bluetooth-Smartphone muss eventuell anders vorgegangen werden.
Bluetooth Audio Hauptbildschirm
Wiedergeben von Bluetooth Audio
Drücken Sie die Alle Menüs Taste → tippen
1
Sie auf [Bluetooth Audio]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Bluetooth Audio].
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von abgespielt.
Zur Wiedergabe von Bluetooth Audio tippen
3
Sie auf
Sie können die Wiedergabe von Bluetooth Audio durch Tippen auf
die aktuelle Datei von Beginn an
.
pausieren.
〇①〇
Menü
〇②〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇③〇
Bluetooth Symbol
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑥〇
Vorige Datei
〇⑦〇
Wiedergabe/Pause
〇⑧〇
Wiederholen
〇⑨〇
Zufall
〇⑩〇
Nächste Datei
• Es kann sein, dass in manchen Geräten die Anzeige von Titel/ Künstler nicht unterstützt ist. Sollte dies nicht unterstützt sein, wird nur das Symbol angezeigt.
• Abhängig vom Gerät muss die Funktion Wiedergabe/Pause eventuell anderes bedient werden.
50
-DE
Page 51
Verbindungseinstellungen
Schneller Vor- und Rücklauf
Zum Einstellen der Verbindungen tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
Wenn ein Gerät bereits gekoppelt ist
Verbinden eines Bluetooth-Geräts
1. Tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
2. Zum Verbinden tippen Sie auf den Namen des Geräts.
Trennen eines Bluetooth-Geräts
1. Tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
2. Zum Trennen tippen Sie auf den Namen des Geräts.
Wechsel eines Bluetooth-Geräts
Wenn mehrere Bluetooth-Geräte in diesem System eingetragen sind, können Sie die Verbindung der eingetragenen Geräte wechseln. Wenn Sie ein anderes Gerät verbinden wollen, müssen Sie zunächst die Verbindung des verbundenen Bluetooth-Geräts trennen.
1. Tippen Sie auf → [Verbindungseinstellungen].
2. Trennen Sie das verbundene Gerät.
3. Tippen Sie auf den Namen des Geräts, das gekoppelt werden soll.
Einzelheiten nden Sie unter „Bluetooth Verbindung“ auf Seite 61.
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie die Taste an und halten Sie sie für Vorlauf/ Rücklauf mit 4facher Geschwindigkeit mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Um die Geschwindigkeit auf das 20fache zu erhöhen, halten Sie die Taste weiter gedrückt.
Lassen Sie oder los, um den Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Wiederholen
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Ein : wiederholt alle Dateien in Bluetooth Audio.
• Aus
: Schaltet die Wiederholungsfunktion aus.
Zufall
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ein : Die Dateien der aktuellen Kategorie werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
• Aus
: schaltet die Zufallswiedergabe aus.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
51
-DE
Page 52
Bluetooth-Betrieb
Einrichtung vor der Verwendung
Über Bluetooth
Bluetooth ist eine Funktechnologie, die die kabellose Kommunikation zwischen einem mobilen Gerät oder einem Personalcomputer über kurze Entfernungen ermöglicht. Dies ermöglicht die Verwendung einer Freisprecheinrichtung bzw. die Datenübertragung zwischen Bluetooth-fähigen Geräten. Die Bluetooth-Übertragung ist im nicht lizenzierten 2,4-GHz-Spektrum verfügbar, wenn der Abstand zwischen den Geräten maximal 10 Meter beträgt. Weitere Informationen finden Sie auf der Bluetooth-Website (http://www. bluetooth.com/).
• Je nach Bluetooth-Version kann es sein, dass ein Bluetooth­fähiges Gerät nicht mit diesem Gerät kommunizieren kann.
• Die einwandfreie Funktion dieses Geräts mit allen Bluetooth­fähigen Geräten ist nicht gewährleistet. Für die Handhabung des Bluetooth-fähigen Geräts wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler oder an die Alpine-Website.
• Je nach Umgebung kann die drahtlose Bluetooth-Verbindung instabil sein.
• Wenn Sie einen Anruf tätigen oder Einstellungen vornehmen, versichern Sie sich, dass Sie Ihr Fahrzeug an einer sicheren Stelle angehalten haben.
• Abhängig von dem(den) angeschlossenen Bluetooth-fähigen Gerät(en) kann die Funktion unterschiedlich sein. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte.
Über Freisprechen
Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung sind nur
möglich, wenn mit diesem Gerät ein mit HFP (Hands-Free Prole)
kompatibles Mobiltelefon verwendet wird.
• Führen Sie in dichtem Verkehr oder in engen bzw. auf kurvenreichen Straßen möglichst keine Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung.
• Schließen Sie während des Telefonats die Fenster, um Hintergrundgeräusche zu reduzieren.
• Wenn beide Gesprächspartner eine Freisprecheinrichtung verwenden oder das Gespräch an einem lauten Ort geführt wird, ist es normal, dass die Stimme des Gesprächspartners nicht so gut verständlich ist.
• Abhängig von den Bedingungen der Telefonleitung oder bestimmten verwendeten mobilen Geräten können Stimmen unnatürlich klingen.
• Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, sprechen Sie so direkt wie möglich in das Mikrofon, um die beste Klangqualität zu erzielen.
• Bestimmte Mobiltelefoneigenschaften sind abhängig von den freigegebenen Funktionen und Einstellungen des Netzwerks Ihres Serviceanbieters. Darüber hinaus können einige Funktionen von Ihrem Serviceanbieter nicht aktiviert und/oder gewisse Funktionen des Geräts aufgrund der Netzwerkeinstellungen des Serviceanbieters eingeschränkt sein.
• Wenden Sie sich bei Fragen zu Verfügbarkeit und Umfang von Funktionen bitte immer an Ihren Serviceanbieter.
Alle Funktionen und ihr Umfang, weitere Produktspezikationen sowie die Informationen in der Bedienungsanleitung basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen, die zum Druckzeitpunkt als richtig und präzise angesehen werden.
• Alpine behält sich das Recht vor, unangekündigte Änderungen oder Modifikationen an Informationen oder Spezifikationen vorzunehmen.
• Beachten Sie, dass beim Anschluss eines iPhone 5 (oder höher) bzw. eines Android-Smartphones mit der Anwendung Android Auto der Bedienbildschirm von diesem Abschnitt abweichen kann.
52
-DE
Page 53
Telefon
Koppeln und Verbinden eines Telefons
Wenn noch keine Telefone gekoppelt wurden
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Telefon]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Telefon].
Wenn ein Telefon bereits gekoppelt ist
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Telefon]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Telefon].
Wählen Sie das Gerät aus der Liste aus und
2
tippen Sie auf [Verbinden].
• Wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist, kann kein neues Gerät gekoppelt werden. Wenn Sie ein neues Telefon koppeln wollen, müssen Sie zunächst die Verbindung des verbundenen Bluetooth-Geräts trennen.
Tippen Sie auf [Ja].
2
Koppeln Sie vom Bluetooth-Gerät aus
Vom Bluetooth-Gerät aus suchen Sie den Fahrzeugnamen
3
und koppeln das Gerät. Wenn Sie von dem Bluetooth­Gerät aus suchen, ist der Fahrzeugname „INE-W611D“ und der standardmäßige Bestätigungscode ist „0000“.
Wenn Ihr Telefon verbunden ist
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Telefon]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Telefon].
Folgender Bildschirm wird angezeigt.
• Sobald die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird der Name des verbundenen Mobiltelefons am Bildschirm Telefon angezeigt und die Bluetooth Freisprechfunktionen lassen sich verwenden.
• Bei einer eingeschränkten Kompatibilität zwischen dem Fahrzeugsystem und dem Mobiltelefon werden eventuell nicht alle Funktionen unterstützt.
53
-DE
Page 54
Trennen von Bluetooth-Geräten
Tippen Sie auf dem Bildschirm Telefon auf
1
[Einstellungen] → [Bluetooth Verbindung].
Wählen Sie das aktuell verbundene Gerät aus
2
und tippen Sie auf [Trennen].
Bluetooth-Geräte löschen
Tippen Sie auf dem Bildschirm Telefon auf
1
[Einstellungen] → [Bluetooth Verbindung].
Tippen Sie auf [Elemente löschen] und wählen
2
Sie das Gerät aus, das Sie löschen wollen.
Telefon Bildschirm
Bluetooth Telefon Hauptbildschirm
〇①〇
Wählen
Dies ist der Hauptbildschirm, auf dem das Bluetooth-Telefon bedient wird.
〇②〇
Anruiste
Zeigt den Bildschirm mit dem Anruiste an.
〇③〇
Kontakte
Zeigt den Bildschirm mit den Kontakten an.
〇④〇
Favoriten
Zeigt den Bildschirm mit den Kontakten an. Sie können
häug benutzte Nummern den Favoriten hinzufügen, damit Sie Telefonkontakte schnell nden und anrufen können.
〇⑤〇
Suchen
Zeigt den Bildschirm zur Suche nach Kontakten an. Sie können Kontakte nach Namen oder Telefonnummer suchen.
〇⑥〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
Tippen Sie auf [Löschen].
Zur Auswahl aller Geräte drücken Sie [Alle markieren].
3
Um die Auswahl aller Geräte aufzuheben, drücken Sie [Alle Markierungen].
• Ein verbundenes Bluetooth-Gerät kann nicht gelöscht werden. Trennen Sie zunächst die Verbindung des verbundenen Bluetooth-Geräts.
• Wenn Sie alle gekoppelten Geräte löschen wollen, tippen Sie auf [Alle löschen].
• Wenn ein Gerät gelöscht wird, werden auch der in der Haupteinheit gespeicherte Anrufverlauf und die Kontakte gelöscht.
• Wenn Sie auf [Abbrechen] tippen, wird die Einstellung abgebrochen.
54
-DE
〇⑦〇
Nummernfeld
Zeigt die eingegebenen Ziffern an.
〇⑧〇
Suchergebnisse
Zeigt das Ergebnis der Kontakt- und Nummernsuche an.
〇⑨〇
Wähltastatur
Zur Eingabe der Telefonnummer. Die eingegebenen Ziffern werden in dem Nummernfeld angezeigt.
〇⑩〇
Anruf
Nach Eingabe einer Telefonnummer wird die Nummer angerufen.
〇⑪〇
Einstellungen
Zeigt den Bildschirm für die Bluetooth-Einstellungen an.
〇⑫〇
Löschen
Löscht eingegebene Ziffern.
Page 55
Tätigen eines Anrufs
Anrufen mit Wählen der Telefonnummer
Geben Sie die Nummer auf der Wähltastatur ein
1
Tippen Sie auf [Anruf].
Der Anruf beginnt.
2
• Falls Sie die falsche Zahl drücken, löschen Sie eine Stelle der eingegebenen Zahl durch Drücken auf . Um „+“
einzugeben, drücken und halten Sie 0+ auf der Wähltastatur.
Anruf von der Kurzwahl aus
1. Geben Sie die 1- oder 2-stellige Kurzwahlnummer auf der
Wähltastatur ein.
2. Tippen und halten Sie die letzte Zahl.
Der Anruf beginnt.
Wahlwiederholung
1. Halten Sie [Anruf] gedrückt.
Der Anruf beginnt.
• Eine Wahlwiederholung ist nicht möglich, wenn keine Liste der geführten Telefonate vorhanden ist.
Tätigen eines Anrufs aus der Anruiste
Tippen Sie auf [Anruiste].
1
Wählen Sie die gewünschte Option.
2
Alle: gesamte Anruiste
• Gewählte Nummern: Liste der angerufenen Nummern
• Empfangene Anrufe: Liste der eingegangenen Anrufe
• Entgangene Anrufe: Liste der verpassten Anrufe
Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie anrufen
3
wollen.
Der Anruf beginnt.
Anruf von Kontakte aus tätigen
Tippen Sie auf [Kontakte].
1
Tippen Sie auf → Wählen Sie die
2
gewünschte Suchoption.
Geben Sie den Namen oder die Nummer ein.
3
Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie anrufen
4
wollen.
Der Anruf beginnt.
55
-DE
Page 56
Anruf von Favoriten aus tätigen
Tippen Sie auf [Favoriten]
1
Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie anrufen
2
wollen.
Der Anruf beginnt.
Entgegennehmen eines Anrufs
Bei einem eingehenden Anruf, den Sie
1
annehmen wollen, tippen Sie auf [Bestätigen].
Der eingehende Anruf wird angenommen.
2
• Während eines Anrufs wird der Ton für den aktuellen Modus am Gerät stumm geschaltet. Nach dem Aufruf wird die Wiedergabe fortgesetzt.
• Wenn die Nummer des Anrufers an das System übermittelt und im Telefonbuch gespeichert ist, wird der Name angezeigt. Wenn der Name nicht gespeichert ist, wird die Nummer angezeigt.
• Tippen Sie auf abzulehnen.
56
-DE
[Ablehnen], um einen eingehenden Anruf
Page 57
Bedienung von Menüs während eines Anrufs
Um zur Freisprecheinrichtung zurückzukehren,
3
drücken Sie [Freisprecheinr. benutzen].
Umschalten zu Zweitanruf
Wenn jemand anklopft, während Sie telefonieren, kann das laufende Gespräch gehalten oder beendet werden, damit Sie den neuen Anruf annehmen können.
Beim Anklopfen wird folgender Bildschirm
1
angezeigt.
〇①〇
Fenster zur Anzeige von Infos
〇②〇
Privatmodus
Diese Funktion verwenden Sie während des Freisprechens, um den Anruf auf das Mobiltelefon umzustellen.
〇③〇
Beenden
〇④〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇⑤〇
Kontakte
〇⑥〇
Mikrofon Ein/Aus
〇⑦〇
Wähltastatur
Anruf beenden
• 1. Anruf halten: laufendes Gespräch ruhen lassen und neuen Anruf entgegen nehmen.
• 1. Anruf beenden: laufendes (erstes) Gespräch beenden und neuen Anruf entgegen nehmen.
• Ablehnen: neuen Anruf ablehnen und laufendes Gespräch weiter führen.
Bei einem Anklopfen tippen Sie auf
2
[Umschalten], um auf den Zweitanruf umzuschalten.
Tippen Sie auf [Beenden].
1
Anruf zwischen Vertraulich/ Freisprecheinrichtung umschalten
Während eines Anrufs über die
1
Freisprecheinrichtung drücken Sie [Privatmodus], um das Gespräch auf das Bluetooth-Telefon umzustellen.
Nachdem das Gespräch auf das Mobiltelefon
2
umgestellt ist, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm.
• Um ein Gespräch zu beenden tippen Sie auf (Beenden).
57
-DE
Page 58
Mikrofon ein-/ausschalten
Diese Funktion wird zur Stummschaltung des Tons gegenüber dem Gesprächsteilnehmer verwendet.
Während eines Gesprächs tippen Sie auf .
1
Um das Mikrofon wieder einzuschalten, tippen
2
Sie erneut auf
Lautstärke einstellen
Dieses Menü wird zur Einstellung der Lautstärke des Mikrofons während eines Gesprächs verwendet.
Zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofons drücken Sie den Lautstärkeregler (+/-).
DTMF-Funktion (MFV)
Dieses Menü wird zur Anzeige der Wähltastatur während eines Gesprächs verwendet.
Tippen Sie auf .
Angezeigt wird der Bildschirm mit dem Nummernfeld
1
(Tastatur).
Geben Sie die Nummer ein.
.
2
Kontakte
Herunterladen von Kontakten
Es können bis zu 5000 Mobiltelefonkontakte aktualisiert werden.
Tippen Sie auf → [Download].
1
Die Kontakte werden gelöscht und die Kontakte
2
des verbundenen Telefons werden aktualisiert.
Durchsuchen von Kontakten
Tippen Sie auf → [Suche nach Name] oder
1
[Suche nach Nummer].
58
-DE
Geben Sie den Namen oder die Nummer ein.
2
Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie anrufen
3
wollen.
Der Anruf beginnt.
Einzelheiten zur Eingabe von Zeichen über die Tastatur nden Sie unter „Texteingabe (Tastatur)“ (Seite 15).
• Sie können Kontakte auch suchen, indem Sie im Hauptbildschirm Bluetooth Phone auf
tippen.
Page 59
Informationen
Informationen
Tippen Sie auf .
1
Tippen Sie auf [Zu Favoriten hinzufügen], um
2
Kontakte zu Favoriten hinzuzufügen.
Anruiste
Alle: gesamte Anruiste
• Gewählte Nummern: Liste der angerufenen Nummern
• Empfangene Anrufe: Liste der eingegangenen Anrufe
• Entgangene Anrufe: Liste der verpassten Anrufe
Tippen Sie auf .
1
Tippen Sie auf [Anruf], um einen Anruf zu
2
tätigen
Tippen Sie auf [Kontaktinformationen] → [Zu
3
Favoriten hinzufügen], um den Kontakt zu Favoriten hinzuzufügen.
Favoriten
Sie können häug benutzte Nummern den Favoriten hinzufügen, damit Sie Telefonkontakte schnell nden und anrufen können.
Speichern unter Favoriten
Wenn noch keine Kontakte zu Favoriten
1
hinzugefügt wurden, wird folgender Bildschirm angezeigt.
Tippen Sie auf [Neu hinzufügen].
2
Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie aus den
3
Kontakten hinzufügen wollen.
• Wenn bereits Kontakte zu Favoriten hinzugefügt wurden, tippen Sie → [Neu hinzufügen].
59
-DE
Page 60
Favoriten löschen
Bluetooth Einstellungen
Tippen Sie auf → [Elemente löschen].
1
Wählen Sie die Kontakte und tippen Sie auf
2
[Löschen].
• Wenn Sie alle löschen wollen, tippen Sie auf → [Alles löschen].
Tippen Sie auf [Einstellungen].
1
Einzelheiten finden Sie unter „Bluetooth Einstellungen“ auf Seite 61.
60
-DE
Page 61
Einstellung
Startmodus
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Einstellung]. Oder tippen Sie im Startbildschirm auf → [Einstellung].
Der Hauptbildschirm Einstellung wird angezeigt.
Tippen Sie auf das zum Einstellen erforderliche
2
Symbol im oberen Teil des Hauptbildschirms Einstellung oder wischen Sie die Liste nach links/rechts. Dann tippen Sie auf das einzustellende Element.
Bluetooth Einstellungen
In diesem Menü können Sie die Bluetooth®-Einstellungen vornehmen.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf
1
[Bluetooth].
Bluetooth Verbindung
In diesem Menü können Sie die Liste der Bluetooth-Geräte verwalten, zum Beispiel Koppeln, Verbinden oder Löschen von Bluetooth-Geräten.
Tippen Sie im Bildschirm Bluetooth Settings
1
auf [Bluetooth Verbindung].
〇①〇
Verbinden/Trennen
Verbindet/trennt ein Bluetooth-Gerät.
〇②〇
Neu hinzufügen
Koppelt ein neues Bluetooth-Geräts.
〇③〇
Elemente löschen
Löscht ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät.
〇④〇
Alles löschen
Löscht alle gekoppelten Bluetooth-Geräte.
61
-DE
Page 62
Koppeln und Verbinden eines Telefons - Wenn noch keine Telefone gekoppelt wurden
1. Tippen Sie auf [Neu hinzufügen].
Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Telefon].
2. Koppeln Sie vom Bluetooth-Gerät aus.
Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät aus den Namen des AVN-Geräts und koppeln Sie das Bluetooth-Gerät. Wenn Sie von dem Bluetooth­Gerät aus suchen, ist der Name der AVN-Einheit „INE-W611D“ und der standardmäßige Bestätigungscode ist „0000“.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten müssen Sie den Bestätigungscode eingeben, bei manchen nicht.
Wenn ein Telefon bereits gekoppelt ist
Wählen Sie das Gerät aus der Liste aus und tippen Sie auf [Verbunden].
• Wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist, kann kein neues Gerät gekoppelt werden. Wenn Sie ein neues Telefon koppeln wollen, müssen Sie zunächst die Verbindung des verbundenen Bluetooth-Geräts trennen.
• Sie können bis zu 5 Bluetooth-kompatible Mobiltelefone registrieren.
• Wenn alle 5 Geräte registriert wurden, können Sie kein 6. Gerät registrieren. Um ein weiteres Gerät zu registrieren, müssen Sie zuerst eines der anderen 5 Geräte löschen.
3. Nachdem die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt ist, wird der Name des Bluetooth-Geräts auf dem Bildschirm angezeigt.
62
-DE
Page 63
Trennen von Bluetooth-Geräten
Wählen Sie das aktuell verbundene Gerät aus und tippen Sie auf [Trennen].
Bluetooth-Geräte löschen
1. Tippen Sie auf [Elemente löschen] und wählen Sie das Gerät aus, das Sie löschen wollen.
2. Tippen Sie auf [Löschen].
Zur Auswahl aller Geräte drücken Sie [Alle markieren]. Um die Auswahl aller Geräte aufzuheben, drücken Sie [Alle Markierungen].
• Ein verbundenes Bluetooth-Gerät kann gelöscht werden, indem
Sie im Pop-up-Fenster mit der Warnung, dass das Gerät zuerst getrennt wird, auf Ja drücken.
• Wenn Sie alle gekoppelten Geräte löschen wollen, tippen Sie
auf [Alle löschen].
• Wenn ein Gerät gelöscht wird, werden auch der in der
Haupteinheit gespeicherte Anrufverlauf und die Kontakte gelöscht.
• Wenn Sie auf [Abbrechen] tippen, wird die Einstellung
abgebrochen.
Einstellen der Vorrang Wiederverbinden
Das Bluetooth-Gerät wird entsprechend der eingestellten Option automatisch verbunden, wenn die Fahrzeugzündung eingeschaltet wird.
Tippen Sie im Bildschirm Bluetooth Settings
1
auf [Vorrang Wiederverbinden].
Wählen Sie das Bluetooth-Gerät aus, dem Sie
2
die Priorität zuweisen wollen.
Wenn Sie auf [Kein Telefon ausgewählt] tippen, wird das zuletzt verbundene Bluetooth®-Telefon automatisch verbunden.
63
-DE
Page 64
Anzeige der Bluetooth Systeminformationen
Zurücksetzen der Bluetooth­Einstellungen
Diese Funktion wird zum Ändern des Bluetooth-Fahrzeugnamens und der Systeminformationen verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Bluetooth Settings
1
auf [Bluetooth Information].
Bestätigungscode einstellen
Mit dieser Funktion können Sie den zur Authentifizierung des Bluetooth-Geräts verwendeten Bestätigungscode ändern.
Tippen Sie im Bildschirm Bluetooth Settings
1
auf [Bestätigungscode].
Diese Funktion wird zum Rückstellen aller Bluetooth-Einstellungen in den Grundzustand verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Bluetooth Settings
1
auf [Zurücksetzen].
Tippen Sie auf [Zurücksetzen] → [Ja].
2
Geben Sie den Bestätigungscode ein und
2
tippen Sie auf [OK].
Der Anruf beginnt.
• Der standardmäßige Bestätigungscode ist 0000.
64
-DE
Page 65
Klangeinstellungen
Einstellen des Subwoofers
Dieses Menü wird zur Einstellung der Klangeffekte für das gesamte System verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf
1
[Klang].
Einstellen von Klang/Fader/Balance
Tippen Sie im Bildschirm Klangeinstellungen
1
auf [Klang/Fader/Balance].
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Aus], um
1
die Subwoofer-Funktion einzuschalten.
Stellen Sie Subwoofer Pegel und Subwoofer
2
Phase mit [< , >] ein.
• Wenn die Subwoofer-Funktion ausgeschaltet ist, stehen die Funktionen Subwoofer Pegel und Phase nicht zur Verfügung.
• Der Subwoofer-Pegel kann von 0 bis 15 geregelt werden.
• Die Subwoofer-Ausgangsphase wird umgeschaltet zwischen Subwoofer Normal (0°) oder Subwoofer Reverse (180°).
Verwenden Sie zum Einstellen die Tasten ▲, ▼,
2
◀, ▶
, 0 und
Tippen Sie auf , um den Klangmittelpunkt wieder herzustellen.
.
65
-DE
Page 66
Einstellen von MX HD
Der Media Xpander (MX) lässt Gesang oder Instrumente unabhängig von der Musikquelle besonders klar hervortreten. Auf diese Weise kann Musik im Fahrzeug über FM/DAB-Radio, USB-Speicherstick und iPod/iPhone trotz der Straßengeräusche deutlich wiedergegeben werden.
Tippen Sie im Bildschirm Sounds Settings auf
1
[MX HD].
Wählen Sie die gewünschte Option.
2
Wiedergabequelle: Aus / Pegel 1 / Pegel 2 / Pegel 3: Die mittleren und hohen Frequenzen werden zur Optimierung des Klangs aller Bänder angehoben.
Wenn AUX verbunden ist, lauten die Wahlmöglichkeiten [Aus, Komprimierte Medien / Film / Musik]. AUX: Aus / Komprimierte Medien / Film / Musik: Wählen Sie den MX HD-Modus (Komprimierte Medien, Film oder Musik) entsprechend der angeschlossenen Quelle.
Einstellen der Equalizer­Voreinstellungen
Werkseitig sind auf dem Gerät bereits 10 typische Equalizer­Einstellungen für eine Vielzahl von Musikquellen vorprogrammiert.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf
1
[EQ Voreinstellungen].
• Es kann nur ein Typ auf Ein gestellt werden.
Die Equalizer-Voreinstellungen lassen sich kongurieren, wenn Defeat auf „Aus“ steht.
• Wenn die Defeat-Einstellung auf „Ein“ steht, können Sie die Einstellungen nicht vornehmen.
• Die MX HD-Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn gegenwärtig eine Quelle ausgewählt ist.
• Die Wirksamkeit steigt mit Erhöhung des MX HD-Einstellwerts Level 1 Level 2 Level 3.
• Movie (Film): Verbessert die Verständlichkeit von Dialogen in Videos.
• Music (Musik): Diese Disk enthält eine große Datenmenge, wie zum Beispiel Musik-Clips. MX nutzt diese Daten zur genauen Klangwiedergabe.
66
-DE
Page 67
Einstellen der Frequenzweiche (X-Over)
Über die Frequenzweiche
Dieses Gerät arbeitet mit aktiver Frequenzweiche. Die Frequenzweiche legt fest, welche Frequenzen an die Ausgänge ausgegeben werden und welche nicht. Dabei wird jeder Kanal unabhängig von den anderen angesteuert. Das heißt, jedes Lautsprecherpaar wird mit genau den Frequenzen angesteuert, auf die es ausgelegt ist.
Die Frequenzweiche reguliert den HPF (Hochpasslter) bzw. LPF (Tiefpasslter) jedes Frequenzbands ebenso wie die Flanke (wie
schnell der Filter Höhen und Tiefen verarbeitet). Bei allen Einstellungen gilt es, die Wiedergabeeigenschaften der Lautsprecher zu berücksichtigen. Je nach den Lautsprechern ist ein passives Netzwerk unter Umständen nicht erforderlich. Wenn Sie sich hierbei unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Fachhändler.
Grenzfrequenz
(in Schritten von
1/3 Oktave)
Subwoofer (LPF)
Hecklaut­sprecher (HPF)
Frontlaut­sprecher (HPF)
Tiefton
Ausgangsfrequenz
Flanken­steilheit
FLAT­Pegel Ein­stellung (0–12 dB)
20 Hz (anders als tatsächliche Anzeige)
HPF (Hochpasslter): Unterdrückt die niedrigeren Frequenzen und lässt ausschließlich die höheren Frequenzen passieren.
LPF (Tiefpasslter): Unterdrückt die höheren Frequenzen und lässt ausschließlich die niedrigeren Frequenzen passieren.
• Flanke: Die Pegeländerung (in dB) bei einer Frequenzänderung von einer Oktave.
HPF LPF HPF LPF
20 Hz
---­–200 Hz
20 Hz–
----
200 Hz
20 Hz–
----
200 Hz
Flankenabgleich
Bereich
Subwoofer
LPF­Grenzfrequenz
• Je höher der Wert für die Flanke, desto steiler ist die Flanke.
• Wenn Sie für die Flanke „0 dB/Okt.“ einstellen, werden Hoch-
und Tiefpasslter umgangen.
• Verwenden Sie einen Hochtonlautsprecher nicht ohne aktivierten HPF und stellen Sie auch keine zu niedrige Frequenz dafür ein, da zu niedrige Frequenzen den Lautsprecher schädigen können.
Flankensteilheit
----
0, 6, 12, 18,
24 dB/Okt
0, 6, 12, 18,
24 dB/Okt
Bereich
HPF­Grenzfrequenz
0, 6, 12, 18,
24 dB/Okt
----
----
Hochton
Ausgangsfrequenz
Hecklautsprecher
Frontlautsprecher
Pegel
0 bis
-12 dB 0 bis
-12 dB
0 bis
-12 dB
200 Hz
• Beachten Sie bei den Einstellungen die empfohlene Frequenzweiche der angeschlossenen Lautsprecher. Bringen Sie daher zunächst die empfohlene Frequenzweiche der Lautsprecher in Erfahrung. Einstellungen außerhalb des empfohlenen Frequenzbereichs können zu Schäden an den Lautsprechern führen.
Die empfohlenen Frequenzweichen der Alpine-Lautsprecher nden
Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden oder Fehlfunktionen an den Lautsprechern, die auf eine Frequenzweiche außerhalb des empfohlenen Bereichs zurückgehen.
1. Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Frequenzweiche].
2. Tippen Sie auf [Kanal], um den Kanal auszuwählen.
Bei jedem Antippen wechselt der Kanal.
• Der eingestellte Kanal wird rot angezeigt.
Front HPF → Heck HPF → Subw. LPF → Front HPF
3. Stellen Sie die Frequenzweiche Ihren Vorlieben
entsprechend ein.
Auswählen der Grenzfrequenz
Tippen Sie auf oder unter „Frequenz“ und wählen Sie dann die Grenzfrequenz. (20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Grundeinstellung) / 100 / 125 / 160 / 200)
Einstellen der Flankensteilheit
Tippen Sie auf oder unter „Flanke“ und stellen Sie dann die HPF- oder LPF-Steilheit ein. (0 (Grundeinstellung) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/Okt)
Einstellen des Pegels
Tippen Sie auf oder unter „Pegel“ und stellen Sie dann den HPF- oder LPF-Pegel ein. (-12 bis 0 dB (Grundeinstellung: 0))
4. Stellen Sie die anderen Kanäle ebenfalls wie in Schritt
1 bis 2 erläutert ein.
5. Um den eingestellten Einstellwert zu speichern, halten Sie
[Speicher 1], [Speicher 2] oder [Speicher 3] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Tippen Sie auf [Linear], um alle Werte zu initialisieren.
• Wenn die Subwoofer-Einstellung auf „Aus“ steht, kann die Subwoofer-Einstellung nicht bearbeitet werden .
• Beachten Sie beim Einstellen von X-OVER den Frequenzgang der angeschlossenen Lautsprecher.
Aufruf des X-Over-Einstellwerts
Aufruf des voreingestellten X-Over-Einstellwerts.
Tippen Sie im X-Over-Bildschirm auf [Speicher 1], [Speicher 2] oder [Speicher 3].
Die in der Voreinstellung gespeicherte Einstellung wird aufgerufen.
67
-DE
Page 68
Einstellen der Zeitkorrektur
Über die Zeitkorrektur
Die Abstände zwischen Hörposition und Lautsprechern in einem Auto variieren aufgrund der komplexen Lautsprecheranordnung sehr stark. Durch die unterschiedlichen Abstände zwischen Hörposition und Lautsprechern kommt es zu einer Verschiebung von Klangbild und Frequenzeigenschaften. Diese geht auf die Verzögerung zurück, mit der der Schall das rechte bzw. linke Ohr des Hörers erreicht. Um dieses Phänomen zu korrigieren, kann dieses Gerät das Audiosignal der Lautsprecher verzögern, die der Hörposition am nächsten sind. Dadurch entsteht der Eindruck, als seien diese Lautsprecher weiter von der Hörposition entfernt. Auf diese Weise können gleiche Abstände zwischen rechtem und linkem Lautsprecher und der Hörposition simuliert werden, was den Klangeindruck optimiert. Die Einstellung lässt sich für jeden Lautsprecher in Schritten von 3,4 cm vornehmen.
1. Beispiel. Hörposition: Linker Vordersitz
Stellen Sie die Zeitkorrektur für den linken Frontlautsprecher auf einen hohen, und die für den rechten Hecklautsprecher auf einen niedrigen Wert oder Null ein.
Der Klang ist aufgrund des unterschiedlichen Abstands der verschiedenen Lautsprecher zur Hörposition nicht ausgewogen. Der Unterschied im Abstand des linken Frontlautsprechers und des rechten Hecklautsprechers zur Hörposition beträgt 1,75 m (68-7/8 in). Im Folgenden soll der Zeitkorrekturwert für den linken Frontlautsprecher im Schaubild oben errechnet werden.
Situation: Am weitesten entfernter Lautsprecher – Hörposition: 2,25 m (88-9/16“) Linker Frontlautsprecher – Hörposition: 0,5 m (19-11/16“) Berechnung: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8“) Zeitkorrekturwert = 1,75 ÷ 343* × 1000 = 5,1 (ms)
*Schallgeschwindigkeit: 343 m/s (765 mph) bei 20 °C
Mit anderen Worten: Durch den Zeitkorrekturwert von 5,1 ms für den linken Frontlautsprecher lässt sich ein Klangbild erzielen, als sei der Abstand zur Hörposition bei diesem Lautsprecher genauso groß wie bei dem am weitesten entfernten Lautsprecher. Die Zeitkorrektur gleicht den Zeitunterschied bis zum Eintreffen des Schalls an der Hörposition aus. Der Schall vom linken Frontlautsprecher wird um 5,1 ms verzögert, so dass er zeitgleich mit dem Schall der anderen Lautsprecher an der Hörposition eintrifft.
2. Beispiel. Hörposition: Alle Sitze
Die Zeitkorrektur soll für alle Lautsprecher auf einen nahezu gleichen Wert eingestellt werden.
1. Nehmen Sie an der Hörposition (Fahrersitz usw.) Platz und
messen Sie den Abstand (in Metern) zwischen Ihrem Kopf und den verschiedenen Lautsprechern.
2. Berechnen Sie die Differenz zwischen dem
Entfernungskorrekturwert für den am weitesten entfernten und die anderen Lautsprecher.
L = (Entfernung zu dem am weitesten entfernten Lautsprecher) – (Entfernung zu anderen Lautsprechern) Die Ergebnisse sind die Zeitkorrekturwerte für die verschiedenen Lautsprecher. Mit diesen Werten lässt sich erreichen, dass der Schall von allen Lautsprechern gleichzeitig an der Hörposition eintrifft.
Liste der Zeitkorrekturwerte
Zeitunter-
Entfer-
Entfer-
schied
nung
(ms)
(cm) 0,0 0,0 0,0 5,0 170,0 67,0 0,1 3,4 1,3 5,1 173,4 68,3 0,2 6,8 2,7 5,2 176,8 69,7 0,3 10,2 4,0 5,3 180,2 71,0 0,4 13,6 5,4 5,4 183,6 72,4 0,5 17,0 6,7 5,5 187,0 73,7 0,6 20,4 8,0 5,6 190,4 75,0 0,7 23,8 9,4 5,7 193,8 76,4 0,8 27,2 10,7 5,8 197,2 77,7 0,9 30,6 12,1 5,9 200,6 79,1 1,0 34,0 13,4 6,0 204,0 80,4 1,1 37,4 14,7 6,1 207,4 81,7 1,2 40,8 16,1 6,2 210,8 83,1 1,3 44,2 17,4 6,3 214,2 84,4 1,4 47,6 18,8 6,4 217,6 85,8 1,5 51,0 20,1 6,5 221,0 87,1 1,6 54,4 21,4 6,6 224,4 88,4 1,7 57,8 22,8 6,7 227,8 89,8 1,8 61,2 24,1 6,8 231,2 91,1 1,9 64,6 25,5 6,9 234,6 92,5 2,0 68,0 26,8 7,0 238,0 93,8 2,1 71,4 28,1 7,1 241,4 95,1 2,2 74,8 29,5 7,2 244,8 96,5 2,3 78,2 30,8 7,3 248,2 97,8 2,4 81,6 32,2 7,4 251,6 99,2 2,5 85,0 33,5 7,5 255,0 100,5 2,6 88,4 34,8 7,6 258,4 101,8 2,7 91,8 36,2 7,7 261,8 103,2 2,8 95,2 37,5 7,8 265,2 104,5 2,9 98,6 38,9 7,9 268,6 105,9 3,0 102,0 40,2 8,0 272,0 107,2 3,1 105,4 41,5 8,1 275,4 108,5 3,2 108,8 42,9 8,2 278,8 109,9 3,3 112,2 44,2 8,3 282,2 111,2 3,4 115,6 45,6 8,4 285,6 112,6 3,5 119,0 45,9 8,5 289,0 113,9 3,6 122,4 48,2 8,6 292,4 115,2 3,7 125,8 49,6 8,7 295,8 116,6 3,8 129,2 50,9 8,8 299,2 117,9 3,9 132,6 52,3 8,9 302,6 119,3 4,0 136,0 53,6 9,0 306,0 120,6 4,1 139,4 54,9 9,1 309,4 121,9 4,2 142,8 56,3 9,2 312,8 123,3 4,3 146,2 57,6 9,3 316,2 124,6 4,4 149,6 59,0 9,4 319,6 126,0 4,5 153,0 60,3 9,5 323,0 127,3 4,6 156,4 61,6 9,6 326,4 128,6 4,7 159,8 63,0 9,7 329,8 130,0 4,8 163,2 64,3 9,8 333,2 131,3 4,9 166,6 65,7 9,9 336,6 132,7
nung (Zoll)
Zeitunter-
schied
(ms)
Entfer-
nung (cm)
Entfer-
nung
(Zoll)
68
-DE
Page 69
1. Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Laufzeitkorrektur].
2. Tippen Sie auf die Korrekturmodus-Taste und wählen Sie den Modus.
Bei jedem Antippen der Taste wechselt der Modus zwischen ms, Zoll und cm.
3. Tippen Sie für jeden Lautsprecher auf [-] oder [+], um die Zeit oder Entfernung einzustellen.
0,0 ms bis 9,9 ms (0,1 ms/Schritt) 0,0 cm (0,0 in) bis 336,6 cm (132,7 in) (3,4 cm/Schritt) Alle Lautsprecher-Einstellwerte lassen sich im Bereich von 15 ms oder 510 cm anpassen.
4. Um den eingestellten Einstellwert zu speichern, halten Sie [Speicher 1], [Speicher 2] oder [Speicher 3] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Tippen Sie auf [Linear], um alle Werte auf 0,0 zu setzen.
• Wenn die Subwoofer-Einstellung auf „Aus“ steht, kann die
Subwoofer-Einstellung nicht bearbeitet werden .
Aufruf des Zeitkorrekturwerts
Aufruf des voreingestellten Zeitkorrekturwerts.
Tippen Sie im Bildschirm Time Correction auf [Speicher 1], [Speicher 2] oder [Speicher 3].
Die in der Voreinstellung gespeicherte Einstellung wird aufgerufen.
Einstellen von Defeat
Defeat ist „Ein“, Funktionen der MX HD- und Equalizer­Voreinstellungen sind ausgeschaltet. Dadurch sind für diese Funktionen keine Einstellungen möglich.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Aus], um die Funktion einzuschalten.
Um die Funktion auszuschalten, deaktivieren Sie das Kontroll­kästchen [Ein].
Einstellen der Tastentöne
Sie können die Lautstärke des Tons ändern, der beim Drücken einer Taste ertönt.
Einstellen der Lautstärke zwischen 0 und 6.
69
-DE
Page 70
Einstellen der Audio-Stummschaltung (Ein/Aus) beim Rückwärtsfahren
Wählen Sie die gewünschte Option Aus oder
1
Ein aus.
Visuelle Einstellungen
Diese Funktion wird zum Einstellen von Helligkeit, Sättigung, Kontrast und Farbton verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Bild].
1
• Rückfahrstummschaltung – Funktion zur Steuerung des Tons
beim Einlegen des Rückwärtsgangs.
• Ein - Wiedergabeton stumm geschaltet.
• Aus - Beibehaltung des aktuell wiedergegebenen Klangs.
Standard-Klangeinstellungen
Diese Funktion wird zum Rückstellen aller Klangeinstellungen in den Grundzustand verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Klangeinstellungen
1
auf [Standard-Klangeinstellungen].
Tippen Sie auf [Zurücksetzen]. Angezeigt
2
wird ein Pop-up-Fenster „Initialized to factory settings“ (zurückgestellt auf
Werkseinstellungen).
• „Video“ kann ausgewählt werden, während ein Video abgespielt wird.
Einstellen von Helligkeit/Kontrast/ Sättigung/Farbton
Tippen Sie im Bildschirm Visuelle
1
Einstellungen auf das gewünschte Menü.
Passen Sie die Einstellungen von -5 bis +5 mit
2
den Tasten [+] und [-] an.
• In den Bildeinstellungen für Videos wird [Farbton] nicht unterstützt.
70
-DE
Page 71
Anzeigeeinstellungen
Dieses Menü wird zur Eingabe der Anzeigeeinstellungen für das gesamte System verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Anzeige].
Einstellen von Anzeige/Beleuchtung
Tippen Sie im Bildschirm Anzeigeeinstellungen auf [Anzeige/ Beleuchtung].
Einstellen der Helligkeit der Tastenbeleuchtung
Sie können die Helligkeit der Tastenbeleuchtung bei Dunkelheit mit dem Dimmer einstellen.
Stellen Sie den Wert zwischen -2 bis +2 ein.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Dimmer“ auf „Ein“ gestellt ist.
Einstellen des Pegels des Bildschirmdimmers
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung anpassen. Diese Funktion kann zum Beispiel zur Änderung der Bildschirm­helligkeit bei Nachtfahrt verwendet werden.
Stellen Sie den Wert zwischen -15 bis +15 ein.
Sie können den Wert zwischen MIN (-15) bis MAX (+15) regeln. Am Ende des Einstellbereichs wird „MIN“ bzw. „MAX“ angezeigt.
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Dimmer“ auf „Ein“ oder „Auto“ gestellt ist.
Einstellen der Bildschirmfarbe
Für den Bildschirm können Sie aus 5 Farben wählen.
Tippen Sie im Bildschirm Anzeigeeinstellungen
1
auf [Anzeigefarbe].
Einstellen des Dimmers
Die Hintergrundbeleuchtung liefern die in die Flüssigkristallanzeige integrierten LED-Leuchten. Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wird von der Beleuchtungssteuerung entsprechend der Helligkeit im Fahrzeug geregelt, so dass die Anzeigen stets gut erkennbar sind.
Einstellen des gewünschten Werts von Auto Ein und Aus.
Auto: Passt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Monitors automatisch an die Helligkeit des Fahrzeuginnenraums an. Ein: Hält die Hintergrundbeleuchtung des Monitors dunkel. Aus: Deaktiviert die Dimmer-Funktion, und die Hintergrund­beleuchtung des Monitors bleibt hell.
• Wenn der Dimmerwert auf „Aus“ gestellt wird, steht die Funktion für die Helligkeit der Tastenbeleuchtung und zum Dimmen des Bildschirms nicht zur Verfügung.
Wählen Sie die gewünschte Farbe.
2
71
-DE
Page 72
Einstellen der Beleuchtungsfarbe
Für die Taste der Frontblende können Sie aus 7 Farben wählen.
Tippen Sie im Bildschirm Anzeigeeinstellungen auf [Beleuchtungsfarbe].
Allgemeine Einstellungen
Sie können Elemente einrichten, die sich auf die Sprache und andere Funktionen beziehen.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Allgemeine Einstellungen].
Einstellen des Bilddurchlaufs (Lauftext)
Wenn Ordnername, Dateiname oder Tag-Informationen eingegeben sind, steht der Bilddurchlauf zur Verfügung.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Aus], um die Funktion
einzuschalten.
• Um die Funktion auszuschalten, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen [Ein].
Einstellen des Bildschirmschoners
Diese Funktion wird zur Anzeige eines Bildschirmschoners verwendet, wenn der Monitor ausgeschaltet ist.
Tippen Sie im Bildschirm Allgemeine
1
Einstellungen auf [Bildschirmschoner].
Wählen Sie die gewünschte Option.
2
• Digital: der Bildschirm zeigt die Digitaluhr an.
• Analog: der Bildschirm zeigt die Analoguhr an.
• Ohne: der Bildschirm bleibt ausgeschaltet.
72
-DE
Page 73
Einstellen der Sprache
In diesem Menü können Sie die Systemsprache einstellen.
Tippen Sie im Bildschirm Allgemeine
1
Einstellungen auf [Sprache].
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
English / Nederlands / Français / Deutsch / Italiano / Polski /
2
Русский
/ Español / 中文
Einstellen des Sicherheitscodes
Sie können einstellen, dass das System ohne vorige Eingabe eines Passworts nicht benutzt werden kann. Wenn Sie diese Einstellung auf „Ein“ setzen und ein Passwort festlegen, muss das Passwort eingegeben werden, wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen und zum ersten Mal eingeschaltet wird.
Einstellen des Sicherheitscodes
1. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Aus], um die Funktion einzuschalten und tippen Sie auf [OK].
Löschen des Sicherheitscodes
1. Deaktivieren Sie im Kontrollkästchen [Ein].
Der Bildschirm zum Eingeben des Passworts wird angezeigt.
2. Geben Sie das gespeicherte Passwort ein und tippen Sie dann auf [OK].
Das Passwort ist gelöscht und das System kehrt in den Bildschirm mit dem Menü der allgemeinen Einstellungen (General Setup) zurück. Jetzt steht das Kontrollkästchen für den Sicherheitscode auf „Aus“.
Anzeige der Systeminformationen
Sie können die Versionsinformationen dieses Produkts ansehen. Notieren Sie sich diese Angaben und verweisen Sie darauf, wenn Sie sich an den technischen Support von Alpine oder einen autorisierten Alpine-Händler wenden.
Tippen Sie im Bildschirm General Settings auf
[Systeminformationen].
2. Geben Sie das Passwort ein und tippen Sie auf [OK].
• Geben Sie die 6~10stellige Zahl ein.
• Tippen Sie auf [󱈹] , um eine eingegebene Ziffer zu löschen.
3. Geben Sie das gleiche Passwort erneut ein und tippen Sie auf [OK].
Der Sicherheitscode ist eingestellt und das System kehrt in den Bildschirm mit dem Menü der allgemeinen Einstellungen (General Setup) zurück. Jetzt steht das Kontrollkästchen für Sicherheitscode auf „On“ (Ein).
• Wenn Sie ein registriertes Passwort vergessen, können Sie dieses Gerät nicht mehr verwenden. In diesem Fall müssen Sie sich an den Kundendienst wenden.
73
-DE
Page 74
Einstellen des Demo-Modus
Initialisieren des Systems
Mit der Funktion Demo Mode können Sie eine Demonstration des Geräts anzeigen lassen. Zum Verlassen des Demo-Modus stellen Sei den Demo-Modus auf Aus.
Um die Funktion auszuschalten, deaktivieren
1
Sie das Kontrollkästchen [Ein].
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Aus], um
2
die Funktion einzuschalten.
Um den Demo-Modus starten zu können, dürfen Sie das System 30 Sekunden lang nicht betreiben. Bitte warten.
• Wenn Sie während des Demo-Modus einen Vorgang ausführen, wird die Demonstration vorübergehend angehalten.
Sie können alle Daten initialisieren, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Entnehmen Sie zuvor den USB-Speicherstick und andere Zusatzgeräte aus dem System.
Tippen Sie im Bildschirm Allgemeine
1
Einstellungen auf [Auf Werkseinstellungen zurücksetzen].
Tippen Sie auf [Zurücksetzen] → [Ja].
2
• Solange der Neustart des Systems nicht abgeschlossen ist, dürfen Sie nicht die Stromversorgung ein- oder ausschalten, die Stellung des Zündschlüssels verändern oder die Bildschirmblende entfernen.
74
-DE
Page 75
Fahrzeugeinstellungen
AUX Einstellungen
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Fahrzeug].
Einstellen von Lenkrad
Stellen Sie dieses Element ein, wenn Sie Apple CarPlay verwenden. Diese Einstellung wirkt sich auf den Modus Apple CarPlay aus.
Wählen Sie die gewünschte Option Links oder Rechts aus.
Einstellen des Installationsstatus
Mit Vehicle Setup (Fahrzeugeinrichtung) können Sie den Verbindungsstatus des Rückfahrkabels/Kabels der Feststellbremse kontrollieren.
Tippen Sie im Bildschirm Car Settings (Fahrzeugeinstellungen) auf [Installation].
Damit können Sie die sich auf Zusatzgeräte beziehenden Elemente einrichten.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [AUX].
• Während die AUX-Quelle ausgewählt wird, lässt sich diese Einstellung nicht ändern.
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „AUX“ auf „Ein“ gestellt ist.
AUX Ein-/Ausschalten
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Aus], um die Funktion einzuschalten.
Um die Funktion auszuschalten, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen [Ein].
75
-DE
Page 76
AUX-Name einstellen
Einstellen des Signals
Tippen Sie im Bildschirm Allgemeine
1
Einstellungen auf [AUX Name].
Wählen Sie den gewünschten Namen.
AUX / AUX DVD / SPIEL / External DVD / DVD Wechsler
2
/ DVB-T / TV / USB Player (AUX / AUX DVD / SPIELE / Externe DVD / DVD-Wechsler / DVD-T / TV / USB-Player)
Verwendung der Fernbedienung
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [AVN], um
1
die Funktion einzuschalten.
Um die Funktion auszuschalten, deaktivieren
2
Sie das Kontrollkästchen [RSE].
Sie können das System des visuellen Eingangssignals umschalten.
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Auto: es wird automatisch der Typ des Video-Eingangssignals (NTSC oder PAL) ausgewählt.
• NTSC/PAL: manuelle Auswahl des Video-Eingangssignaltyps.
HDMI-Einstellungen
Sie können den Namen eines externen, über HDMI verbundenen Geräts einstellen.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf
1
[HDMI].
• AVN: AUX wird über das Fernbedienungssignal vom Fernbedienungssensor betrieben.
• RSE: AUX wird über das Fernbedienungssignal betrieben, das von dem mit dem RSE verbundenen Gerät gesendet wird.
76
-DE
Wählen Sie den gewünschten Namen.
• HDMI: wird eingestellt, wenn ein Smartphone über HDMI
2
angeschlossen wird.
• DVD: wird eingestellt, wenn ein externer DVD-Player angeschlossen wird.
• Während die HDMI-Quelle ausgewählt wird, lässt sich diese Einstellung nicht ändern.
Page 77
Kameraeinstellungen
Sie können die für die Kamera relevanten Elemente einrichten.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Kamera].
Einstellen des Kamera Status
Sie können den Kameraeingang einstellen.
Tippen Sie im Bildschirm Kameraeinstellungen
1
auf [Kamera Auswahl].
Stellen Sie ein, ob Sie die Rückfahrkamera
2
oder andere Kameras verwenden.
• Hinten: Rückfahrkamera
• Andere: Seitenkamera, Innenkamera oder andere.
Einstellen des Kamerasignals
Sie können das System des Videoeingangssignals umschalten.
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Auto: es wird automatisch der Typ des Video-Eingangssignals (NTSC oder PAL) ausgewählt.
• NTSC/PAL: manuelle Auswahl des Video-Eingangssignaltyps.
Einstellen der Kamera-Führungslinie
Bei Anschluss an die Rückfahrkamera kann die Kamera­Führungslinie geändert werden. Dieses Element kann nicht ausgewählt werden, wenn der Status der Rückfahrkamera auf „Aus“ oder „Andere“ gestellt ist.
Tippen Sie im Bildschirm Kameraeinstellungen
1
auf [Einstellung d. Führungslinien].
Tippen Sie auf die Führungslinie, die Sie
2
einstellen wollen.
Führungslinie können Sie auch auswählen, indem Sie auf [ , ] tippen.
• Die Position der gelben Führungslinie in der Mitte können Sie nicht unabhängig einstellen.
Diese wird von einem System so positioniert, dass sie in der Mitte der beiden gelben Führungslinien links und rechts, oder der grünen Mittellinie und rotem Führungslinie liegt.
Tippen Sie auf [ , , , ], um die Position der
3
Führungslinie einzustellen.
• Durch Tippen auf [Clear] werden die Änderungen gelöscht und die Einstellung vor Änderung der Führungslinie wiederhergestellt.
Nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen
4
haben, tippen Sie auf [Einstellen].
77
-DE
Page 78
Ein-/Ausschalten der Führungslinienanzeige
1. Wählen Sie die Führungslinie aus.
2. Tippen Sie auf [Ein/Aus].
Die aktuell ausgewählte Führungslinie wird ausgeschaltet.
3. Um die Führungslinie wieder einzuschalten, tippen Sie erneut auf [Ein/Aus].
• Ausgeschaltete Führungslinien lassen sich immer noch
einstellen.
Führungslinie auf Standardwert zurücksetzen
1. Tippen Sie auf [Standard].
Konnektivitätseinstellungen
In diesem Menü können Sie die Fahrzeugkonnektivität Ihres Systems einrichten.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf [Verbindung].
Einstellen von Android Auto
Tippen Sie im Bildschirm
1
Verbindungseinstellungen auf [Android Auto].
2. Tippen Sie auf [OK].
Die eingestellten Werte werden auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
Einstellen der Führungslinie für Anhängerkupplung
1. Tippen Sie im Bildschirm Kameraeinstellungen auf [Einstellung d. Anhängerführungslinie].
2. Tippen Sie auf die Führungslinie, die Sie einstellen wollen.
Führungslinie können Sie auch auswählen, indem Sie auf [▲,▼] tippen.
3. Tippen Sie auf [-, +], um die Position der Führungslinie einzustellen.
4. Nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, tippen Sie auf [Einstellen].
Um Ihr Android-Telefon zu verwenden, aktivieren
2
Sie das Kontrollkästchen Android Auto.
Wenn Android Auto aktiviert ist, können Sie die Funktion Ihres Android-Telefons über einen USB-Kabelanschluss oder Bluetooth-Verbindung verwenden. Es ermöglicht die Nutzung der Android Auto-Funktionen.
• Während Android Auto läuft, können Sie keine Funktion von Bluetooth Audio verwenden.
78
-DE
Page 79
Einstellen von Apple CarPlay
In diesem Menü können Sie die Konnektivität einrichten, wenn ein iPhone über ein USB-Kabel angeschlossen wird.
Tippen Sie im Bildschirm
1
Verbindungseinstellungen auf [Apple CarPlay].
Datums- und Zeiteinstellungen
Diese Funktion wird zum Einstellen der Datums- und Zeitanzeige im System verwendet.
Tippen Sie im Bildschirm Einstellung auf
1
[Datum/Uhrzeit].
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Apple CarPlay: verwendet Ihr iPhone mit Apple CarPlay
2
• Bluetooth Phone/Audio und iPod: verwendet Ihr iPhone im Bluetooth/iPod Modus.
• Diese Einstellung ist für die Wiedergabe von Musik vom iPhone 4S und iPod nicht gültig.
• Die Funktion Datum/Uhrzeit steht nicht zur Verfügung, wenn GPS­Zeit verwendet wird. Um Datum/Zeit manuell ändern zu können, schalten Sie die Funktion [GPS Zeit] aus.
Datum und Zeit einstellen.
• DD/MM: zeigt das Datum in der Reihenfolge Tag >
2
Monat an.
• MM/DD: zeigt das Datum in der Reihenfolge Monat > Tag an.
Empfang der GPS-Zeit
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [GPS Zeit], um die empfangene GPS-Zeit anzuzeigen.
• Die Funktion Datum/Uhrzeit steht nicht zur Verfügung, wenn GPS-Zeit verwendet wird.
Konvertieren des Zeitformats
Aktivieren/Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen [24h], um die Anzeige der Digitaluhr auf 24 bzw. 12 Stunden umzuschalten.
Ein-/Ausschalten der Sommerzeit
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Sommerzeit], um die Funktion einzuschalten.
79
-DE
Page 80
Kamerabetrieb
Wenn eine optionale Kamera angeschlossen ist, kann das Videobild der Kamera auf dem Monitor ausgegeben werden. An dieses Gerät kann die Frontkamera oder die Heckkamera angeschlossen werden. Nehmen Sie die Einstellung von Camera Status (Rear – Rückfahrkamera oder Other – Andere) entsprechend Ihrer angeschlossenen Kamera vor.
Rückfahrkamera:
Wenn eine HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD oder andere Kamera angeschlossen ist, wird beim Rückwärtsfahren die Ansicht der Rückfahrkamera (Hilfsmarkierungen für Fahrzeugbreite und verfügbaren Abstand) automatisch auf dem Bildschirm dieses Geräts angezeigt.
Andere Kamera:
Wird eingestellt, wenn eine andere Kamera (keine Rückfahrkamera) angeschlossen wird, zum Beispiel eine Frontkamera.
Sie können die Qualität des Kamerabildes anpassen. Einstell-
optionen: Helligkeit/Farbe/Kontrast/Farbton. Siehe „Visuelle Einstellungen“.
Betrieb der Rückfahrkamera
Anzeige des Bildes der Rückfahrkamera vom Menübildschirm aus
Anzeigen des Rückfahrvideos, während sich das Fahrzeug im Rückwärtsgang
bendet
1. Schalten Sie den Schalthebel in den Rückwärtsgang (R).
Die Heckansicht wird angezeigt, solange sich das Fahrzeug
im Rückwärtsgang bendet.
2. Wenn Sie den Schalthebel in eine andere Position als den Rückwärtsgang (R) bewegen, kehrt der Bildschirm zum vorhergehenden Bildschirm zurück.
• Verlassen Sie sich beim Rückwärtsfahren niemals alleine auf die Kamera. Drehen Sie sich immer und schauen Sie; benutzen Sie die Kamera lediglich als zusätzliche Hilfe.
• Diese Funktion ist wirksam, wenn das Rückwärtskabel richtig angeschlossen ist.
• Sie können eine Einstellung der Führungslinie vornehmen. Einzelheiten hierzu siehe „Einstellen der Kamera-Führungslinie“.
Führungslinienanzeige EIN/AUS
1. Tippen Sie auf den Bildschirm, wenn ein Bild von der Kamera angezeigt wird.
Auf dem Bildschirm wird der Funktionsbildschirm angezeigt.
• Nach 5 Sekunden Unterbrechung kehrt der Funktionsbildschirm zur Anzeige des Kamera-Bildschirms zurück.
2. Tippen Sie im Anzeigebildschirm der Rückfahrkamera auf [Führungslinie aus].
Die Führungslinie wird ausgeblendet und der Schalter [Führungslinie aus] wechselt zu [Führungslinie ein].
3. Tippen Sie auf [Führungslinie ein], um die Führungslinie einzuschalten.
Drücken Sie die Alle Menüs Taste.
Oder tippen Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs].
1
Tippen Sie auf [Kamera].
2
• Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren, tippen Sie auf [←].
• Sie können eine Einstellung der Führungslinie vornehmen. Einzelheiten hierzu siehe „Einstellen der Kamera­Führungslinie“.
• Die Führungslinien werden angezeigt (oder verborgen), je nach dem, ob die Führungslinie ein- oder ausgeschaltet ist.
80
-DE
Anzeige der Führungslinie für Anhängerkupplung EIN/AUS
1. Tippen Sie auf den Bildschirm, wenn ein Bild von der Kamera angezeigt wird.
Auf dem Bildschirm wird der Funktionsbildschirm angezeigt.
• Nach 5 Sekunden Unterbrechung kehrt der Funktionsbildschirm zur Anzeige des Kamera-Bildschirms zurück.
2. Tippen Sie im Anzeigebildschirm der Rückfahrkamera auf [Führungslinie für Anhängerkupplung ein].
Die Führungslinie für Anhängerkupplung wird angezeigt, und dann wechselt der Schalter von [Führungslinie für Anhängerkupplung ein] zu [Führungslinie für Anhängerkupplung aus].
3. Tippen Sie auf [Führungslinie für Anhängerkupplung aus], um die Führungslinie auszuschalten.
Umschalten auf das Bild der Frontkamera
1. Tippen Sie auf den Bildschirm, wenn ein Bild von der Kamera angezeigt wird.
Auf dem Bildschirm wird der Funktionsbildschirm angezeigt.
• Nach 5 Sekunden Unterbrechung kehrt der Funktionsbildschirm zur Anzeige des Kamera-Bildschirms zurück.
2. Tippen Sie im Anzeigebildschirm der Rückfahrkamera auf [Andere Ansicht].
Angezeigt wird die Ansicht der Frontkamera und der Schalter [Andere Ansicht] wechselt zu [Rückansicht].
3. Tippen Sie auf [Rückansicht], um die Ansicht der Rückfahr-
kamera anzuzeigen.
Page 81
Über die Führungslinie der Rückfahrkamera
Um die Führungslinie anzuzeigen, schalten Sie die Führungslinie ein. Beachten Sie zum Einstellen der Führungslinie die Anweisungen in „Einstellen der Kamera-Führungslinie“. Sie können die Führungslinie auch auf dem Anzeigebildschirm der Rückfahrkamera ausschalten.
Bedeutung der Markierungen
Wenn das Fahrzeug in den Rückwärtsgang geschaltet wird, schaltet der Monitor auf das Bild der Rückfahrkamera um. Führungslinien werden zur visuellen Darstellung der Fahrzeugbreite und des Abstands von der hinteren Stoßstange verwendet.
1. Markierungen für die Fahrzeugbreite (rot, gelb und grün in der Reihenfolge der Entfernung)
Bei richtiger Kalibrierung zeigen die Markierungen die Breite des Fahrzeugs an. Dies hilft, um den Weg des Fahrzeugs beim geraden Rückwärtsfahren besser einzuschätzen. Die Markierungen stellen die Entfernung von der Rückseite des Fahrzeugs dar (von der hinteren Stoßstange).
Die Markierungen bewegen sich nicht in Übereinstimmung mit den Lenkradbewegungen. Stellen Sie die Markierungen auf die Breite des Fahrzeugs ein.
2. Markierungen für die Entfernung
Die Markierungen stellen die Entfernung von der Rückseite des Fahrzeugs dar (von der hinteren Stoßstange).
• Die Markierungen bewegen sich nicht in Übereinstimmung mit den Lenkradbewegungen.
• Wir empfehlen, den tatsächlichen Abstand zu den Markierungen beim Parken auf einer ebenen Fläche zu messen.
• Abhängig vom Fahrzeug oder der Straßenbeschaffenheit kann der Sichtbereich variieren.
• Die Kamera hat einen eingeschränkten Sichtbereich. Objekte in extremen Winkeln zur Kamera (z. B. unter der Stoßstange oder
an gegenüberliegenden Enden der Stoßstange) benden sich
möglicherweise nicht im Sichtfeld.
• Der Farbton des von der Rückfahrkamera angezeigten Bildes unterscheidet sich möglicherweise von den Farben der tatsächlichen Umgebung.
• Abhängig vom Fahrzeug kann die Führung nach links oder rechts abweichen. Es handelt sich nicht um eine Störung.
Distanz-Hilfsmarkierung
Die Distanzlinien stellen den Abstand zur hinteren Stoßstange auf Bodenhöhe dar. Es ist schwierig, den Abstand zu Objekten über dem Boden genau zu schätzen.
Im folgenden Beispiel beträgt der Abstand zu A 0,5 m und der Abstand zu B 1 m.
<Bildschirm>
<Positionen A, B und C>
Gemäß den Markierungen für die Entfernung scheint der LKW auf dem Bildschirm in einer Entfernung von rund 1 m (bei der Position B) geparkt zu sein. Tatsächlich würden Sie jedoch beim Rückwärtsfahren bereits bei der Position A mit dem LKW zusammenstoßen. Auf dem Bildschirm scheinen die Positionen A, B und C in der Reihenfolge Ihrer Entfernung angeordnet zu sein. Tatsächlich befinden sich die Positionen A und C in derselben Entfernung
und B bendet sich weiter weg als A und C.
• Die Markierungen für die Fahrzeugbreite stellen die Entfernung
zur Straßenoberäche dar. Der Abstand zu einem Objekt auf
der Straße wird durch die Führungslinien nicht exakt dargestellt.
Abweichungen der Bildschirmanzeige von den tatsächlichen Gegebenheiten
In den folgenden Fällen weichen die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen von der tatsächlichen Situation ab. (Die Abbildungen stellen eine Situation mit einer standardmäßig positionierten Kamera dar.)
Bei einer starken Steigung hinter dem Fahrzeug (Beispiel)
<Bildschirm>
C B A (rund 0,5 m)
rund 1 m
Markierungen für die Entfernung
81
-DE
Page 82
<Situation des Fahrzeugs>
Tatsächliche Entfernungen
Fehler Fehler
Die Markierungen stellen die Entfernung zur Oberfläche einer eben verlaufenden Straße dar. Steigt der Weg hinter dem Fahrzeug an, werden die Distanzlinien näher an der hinteren
Stoßstange angezeigt als die tatsächliche Entfernung. Bendet
sich beispielsweise ein Hindernis auf der Steigung, scheint es weiter weg zu sein, als es wirklich ist. Zudem können die Markierungen für die Fahrzeugbreite einen Pfad anzeigen, der nicht dem Pfad entspricht, den das Fahrzeug tatsächlich zurücklegen würde.
Bei einem starken Gefälle hinter dem Fahrzeug (Beispiel)
<Bildschirm>
<Situation des Fahrzeugs>
FehlerFehler
Bendet sich hinter dem Fahrzeug ein starkes Gefälle, werden
die Distanzlinien weiter entfernt von der hinteren Stoßstange angezeigt als die tatsächliche Entfernung.
Bendet sich ein Hindernis auf dem Gefälle, scheint es näher zu
sein, als es wirklich ist. Zudem können die Markierungen für die Fahrzeugbreite einen Pfad anzeigen, der nicht dem Pfad entspricht, den das Fahrzeug tatsächlich zurücklegen würde.
82
-DE
Page 83
Informationen
Aktualisierung der Produktsoftware
Dieses Produkt verwendet Software, die über einen USB­Speicherstick aktualisiert werden kann. Laden Sie die Software von der Alpine Website herunter und aktualisieren Sie das Produkt mit dem USB-Speicherstick.
Aktualisieren dieses Produkts
Auf der Alpine-Website nden Sie Informationen zur Aktualisierung.
http://www.alpine-europe.com
Wichtige Informationen zur Software Über die Softwarelizenz des Produkts
Die im Produkt installierte Software enthält Open-Source-Software. Einzelheiten zur Open-Source-Software finden Sie auf der folgenden Webseite von Alpine:
http://www.alpine.com/e/research/oss/
Über die unterstützten Formate
Für eine Liste der unterstützten Videoformate auf einem USB­Speicherstick siehe „Unterstützte USB Videoformate“ (Seite 42).
Über MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
Vorsicht
Das Duplizieren von Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/ AAC/FLAC/OGG/APE/MP2-Daten) oder deren Verteilen, Übertragen oder Kopieren ist, unabhängig davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, aufgrund des Urheberrechts und internationaler Abkommen streng verboten, sofern es nicht ausschließlich für den privaten Gebrauch erfolgt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der International Standardisation Organisation, und der MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3­Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was ist WMA?
WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind komprimierte Audiodaten. WMA ist ähnlich wie MP3-Audiodaten.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“. Es handelt sich hierbei um ein grundlegendes Audiokomprimierungsformat für MPEG2- oder MPEG4-Dateien.
Was ist FLAC?
FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audiodatei-Codec für verlustfreie Kompression, entwickelt und angeboten als Open-Source-Software. Codecs mit verlustbehafteten Kompressionsformen, wie MP3 und AAC, reduzieren einen Teil
der Daten, um die Kompressionsefzienz zu verbessern.
FLAC kann jedoch komprimierte Daten so rekonstruieren, dass sie eine identische Kopie der Originaldaten darstellen, indem es eine verlustfreie Kompression durchführt. Das Kompressionsverhältnis von FLAC beträgt etwa 50 %.
Verfahren zum Erzeugen von MP3/WMA/AAC/FLAC-Dateien (USB-Speicherstick)
Die Audiodaten werden mit Hilfe von Software mit MP3/WMA/ AAC/FLAC-Codecs (USB-Speicherstick) komprimiert. Für Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC/FLAC-Dateien (USB-Speicherstick) sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung für die jeweilige Software nach.
MP3/WMA/AAC/FLAC-Dateien (USB-Speicherstick) mit folgenden Dateierweiterungen können auf diesem Gerät wiedergegeben werden. MP3: „mp3“ WMA: „wma“ AAC: „aac“
FLAC: „ac“/„la“
OGG: „ogg“ APE: „ape“ MP2: „mp2“ WMA wird für die folgenden Dateien, Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std oder Windows Media Audio 10 Pro Lossless nicht unterstützt.
Es gibt viele verschiedene Versionen des AAC-Formats. Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Software den oben genannten zulässigen Formaten entspricht. Selbst wenn die Dateierweiterung zulässig ist, lässt sich das Format unter Umständen nicht wiedergeben. Die Wiedergabe von iTunes-codierten AAC-Dateien wird unterstützt.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3 (USB-Speicherstick) Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
Bitraten: 8 - 320 kbps WMA (USB-Speicherstick) Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
Bitraten: 48 - 320 kbps AAC (USB-Speicherstick) Abtastraten:
Bitraten: 16 - 320 kbps FLAC (USB-Speicherstick) Abtastraten: 96kHz, 88,2kHz, 48kHz, 44,1kHz, 32kHz, 24kHz,
Kanalnummer: 1ch, 2ch Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht korrekt.
OGG (USB-Speicherstick) Abtastraten: Bis zu 48 kHz Bitraten: 8–500 kbps
APP (USB-Speicherstick) Abtastraten: Bis zu 48 kHz Kanalnummer: 1ch, 2ch
MP2 (USB-Speicherstick) Abtastraten: Bis zu 48 kHz Bitraten: 16–384 kbps
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
11,025 kHz, 8 kHz
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
22,05 kHz, 16 kHz, 8 kHz
83
-DE
Page 84
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tag v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4 und WMA-Tag Ver.1.x. Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA­Tag-Daten enthaltenen Namen von Titeln (Tracktitel), Interpreten und Alben angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „?“ angezeigt. Die Zeichenanzahl ist möglicherweise beschränkt und abhängig von der Tag-Information werden Zeichen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
MP3/WMA/AAC/OGG/APE/MP2-Dateien werden erstellt und dann auf einen USB-Speicherstick geschrieben.
• Maximale Anzahl abspielbarer Dateien/Ordner auf einem USB-Speicherstick: 5000 Dateien/2000 Ordner (einschließlich Stammverzeichnis)
• Größte abspielbare Dateigröße: 512 MB
Die Wiedergabe ist unter Umständen nicht möglich, wenn die oben genannten Einschränkungen bei einer Disk nicht beachtet werden. Bei langen Datei-/Ordnernamen kann sich die maximale Anzahl der möglichen Dateien verringern.
• Sowohl Audio-, als auch Video-Dateien werden gezählt, wenn ihr Format auf dieser Einheit abspielbar ist.
Unterstützte Datenträger
Die Medien, auf denen dieses Gerät einen USB-Speicherstick wiedergeben kann.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt FAT 16/32. Die Verschachtelungstiefe von Ordnern (einschließlich Stammverzeichnis) darf höchstens 15 betragen. Dateinamen sind auf 256 Zeichen begrenzt (einschließlich der Erweiterung). Gültige Zeichen für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (groß oder klein), die Zahlen 0-9 sowie ‚_‘ (Unterstrich), Sonderzeichen ~!@#$%^&()+`-=;',.{} (außer: \/:*?"<>|).
Reihenfolge der Dateien
Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von der Schreibsoftware auf die Disk geschrieben wurden. Die Wiedergabereihenfolge kann anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben. (Die folgenden Zahlen können sich von den tatsächlich angezeigten Zahlen unterscheiden.)
Glossar
Bitrate
Dies ist die für die Codierung vorgegebene Rate der „Klang“­Kompression. Je höher die Bitrate ist, desto besser ist auch die Klangqualität, allerdings sind bei einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häug die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton 44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen Audiodateien in ein bestimmtes Audio­Komprimierungsformat.
Tag
Titelinformationen, wie Titel, Künstlername, Album usw., die in die MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2-Dateien (USB-Speicherstick) geschrieben sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner und Dateien. Er wird für alle gebrannten Discs automatisch erstellt.
84
-DE
Page 85
Falls es Probleme gibt
Falls ein Problem auftaucht, schalten Sie bitte den Strom aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät dann immer noch nicht normal funktioniert, überprüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden
Checkliste. Diese Prüiste hilft Ihnen, die Störung
ausfindig zu machen, wenn dieses System fehlerhaft ist. Stellen Sie anderenfalls sicher, dass der Rest Ihres Systems korrekt angeschlossen ist, oder wenden Sie sich anschließend an Ihren autorisierten Alpine-Händler.
Grundlegendes
Keine Funktion oder Anzeige.
• Die Zündung ist ausgeschaltet.
- Wenn der Anschluss gemäß der Einbauanleitung erfolgt, kann das Gerät bei ausgeschalteter Zündung nicht betrieben werden.
• Bordnetz-Anschlussfehler.
- Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.
• Die Sicherung ist durchgebrannt.
- Überprüfen Sie die Sicherung am Batteriekabel des Geräts; ersetzen Sie sie ggf. mit einer, die den richtigen Nennwert aufweist.
• Fehlfunktion des internen Mikroprozessors durch elektrische Störungen oder dergleichen.
- Zurücksetzen-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand drücken.
Kein Ton oder unnatürlicher Klang.
• Falsche Lautstärke-/Balance-/Fadereinstellung.
- Einstellung korrigieren.
• Falsche Anschlüsse oder Wackelkontakt.
- Verbindungen prüfen und alles korrekt anschließen.
Keine Bildschirmanzeige.
• Helligkeit/Kontrast ist auf das Minimum eingestellt.
- Helligkeit/Kontrast höher einstellen.
• Temperatur im Fahrzeuginnenraum zu niedrig.
- Erhöhen Sie die Temperatur im Fahrzeuginnenraum auf Betriebstemperatur.
• Die Verbindungen zum Zusatzgerät sind nicht sicher.
- Verbindungen prüfen und alles korrekt anschließen.
• Das Kabel der Feststellbremse ist nicht angeschlossen.
• Die Handbremse ist nicht angezogen.
- Schließen Sie das Kabel der Feststellbremse an, und ziehen Sie dann die Feststellbremse an.
Das angezeigte Bild weist eine abnormale Bewegung auf.
• Die Temperatur im Fahrzeuginnenraum ist zu hoch.
- Lassen Sie die Temperatur im Fahrzeuginnenraum abkühlen.
Die optionale Fernbedienung ist unwirksam.
• Die Einstellung des Fernbedienungssensors ist nicht gemäß „Verwendung der Fernbedienung“ (Seite 76) auf dieses Gerät eingestellt („AVN“).
- Stellen Sie sie auf „AVN“ ein.
Radio
Kein Empfang.
• Keine Antenne oder schlechter Antennenanschluss.
- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf. Antenne oder Antennenkabel auswechseln.
Im Suchlauf lassen sich keine Sender einstellen.
• Schlechte Empfangslage.
- Vergewissern Sie sich, dass der Tuner im DX-Modus läuft.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes „Empfangsloch“ handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen.
- Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muss an der Einbaustelle an Masse liegen.
• Die Antenne hat eventuell nicht die richtige Länge.
- Achten Sie darauf, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
- Fahren Sie die Antenne ganz aus. Sollte die Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
• Antenne liegt nicht an Masse.
- Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.
• Sender zu schwach und verrauscht.
- Sollte keine Abhilfe möglich sein, einen anderen Sender einstellen.
USB-Audio
Gerät funktioniert nicht.
• Kondenswasser hat sich gebildet.
- Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verüchtigt hat.
Unscharfes oder verrauschtes Bild.
• Schwache Fahrzeugbatterie.
- Den Zustand und die Verkabelung der Batterie kontrollieren. (Wenn die Batteriespannung bei Belastung bis unter 11 Volt fällt, können Betriebsstörungen des Geräts auftreten.)
Rücksitz-Entertainment-System
Aus den Kopfhörern des Monitors im Fahrzeugfonds wird kein DVD-Ton ausgegeben.
• Der externe Audioprozessor und DVD-Player (DVE-5300) besitzen einen optischen Anschluss.
-Stellen Sie den Tonausgang (Audio Out) des DVD-Players auf „LPCM“.
Navigation
Das Navigationssystem funktioniert nicht korrekt.
• Nehmen Sie am Navigationssystem einen Reset vor.
-Schalten Sie die Zündung aus und dann erneut ein.
85
-DE
Page 86
Fehlermeldungen
Während des Betriebs erscheinen verschiedene Meldungen auf dem Bildschirm. Zusätzlich zu den Meldungen, die Auskunft über den momentanen Status oder Hilfestellung für den nächsten Bedienschritt bieten, können auch die folgenden Fehlermeldungen auftreten. Wenn eine dieser Fehlermeldungen angezeigt wird, gehen Sie gemäß den vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen vor.
System
Bevor Sie diese Funktion verwenden, fahren Sie an den Seitenrand und halten Sie an.
• Ein Einstellschritt usw. wurde ausgeführt, während sich das Fahrzeug in Bewegung befand.
-Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an, ziehen Sie die Handbremse an und wiederholen Sie den Bedienschritt.
USB current error (USB-Stromfehler).
• Zum USB-Anschlussgerät gelangt abnormaler Strom.
-Schalten Sie die Zündung aus und dann erneut ein.
-Versuchen Sie es mit einem anderen iPod/iPhone/Android­Telefon/USB-Speicherstick.
USB HUB is not supported (USB-Hub nicht unterstützt).
• Ein USB-Speicherstick ist über einen USB-Hub ist angeschlossen.
-Eine Wiedergabe von einem USB-Speicherstick über einen USB-Hub ist nicht möglich. USB-Hub-Verbindungen werden ebenfalls nicht unterstützt.
File Format not supported (Dateiformat nicht unterstützt).
• Ausgewählt ist ein e USB-Videodatei, die von diesem Gerät nicht unterstützt wird.
-Kontrollieren Sie, ob sich die Videodatei abspielen lässt. Siehe dazu „Unterstützte USB Videoformate“ (Seite 42).
Audio/Video
Connected USB device is not supported (Angeschlossenes USB-Gerät nicht unterstützt).
• Angeschlossen wurde ein iPod/iPhone/Android-Telefon, das von dem Gerät nicht unterstützt wird.
-Schließen Sie ein iPod/iPhone/Android-Telefon an, das von dem Gerät unterstützt wird.
-Setzen Sie den iPod zurück.
• Ein USB-Gerät, das nicht vom Gerät unterstützt wird, ist angeschlossen.
-Versuchen Sie, einen anderen USB-Speicherstick anzuschließen.
• Kommunikationsfehler.
-Schalten Sie die Zündung aus und dann erneut ein.
-Überprüfen Sie den Bildschirm, indem Sie das iPod/iPhone/Android­Telefon mit einem iPod-/iPhone-/Android-Telefonkabel erneut anschließen.
-Überprüfen Sie den Bildschirm, indem Sie die Verbindung zwischen dem USB-Speicherstick und dem Gerät erneut herstellen.
• Verursacht durch eine mit diesem Gerät nicht kompatible iPod/iPhone/ Android-Telefon Softwareversion.
- Aktualisieren Sie die iPod/iPhone/Android-Telefon Softwareversion, so dass sie mit diesem Gerät kompatibel ist.
iPod/iPhone/Android-Telefon ist nicht veriziert.
- Wechseln Sie zu einem anderen iPod/iPhone/Android-Telefon.
No data (Keine Daten).
Auf dem iPod/iPhone/Android-Telefon benden sich keine Daten.
-Laden Sie Daten auf das iPod/iPhone/Android-Telefon herunter und verbinden Sie es mit dem Gerät.
Auf dem USB-Speicherstick benden sich keine Daten.
-Laden Sie Daten auf den USB-Speicherstick herunter und verbinden Sie ihn mit diesem Gerät.
Un-readable song was skipped (Nicht lesbares Musikstück wurde übersprungen).
• Es wurde eine WMA-Datei mit Kopierschutz entdeckt.
-Sie können nur Dateien wiedergeben, die nicht kopiergeschützt sind.
• Verwendet wird eine von dem Gerät nicht unterstützte Abtastrate/ Bitrate.
- Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät unterstützt wird.
DAB Antenna error (DAB-Antennenfehler)
• Die DAB-Antenne ist beschädigt oder wurde nicht richtig an dem Produkt angeschlossen.
-Kontrollieren Sie, ob das Antennenkabel geknickt oder anderweitig beschädigt ist. Bei Bedarf tauschen Sie die Antenne aus.
• Zur DAB-Antenne gelangt abnormaler Strom.
-Schließen Sie die Antenne korrekt am 12-Volt-Fahrzeugnetz mit Minus an Masse an.
Bluetooth
Please connect Bluetooth audio device (Bitte schließen Sie ein Bluetooth-Audiogerät an).
• Das Bluetooth-Audiogerät wurde nicht korrekt angeschlossen.
-Überprüfen Sie die Einstellungen für das Gerät und das Bluetooth-Audiogerät und stellen Sie die Verbindung erneut her.
Unable to download phonebook (Telefonbuch kann nicht heruntergeladen werden).
• Das Telefonbuch konnte nicht gelesen werden, weil das Telefon getrennt wurde oder aus einem ähnlichen Grund.
-Prüfen Sie die Verbindung des Mobiltelefons und führen Sie dann de Synchronisation und das Hinzufügen erneut aus. (Siehe Seite 58.)
• Das angeschlossene Mobiltelefon unterstützt die Synchronisation seiner Telefonbucheinträge nicht.
-Schließen Sie ein Mobiltelefon an, das die Synchronisation des Telefonbuchs unterstützt, und starten Sie die Synchronisation erneut. (Siehe Seite 58.)
HDMI
HDMI communication error (HDMI-Kommunikationsfehler). Please check your device and operate it again (Bitte prüfen Sie Ihr Gerät und bedienen Sie es erneut).
• Kommunikationsfehler.
-Schalten Sie die Zündung aus und dann erneut ein.
-Überprüfen Sie den Bildschirm, indem Sie mit dem HDMI­Kabel erneut die Verbindung zwischen dem HDMI-Gerät und dem Gerät herstellen.
-Überprüfen Sie den Bildschirm, indem Sie die Verbindung zwischen dem HDMI-Gerät und dem Gerät erneut herstellen.
86
-DE
Page 87
HDMI current error (HDMI-Stromfehler). Please Connect your device again (Bitte schließen Sie Ihr Gerät neu an).
• Zum HDMI-Anschluss gelangt abnormaler Strom.
-Schalten Sie die Zündung aus und dann erneut ein.
-Trennen Sie das HDMI-Gerät von der Einheit und schließen Sie es erneut an.
HDMI communication error (HDMI-Kommunikationsfehler). Please check the connection or ACC off / on (Bitte prüfen Sie den Anschluss oder ACC aus/ein).
• HDMI-Gerät Kommunikationsfehler.
-Schalten Sie den Motor (ACC) AUS/EIN. Oder prüfen Sie das HDMI-Kabel an der Anschlussstelle zum HDMI-Monitor.
Monitor connect via HDMI has been exceeded (Zu viele HDMI-Monitoranschlüsse). Please check the connection (Bitte überprüfen Sie den Anschluss).
• Es wurden mehr als 4 HDMI-Monitore angeschlossen.
• Es wurde ein serieller Anschluss mit mehr als 2 Verteilern hergestellt.
-Verwenden Sie für den Anschluss nur einen Verteiler und weniger als 4 HDMI-Monitore.
Navigation
The vehicle’s position is erroneous (Fehlerhafte Fahrzeugposition).
• Schwacher GPS-Empfang.
-Fahren Sie das Fahrzeug in ein Gebiet mit gutem GPS-Empfang, damit sich das Gerät von selbst neu kalibrieren kann. Fahren Sie an einen Ort , an dem ein starker GPS-Empfang möglich ist.
No operation (Kein Betrieb)
• Kondensation
-Lassen Sie ausreichend Zeit, damit das Kondenswasser verdampfen kann (ca. 1 Stunde).
• Umgebungstemperatur
-Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Fahrzeuginnenraum
zischen 0 °C und 45 °C (32 °F und 113 °F) liegt.
Technische Daten
MONITOR
Bildschirmgröße 6,5 Zoll (INE-W611D) LCD-Typ (Flüssigkristallanzeige) Transparentes TN LCD Arbeitsprinzip TFT-Aktivmatrix Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel (800 × 480 × 3 (RGB)) Effektive Bildelemente Beleuchtung LED
UKW-TUNER (FM)
Empfangsbereich 87,5–108,0 MHz Mono-Empndlichkeit 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ohm) Geräuschberuhigung, 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 Ohm) Trennschärfe 80 dB Störabstand Stereokanaltrennung 35 dB
BEREICH UKW-TUNER
Empfangsbereich 531 ±-1602 KHz Anwendbare Empndlichkeit 25,1 µV/28 dBf
MW-TUNER
Empfangsbereich 531–1602 kHz Anwendbare Empndlichkeit 25,1 µV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153–281 MHz Empndlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dBf
DAB
Empfangsbereich BAND III 174,928–239,2 MHz Empfangsbereich L-BAND 1452,96–1490,624 MHz Anwendbare Empndlichkeit -101 dBm Störabstand 85 dB
mindestens 99 %
65 dB
USB-SPEICHER
USB-Anforderungen USB 2.0 Max. Leistungsaufnahme 1.500 mA (CDP-Support) USB-Klasse USB (Massenspeicherklasse) Dateisystem FAT16/32 Dekodierformate MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2 Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang*1 5–20 000 Hz (±1 dB) Klirrfaktor 0,016% (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Störabstand 85 dB Kanaltrennung 75 dB (bei 1 kHz)
*1 Der Frequenzgang kann je nach Kodiersoftware/Bitrate variieren.
87
-DE
Page 88
HDMI
Eingangsformat 480p/720p
GPS
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz GPS-Empfangsempndlichkeit -130 dBm max.
BEREICH Bluetooth
Bluetooth-Spezikation Bluetooth v4.0 Frequenzbereich 2402–2480 MHz Ausgangsleistung -6~ +4 dBm Durchschnitt (Leistungsklasse 2)
Prol HFP (Hands-Free Prole)
PBAP (Phone Book Access Prole)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole / Hochwertiger Audio-Übertragungsstandard) AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole / Audio/Video-
Fernsteuerungsprol)
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
Betriebstemperatur -4 °F bis +140 °F
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
• Ausgangsleistung: gemessen bei 4 Ohm und ≤ 1% THD+N
• S/N: 80 dBA (Referenz: 1 W in 4 Ohm)
Audio-Ausgangspegel Vorverstärkerausgang (Front, Heck): 4 V/10 kOhm (max.) Vorverstärkerausgang (Subwoofer): 4 V/10 kOhm (max.) Gewicht (nur Gerät) 2,05 kg
(11–16 V zulässig)
(−20 °C bis +60 °C)
EINBAUMAẞE
Breite 178 mm Höhe 100 mm Tiefe 142 mm
FRONTPARTIE
Breite 178 mm Höhe 100 mm Tiefe 21,3 mm
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen sind Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Der LCD-Bildschirm wird in einem hochpräzisen Fertigungs­verfahren entwickelt. Der Anteil an effektiven Bildpunkten beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01 % der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
88
Declaration of Conformity
-DE
Page 89
Hinweis zur Entsorgung elektronischer und elektrischer Altgeräte Geräte und Batterien (gilt für Länder mit Mülltrennung)
Dieses Produkt dürfen Sie nicht zusammen mit dem kommunalen Haushaltsmüll entsorgen. Für elektrische und elektronische Altgeräte besteht gemäß geltenden Vorschriften, die eine korrekte Behandlung, Wiedergewinnung und Wiederverwendung vorsehen, ein separates Sammelsystem. Angaben zu einer Recyclinganlage in Ihrer Nähe erhalten Sie bei den Behörden vor Ort. Mit einem ordnungsgemäßen Recycling und der umweltgerechten Entsorgung tragen Sie zum Erhalt natürlicher Ressourcen bei und helfen, schädigende Auswirkungen auf unsere Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
89
-DE
Loading...