WICHTIGE INFORMATIONEN
BITTE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
• Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen.
Routenvorschläge dieses Navigationssystems dürfen
niemals Vorrang vor geltenden Verkehrsregeln oder Ihrem
Urteilsvermögen und/oder Ihren Kenntnissen für sicheres Fahren
haben. Wenn ein Routenvorschlag des Navigationssystems Sie
zu einem nicht sicheren oder gesetzwidrigen Manöver anweist,
Sie in eine unsichere Lage bringt oder in einen Bereich führt, den
Sie für unsicher halten, dürfen Sie ihn nicht befolgen.
• Blicken Sie nur dann auf den Bildschirm, wenn es notwendig
und ungefährlich ist. Sollte eine längere Betrachtung
erforderlich sein, halten Sie das Fahrzeug zunächst sicher und
vorschriftsmäßig an.
• Nehmen Sie die Eingabe von Zielorten, Änderungen und
andere Funktionseinstellungen, die ein längeres Betrachten
des Bildschirms erfordern, nicht während der Fahrt vor.
Halten Sie das Fahrzeug hierfür zunächst vorschriftsmäßig an
einem sicheren Ort an, bevor Sie das System bedienen.
Sollten Sie das Navigationssystem nutzen, um zu einem
•
Notdienst zu nden/navigieren, kontaktieren Sie den Notdienst
bitte zuvor und überprüfen Sie, ob er zur Verfügung steht.
Der Datenbestand enthält nicht alle Orte mit Notdiensten
wie Polizei, Feuerwehr, Krankenhäuser und Kliniken. In
Notsituationen müssen Sie sich auf das eigene Urteil und die
Möglichkeit, nach dem Weg zu fragen, verlassen.
• In dem Navigationssystem wird die zum Produktionszeitpunkt
verfügbare neueste Kartendatenbank verwendet. Da sich
Straßen und Umgebungen verändern, kann es zu Situationen
kommen, in denen Sie das Navigationssystem eventuell nicht
zu Ihrem gewünschten Ziel führen kann. In solchen Fällen
müssen Sie nach Ihrem eigenen Urteilsvermögen fahren.
• Die Kartendatenbank ist so angelegt, dass Sie Ihnen
Routenvorschläge macht, allerdings nicht die relative
Sicherheit einer vorgeschlagenen Route oder solche Faktoren
berücksichtigt, die sich auf die Zeit, in der Sie Ihr Ziel erreichen,
auswirken. Das System gibt keine Informationen bezüglich
Straßensperren, Baustellen, Straßeneigenschaften (Belag
oder Gefälle, zulässiges Fahrzeuggewicht oder zulässige
Fahrzeughöhe und dergleichen), Verkehrsaufkommen, Wetter
oder andere Faktoren, die sich auf die Sicherheit und die
Fahrdauer auswirken können. Sollte das Navigationssystem
nicht in der Lage sein, eine alternative Route vorzuschlagen,
müssen Sie sich bei der Auswahl der Fahrstrecke auf Ihr
eigenes Urteilsvermögen verlassen.
• Es kann Situationen geben, in denen das Navigationssystem
die Fahrzeugposition falsch angibt. Verlassen Sie sich in
einer solchen Situation auf Ihr eigenes Urteilsvermögen
unter Berücksichtigung der aktuellen Fahrbedingungen.
Das Navigationssystem korrigiert solche Fehler im Normalfall
– es kann jedoch passieren, dass Sie die Korrektur
selbsttätig
manuell ausführen müssen. Halten Sie das Fahrzeug in einem
• Achten Sie darauf, dass die Lautstärke des Geräts so
• Achten Sie bitte darauf, dass auch alle anderen Personen,
Sollte es beim Lesen der Anleitung Punkte geben, bei denen
Sie sich bezüglich der Bedienung des Navigationssystems
nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren AlpineVertragshändler, bevor Sie das Navigationssystem in
Gebrauch nehmen.
Beachten Sie folgende Punkte für einen
sicheren Gebrauch
• Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie
• Grafische Symbole weisen im Verlauf der Anleitung auf
solchen Fall zunächst vorschriftsmäßig an einem sicheren Ort
an, bevor Sie das System bedienen.
eingestellt ist, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge
noch vernehmbar sind. Fahren ohne Wahrnehmung von
Außengeräuschen kann zu gefährlichen Situationen und
Unfällen führen.
die dieses Navigationssystem benutzen, die vorliegenden
Vorsichtsmaßregeln und den Rest der Anleitung lesen.
WARNUNG
diese Disk und die anderen Systemkomponenten benutzen. Sie
enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung
des Systems. Alpine kann nicht für Probleme haftbar gemacht
werden, die auf Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Anleitung zurückzuführen sind.
wichtige Erläuterungen für sicheren Betrieb hin und warnen
vor potenziellen Gefahren, die aus Fehlern beim Anschluss
und falscher Handhabung resultieren können. Im Folgenden
wird die Bedeutung dieser Symbole erklärt. Es ist wichtig,
dass Sie sich die Bedeutung einprägen, damit Sie sich beim
Durchlesen der Anleitung leichter orientieren und das Gerät
vorschriftsmäßig bedienen können.
WARNUNG
• Die Bedienung des Systems beim Fahren ist gefährlich.
Bitte halten Sie das Fahrzeug an, bevor Sie das System
bedienen.
• Die tatsächlichen Straßenverhältnisse und die geltenden
Gesetze und Verordnungen haben Vorrang vor den
Informationen der Kartenanzeige. Beachten Sie beim Fahren
die geltenden Verkehrsregelungen und -bedingungen.
• Diese Software ist ausschließlich zur Verwendung mit dem
Gerät gedacht. Sie kann und darf nicht in Verbindung mit
anderer Hardware benutzt werden.
7
-DE
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN
MASSE VERWENDEN.
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄ
ẞ
, SO
DASS DER FAHRER FERNSEHSENDUNGEN/VIDEOS NUR DANN
ANSEHEN KANN, WENN DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE
KINDERN FERN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
FESTSTELLBREMSE ANGEZOGEN IST.
Es ist gefährlich, während der Fahrt TV/Video anzusehen.
Bei fehlerhafter Installation dieses Produkts kann der Fahrer
während des Fahrens TV/Video anzusehen. Dies kann den
Fahrer vom Verkehr ablenken und einen Unfall verursachen.
Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt
werden.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT KEINE VIDEOS AN.
Sie können durch das Anschauen von Videos vom Verkehr
abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit
in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum
Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer
sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
ANSCHLIEẞEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann
zu Schäden am Gerät kommen.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE
FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH IN
EINE GEFÄHRLICHE SITUATION GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen.
Routenvorschläge dieses Navigationssystems dürfen niemals
Vorrang vor geltenden Verkehrsregeln oder Ihrem Urteilsvermögen
und Ihren Kenntnissen für sicheres Fahren haben.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUẞENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Eine übermäßige Lautstärke, die Geräusche wie die Sirenen von
Einsatzfahrzeugen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang
usw.) übertönt, kann gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUẞERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren
nicht hinderlich sind. Kabel, die behindern oder auf Stellen, wie
Lenkrad, Schalthebel, Bremspedal usw. herab hängen, können
sehr gefährlich sein.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEI
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
DEN BILDSCHIRM.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstofeitungen und
andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht
zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Werden diese
Vorkehrungen missachtet, so kann dies zum Brand führen.
ẞ
EN.
8
-DE
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
SCHRAUBEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE ODER DER
LENKUNG NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Schrauben oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder
eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder Tanks dürfen
NIEMALS für den Einbau oder als Masseanschluss verwendet
werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle
über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach
vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Bringen Sie das Gerät zu Reparaturzwecken zu einem
autorisierten Alpine-Händler oder zum nächstgelegenen AlpineKundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen
Tuch. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Betriebstemperatur
Beim Einschalten des Geräts muss die Temperatur im Fahrzeug
zwischen 0 °C (+32 °F) und +45 °C (+113 °F) liegen.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu reparieren.
Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten
Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
Schutz des USB-Anschlusses
• An der USB-Buchse dieses Geräts können Sie nur kompatible
Smartphones, iPods oder USB-Speichersticks anschließen. Bei
anderen USB-Produkten kann eine ordnungsgemäße Funktion
nicht garantiert werden.
• Wenn Sie den USB-Anschluss nutzen, verwenden Sie
ausschließlich das mit diesem Gerät gelieferte Verbindungskabel.
Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach angeschlossenem USB-Speicherstick funktioniert
dieses Gerät unter Umständen nicht korrekt oder einige
Funktionen lassen sich nicht ausführen.
• Auf dem Gerät lassen sich die Audiodateiformate MP3/WMA/
AAC/FLAC/OGG/APE/MP2 wiedergeben.
• Künstler-/Songnamen usw. können angezeigt werden. Bestimmte
Sonderzeichen werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
HINWEIS
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
(wie z. B. Sitzschienen) verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer
Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
9
-DE
VORSICHT
Alpine haftet für Datenverlust auch dann nicht, wenn der
Verlust bei Verwendung dieses Produkts eingetreten ist.
Handhabung von USB-Speichersticks
• Dieses Gerät kann Speichergeräte steuern, die die USBMassenspeicherklasse (MSC-Protokoll) unterstützen.
Wiedergegeben werden können die Audiodateiformate MP3,
WMA, AAC, OGG, APE, MP2 und FLAC.
• Die Funktionsfähigkeit eines USB-Speichersticks kann nicht
garantiert werden. Verwenden Sie USB-Speichersticks in
Übereinstimmung mit den Vertragsbestimmungen. Lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung zum USB-Speicherstick genau
durch.
• Benutzen und lagern Sie die Geräte nicht an Stellen, an denen
sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
Direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen im
Fahrzeug.
Möglicher hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden
Substanzen.
• Befestigen Sie den USB-Speicherstick an einer Stelle, an der
er für den Fahrer nicht hinderlich ist.
• Bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen funktioniert ein
USB-Speicherstick unter Umständen nicht korrekt.
• Verwenden Sie nur zertizierte USB-Speichersticks. Beachten
Sie jedoch, dass selbst zertizierte USB-Speichersticks je nach
Typ oder Zustand unter Umständen nicht korrekt funktionieren.
• Je nach Einstellungen für den Typ des USB-Speichersticks,
dem Zustand des Speichers oder der Codierungssoftware
erfolgen Wiedergabe oder Anzeige am Gerät unter Umständen
nicht ordnungsgemäß.
• Bei einem USB-Speichersti ck kann es etwas dauern, bis die
Wiedergabe beginnt. Bendet sich auf dem USB-Speicherstick
eine andere als eine Audiodatei, so kann es längere Zeit
dauern, bis die Datei wiedergegeben oder bei einer Suche
gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit der Dateierweiterung MP3, WMA,
AAC, OGG, APE, MP2 oder FLAC wiedergeben.
• Versehen Sie ausschließlich Audiodateien mit den oben
genannten Erweiterungen. Andernfalls wird eine NichtAudiodatei nicht als solche erkannt. Versucht das Gerät,
sie abzuspielen, kann es zu Störgeräuschen kommen, die
Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen können.
• Es empehlt sich, von wichtigen Daten Sicherungskopien auf
einem PC zu erstellen.
• Trennen Sie ein USB-Gerät nicht während der Wiedergabe
von diesem Gerät. Schalten Sie SOURCE auf eine andere
Eingangsquelle als USB, und trennen Sie dann das USB-Gerät,
um mögliche Schäden am Speicher zu verhindern.
Urheberrechte und
Markenzeichen
• Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und
anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Inc.
Apple CarPlay ist eine Marke von Apple Inc.
• Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos bedeutet,
dass die Benutzeroberfläche eines Fahrzeugs den AppleLeistungsstandards entspricht. Apple ist in keiner Weise für
den Betrieb dieses Fahrzeugs oder seine Übereinstimmung mit
Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung dieses Produkts zusammen mit
iPhone oder iPod die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zubehörteil speziell für die Verbindung mit
iPod oder iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert
wurde, um die Leistungsstandards von Apple zu erfüllen.
Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder
seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörteils zusammen mit iPod oder iPhone die
Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.
• Google, Android, Android Auto, Google Play und andere
Marken sind Markenzeichen von Google Inc.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Wort und Logo Bluetooth
der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken
durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
• Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC, in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
2006-2018 TomTom. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
• ⓒ
Material ist eigentumsrechtlich geschützt und unterliegt dem
Urheberrecht, Datenbankschutzrecht und anderen geistigen
Eigentumsrechten im Besitz von TomTom oder deren
Lieferanten. Die Verwendung dieses Materials unterliegt den
Bedingungen eines Lizenzvertrags. Jede Art der unbefugten
Anfertigung von Kopien oder Weitergabe dieses Materials führt
zu strafrechtlicher und zivilrechtlicher Haftung.
•
ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
®
sind eingetragene Markenzeichen
10
-DE
Hauptfunktionen
Hauptfunktionen des Systems
Mein Menü
Sie können häufig verwendete Funktionen, wie Audio oder
Navigation, schnell aufrufen, wenn Sie sie zum Bildschirm
Mein Menü hinzufügen. Einzelheiten finden Sie unter „Mein
Menü“ (Seite 16).
■
Bildschirmbeispiel Mein Menü
• Häufig verwendete und nützliche Funktionen lassen sich zur
bequemen Bedienung anpassen.
• Sie können bis zu 8 Menüelemente eintragen.
• Eine Funktion kann nur einmal eingetragen werden.
Wischen auf dem Touchscreen
Sie können einen Bildschirm oder eine Seite wechseln, indem
Sie mit Ihrem Finger auf dem Touchscreen vertikal oder
horizontal wischen. Einzelheiten nden Sie unter „Bedienung des
Touchscreens“ (Seite 13).
Wischen Sie mit dem Finger leicht über das Display.
Der Dual-Bildschirm
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie gleichzeitig die Bildschirme
Navigation und Audio/Visual anzeigen lassen.
Dual-Bildschirm
Widget Touchscreen
Navigation Vollbildmodus
11
-DE
Erste Schritte
Komponenten und Funktionen
Informationen zu den in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Tastenbeschreibungen
Die Tasten auf der Vorderseite des Geräts sind fett gedruckt
(z. B. MENÜ). Die Tasten auf dem Touchscreen sind in
Klammern fett gedruckt, [ ] (z. B. [×]).
INE-W611D
⑧⑦
①
②
③
④
⑤
⑥
〇①〇
Klangeinstellungen oder Auswurftaste
Zeigt den Bildschirm der Einstellungen [Klang/Fader/Balance] an.
Zum Auswerfen einer Disk halten Sie diese Taste gedrückt.
〇②〇
oder SPRACHE-Taste
Drücken Sie je nach angeschlossenem Smartphone auf diese
Taste, um die Siri-Funktion oder den Spracherkennungsmodus
zu aktivieren.
〇③〇
(NAV)-Taste
Ruft den Bildschirm der Navigationskarte auf.
Drücken Sie erneut, um zum Bildschirm des Navigationsmenüs
umzuschalten.
Um in den Bildschirm der Nach-Hause-Route zu wechseln,
halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
(Wenn die Heimadresse noch nicht eingegeben ist, wechselt
es in den Bildschirm zum Einstellen der Heimadresse.)
Einzelheiten zur Bedienung der Navigation siehe
„Navigationssystem OM (Bedienungsanleitung)“ auf der CD-ROM.
Ruft den Kartenbildschirm des angeschlossenen Smartphones auf.
Je nach Smartphone ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
〇④〇
Alle Menüs oder (Power Off)-Taste
Ruft den Bildschirm Alle Menüs auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunde lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten.
〇⑤〇
(AUDIO) oder
Zeigt den Audio-/Videobildschirm.
Stummschaltung, wenn die Taste gedrückt gehalten wird.
〇⑥〇 +
/ − Taste
Drücken zum Verstellen der Lautstärke.
〇⑦〇
Fernbedienungssensor
Richten Sie den Sender der Fernbedienung im Abstandsbereich
von 2 Metern auf den Fernbedienungssensor.
〇⑧〇
Disk-Einschub
Einlegen/Auswerfen einer Disk
〇⑨〇
Zurücksetzen-Taste
Setzt das System dieses Geräts zurück.
(STUMM)-Taste
⑨
Strom ein-/ausschalten
Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht
benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie
das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.
Drehen Sie den Zündschlüssel auf ACC oder ON.
Das System schaltet sich ein.
1
• Beim Einschalten zeigt das System den Bildschirm an,
der zuletzt vor dem Ausschalten der Zündung angezeigt
wurde. Wenn sich das Gerät beispielsweise im Radiomodus
bendet, wenn die Zündung ausgeschaltet wird, bleibt es im
Radiomodus, wenn die Zündung wieder eingeschaltet wird.
Halten Sie die Taste Alle Menüs/(Ausschalten)
2
mindestens 2 Sekunde lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
• Das Gerät kann durch Drücken einer beliebigen Taste
eingeschaltet werden.
Einschalten des Systems
Das Alpine-System zeigt automatisch den Startbildschirm an,
wenn der Zündschlüssel auf ACC oder ON gestellt wird.
Wenn das System zum ersten Mal verwendet wird, wird das
Menü zur Sprachauswahl angezeigt. Wischen Sie vertikal
über den Bildschirm zur Sprachauswahl und tippen Sie dann
auf eine der 9 Sprachen.
• Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht
benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie
das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.
12
-DE
System zurücksetzen
Der Zurücksetzen-Schalter muss in folgenden Fällen gedrückt
werden: beim erstmaligen Gebrauch des Geräts, nach einem
Austausch der Autobatterie usw.
Schalten Sie das Gerät aus.
1
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste mithilfe
2
eines Kugelschreibers oder eines anderen
spitzen Gegenstands.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke stellen Sie durch Drücken der [+ , - ] Taste ein.
Die Lautstärke verringert/erhöht sich kontinuierlich,. wenn Sie die
[+ , - ] Taste gedrückt halten.
Lautstärke: 0 - 35
Stummschaltung
Bei Betätigen der Stummschaltung wird die Lautstärke augenblicklich
auf 0 gestellt.
Halten Sie dazu die
Der Audiopegel wird 0.
Taste gedrückt.
Wischen
Wischen Sie mit Ihrem Finger leicht über den Bildschirm.
Ziehen & ablegen
Tippen und halten Sie das gewünschte Element und ziehen es
dann mit Ihrem Finger an die neue Stelle und lassen es los. Das
Element ist nun an der neuen Stelle platziert.
• Der Bildschirm lässt sich nicht durch Zusammenschieben
oder Auseinanderziehen von zwei Fingern verkleinern oder
vergrößern.
Bedienung des Touchscreens
Sie können das System über den Sensorbildschirm bedienen.
• Tippen Sie nur leicht mit der Fingerkuppe auf die Bildschirmtaste,
um die Anzeige nicht zu verkratzen.
Touchbedienung
Tippen Sie leicht auf eine Taste oder ein Listenelement auf dem
Bildschirm.
• Wenn Sie auf eine Taste tippen und das Gerät reagiert nicht,
nehmen Sie den Finger vom Bildschirm.
• Nicht verwendbare Bildschirmtasten sind verdunkelt.
13
-DE
Klangeinstellungen
Zwischen Quellen umschalten
Zum Einstellen des Klangs drücken Sie die Taste
(Klangeinstellungen).
Angezeigt wird der Bildschirm der Klangeinstellungen [Klang/
Fader/Balance].
②
①
③
〇①〇
Tasten für Klangstufe
〇②〇
Bereich Balance/Fader
〇③〇
Taste für Mittelposition
Verwenden Sie zum Einstellen die Tasten ▲, ▼, ◀, ▶, 0 und .
Tippen Sie auf , um den Klangmittelpunkt wieder herzustellen.
Spracherkennung
Sie können die Siri-Funktion Ihres iPhone/die Google Spracherkennung Ihres Android Smartphones verwenden.
Verbinden Sie Ihr Telefon und aktivieren Sie
1
Apple CarPlay oder Android Auto.
Drücken Sie die Taste (Sprache), um die
2
Spracherkennung zu starten.
Um die Quelle zu ändern, drücken Sie die Taste (AUDIO).
Schalten Sie mit der Taste (AUDIO) zwischen
Quellen um
Drücken Sie während der Audio-/Videowiedergabe wiederholt
auf die Taste (AUDIO), um auf die gewünschte Quelle
umzuschalten.
Radio → DAB → USB Musik → USB Video → AUX → HDMI
Disk → Bluetooth Audio → Radio
*1 Wenn kein USB-Speicherstick/iPod/Disk/Smartphone/
Bluetooth-kompatibles Gerät angeschlossen ist, steht diese
Option nicht zur Verfügung.
*2 Angezeigt wird der für „HDMI Name/AUX Name“ eingestellte
Name.
*3 Wenn AUX auf „Aus“ gestellt ist, steht diese Option nicht zur
Verfügung.
*4 Steht zur Verfügung, wenn Apple CarPlay verwendet wird/
ein Android Smartphone mit der Anwendung Android Auto
angeschlossen wird.
Wenn Musik über Apple CarPlay wiedergegeben wird, ist die
iPod-Quelle auf einem iPhone 5 oder höher nicht verfügbar (und
umgekehrt). Siehe „Apple CarPlay einrichten“.
Umschalten der Quellen vom Bildschirm Alle Menüs
Drücken Sie die Taste Alle Menüs.
Der Menü-Bildschirm wird angezeigt.
1
• Sie können den Menü-Bildschirm auch anzeigen, indem
Sie im Startbildschirm auf [Alle Menüs] tippen.
→〇
Sprechen Sie den Befehl.
3
14
-DE
Tippen Sie in Alle Menüs auf die gewünschte
2
Medienquelle.
Texteingabe (Tastatur)
Informationsanzeige in der Statusleiste
Die angezeigten Bildschirme und Verfahren können je nach
verwendeter Funktion leicht variieren, aber die grundlegende
Eingabemethode ist die gleiche.
①
②
③
⑤ ⑥⑦⑧⑨
〇①〇
Eingabebereich
〇②〇
Zeichen
〇③〇
Umschalttaste
〇④〇
Löschen
Kehrt zum vorigen Zeichen zurück und löscht es.
Wird die Taste gedrückt gehalten, wird schnell gelöscht.
〇⑤〇
Verbirgt die Tastatur
〇⑥〇
Aktueller Tastaturtyp
Antippen, um den Tastaturtyp zu ändern.
〇⑦〇
Aktueller Tastaturtyp
Antippen, um den Tastaturtyp zu ändern.
〇⑧〇
Leerzeichen
④
Zeigt das Datum und die Uhrzeit, sowie den Systemstatus mit
verschiedenen Symbolen rechts neben der Uhr an.
Nachstehende Tabelle enthält die verschiedenen Symbole für
den Systemstatus und Ereignisse.
①③②④ ⑤
〇①〇
Ruft den Startbildschirm auf.
〇②〇
Uhr
Sie können zwischen den Optionen 12-Stunden-Anzeige und
24-Stunden-Anzeige wechseln.
Einzelheiten zur Einstellen der Uhrzeitanzeige siehe „Einstellen
der Uhrzeitanzeige“ (Seite 72).
〇③〇
Akkuladezustand des angeschlossenen Bluetooth-Geräts.
Akku-
Akku
stand
Symbol
Diese Funktion wird eventuell bei manchen BluetoothGeräten nicht unterstützt. Das System löst einen Alarmton
aus, wenn der Akkuladezustand um eine Stufe sinkt.
〇④〇
Aktiviert, wenn ein Bluetooth-Gerät angeschlossen und die
Verbindung auf Ein gestellt ist. Deaktiviert, wenn das Gerät
getrennt oder die Verbindung auf Aus gestellt wird.
: Bluetooth-Verbindung zum Audiogerät
: Bluetooth-Verbindung zur Telefon-Freisprecheinrichtung.
Blinkt beim Wiederherstellen der Verbindung.
〇⑤〇
Signalstärke des verbundenen Bluetooth-Geräts.
Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Bluetooth-Einstellung
auf Ein steht.
Symbol
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5
leer
Kein
Service
123456
〇⑨〇
Bestätigen
15
-DE
Startbildschirm
Tippen Sie auf .
①②
③④⑤
〇①〇
Navigation-Widget
Zeigt eine kurze Ansicht der Navigationskarte und des
Routen-Bildschirms an.
Um zum Navigationsbildschirm zu gelangen, tippen Sie auf
dem Bildschirm auf einen beliebigen Bereich.
〇②〇
AV-Widget
Kurzanzeige von Informationen zum gerade laufenden
Radiosender oder Medium. Um zum Bildschirm des aktuell
wiedergegebenen Mediums zu gelangen, tippen Sie auf den
Bereich.
〇③〇
Alle Menüs
Zeigt alle Elemente im Systemmenü an.
〇④〇
Einstellung
〇⑤〇
Mein Menü
Ruft den Bildschirm Mein Menü auf.
Fügen Sie Ihre bevorzugten Menüs hinzu, damit Sie schnell
und einfach darauf zugreifen können.
• Das NAVI-Widget wird angezeigt, wenn eine NAVI SD-Karte
eingelegt ist.
Hinzufügen Ihrer bevorzugten Menüs zu Mein
Menü
Tippen Sie im Startbildschirm auf [Mein Menü]
1
[Ändern].
→
Wählen Sie im Bildschirm Mein Menü
2
bearbeiten den gewünschten Menüpunkt aus
der Liste auf der rechten Seite und ziehen Sie
ihn an die gewünschte Stelle auf der linken
Seite.
• Sie können Mein Menü bis zu acht Menüpunkte hinzufügen.
16
-DE
Menü-Bildschirm
Der Menü-Bildschirm zeigt alle verfügbaren Betriebsarten an, die
sich für den Systembetrieb auswählen lassen.
Drücken Sie die Taste Alle Menüs.
Der Menü-Bildschirm wird angezeigt.
■
Bildschirmbeispiel Alle Menüs
②
①
⑤
⑨
⑬
③
④
⑦
⑥
⑩
⑭
⑪
⑮⑯
⑧
⑫
〇①〇
Radio
Zeigt den Bildschirm Radio an. (Seite 18)
〇②〇
DISK
Zeigt den Bildschirm DISK an. (Seite 25)
〇③〇
Bluetooth Audio
Zeigt den Bildschirm Bluetooth Audio an. (Seite 50)
〇④〇
Kamera
Zeigt den Bildschirm Kamera an. (Seite 80)
〇⑤〇
Mein Menü
Zeigt den Bildschirm Mein Menü an. (Seite 11)
〇⑥〇
Apple CarPlay
Zeigt den Bildschirm Apple CarPlay an. (Seite 46)
〇⑦〇
Android Auto
Zeigt den Bildschirm Android Auto an. (Seite 46)
〇⑧〇
Telefon
Zeigt den Bildschirm Telefon an. (Seite 53)
〇⑨〇
USB Musik
Zeigt den Bildschirm USB Musik an. (Seite 37)
〇⑩〇
USB Video
Zeigt den Bildschirm USB Video an. (Seite 40)
〇⑪〇
USB Bild
Zeigt den Bildschirm USB Bild an. (Seite 43)
〇⑫〇
iPod
Zeigt den Bildschirm iPod an. (Seite 44)
〇⑬〇
HDMI
Zeigt den Bildschirm HDMI an. (Seite 47)
〇⑭〇
AUX
Zeigt den Bildschirm AUX an. (Seite 48)
〇⑮〇
Navigation
Zeigt den Bildschirm Navigation an.
Weitere Informationen siehe Kartenanleitung.
〇⑯〇
Einstellung
Zeigt den Bilddschirm Einstellung an. (Seite 61)
17
-DE
Radio/RDS
MW/LW (AM) Radio Hauptbildschirm
FM-Radio Hauptbildschirm
②②③
①
④
⑨
⑧
⑦
⑥
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft
das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (AF/Regional/Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
RDS Anzeige (AF/EON/TP/TA/REG)
Zeigt den Status Ein/Aus der Funktionen an.
〇⑤〇
Informationsdisplay
Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders,
Speichernummer und Radiotext an.
〇⑥〇
Niedrigere Frequenz
〇⑦〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑧〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen
verwendeten Einstellbetriebsart Manual (manuell), Speicher
oder DX-Seek (Distanzmodus) um.
〇⑨〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
⑩⑪
③
①
④
⑤
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschten Band ausgewählt haben,
läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
Voreingestellter Speicherplatz und Frequenz
〇⑤〇
Niedrigere Frequenz
〇⑥〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑦〇
Einstellbetriebsart wechseln
Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen
verwendeten Einstellbetriebsart Manual (manuell), Speicher
oder DX-Seek (Distanzmodus) um.
〇⑧〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇⑨〇
Höhere Frequenz
⑥
⑤
⑧
⑦
⑨
〇⑩〇
TA Ein/Aus
〇⑪〇
Höhere Frequenz
• Zu den digitalen RDS-Daten gehören: AF Verzeichnis der
Alternativfrequenzen EON Einblendung anderer Sender TP
Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsagen REG
Regionalsender
18
-DE
FM/AM-Radio hören
Auswählen von Radiosendern
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Radio]. Oder tippen Sie im
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Radio].
Tippen Sie auf den Reiter für das gewünschte
2
Frequenzband.
Tippen Sie auf und wählen Sie die
3
gewünschte Einstellbetriebsart.
• DX Seek: stellt sowohl auf starke als auch schwache
Sender ein.
• Manual: die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt.
• Speicher: stellt direkt voreingestellte Sender ein.
Tippen Sie auf oder und wechseln Sie
4
zum gewünschten Sender.
■
Auswahl von Sendern aus den Voreinstellungen
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus den Voreinstellungen die
2
Frequenz aus, die Sie hören wollen.
■
Auswahl von Sendern aus der Liste
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus der Liste die Frequenz aus, die
2
Sie hören wollen.
FM/AM-Listen werden manuell durch Drücken von
aktualisiert.
19
-DE
Speichern von Radiosendern in
Voreinstellungen
Diese Funktion wird für das manuelle Speichern des
aktuell gehörten Radiosenders unter der gewünschten
Speicherplatznummer verwendet.
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie
1
speichern wollen.
Tippen Sie auf .
2
Halten Sie den Bereich [Drücken und halten]
3
oder den Bereich der gewünschten Nummer
gedrückt, die Sie speichern wollen.
Insgesamt können Sie für jedes Frequenzband (FM, MW, LW
oder DAB) 20 Stationen oder Radiosender als Voreinstellungen
speichern.
• Im Bildschirmverzeichnis können Sie auch den Kanal unter
Voreinstellungen speichern, indem Sie drücken.
• Wenn unter der gewünschten Nummer bereits ein Sender
gespeichert ist, wird dieser gelöscht, und der neue Sender wird
gespeichert.
• Im Bildschirm der Voreinstellungen können Sie die gespeicherten
Sender löschen. Tippen Sie auf
→ [Alle löschen].
Verwendung des Menüs Speicher
Halten Sie die Voreinstellungsliste gedrückt,
1
die Sie bearbeiten wollen.
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Frequenzeinstellung: spielt die ausgewählte Frequenz.
2
• Sichern: überschreibt mit der aktuell gehörten Frequenz.
• Löschen: löscht die Frequenz.
20
-DE
RDS-Betrieb
Ein- und Ausschalten der AF-Funktion
(Alternativfrequenzen)
Verkehrsdurchsage
Tippen Sie auf .
Die Anzeige „TA“ erscheint und das Gerät schaltet in den
Standby-Modus zum Empfang von Verkehrsdurchsagen.
Wenn eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, leuchtet die
Anzeige „TP“ auf und es wird ein entsprechendes Pop-up
angezeigt. Drücken Sie zum Schließen auf [Schließen]. Drücken
Sie [TA Aus], um die TA-Funktion auszuschalten.
• Wenn das Radio nicht als Quelle verwendet wird, leuchtet die
Anzeige „TP“ bei abgeschaltetem Standby-Modus auf und zeigt
damit an, dass das Gerät eine Verkehrsdurchsage empfängt.
• Wenn das Sendesignal des Verkehrsfunks unter eine
bestimmte Stärke fällt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang auf
Empfang.
RDS (Radio-Daten-System) ist ein Informationssystem, das den
57 kHz Unterträger des regulären FM-Rundfunks verwendet.
RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen
wie Verkehrsinformationen und Senderkennungen sowie den
automatischen Wechsel zu stärkeren Alternativfrequenzen, die
dasselbe Programm ausstrahlen.
1
2
Wenn AF eingeschaltet ist, leuchtet die „AF“ Anzeige auf.
• Für das MW- oder LW-Band wird der RDS-Modus nicht angezeigt.
• Wenn AF eingeschaltet ist, stellt das Gerät automatisch den
Sender der AF-Liste mit dem stärksten Signal ein.
• Wenn ein automatischer erneuter Suchlauf nicht notwendig ist,
schalten Sie AF aus.
Verkehrsinformationen manuell empfangen
Tippen Sie auf , um in den Modus
1
Verkehrsinformationen zu gelangen.
Die Anzeige „TA“ leuchtet auf.
Tippen Sie auf oder .
Sucht den Sender, der die Verkehrsinformationen
2
ausstrahlt.
• Sie können die Verkehrsinformationen im Modus DX Seek
suchen.
Regionalsender
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät auf die aktuelle Region
begrenzen oder dem Radio erlauben, bestimmte Programme in
einer anderen Region einzustellen.
1
2
Tippen Sie auf .
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [AF], um
die Funktion einzuschalten.
Tippen Sie auf .
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Regional],
um die Funktion einzuschalten.
Wenn die Funktion Regional ausgeschaltet ist, empfängt
das Gerät automatisch den lokalen RDS-Sender.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
→
[Klangeinstellungen]
21
-DE
DAB
DAB Radio Hauptbildschirm
DAB Radio hören
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [Radio]. Oder tippen Sie im
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [Radio].
②③
①
④⑤
⑩⑪⑨⑧⑦
〇①〇
Radio Frequenzbandauswahl
Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft
das Radio im gewählten Rundfunkmodus.
〇②〇
Menü (DRC, DAB Antenna, Soft link,
Klangeinstellungen)
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Diaschau
Bildinformationen zur Anzeige der Programmangaben, Fotos
der Künstler und Werbung, die mit den Komponenten des
aktuell empfangenen Service synchronisiert sind.
〇⑤〇
Informationsdisplay
Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders,
Speichernummer und Radiotext an.
〇⑥〇
DAB Anzeige (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Zeigt den Status Ein/Aus der Funktionen an.
〇⑦〇
Niedrigere Frequenz
⑫
Tippen Sie auf den Reiter für das DAB
2
Frequenzband.
⑥
Tippen Sie auf und wählen Sie die
3
gewünschte Einstellbetriebsart.
• Service: schaltet zu den Service-Komponenten in der
All Service-Liste.
• Speicher: schaltet direkt zum voreingestellten Sender.
Tippen Sie auf oder und wechseln Sie
4
zum gewünschten Sender.
• Bestätigen Sie den Typ der DAB-Antenne (separat erhältlich),
bevor Sie die DAB/DAB+/DMB Funktion verwenden. Falls
eine aktive Antenne verwendet wird, die ihren Strom von
diesem Gerät erhalten muss, stellen Sie DAB Antenna Power
(DAB-Antennenstromversorgung) auf Ein; bei einer passiven
Antenne, die nicht von diesem Gerät mit Strom versorgt
wird, achten Sie darauf, dass DAB Antenna Power (DABAntennenstromversorgung) auf Aus steht, da andernfalls
Fehlfunktionen auftreten können.
• Wenn FM Linking (FM-Umschaltung) eingestellt ist, und das
Digitalsignal schwach wird, schaltet dieses Gerät automatisch
auf den Empfang des analogen FM-Radiosignals um, und das
Symbol für die Verbindung des Radios zeigt FM Linking an.
• Dieses Produkt unterstützt nur das „Receiver Profile 1 Standard Audio Receiver“ entsprechend der offiziellen
Klassizierung des WorldDMB Forums.
〇⑧〇
Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an
〇⑨〇
Einstellbetriebsart wechseln
Speicher zwischen der zum Suchen von Rundfunksendern
verwendeten Einstellbetriebsart Service oder Speicher um.
〇⑩〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇⑪〇
Verkehrsfunkmodus ein/aus
〇⑫〇
Höhere Frequenz
22
-DE
Wahl eines DAB-Senders
■
Auswahl eines Senders aus den Voreinstellungen
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus den Voreinstellungen den
2
gewünschten Sender aus.
■
Auswahl des Senders aus der Liste
Tippen Sie auf .
1
Wählen Sie aus den Listen den gewünschten
2
Sender aus.
Um die Liste zu aktualisieren, drücken Sie auf (Aktualisieren).
Speichern von DAB-Sendern in
Voreinstellungen
Diese Funktion wird für das manuell Speichern des aktuell
eingestellten Senders unter dem gewünschten Speicherplatz
verwendet.
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
1
wollen.
Tippen Sie auf .
2
Tippen und halten Sie den Bereich [Drücken
3
und halten] oder den Bereich der gewünschten
Nummer gedrückt, die Sie speichern wollen.
Insgesamt können Sie für jedes Frequenzband (FM, MW, LW
oder DAB) 20 Stationen oder Radiosender als Voreinstellungen
speichern.
• Im Bildschirmverzeichnis können Sie auch den Kanal unter
Voreinstellungen speichern, indem Sie drücken.
• Wenn die betätigte Speichertaste bereits mit einem Festsender
belegt ist, wird dieser gelöscht und durch den neuen Sender
ersetzt.
• Im Bildschirm der Voreinstellungen können Sie die gespeicherten
Sender löschen. Tippen Sie
→ [Alle löschen].
23
-DE
Verwendung des Menüs Speicher
Ein-/Ausschalten der DAB-Antenne
Tippen und halten Sie die Voreinstellungsliste
1
gedrückt, die Sie bearbeiten wollen.
Wählen Sie die gewünschte Option.
• Frequenzeinstellung: spielt die ausgewählte Frequenz.
2
• Sichern: überschreibt mit der aktuell gehörten Frequenz.
• Löschen: löscht die Frequenz.
Verkehrsdurchsage
Tippen Sie auf .
Die „TA“ Anzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet für die
Verkehrsdurchsage in den Standby-Modus.
• Um TA abzuschalten, drücken Sie in dem Pop-up-Fenster auf
die Taste [TA AUS]. Zum Umschalten der TA-Funktion zwischen
Ein/Aus können Sie auch auf die Taste rechts unten im
Bildschirm drücken.
Dynamic Range Control (DRC)
Dynamic Range Control (DRC) ist eine Funktion, mit der
die Radiolautstärke auf einem konstanten Niveau gehalten
wird, wodurch angenehmes Hören und ein verbessertes
Benutzererlebnis gewährleistet wird.
Tippen Sie auf .
1
Aktiveren Sie das Kontrollkästchen [DRC], um
2
die Funktion einzuschalten.
Wenn DRC eingeschaltet ist, leuchtet die „DRC“ Anzeige
auf.
Mit dieser Einstellung können Sie wählen, ob der Anschluss der
DAB-Antenne mit Strom versorgt wird. Überzeugen Sie sich vor
dem Einbau der DAB-Antenne (separate erhältlich), um welchen
Typ DAB-Antenne es sich handelt. Falls eine aktive Antenne
verwendet wird, die ihren Strom von diesem Gerät erhalten muss,
stellen Sie DAB Antenna Power (DAB-Antennenstromversorgung)
auf Ein; bei einer passiven Antenne, die nicht von diesem Gerät
mit Strom versorgt wird, achten Sie darauf, dass DAB Antenna
Power (DAB-Antennenstromversorgung) auf Aus steht, da
andernfalls Fehlfunktionen auftreten können.
Tippen Sie auf .
1
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [DAB
2
Antenna], um die Funktion einzuschalten.
• Aus – Grundeinstellung: Wenn keine DAB-Antenne
angeschlossen wird oder die angeschlossene DABAntenne nicht von diesem Gerät mit Strom versorgt
werden muss.
• Ein: Wenn die angeschlossene DAB-Antenne von
diesem Gerät mit Strom versorgt muss.
• Wenn am Gerät die Meldung „DAB Antenna error“ (DABAntennenfehler) angezeigt wird, wird diese Einstellung ungültig.
Einzelheiten zur Vorgehensweise im Fall der Fehlermeldung „DAB
Antenna error“ (DAB-Antennenfehler) siehe „Fehlermeldungen“.
Dieses Gerät schaltet automatisch auf einen anderen verfügbaren
Service um, wenn die Empfangsqualität des gegenwärtig
eingestellten Service schwach wird.
Tippen Sie auf .
1
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Soft Link],
2
um die Funktion einzuschalten.
• Soft Link Einstellung Aus – Grundeinstellung:
Die Serviceverfolgung ist nur für Hard Link Services aktiv.
Hard Link Services bieten den gleichen Inhalt wie der
ursprünglich eingestellte Service.
• Soft Link Einstellung Ein:
Die Serviceverfolgung ist sowohl für Hard Link als auch für Soft
Link Services aktiv.
Soft Link Services bieten gewöhnlich mit dem ursprünglich
eingestellten Service verwandten Inhalt an. Der Inhalt kann
aber bedingt durch die Konguration des Radiosenders auch
abweichen.
24
-DE
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Disk
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich, während der Fahrt DVD/
Disk, Video/Disk Bild anzuschauen. Der Fahrer könnte
vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
• Achten Sie auf einen vorschriftsmäßigen Einbau des
Geräts, so dass der Fahrer DVD/Disk Video/Disk Bild nur
dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die
Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt installiert ist, kann der Fahrer
während der Fahrt DVD/Disk/Disk Bild ansehen, und könnte
abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer
und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• Video/Image sind während des Fahrens nicht verfügbar. (Wegen
der Verkehrsvorschriften können Videos nur angesehen werden,
wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
Unterstützte Disk-Formate
Unterstützte
Disk-Formate
DVD Video
Audio CD
CD-R/RW
DiskLogo
Wiedergabe von Discs mit Regionalcodes ALLER
Regionen oder der entsprechenden Region.
Wiedergabe normaler Musik-CDs.
Wiedergabe von Discs, die mit Musiktitel,
WMA und MP3 Dateien bespielt wurden.
Beschreibung
DVD Regionalcode
Dem DVD Player und den DVD Discs sind Regionalcodes
zugewiesen. DVDs ohne die von diesem Gerät unterstützten
Regionalcodes werden nicht unterstützt. Weitere Informationen
zu den DVD Regionalcodes nden Sie in der unten stehenden
Tabelle.
RegionalcodeBereich
1 Vereinigte Staaten, Kanada
2Europa, Naher Osten, Südafrika
3Südkorea
4Lateinamerika
5Russland, Afrika
6Festlandchina
AlleKann in allen Regionen abgespielt werden
Vorsicht
• Nicht alle Funktionen stehen für jede Disk zur Verfügung.
Welche Funktionen unterstützt werden, entnehmen Sie bitte
der mit der Disk gelieferten Anleitung.
• Fingerabdrücke auf der Oberäche einer Disk beeinträchtigen
die Wiedergabe. Falls eine Störung auftritt, entnehmen
Sie die Disk und kontrollieren Sie sie auf eventuelle
Verschmutzung. Säubern Sie die Disk, falls erforderlich.
• Schalten Sie die Fahrzeugzündung ein, bevor Sie dieses
Gerät verwenden. Lassen Sie dieses System nicht lange bei
eingeschalteter Zündung laufen, da sich die Fahrzeugbatterie
entladen könnte.
• Video-CDs können nicht abgespielt werden.
25
-DE
Disk Video
Hauptbildschirm Disk Video
Sie können auf dem internen Player dieses Systems auf einer
Disk gespeicherte Musik-, Video- und Bilddateien abspielen.
WARNUNG
• Es ist für den Fahrer gefährlich (und in vielen Ländern
verboten), während der Fahrt Videos anzuschauen. Der
Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen.
• Bauen Sie das Gerät vorschriftsmäßig ein, so dass der
Fahrer Videos nur dann ansehen kann, wenn das Fahrzeug
steht und die Feststellbremse angezogen ist.
• Wenn das Gerät nicht korrekt eingebaut wird, kann der
Fahrer während der Fahrt Videos ansehen, er könnte
abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer
und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
• Der Modus Disk Video steht während des Fahrens nicht zur
Verfügung. (Wegen der Verkehrsvorschriften können Videos
nur angesehen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist.)
②①③
④
⑥
⑩⑨⑧⑦
〇①〇
Zeigt das Bildschirmverzeichnis an
〇②〇
Menü
〇③〇
Zeigt den vorigen Bildschirm an
〇④〇
Informationsdisplay
〇⑤〇
Aktuelle Dateinummer/Gesamte Dateianzahl
〇⑥〇
Abspielzeit und Abspielleiste
〇⑦〇
Vorige Datei
〇⑧〇
Wiedergabe/Pause
〇⑨〇
Wiederholen
〇⑩〇
Zufallswiedergabe
〇⑪〇
Nächste Datei
⑤
⑪
Wiedergabe von Disk Video-Dateien
Drücken Sie die Alle Menüs Taste →
1
tippen Sie auf [DISK]. Oder tippen Sie im
Startbildschirm auf [Alle Menüs] → [DISK].
26
-DE
Tippen Sie auf oder , um die
2
gewünschte Datei auszuwählen.
Tippen Sie auf , um ein Disk Video
3
wiederzugeben.
Sie können die Wiedergabe eines Disk Videos durch Tippen
pausieren.
auf
Ansicht im Vollbildmodus
Zum Einschalten des Vollbildmodus tippen Sie auf eine Stelle des
Bildschirms außerhalb des Menüs.
Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet
das Menü automatisch.
Durchsuchen von Disk Video-Dateien
Wiederholen
Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.
Tippen Sie auf , um den Bildschirm der
1
Disk-Dateiliste anzuzeigen.
Tippen Sie auf [Video] und suchen Sie die
2
gewünschte Datei.
Zum Wiedergabe tippen Sie auf die gewünschte
3
Datei.
Schneller Vor- und Rücklauf
Verwendung von oder .
Während der Wiedergabe tippen und halten Sie
1
oder .
Tippen Sie und halten Sie sie für schnellen Vorlauf/
Rücklauf mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Lassen Sie oder los, um die Titel bei
2
normaler Geschwindigkeit abzuspielen.
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Ordner : wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
• Eine Datei : wiederholt die aktuell abgespielte Datei.
• Alle : wiederholt alle Dateien auf der Disk.
Zufallswiedergabe
Tippen Sie auf .
Bei jedem Tippen auf die Schaltäche ändert sich der Modus in
der Reihenfolge von Ein → Aus.
Wählen Sie den gewünschten Modus.
• Aus : schaltet die Zufallswiedergabe aus.
• Ein : spielt alle Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Klangeinstellungen
Tippen Sie auf → [Klangeinstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Klangeinstellungen“ auf Seite 65.
Bildeinstellungen
Tippen Sie auf → [Visuelle Einstellungen]
Einzelheiten nden Sie unter „Visuelle Einstellungen“ auf Seite 70.
Verwendung der Abspielleiste
Ziehen Sie den Schieber oder berühren Sie die Abspielleiste, um
zu dem Punkt zu gelangen, von dem aus Sie abspielen wollen.
27
-DE
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.