FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA
USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK
IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
available .............................................8
System Example ...............................9
ENGLISH
1
-EN
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to
heed them can result in serious injury or death.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any
other safety-related system), or tanks should NEVER be used
for installations or ground connections. Using such parts could
disable control of the vehicle and cause re etc.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, re or electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
DO NOT INSTALL THE MONITOR NEAR THE PASSENGER SEAT
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in re or electric shock.
AIR BAG.
If the unit is not installed correctly the air bag may not function
correctly and when triggered the air bag may cause the monitor to
spring upwards causing an accident and injuries.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in re.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in re, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, gear lever,
brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in re or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks
or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in
re.
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material property
damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specied accessory parts. Use of other
than designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY
A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal,
use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being
cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture
or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
CAUTION
2
-EN
Precautions
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post
before installing your unit. This will reduce any chance of
damage to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the color coded leads according to
the diagram. Incorrect connections may cause the unit to
malfunction or damage to the vehicle’s electrical system.
• When making connections to the vehicle’s electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to provide
power for this unit. When connecting the unit to the fuse
box, make sure the fuse for the intended circuit of the unit
has the appropriate amperage. When in doubt, consult
your Alpine dealer.
• Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker
(–) terminal. Never connect left and right channel speaker
cables to each other or to the vehicle body.
Caution concerning the installation location
Angle of installation
Install at an angle between horizontal and 30°. Note that
installing at an angle outside of this range will result in a loss
of performance and possibly damage.
To install refer to the manual in the separately
purchased installation kit for each car type.
Caution
Do not block the unit’s fan, thus preventing air circulation. If
blocked, heat will accumulate inside the unit and may cause a re.
<example>
Air ventilation hole
Rear of the Unit
Clean the mounting location.
1
Put on the GPS Antenna mounting plate.
2
Mount the GPS Antenna.
3
GPS Antenna
Antenna mounting plate
This unit
• Do not mount the GPS Antenna inside the center
• If the GPS Antenna is mounted near the unit, the
• Some thermal reection type or thermal absorption type
console.
- Mount the GPS Antenna on a at plane of the dash
board or rear tray.
- Make sure the GPS Antenna is not covered
(obstructed) by any metallic surface or object.
reception becomes poor, and the location of your
vehicle may not be displayed correctly.
- Mount the GPS Antenna far away enough from the
unit.
- Bundle the GPS Antenna cable away from the rear of
the unit.
glass may interrupt high frequency waves. If reception
is poor with the antenna installed inside the car, try to
mount the antenna outside the car.
3
-EN
Mounting the Microphone
For safe use, make sure of the following:
• Location is stable and rm.
• Driver’s view and operations are not obstructed.
• Microphone is located where the driver’s voice can be
easily picked up (for example, on the sun visor).
When you speak into the microphone, you should not have
to change your driving posture. This may cause a distraction,
taking your attention away from safely driving your vehicle.
Carefully consider direction and distance while mounting the
microphone. Confirm that the driver’s voice can be easily
picked up at the selected location.
Microphone
Note on using HDMI Connection Cables
When using HDMI connection cables, secure the cables
to the HDMI Terminals with the HDMI Fixation Bracket
(KCU-610HD).
*The HDMI bracket is not included.
Slide the HDMI Fixation Bracket into the grooves
1
(A).
Secure it with the screw (B).
2
HDMI Terminal
Cable clamp
(Sold separately)
Installation example using the Original
Mounting Bracket
Mount the original mounting sleeve to the unit
1
using the supplied screws.
Connect all other leads of the unit according to
2
details described in the “Connections” (page 5).
(A)(B)
HDMI Fixation Bracket
Sold Separtely
(KCU-610HD)
Mounting the unit in a car.
3
• Fix the cables carefully. Do not damage them by tucking
them into movable parts, such as a seat rail, or by
locating them against sharp or pointed edges.
4
-EN
30
36
PRE OUT cable
Interface cable
32
34
31
FRONT OR SIDE CAMERA
35
33
Power cable
33
SPEED SENSOR
(Green/White)
REAR CAMERA
AUX INPUT
REMO
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
P. ANT
(Blue)
PARKING BRAKE
(Yellow/Blue)
ACC
(Red)
BATT
(Yellow)
GND
(Black)
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Gray/Black)
(Gray)
(Violet/Black)
(Violet)
11 12
1
Vehicle Antenna
GPS Antenna (Included)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
To the vehicle speed pulse line
To Rear camera
To Front or Side camera
To AUX output device
To amplier or equalizer
To plus side of the back lamp signal
lead of the car
To power antenna
To the parking brake signal lead
Ignition key
13
Battery
14
15
16
17
18
19
20
21
Rear Left
Front Left
Speakers
Front Right
Rear Right
RSE REMOTE OUT
(Gray)
RSE REMOTE IN
(Gray)
AUX REMOTE OUT
(Gray)
STEERING REMOTE
MIC IN
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
22
23
24
25
26
27
28
29
To remote control input lead of
Rear Monitor
To remote control output lead of
Rear Monitor
To remote control input lead
To steering remote control
interface box
Microphone (Included)
To input terminal of amplier when
adding an external amplier
5
-EN
〇①〇
Radio Antenna Receptacle
〇②〇
Speed Sensor Lead (Green/White)
Improper connection of the speed pulse line may cause
important safety features of the vehicle to fail (such as the
brakes or air bags). Such failures may result in an accident
and loss of life. We strongly recommend that the installation
be performed by a trained, authorized Alpine dealer.
〇③〇
Rear Camera Input Connector (RCA)
〇④〇
Front or Side Camera Input Connector (RCA)
〇⑤〇
AUX Input Connector
Input lead for AUX video/audio signal.
〇⑥〇
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplier
or signal processor.
〇⑦〇
Reverse Lead (Orange/White)
Connect to the plus side of the car’s reverse lights. These
lights illuminate when the transmission is shifted into reverse
(R).
With this lead properly wired, the video picture automatically
switches to the rear camera whenever the car is put into
reverse (R).
〇⑧〇
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna,
if applicable.
• This lead should be used only for controlling the vehicle’s
power antenna. Do not use this lead to turn on an amplier
or a signal processor, etc.
〇⑨〇
Parking Brake Lead (Yellow/Blue)
Connect this lead to the power supply side of parking brake
switch to transmit the parking brake status signals to the
unit.
〇⑩〇
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle’s fuse
box or another unused power source that provides (+)
12V only when the ignition is turned on or in the accessory
position.
〇⑪〇
Fuse Holder (15A)
〇⑫〇
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’s
battery.
〇⑬〇
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is
securely fastened using the sheet metal screw provided.
〇⑭〇
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
〇⑮〇
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/
Black)
〇⑯〇
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
〇⑰〇
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/
Black)
〇⑱〇
Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/
Black)
〇⑲〇
Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
20
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/
Black)
21
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
22
Remote Control Output Lead (Gray) (For Rear
Monitor)
Connect this lead to the remote control input lead. This lead
outputs the controlling signals from the remote control.
23
Remote Control Input Lead (Gray) (For Rear
Monitor)
Connect the external Alpine product to the remote control
output lead.
24
Remote Control Output Lead (Gray) (For Aux)
Connect this lead to the remote control input lead. This lead
outputs the controlling signals from the remote control.
25
Steering Remote Control Interface Connector
To steering remote control interface box.
For details about connections, consult your nearest Alpine
dealer.
26
MIC Input Connector
To microphone (Included)
• When using the included microphone, set Microphone
Select to “Add-on” For details, refer to “Setting the
Microphone Select” in the OWNER’S MANUAL.
6
-EN
27
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
28
Front Output RCA Connectors
Can be used as Front Output RCA Connectors. RED is right
and WHITE is left.
29
Rear Output RCA Connectors
Can be used as Rear Output RCA Connectors. RED is right
and WHITE is left.
30
GPS Antenna Receptacle
Connect to GPS antenna (Included).
31
USB Connector
To USB ash drive, iPod/iPhone or Android smartphone.
32
HDMI Input Connector
33
Power Supply Connector
34
Interface / Wired Remote connector
35
PRE OUT Connector
36
DAB Connector
7
-EN
If an ACC power supply is not available
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
ACC
(Red)
BATTERY
(Yellow)
• If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (single-pole, single-throw) switch (sold separately) and fuse (sold
separately).
• The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when the unit is used individually.
• If the switched power (ignition) lead of the unit is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the
unit draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the
battery may be discharged.
SPST SW (Optional)
FUSE (5A)
(Optional)
FUSE (20A)
(Optional)
Battery
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car
chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer
carries various noise suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
8
-EN
System Example
Connection of an iPhone
iPhone with a Lightning
connector (sold separately)
Lower USB connector
(Black)
USB extension cable (Included)
• Do not leave an iPhone in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the iPhone, and you may not be
able to play it again.
Lightning to USB Cable
KCU-471i (sold separately)
9
-EN
Connection of a Flash Drive
USB connector
USB extension cable (Included)
(Gray)
• Do not leave a ash drive in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the ash drive.
USB Flash Drive (sold separately)
Connection of an HDMI Device (iPhone)
HDMI input connector*
Lower USB
connector
USB extension cable
(Included)
• When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the HDMI Fixation Bracket(KCU-610HD).
For details on how to secure it, see “Note on using HDMI Connection Cables” (page 4).
• Set the HDMI Setup to “HDMI.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL.
• The HDMI bracket is not included.
HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately)
(Gray)
Lightning to USB Cable
KCU-471i (sold separately)
iPhone with a Lightning
connector (sold separately)
Lightning Digital AV Adapter
(Apple Inc., products)
(sold separately)
10
-EN
Connection of an HDMI Device (Android device)
HDMI input connector*
USB connector
Android device with
HDMI connector
(sold separately)
USB extension
cable
(Included)
HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately)
HDMI connection cable
Micro USB conversion cable
MHL connection kit KCU-610MH (sold separately)
HDMI connection cable
Micro USB conversion cable
HDMI Type-D
conversion adapter
Android device with
MHL connector
(sold separately)
MHL conversion
adapter
• A connection kit or adapter kit suitable for the type of terminal on the connecting device is required.
• Set the HDMI Setup to “HDMI.” For details, refer to “HDMI Setup” in the OWNER’S MANUAL.
• * When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the HDMI Fixation Bracket (KCU-610HD/
KCU-610MH). For details on how to secure it, see “Note on using HDMI Connection Cables” (page 4).
11
-EN
Connection of an External Device
I/F connector
Interface cable
(Yellow)
5
AUX INPUT
5
AUX Input Connector
22
Remote Control Output Lead (Gray)
• You can change the name of an external device. For details, refer to “Setting the Auxiliary (AUX) Name” in the
OWNER’S MANUAL.
(Red)
(White)
To Video Output terminal
External Device
(sold separately)
To Audio Output terminal
RCA Extension Cable (sold separately)
12
-EN
Connection of an External Amplier
PRE OUT
connector
Power cable
PRE OUT
cable
6
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
27
Subwoofer RCA Connectors
28
Front Output RCA Connectors
29
Rear Output RCA Connectors
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Power Supply connector
REMO
(Blue/White)
(Red)
27
(White)
(Red)
28
(White)
(Red)
29
(White)
REMOTE ON
6
REMOTE ON
(Blue/White)
Amplier for subwoofer
(sold separately)
To subwoofer input terminal
To front input terminal
Amplier 4 ch
(sold separately)
To rear input terminal
(Blue/White)
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
RCA Extension Cable (sold separately)
13
-EN
Connection of a Rearview camera
7
3
7
3
7
3
I/F connector
Power Supply connector
Power
cable
Interface cable
CAMERA
3
CAMERA Input Connector
Reverse
(Orange/White)
3
RCA Extension Cable
(sold separately)
7
Connect to the plus side of the car’s reverse lamp.
Rear Camera
(sold separately)
7
Reverse Lead (Orange/White)
• Set the Camera Select to “Rear.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL.
Connection of a Frontview or Sideview camera
I/F connector
Interface cable
CAMERA
3
RCA Extension Cable
(sold separately)
Frontview camera: (sold separately) or
Sideview camera: (sold separately)
3
CAMERA Input Connector
14
-EN
Information on Disposal of Old Electrlcal and Electronic
Equipment and Battery (applicable for countries that have adopted
spearate waste collection systems)
If you want to dispose this product, do not mix it with general household
waste. There is a separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling. Contact your local authority for details in
Locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whist preventing detrimental
effects on our health and the environment.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die
Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen
Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
SCHRAUBEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT
ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Schrauben oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder
irgendein anderes sicherheitsrelevante System) oder Tanks
dürfen NIEMALS für den Einbau oder als Masseanschluss
verwendet werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass
Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein
Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER
ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B.
DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach
vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
MONITOR NICHT UNMITTELBAR NEBEN DEM
BEIFAHRERAIRBAG ANBRINGEN.
Wenn das Gerät nicht korrekt eingebaut wird, funktioniert
der Airbag unter Umständen nicht ordnungsgemäß,
und bei Auslösung des Airbags kann der Monitor hoch
geschleudert werden und Verletzungen verursachen.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät
kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIEẞEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es
kann zu Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls
besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim
Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die behindern oder auf
Stellen, wie Lenkrad, Schalthebel, Bremspedal usw. herab
hängen, können sehr gefährlich sein.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEI
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit
Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit
des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
ẞ
EN.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstofeitungen
und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische
Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren.
Werden diese Vorkehrungen missachtet, so kann dies zum
Brand führen.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem
Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben
haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene
Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise
beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn
sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und
es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen
Teilen (bspw. Sitzschienen) verfangen oder an scharfen
Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So
verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie
ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen,
schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit
und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub
in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen
kommen.
VORSICHT
2
-DE
Vorkehrungen
• Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel vom (–) Batteriepol
trennen, bevor Sie Ihr Gerät einbauen. Dadurch vermeiden
Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu
einem Kurzschluss kommt.
• Schließen Sie die farbkodierten Leitungen wie im
Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können
zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am
elektrischen System des Fahrzeugs führen.
• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des
Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle
werksseitig bereits installierten Komponenten (z. B.
Bord-Computer). Nutzen Sie nicht die Leitungen
solcher Komponenten, um dieses Gerät mit Strom zu
versorgen. Wenn Sie das Gerät an den Sicherungskasten
anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für
den Stromkreis, an den Sie das Gerät anschließen wollen,
eine geeignete Amperezahl aufweist. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine-Händler.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Minuskabel (–) der
Lautsprecher an der Minusklemme (–) des Lautsprechers
anschließen. Verbinden Sie niemals die Lautsprecherkabel
für den linken und den rechten Kanal miteinander oder mit
der Fahrzeugkarosserie.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Wahl
des Einbauortes
Einbauwinkel
Die Installation sollte in einem Winkel zwischen horizontal
und 30° erfolgen. Beachten Sie, dass ein Einbauwinkel
außerhalb dieses Bereichs Leistungseinbußen und
möglicherweise Schäden zur Folge haben kann.
des separat erworbenen Einbausatzes für den
jeweiligen Fahrzeugtyp nach.
Vorsicht
Blockieren Sie nicht den Ventilator des Geräts, da
ansonsten die Luftzirkulation verhindert wird. Wenn der
Ventilator blockiert wird, sammelt sich die Wärme im
Innern des Geräts an, was zu einem Brand führen kann.
<Beispiel>
Belüftungsöffnung
Geräterückseite
Reinigen Sie die Montagestelle.
1
Bringen Sie die Montageplatte für die
2
GPS-Antenne an.
Bringen Sie die GPS-Antenne an.
3
GPS-Antenne
Befestigungsplatte für die Antenne
Hauptgerät
• Bringen Sie die GPS-Antenne nicht in der
Mittelkonsole an.
- Bringen Sie die GPS-Antenne auf einer ebenen
Fläche am Armaturenbrett oder der Hutablage an.
- Achten Sie darauf, die GPS-Antenne nicht durch
Metallgegenstände oder -ächen abzudecken (zu
behindern).
• Wenn die GPS-Antenne in der Nähe des Geräts
angebracht ist, wird der Empfang schlecht, und der
Standort Ihres Fahrzeugs wird eventuell nicht korrekt
angezeigt.
- Bringen Sie die GPS-Antenne in ausreichender
Entfernung zum Gerät an.
- Halten Sie das Kabel der GPS-Antenne von der
Rückseite des Geräts fern.
• Bestimmte Arten von wärmeabweisendem bzw.
wärmeabsorbierendem Glas können Hochfrequenzwellen
blockieren. Wenn der Empfang schlecht ist und die
Antenne im Fahrzeug installiert ist, montieren Sie sie
versuchsweise außen am Fahrzeug.
3
-DE
Einbau des Mikrofons
Achten Sie für eine sichere Verwendung auf folgende Punkte:
• Wählen Sie als Einbauort eine stabile und sichere Stelle.
• Achten Sie darauf, dass die Sicht und die Handlungsfähigkeit des Fahrers nicht beeinträchtigt werden.
• Befestigen Sie das Mikrofon an einer Stelle, an der es
die Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann
(z. B. auf der Sonnenblende).
Sie sollten Ihre Körperhaltung beim Fahren nicht verändern
müssen, um in das Mikrofon zu sprechen. Dadurch kann
Ihre Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Fahrzeugs
abgelenkt werden. Achten Sie deshalb bei der Montage des
Mikrofons sorgfältig auf die Ausrichtung und Entfernung.
Überprüfen Sie, dass die Stimme des Fahrers am gewählten
Befestigungsort problemlos aufgenommen werden kann.
Hinweis zur Verwendung von
HDMI-Verbindungskabeln
Wenn Sie HDMI-Verbindungskabel verwenden, sichern Sie
die Kabel mit der HDMI-Halterung (KCU-610HD) an den
HDMI-Anschlüssen.
*Die HDMI-Halterung ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Schieben Sie die HDMI-Halterung in die
1
Kerben (A) ein.
Sichern Sie sie mit der Schraube (B).
2
HDMI-Anschluss
Mikrofon
Kabelschelle
(separat
erhältlich)
Einbaubeispiel unter Verwendung der
Original-Montagehalterung
Befestigen Sie die Original-Montagehülse mit
1
den mitgelieferten Schrauben am Gerät.
Schließen Sie alle anderen Kabel des
2
Geräts, wie unter „Anschlüsse“ (Seite 5)
beschrieben, an.
(A)(B)
HDMI-Halterung
(separat erhältlich)
(KCU-610HD)
Einbau des Geräts in einem Auto.
3
• Befestigen Sie die Kabel sorgfältig. Um Beschädigungen
zu vermeiden, stecken Sie die Kabel nicht in bewegliche
Teile, wie zum Beispiel die Sitzschiene, und bringen Sie
sie nicht an scharfen oder spitzen Kanten an.
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug
An die Motorantenne
An das Signalkabel der
Feststellbremse
Zündschlüssel
Batterie
Hinten links
Vorne links
Lautsprecher
Vorne rechts
Hinten rechts
RSE FERNBEDIENUNG AUSGANG
(Grau)
RSE FERNBEDIENUNG EINGANG
(Grau)
AUX FERNBEDIENUNG AUSGANG
(Grau)
LENKRADFERNBEDIENUNG
MIKROFON EINGANG
SUBWOOFER
FRONT AUSGANG
FOND AUSGANG
22
23
24
25
26
27
28
29
An das Fernbedienungseingangskabel
des Fondmonitors
An das Fernbedienungsausgangskabel
des Fondmonitors
An das Fernbedienungseingangskabel
An LenkradfernbedienungsSchnittstellenbox
Mikrofon (mitgeliefert)
An Verstärkereingang, wenn ein
externer Verstärker hinzugefügt wird
5
-DE
〇①〇
Radioantennen-Anschluss
〇②〇
Geschwindigkeitssensorkabel (Grün/Weiß)
Wenn die Geschwindigkeitsimpulsleitung nicht
korrekt angeschlossen wird, können wichtige
Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs versagen (z. B.
Bremsen oder Airbags). Dies kann zu Unfällen oder
Todesfällen führen. Es empehlt sich daher dringend,
die Installation von einem geschulten, autorisierten
Alpine-Händler durchführen zu lassen.
〇⑫〇
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie.
〇⑬〇
Massekabel (Schwarz)
Verbinden Sie diese Leitung mit einer Stelle am
Fahrzeugchassis, die sich für die Erdung eignet.
Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lackund fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit der
mitgelieferten Blechschraube gut fest.
〇③〇
Rückfahrkamera-Eingang (RCA)
〇④〇
Front- oder Seitenkamera-Eingang (RCA)
〇⑤〇
AUX-Eingang
Zuleitung für AUX-Video-/Audiosignal.
〇⑥〇
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel
des Verstärkers bzw. Signalprozessors.
〇⑦〇
Rückfahrkabel (Orange/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluskabel der
Rückfahrscheinwerfer. Diese leuchten beim Einlegen
des Rückwärtsgangs (R) auf.
Wenn dieses Kabel korrekt angeschlossen ist, schaltet
das Videobild automatisch auf die Rückfahrkamera
um, sobald am Fahrzeug der Rückwärtsgang (R)
eingelegt wird.
〇⑧〇
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss
der Motorantenne, falls vorhanden.
• Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne
des Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie
dieses Kabel nicht zum Einschalten eines Verstärkers,
eines Signalprozessors usw.
〇⑨〇
Signalkabel der Feststellbremse (Gelb/Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit der Stromversorgung
des Feststellbremsschalters, damit die Statussignale
der Feststellbremse an das Gerät gesendet werden.
〇⑩〇
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung
(Zündung) (Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im
Sicherungskasten oder an eine andere nicht belegte
Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung
bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
〇⑪〇
Sicherungshalter (15A)
〇⑭〇
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
〇⑮〇
Kabel für linken Hecklautsprecher (–)
(Grün/Schwarz)
〇⑯〇
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
〇⑰〇
Kabel für linken Frontlautsprecher (–)
(Weiß/Schwarz)
〇⑱〇
Kabel für rechten Frontlautsprecher (–)
(Grau/Schwarz)
〇⑲〇
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+)
(Grau)
20
Kabel für rechten Hecklautsprecher (–)
(Violett/Schwarz)
21
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+)
(Violett)
22
Fernbedienungsausgangskabel (Grau)
(für Fondmonitor)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Fernbedienungseingangskabel. Über dieses Kabel werden die
Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben.
23
Fernbedienungseingangskabel (Grau)
(für Fondmonitor)
Verbinden Sie das externe Alpine-Produkt mit dem
Fernbedienungsausgangskabel.
24
Fernbedienungsausgangskabel (Grau)
(für Aux)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Fernbedienungseingangskabel. Über dieses Kabel werden die
Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben.
6
-DE
25
Lenkradfernbedienungs-
Schnittstellenanschluss
An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox.
Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei
Ihrem nächsten Alpine-Händler in Erfahrung bringen.
26
MIC-Eingangsbuchse
Zum Mikrofon (mitgeliefert)
• Wenn Sie das mitgelieferte Mikrofon verwenden,
stellen Sie Microphone Select (Mikrofonauswahl)
auf „Add-on“. Einzelheiten siehe in der
BEDIENUNGSANLEITUNG unter „ Einstellen der
Mikrofonauswahl“.
27
RCA-Buchsen für Subwoofer
ROT = rechter Kanal; WEIß = linker Kanal.
28
RCA-Buchsen für Frontlautsprecher
Können als RCA-Buchsen für den Frontausgang
verwendet werden. ROT = rechter Kanal; WEIß =
linker Kanal.
29
RCA-Buchsen für Hecklautsprecher
Können als RCA-Buchsen für den Heckausgang
verwendet werden. ROT = rechter Kanal; WEIß =
linker Kanal.
30
GPS-Antennenanschluss
An GPS-Antenne (mitgeliefert).
31
USB-Anschluss
Für USB-Speicherstick, iPhone oder AndroidSmartphone.
32
HDMI-Eingang
33
Stromversorgungsanschluss
34
Verkabelter Remote-Schnittstellenanschluss
35
PRE OUT Anschluss
36
DAB-Anschluss
7
-DE
Fahrzeuge ohne ACC-Spannungsversorgung
Anschlussschema für einpoligen Einschalter (separat erhältlich)
ACC
(Rot)
BATTERIE
(Gelb)
Einpoliger Einschalter
(optional)
SICHERUNG
(5 A)
(optional)
SICHERUNG
(20 A) (optional)
Batterie
• Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet (erste Stufe der Stromversorgung), schließen Sie das
Gerät über einen separat erhältlichen einpoligen Einschalter und über eine (separat erhältliche) Sicherung an.
• Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass das Gerät
allein verwendet wird.
• Wenn das Kabel für die geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) des Geräts direkt an den Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie angeschlossen ist, nimmt das Gerät auch bei ausgeschaltetem Schalter etwas Strom (mehrere
hundert Milliampere) auf, und die Batterie kann entladen werden.
Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden:
• Fixieren Sie das Gerät und verlegen Sie die Kabel mindestens 10 cm von der Autokarosserie entfernt.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große
Kontaktäche bietet (falls erforderlich, Lack, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen).
• Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörlter verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom
Gerät entfernt in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörlter
bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Alpine-Fachhändler.
8
-DE
Systembeispiel
Anschluss eines iPhone
Unterer USB-Anschluss
iPhone mit einem Lightning-
Anschluss (separat erhältlich)
(Schwarz)
USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert)
• Lassen Sie ein iPhone nicht über längere Zeit in einem Fahrzeug. Hitze und Feuchtigkeit können das iPhone so
beschädigen, dass es sich nicht mehr verwenden lässt.
• Lassen Sie einen Speicherstick nicht über längere Zeit in einem Fahrzeug. Hitze und Feuchtigkeit können den
Speicherstick beschädigen.
USB-Speicherstick (separat erhältlich)
Anschluss eines HDMI-Geräts (iPhone)
HDMI-Eingang*
Unterer USB-
Anschluss
USB-Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Anschluss eines HDMI-Kabels die HDMI-Halterung (KCU-610HD) verwenden.
Einzelheiten zur Befestigung siehe „Hinweis zur Verwendung von HDMI-Verbindungskabeln“ (Seite 4).
• Stellen Sie im HDMI Setup „HDMI“ ein. Einzelheiten siehe in der BEDIENUNGSANLEITUNG unter „ HDMI einrichten“.
• Die HDMI-Halterung ist nicht im Lieferumfang enthalten.
• Für den Anschluss des Geräts wird für den jeweiligen Anschlusstyp ein geeigneter Anschluss-Satz oder Adapter-Satz
benötigt.
• Stellen Sie im HDMI Setup „HDMI“ ein. Einzelheiten siehe in der BEDIENUNGSANLEITUNG unter „ HDMI einrichten“.
• *Wenn Sie ein HDMI-Verbindungskabel verwenden, sichern Sie es mit der HDMI-Halterung (KCU-610HD/KCU-610MH).
Einzelheiten zur Befestigung siehe „Hinweis zur Verwendung von HDMI-Verbindungskabeln“ (Seite 4).
11
-DE
Anschluss eines externen Geräts
I/F-Anschluss
Schnittstellenkabel
(Gelb)
5
AUX-EINGANG
5
AUX-Eingang
22
Fernbedienungsausgangskabel (Grau)
• Sie können den Namen des externen Geräts ändern. Einzelheiten siehe in der BEDIENUNGSANLEITUNG
unter „Einstellen des Zusatzgerätenamens (AUX)“.
(Rot)
(Weiß)
Zum Videoausgang
Externes Gerät
(separat
erhältlich)
Zum Audioausgang
RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich)
12
-DE
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.