Alpine INE-S900R QUICK REFERENCE GUIDE [ES]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/KUN TIL BRUG I BILEN
2
Advanced Navi Station
EN
INE-S900R
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
LYNGUIDE
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
DA
Índice
ADVERTENCIA ...........................................................................................ES-2
PRECAUCIÓN ............................................................................................ES-2
Funcionamiento básico ...............................................................................ES-3
Funcionamiento de la pantalla del menú ....................................................ES-4
Cómo visualizar una pantalla de navegación..............................................ES-5
Buscar un destino y comenzar la guía de ruta ............................................ES-6
Manejo de la función TMC ..........................................................................ES-7
Funcionamiento de la radio .........................................................................ES-8
Funcionamiento del DVD ............................................................................ES-8
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ...............................................ES-9
Control del teléfono manos libres..............................................................ES-10
Instalación ................................................................................................. ES-11
Conexiones ...............................................................................................ES-13
Especifi caciones .......................................................................................ES-15
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE ESTÁNDAR: W
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
ES
Para obtener detalles sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación que se encuentra en el CD-ROM suministrado. (Se trata de un CD de datos, por lo que no puede utilizarse para reproducir música o imágenes en un reproductor.) Si así lo requiere, el distribuidor le proporcionará sin ningún problema una copia impresa del Manual de operación que contiene el CD-ROM.
ES-1
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
Este símbolo signifi ca instrucciones importantes. Tenga en cuenta estos símbolos para evitar lesiones graves o la muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es un sustituto de su criterio personal. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfi co locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ES-2
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y difi cultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo signifi ca instrucciones importantes. Tenga en cuenta estos símbolos para evitar heridas o daños a la propiedad material.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confi rmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confi arle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especifi cados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden afl ojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afi lados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orifi cio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orifi cio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Manual de operación Funcionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Funcionamiento básico
Funcionamiento táctil
Puede utilizar el sistema con el panel táctil de la pantalla.
Botones táctiles comunes e
: vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las
operaciones desarrolladas en la pantalla.
: cierra la ventana actual.
Ubicación de los controles
Ranura para discos
/ (VOL.)
Ajuste del volumen en el modo Audio/Visual.
Botón <SOURCE/PWR>
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si ya se está en la pantalla Audio/Visual, se cambia de fuente.
Botón
Expulsa el disco.
Sensor remoto / Sensor del atenuador
Apunte el transmisor del mando a distancia opcional (RUE-4202) hacia el sensor remoto dentro de un rango de 2 metros. Algunas operaciones pueden realizarse en el modo Audio/Visual. Capta la iluminación del interior del vehículo.
ES
Botón <NAV>
Muestra la pantalla de la posición actual.
Interruptor RESET
El sistema de la unidad se reinicia.
Terminal de entrada AUX frontal
Conecta un reproductor de música portátil, etc., al sistema.
Botón <MENU>
Muestra la pantalla del menú.
Botón <MUTE>
Activar esta función reduce instantáneamente el nivel del volumen 20 dB.
Encendido y apagado
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende automáticamente. Una vez encendido, aparece en primer lugar la pantalla de inicio y después la pantalla de modo (mapa, radio, etc.).
2 Para apagar el sistema, pulse y mantenga pulsado el botón <SOURCE/PWR>
durante más de 3 segundos.
El sistema se apaga.
ES-3
Manual de operación Cambio entre el menú de NAVEGACIÓN y el menú AUDIO/VISUAL
Funcionamiento de la pantalla del menú
Al pulsar el botón <MENU> se visualiza la pantalla del menú. Desde esta pantalla se pueden llevar a cabo diferentes acciones, tales como efectuar una búsqueda de destino, visualizar la pantalla del menú principal del modo AUDIO/VISUAL o confi gurar el sistema.
1 Pulse <MENU>.
Aparece la pantalla del menú de NAVEGACIÓN o la pantalla del menú AUDIO/VISUAL.
2 Para cambiar a la pantalla del menú de NAVEGACIÓN, toque la pestaña
[NAVIGATION]. Para cambiar a la pantalla del menú AUDIO/VISUAL, pulse la pestaña [AUDIO/VISUAL].
O pulse <MENU> para pasar a la pantalla del menú.
Opciones de visualización del reloj y de funcionamiento con la pantalla apagada
Visualiza la pantalla
Botones de navegación
de confi guración
Visualiza la pantalla del menú de teléfono
ES-4
Visualiza el menú principal del modo Audio/Visual
Pestaña AUDIO/VISUAL
La visualización de la pantalla del menú AUDIO/VISUAL puede tener un aspecto diferente dependiendo del dispositivo que esté conectado o de la confi guración.
Pestaña NAVIGATION
La fuente de Audio/Visual se apaga
Visualiza la pantalla de confi guración de sonido
Visualiza la pantalla Ajuste de la imagen.
Manual de operación Cómo visualizar una pantalla de navegación, Visualización de la guía
Cómo visualizar una pantalla de navegación
Mapa de la posición actual del vehículo
Visualización del nombre de la siguiente calle
Guía de fl echa de maniobra
Cambia la escala del mapa
Icono de la brújula
Cambia la orientación del mapa.
Botón de la información de destino
Alterna entre la pantalla del mapa y la pantalla con el listado de maniobras.
Indicador de TMC
Pantalla con el listado de maniobras
Visualización de la guía
Guía de intersección e Guía de bifurcación de autopista e
Visualización del nombre de la calle
Botón de los iconos de POI
Muestra/oculta los iconos de POI.
Pantalla del mapa en 3D
Visualización en ventanas
Para una operación más sencilla en el modo Audio/Visual.
Botón de ajuste de tamaño
Cambia el tamaño de la visualización en ventanas a uno menor y amplía el mapa a tamaño de pantalla completa.
Botón de destino
Muestra la pantalla del destino.
ES
Además de las pantallas que se muestran más arriba, también se visualizan la Guía de rotondas, la Guía de fronteras, etc.
ES-5
Loading...
+ 12 hidden pages