Alpine INE-S900R QUICK REFERENCE GUIDE

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/KUN TIL BRUG I BILEN
2
Advanced Navi Station
EN
INE-S900R
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
LYNGUIDE
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
DA
Table des matières
AVERTISSEMENT ......................................................................................FR-2
ATTENTION ................................................................................................FR-2
Fonctionnement de base.............................................................................FR-3
Fonctionnement de l’écran des menus .......................................................FR-4
Comment utiliser l’écran de navigation .......................................................FR-5
Rechercher une adresse et lancer le guidage routier .................................FR-6
Utilisation de TMC .......................................................................................FR-7
Fonctionnement de la radio.........................................................................FR-8
Fonctionnement du lecteur DVD .................................................................FR-8
Fonctionnement de l'iPod/iPhone (option) ..................................................FR-9
Téléphone mains libres .............................................................................FR-10
Installation ................................................................................................. FR-11
Connexions ...............................................................................................FR-13
Caractéristiques techniques ......................................................................FR-15
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en permanence.
NUMÉRO DE SÉRIE STANDARD : W
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
FR
Pour les détails sur toutes les fonctions, se reporter au guide du propriétaire enregistré dans le CD-ROM fourni. (Étant donné qu'il s'agit d'un disque de données, le disque ne peut être utilisé pour lire de la musique ou des images sur le lecteur.) Au besoin, un concessionnaire ALPINE vous fournira un exemplaire imprimé du guide du propriétaire enregistré dans le CD-ROM.
FR-1
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Ce symbole annonce des instructions importantes. Ces instructions doivent être respectées au risque de blessures ou de décès.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifi ez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
FR-2
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fi ls électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole annonce des instructions importantes. Ces instructions doivent être respectées au risque de blessures ou de dégâts matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifi és. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifi és peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifi ce métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifi ce.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Manuel d’utilisation Utilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Fonctionnement de base
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système à l'aide du panneau tactile de l'écran.
Boutons communs e
: Permet de revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, ce bouton peut annuler les
opérations effectuées à l'écran.
: Ferme la fenêtre.
Emplacement des commandes
Capteur à distance / capteur dimmer
Dirigez la télécommande en option (RUE-4202) vers le capteur à distance dont la portée atteint 2 mètres. Certaines opérations sont possibles en mode audiovisuel. Détecte la luminosité de l'habitacle de la voiture.
/ (VOL.)
Règle le volume en mode audiovisuel.
Touche <SOURCE/PWR>
Affi che l’écran audiovisuel. Si l'écran audiovisuel est déjà affi ché, modifi e la source.
touche
Éjecte le disque.
Fente du lecteur
FR
Touche <NAV>
Affi che l'écran de position actuelle.
Touche RESET
Le système de cette unité est réinitialisé.
Borne d'entrée AUX avant
Connecte un lecteur portable de musique , etc. au système.
Touche <MENU>
Affi che le menu.
Touche <MUTE>
L'activation de cette fonction abaisse instantanément le volume de 20 dB.
Mise sous et hors tension
1 Mettre la clé de contact en position Accessoires ou Marche.
Le système est mis automatiquement sous tension. Après la mise sous tension, l'écran d'ouverture s'affi che suivi par l'écran de mode (écran de cartographie, écran de radio, etc.).
2 Pour mettre le système hors tension, maintenir enfoncée la touche
<SOURCE/PWR> pendant plus de trois secondes.
Le système est mis automatiquement hors tension.
FR-3
Manuel d’utilisation Permutation des menus de NAVIGATION et AUDIOVISUEL
Fonctionnement de l’écran des menus
Une pression sur la touche <MENU> affi che l'écran de menu. Vous pouvez effectuer plusieurs opérations à partir de cet écran, comme la recherche de destination, en affi chant l'écran de menu principal en mode audiovisuel, ou la confi guration du système.
1 Appuyer sur MENU.
Le menu de navigation ou audiovisuel s'affi che.
2 Pour passer du menu audiovisuel au menu de NAVIGATION, effl eurer l'onglet
[NAVIGATION]. Pour passer au menu AUDIOVISUEL, effl eurer l'onglet [AUDIO/VISUAL].
Ou appuyer sur <MENU> pour passer à l'écran MENU.
Pour le paramétrage de l'affi chage de l'horloge et le fonctionnement avec l'écran hors fonction
Affi che l'écran de
Commutateurs de navigation
paramétrage
Affi che l'écran de menu de téléphone
FR-4
Affi che le menu principal de mode audiovisuel
L'affi chage de l'écran de menu AUDIOVISUEL peut varier avec l'appareil connecté ou le paramétrage.
Onglet AUDIOVISUEL
Onglet NAVIGATION
La source audiovisuelle est mise hors fonction
Affi che l'écran de paramétrage sonore
Affi che l'écran de paramétrage audiovisuel
Manuel d’utilisation Comment regarder un écran de navigation, Affi chage de guidage
Comment utiliser l’écran de navigation
Carte de position actuelle du véhicule
Affi chage du nom de rue suivante
Guidage avec fl èche de manoeuvre
Modifi e l'échelle de la carte
Icône de boussole
Change l'orientation de la carte.
Bouton d'information de destination
Bascule entre l'écran de cartographie et l'écran de liste de manoeuvre.
Témoin TMC
Affi chage du nom de la rue
Bouton d'icône POI
Affi che/masque les icônes de point d'intérêt (POI).
Le bouton de destination
Affi che l’écran de destination.
Affi chage de fenêtre
Pour des opérations simplifi ées en mode audiovisuel.
La touche de redimensionnement
Réduit la taille de l'affi chage de la fenêtre et augmente l'affi chage de la carte en plein écran.
FR
Ecran de liste de manoeuvre
Affi chage de guidage
Guidage d’intersection e Guidage de raccordement e
Autres écrans : le guidage de rond point ou le guidage de frontière, etc. sera affi ché.
Ecran de cartographie tridimensionnelle
routier
FR-5
Loading...
+ 12 hidden pages