FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
EN
ALPINE HALO9
9” ADVANCED NAVIGATION SYSTEM
INE-F904D
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO
PRODUKTU.
Celem niniejszego produktu jest oferowanie informacji o trasie, zakręt
po zakręcie, umożliwiających bezpieczne dotarcie do żądanego celu.
Należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności w celu
zapewnienia, że niniejszy system nawigacyjny będzie używany
prawidłowo.
• Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji
na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system nawigacyjny
sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa
nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną
sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia
pojazdów. Nie należy kierować się sugestiami dotyczącymi trasy,
jeśli instrukcje systemu prowadzą do wykonania niebezpiecznego
lub niedozwolonego manewru, stwarzają zagrożenie lub kierują w
obszary, które według kierowcy są niebezpieczne.
• Na ekran należy patrzeć tylko wtedy, gdy jest to niezbędne i gdy
można tego dokonać w sposób bezpieczny. Jeśli konieczne jest
patrzenie na ekran przez dłuższy czas, należy zatrzymać się w
bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
• Podczas jazdy nie należy wprowadzać miejsc docelowych,
zmieniać ustawień ani korzystać z funkcji wymagających
długotrwałego oglądania monitora. Przed uzyskaniem dostępu do
systemu należy zatrzymać się w bezpiecznymi i dozwolonym
miejscu.
• W przypadku korzystania z systemu nawigacyjnego w celu
odnalezienia placówki świadczącej pomoc w nagłych przypadkach,
przed udaniem się do tej placówki należy skontaktować się nią i
potwierdzić jej dostępność. Baza danych nie zawiera wszystkich
lokalizacji placówek świadczących pomoc w nagłych przypadkach,
takich jak komisariaty policji, straż pożarna, szpitale i kliniki. W
takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji i
umiejętnością pytania o drogę.
• Baza danych map używana w systemie nawigacji zawiera
najnowsze dane dotyczące map, które były dostępne w chwili
produkcji. Ponieważ ulice i okolica zmieniają się, może dojść do
sytuacji, w której system nawigacyjny nie będzie mógł wyznaczyć
trasy do żądanego miejsca docelowego. W takich sytuacjach należy
kierować się własną oceną sytuacji.
• Baza danych map została tak zaprojektowana, aby dostarczała
sugestii dotyczących trasy, i nie bierze pod uwagę względnego
bezpieczeństwa sugerowanej trasy ani czynników, które mogą
wpłynąć na czas wymagany na dotarcie do miejsca docelowego.
System nie uwzględnia zamkniętych dróg lub robót drogowych,
charakterystyki drogi (typu nawierzchni, nachylenia lub spadku,
ograniczeń związanych z masą lub wysokością itp.), natężenia
ruchu, warunków pogodowych ani żadnych innych czynników,
które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo lub czas jazdy. Jeśli
system nawigacyjny nie jest w stanie podać alternatywnej trasy,
należy kierować się własną oceną sytuacji.
• Mogą zdarzyć się sytuacje, w których system nawigacyjny będzie
błędnie wyświetlał położenie pojazdu. W takiej sytuacji należy
kierować się własną oceną, biorąc pod uwagę bieżące warunki na
drodze. Należy pamiętać, że w takich sytuacjach system
nawigacyjny powinien automatycznie skorygować pozycję
pojazdu, jednakże może dojść do sytuacji, w której konieczne
będzie ręczne skorygowanie pozycji. W takim przypadku, przed
próbą obsługi systemu należy zatrzymać się w bezpiecznym i
dozwolonym miejscu.
• Należy upewnić się, że poziom głośności urządzenia nie
przeszkadza w usłyszeniu ruchu zewnętrznego i pojazdów służb
ratunkowych. Kierowanie pojazdem w sytuacji, w której nie
słychać dźwięków z zewnątrz, może doprowadzić do wypadku.
• Należy upewnić się, że każda osoba, która zamierza korzystać z
niniejszego systemu nawigacyjnego, przeczytała niniejsze środki
ostrożności i postępuje dokładnie według instrukcji.
Jeśli w instrukcji znajdują się fragmenty dotyczące obsługi
systemu nawigacyjnego, które nie są w pełni zrozumiałe,
przed użyciem systemu nawigacyjnego należy skontaktować
się z autoryzowanym przedstawicielem ds. systemów
nawigacyjnych firmy Alpine.
OSTRZEŻENIE
Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu
bezpiecznego korzystania
• Przed użyciem dysku lub komponentów systemu należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona instrukcje dotyczące
korzystania z niniejszego produktu w sposób bezpieczny i
efektywny. Firma Alpine nie jest odpowiedzialna za problemy
wynikające z nieprzestrzegania instrukcji podanych w niniejszej
instrukcji.
• W niniejszej instrukcji wykorzystano szereg symboli graficznych,
przedstawiających sposób bezpiecznego użycia niniejszego
produktu, oraz ostrzegających o potencjalnych zagrożeniach
wynikających z nieprawidłowego podłączenia i obsługi. Poniżej
opisano znaczenie tych symboli. Ważne jest pełne zrozumienie
znaczenia tych symboli graficznych, aby móc używać niniejszej
instrukcji i systemu w sposób właściwy.
OSTRZEŻENIE
• Obsługa systemu podczas jazdy jest niebezpieczna.
Użytkownicy powinni zatrzymać pojazd przed rozpoczęciem
obsługi oprogramowania.
• Warunki panujące na drodze oraz obowiązujące przepisy są
ważniejsze niż informacje przedstawione na ekranie mapy:
podczas jazdy należy obserwować ograniczenia ruchu i
sytuację na drodze.
• Niniejsze oprogramowanie jest zaprojektowanie do
wyłącznego użycia w urządzeniu, do którego jest dołączone.
Nie wolno go wykorzystywać w połączeniu z innym
sprzętem.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
7-PL
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA
NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ UPRZEDNIEGO
ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania
pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu
umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas
kierowania. Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy
od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku
kierowca i pasażerowie mogą zostać poważnie ranni.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO
NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może
spowodować zapalenie urządzenia.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed
pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD
BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać
dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych
czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować
wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY, JEŚLI
INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO WYKONANIA
NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO MANEWRU, STWARZAJĄ
ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ
NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji
na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie
dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad
lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną
sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia
pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY
KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄC YCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy
usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów
ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe
kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku.
SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE
TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA
WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od
drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub
porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM
UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy.) Niezastosowanie się do tego wymogu
może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU
NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W
wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z
lekarzem.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALAC JACH PRĄDU 12
V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub
uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD
UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie
prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji
elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE PRZEDMIOT Y.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć
zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch
lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału
hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym
wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu,
czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani
nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji
elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności
może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM ŚRUB I
NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym,
kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na
bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie
mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani
uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty
kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM
UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA
CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do
poważnego wypadku.
8-PL
PRZESTROGA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie przestróg może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE
WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub
zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy
do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego
centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY
POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga
specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi
firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I
MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie
części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem
podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym
zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i
stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB, BY NIE
BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych
(jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi.
Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli
konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu,
należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się
izolacji o krawędź metalu.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą
ściereczką. W przypadku plam, które trudniej usunąć należy
zwilżyć ściereczkę wodą. Użycie innych środków może
spowodować rozpuszczenie farby lub uszkodzenie plastikowych
elementów.
Temperatura
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy temperatura
wewnątrz pojazdu wynosi od 0°C do +45°C.
Konserwacja
W przypadku problemów nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do
najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub centrum
serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Ochrona złącza USB
• Do złącza USB tego urządzenia można podłączyć tylko
odtwarzacz iPod/telefon iPhone, smartfonu z systemem
Android™ lub pamięć USB. Nie jest gwarantowane poprawne
działanie w przypadku użycia innych urządzeń USB.
• Jeśli używane jest złącze USB, należy użyć tylko kabla
dostarczonego wraz z urządzeniem. Koncentrator USB nie jest
obsługiwany.
• W zależności od podłączonego dysku flash USB to urządzenie
może nie działać lub może nie być możliwe wykonanie
niektórych funkcji.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki audio w formacie
MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Możliwe jest wyświetlanie wykonawcy, nazwy utworu itp.
Niektóre znaki specjalne mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą
powodować awarie.
9-PL
PRZESTROGA
Firma Alpine nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, nawet
jeśli te dane itp. zostały utracone podczas korzystania z tego
urządzenia.
Informacje o korzystaniu z dysku flash USB
• Urządzenie umożliwia sterowanie urządzeniem pamięci
masowej, które zapewnia obsługę protokołu klasy pamięci
masowej USB (MSC). Można odtwarzać pliki audio w formatach
MP3, WMA, AAC i FLAC.
• Działanie dysku flash USB nie jest gwarantowane. Dysku flash
USB należy używać zgodnie z warunkami umowy. Należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi dysku flash USB.
• Należy unikać użytkowania lub przechowywania w
następujących miejscach:
Dowolne miejsca w samochodzie wystawione na działanie
bezpośrednich promieni słonecznych lub wysokich temperatur.
Dowolne miejsca, w których może występować wysoka
wilgotność lub substancje powodujące korozję.
• Dysk flash USB należy zamocować w miejscu, w którym nie
będzie przeszkadzać w pracy kierowcy.
• Dysk flash USB może nie działać poprawnie w wysokiej lub
niskiej temperaturze.
• Należy używać tylko certyfikowanych dysków flash USB. Należy
pamiętać, że nawet certyfikowany dysk flash USB może nie
działać poprawnie w zależności od jego typu lub stanu.
• W zależności od ustawień typu dysku flash USB, stanu pamięci
lub oprogramowania użytego do kodowania, urządzenie może
nie odtwarzać lub nie wyświetlać prawidłowo.
• Uruchomienie odtwarzania z dysku flash USB może zająć nieco
czasu. Jeśli dysk flash USB zawiera określone pliki inne niż pliki
audio, rozpoczęcie odtwarzania lub wyszukiwania może
wymagać znacznie dłuższego czasu.
• Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”, „wma”
lub „m4a”.
• Powyższych rozszerzeń nie należy dodawać do plików innych niż
dane audio. Dane inne niż audio nie zostaną rozpoznane.
Odtwarzanie takich danych może spowodować hałas, który może
doprowadzić do uszkodzenia głośników i/lub wzmacniaczy.
• Zaleca się tworzenie kopii zapasowej ważnych danych na
komputerze osobistym.
• Nie należy odłączać urządzenia USB podczas odtwarzania.
Należy zmienić ustawienie SOURCE na inne źródło niż USB, a
następnie odłączyć urządzenie USB, aby zapobiec możliwości
uszkodzenia pamięci.
• Windows Media to znak towarowy lub zarejestrowany znak
towarowy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych l/lub
innych krajach.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są znakami
towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.Apple CarPlay jest znakiem
towarowym Apple Inc.
• Używanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple" oznacza, że
akcesorium zostało zaprojektowane do łączenia się konkretnie z
produktami Apple oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz
do pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce "Works with
Apple", i uzyskał certyfikat od programisty, aby spełnić standardy
wydajności Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za
prawidłowe działanie tego urządzenia ani jego zgodność z
normami bezpieczeństwa i przepisami.
Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z produktem firmy
Apple może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej.
• Google, Android™, Android Auto™, Google Play i inne znaki są
znakami towarowymi firmy Google LLC.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowy mi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków
przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji. Inne znaki
towarowe i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface
oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest
licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson.
Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do
prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela
licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w
celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania
przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet,
sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach
dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub
usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi
konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
Dla urządzeń iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6,
iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod
touch (5. i 6. generacja), iPod nano (7. generacja).
10-PL
Funkcje
Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń INE-F904D służą wyłącznie do celów referencyjnych. Mogą się one różnić od
wyświetlanych ekranów.
Funkcja Ulubione
Często używane funkcje, takie jak źródło audio lub nawigacja, można łatwo przywołać. Zarejestruj je w ekranie Ulubione. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Funkcja Ulubione” (strona 21).
Przykładowy ekran Ulubione
• Dla wygody można dostosować często używane i przydatne funkcje.
• Można zarejestrować do 54 funkcji.
• Nie można rejestrować funkcji więcej niż jeden raz.
Przesuwanie palcem po ekranie dotykowym
Stronę można zmienić, przesuwając poziomo palcem po ekranie dotykowym. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Obsługa ekranu
dotykowego” (strona 15).
Lekko przesuń palcem po ekranie.
11-PL
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Ekran konfiguracji skrótów (strona 16)
Przycisk programu lub ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
*
Można dostosować opcje BASS ENGINE SQ lub
Regulacja tonów.
<Ekran źródeł audio>
(USB Audio)
Podwójny ekran (strona 13)
Umożliwia przełączanie między wyświetlanymi
ekranami w trybie podwójnego ekranu.
Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi ekranu.
* Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
12-PL
Informacje o podwójnym ekranie
Pełny ekran audio
Dotknij opcji []
Pełny ekran nawigacji
Podwójny ekran
*
Podwójny ekran umożliwia jednoczesne wyświetlanie nawigacji i ekranów audio/wideo.
Dotknij opcji []
* Dotknij przycisku [ ], aby przejść do ekranu menu Nawigacja. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu
nawigacji na płycie CD-ROM.
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Umożliwia przełączanie w pozycję lewą/prawą ekranu audio/wideo i ekranu nawigacji.
Po każdym dotknięciu przycisku przełączone zostaną pozycje ekranu audio/wideo i ekranu nawigacji.
Dotknij opcji [] Dotknij opcji []
• Gdy nie wyświetla się, dotknij [].
13-PL
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Włączanie i wyłączanie zasilania
Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd
jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
• Po włączeniu system wyświetla ostatni ekran, który był
wyświetlony przed obróceniem kluczyka zapłonu w pozycję off
[wył.]. Przykładowo, jeśli urządzenie znajduje się w trybie radia,
gdy zapłon zostaje wyłączony, będzie on również w trybie radia,
gdy zapłon zostanie ponownie włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (MENU)/
(Wyłączanie) przez przynajmniej 5 sekund, aby
wyłączyć zasilanie.
• Urządzenie można włączyć naciskając dowolny przycisk.
• To urządzenie jest urządzeniem precyzyjnym. Ostrożne obchodzenie się
z nim powinno zapewnić lata bezproblemowego działania.
Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk / (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk (WYCISZ)/ (Ulubione)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby
wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby
uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk (MENU)/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 5 sekund,
aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk (NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2 sekundy,
aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie ustawiono jeszcze
pozycji Do domu, pojawi się ekran ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera
Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie radio lub
przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół w innych źródłach
audio/wideo.
Włączanie systemu
W systemie Alpine, po obróceniu kluczyka zapłonu do pozycji ACC lub
ON, automatycznie wyświetlany jest ekran otwarcia.
Przy pierwszym otwarciu systemu wyświetla się menu
wyboru języka. Przesuwaj palcem pionowo po liście języków,
a następnie dotknij pozycji wybranej spośród 23 języków.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas jazdy należy uważnie
przeczytać ostrzeżenie wyświetlane na tym urządzeniu.
• Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd
jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
Pierwsze uruchomienie systemu
Przycisk RESET należy nacisnąć, gdy urządzenie jest używane po raz
pierwszy, po wymianie akumulatora samochodu itp.
Informacje o opisach przycisków użytych w niniejszej
Instrukcji obsługi
Przyciski znajdujące się z przodu urządzenia wyróżnione są
wytłuszczoną czcionką (np.
na wyświetlaczu ekranu dotykowego ukazane są wytłuszczoną
czcionką w nawiasach, [ ] (np. []).
MENU). Przyciski znajdujące się
14-PL
Przełącznik RESET
Regulacja głośności
Obszar wyboru źródła audio
Głośność można dostosować, naciskając przyciski / lub.
Głośność można w sposób ciągły zmniejszać/zwiększać, naciskając i
przytrzymując przyciski / lub.
Głośność: 0–35
• W celu ochrony słuchu gdy poziom głośności przekroczy 20 głośność
będzie zwiększana stopniowo.
Szybkie zmniejszanie głośności
Funkcja wyciszenia dźwięku spowoduje natychmiastowe obniżenie
poziomu głośności do 0.
Naciśnij i przytrzymaj wybrany element, za pomocą ruchu palca
przeciągnij go w nowe miejsce, a następnie cofnij palec, by pozostawić
element w danym miejscu.
• Nie jest możliwe zwężanie ekranu za pomocą dwóch palców (zbliżanie
palców) lub rozszerzanie ekranu (rozsuwanie palców). (Z wyjątkiem
ekranu mapy Nawigacji).
Przełączanie źródeł
Obsługa ekranu dotykowego
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
• Aby uniknąć zarysowania wyświetlacza, należy dotykać przycisków
ekranowych delikatnie opuszką palca.
Obsługa dotykowa
Przycisków lub elementów listy na ekranie należy dotykać delikatnie.
• Jeżeli dotknięcie przycisku nie wywoła żadnej reakcji, należy cofnąć
palec.
• Przyciski ekranu, których nie można użyć, są przyciemnione.
Przesuwanie palcem
Wykonaj palcem delikatny ruch posuwisty.
1 Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij wybranego źródła w obszarze wyboru źródła
audio.
Dotknięcie przycisku [ ] spowoduje powrót do poprzedniego
ekranu.
• Niektóre źródła takie jak np. USB, HDMI, Apple CarPlay, są dostępne
dopiero po podłączeniu odpowiedniego urządzenia.
• Nazwa źródła HDMI/AUX różni się zależni od ustawienia.
Szczegółowe informacje „Ustawienie HDMI (strona 40)/Ustawienia
AUX (strona 40)”.
• Odtwarzanie muzyki Apple CarPlay ma wpływ na źródło iPod, gdy
podłączony jest telefon iPhone 5 lub nowszy i na odwrót. Patrz sekcja
„Konfiguracja Apple CarPlay” (strona 40).
• Na ekranie menu można bezpośrednio zmienić źródło audio lub
zmienić kolejność, w jakiej zmieniają się źródła. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Informacje o ekranie menu” (strona 18).
15-PL
Obsługa przycisku funkcji na ekranie głównym
Audio/wideo
Użycie przycisku funkcji na ekranie głównym Audio/wideo.
Przesuń palcem w prawo lub w lewo, by zmienić na tryb
funkcji.
Przykładowy ekran główny radia
• Jeśli następny element wyboru nie istnieje, element listy nie
zostanie wyświetlony.
Przedstawia listę elementów do wyboru
• Jeśli istnieje więcej niż pięć elementów listy, strony można
zmieniać, przesuwając palcem w płaszczyźnie pionowej.
Zmienia stronę przycisku wyboru elementu powyżej.
• „ ” wskazuje całkowitą liczbę stron, a „ ” wskazuje lokalizację
bieżącej strony.
Przycisk zamykania ekranu listy
• Dotknij lub przesuń do lewej strony na ekranie wyszukiwania itd.,
aby zamknąć ekran listy.
Informacje o ekranie konfiguracji skrótów
Wyświetlanie ekranu konfiguracji dźwięku.
Dotknij górnego środkowego obszaru ekranu źródła
dźwięku.
Ekran konfiguracji dźwięku jest wyświetlony.
Podstawowa obsługa ekranu listy
Podstawowa obsługa ekranu listy ustawień oraz ekranu listy
wyszukiwania.
Sposób wyświetlania na ekranie listy różni się w zależności od
wybranego elementu.
Przełącza do poprzedniego ekranu.
Przycisk wyboru elementu
Zamyka okno.
Wyświetla następną stronę listy.
Zamyka okno.
Głośność przerywania dźwięków w nawigacji (Wytycz.naw.)
oraz głośność dźwięków w tle można regulować w sekcji
Wytycz.naw.
Głośność nawigacji: 1-35
Dźwięk w tle: 0-35
Przycisk wyłączania wyświetlacza*
Wyświetla ekran listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth.
• Patrz sekcja „Rejestrowanie urządzenia Bluetooth” (strona 25).
Dotknij tego przycisku, aby przejść do bieżącego ekranu.
Wyświetla ekran ustawień Główne/dodatkowe urządzenie
głośnomówiące.
Przyciski przełączające między Przód/Tył podczas regulacji
poziomu tonów Bass/Wysokie*
Przyciski regulacji tonów Bass/Wysokie*
Przyciski regulacji opcji Media Xpander *
Przyciski regulacji opcji Subwoofer On/Off i Subwoofer
1, 3
Level *
Przycisk umożliwiający zmianę ekranu trybu regulacji tonów
• Po przełączeniu na tryb regulacji tonów tryb BASS ENGINE SQ
zostanie wyłączony.
Przyciski regulacji poziomu BASS ENGINE*
Przyciski regulacji typu BASS ENGINE*
*1 Bardziej szczegółowych regulacji można dokonać w sekcji „Ustawienia
dźwięków” (strona 27).
*2 Nie można przełączać, gdy opcja Synch.przód/tył w sekcji
„Dostosowywanie krzywej korektora parametrycznego (Dual HD EQ)”
(strona 29) ustawiona jest na „On” (Wł.).
*3 Po przełączeniu na tryb BASS ENGINE SQ ustawione uprzednio
wartości będą ignorowane.
*4 Jeśli opcja Defeat ustawiona jest na „On” (Wł.), nie można zmieniać
ustawień.
Regulacja poziomu tonów niskich / wysokich
Poziom tonów niskich i poziom tonów wysokich można ustawiać dla
każdego siedzenia przedniego i dla każdego siedzenia tylnego, dotykając
opcji [Przód] lub [Tył].
Element ustawień:
Bass / Wysokie
Zawartość us tawienia:
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
• Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na „BASS
ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
• Regulacja jest niedostępna, jeżeli opcja Defeat jest ustawiona na „On” (Wł.).
• Ustawiona wartość Bass jest powiązana z parametrem Pasmo2 w Dual
HD EQ, a ustawiona wartość tonów wysokich jest powiązana z
parametrem Pasmo8.
1
2
3, 4
1, 3
4
4
Ustawienia BASS ENGINE SQ
Ustawienia typu BASS ENGINE
Tworzenie idealnego fundamentu basowego dostosowanego do
indywidualnego gustu przy użyciu funkcji BASS ENGINE SQ.
Zawar tość usta wienia:
Standard (ustawienie początkowe) / Punch / Rich / Mid B ass / Low Bass
Standard:Lekkie podbicie niskiego pasma z zaakcentowaniem
Punch:Podbicie średniego zakresu tonów niskich w połączeniu
Rich:Zaakcentowanie wysokich tonów i średniego zakresu
Mid Bass:Silne uwydatnienie wysokich częstotliwości z podbiciem
Low Bass:Silne podbicie dolnego zakresu niskich tonów z
pasma środkowego w celu uzyskania wyśrodkowanej
sceny muzycznej.
ze wzmocnieniem pasma środkowego.
tonów niskich zapewnia wyjątkowo zrównoważone
brzmienie dla wszystkich typów muzyki.
średniego pasma tonów niskich dla zaakcentowania
dynamiki dolnego pasma.
uwydatnieniem wysokich tonów dla uz yskania bardzo
dynamicznego brzmienia.
Dostosowanie poziomu BASS ENGINE
Można regulować poziomu BASS ENGINE
Element ustawień:
BASS ENGINE Level
Zawar tość usta wienia:
Od 0 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
• Poziom BASS ENGINE i BASS ENGINE SQ jest wspólny dla wszystkich
typów.
Informacje o konfiguracji, gdy podłączony jest
zewnętrzny wzmacniacz
Aby zoptymalizować ustawienie trybu BASS ENGINE SQ, zalecamy
następującą procedurę konfigurację wzmacniacza.
Podczas dokonywania poniższych regulacji wzmacniacza należy użyć
swojej ulubionej muzyki.
1) Ustaw parametr GAIN wzmacniacza na wartość „MIN”.
2) Ustaw przełącznik selektora trybu zwrotnicy na „OFF” (WYŁ).
• Jeśli przełącznik nie ma pozycji „OFF”, należy wybrać pozycję jak
najbliższą pełnemu zakresowi.
3) Ustaw poziom BASS ENGINE na wartość „03”.
4) Odtwórz utwór w gatunku, którego najczęściej słuchasz, a
następnie dostosuj parametr GAIN wzmacniacza.
17-PL
Informacje o ekranie menu
W ekranie menu można wybrać źródło audio i dokonać różnych zmian
lub działań dotyczących urządzenia.
Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przykładowy ekran menu
Wyświetla aktualnie odtwarzane źródło audio.
Wyświetla całkowitą liczbą źródeł audio, które można
wybrać. Wyświetla również aktualną pozycję, licząc od
źródła audio znajdującego się najbardziej po lewej.
Dotknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Obszar wyboru źródła audio
Dotknij ikony wybranego źródła, aby zmienić źródło audio.
• Przeciągając w prawo lub w lewo w obszarze wyboru źródła
dźwięku, można zmienić źródło dźwięku.
• Ikona źródła wyświetlana w obszarze wyboru źródła audio jest
zaznaczona w ekranie menu edycji. Szczegółowe informacje na
temat wyświetlania/ukrywania ikon źródeł można znaleźć w
części „Menu edycji” (strona 18).
Wyświetla numer zaprogramowanego ustawienia oraz
informacje dotyczące trybu wyszukiwania itp., umieszczone
w środkowej części obszaru wyboru źródła audio.
• Przeciągając w prawo lub w lewo w obszarze wyboru źródła
dźwięku, można zmienić źródło dźwięku.
• Wyświetlane informacje różnią się w zależności od źródła audio.
Niektóre źródła nie są wyświetlane.
Przycisk ustawień
Powoduje wyświetlenie ekranu ustawień. (strona 24)
Przycisk kamery*
Powoduje wyświetlenie obrazów z kamery. (strona 70)
Przycisk Apple CarPlay*2 lub przycisk Android Auto*3.
Przycisk informacji o pojeździe
Powoduje wyświetlenie ekranu trybu informacji o pojeździe.
(strona 74)
Przycisk telefonu*
Powoduje wyświetlenie ekranu menu telefonu. (strona 61)
• W zależności od ustawienia i podłączonych urządzeń,
wyświetlane ikony i ich kolejność może się różnić.
*1 Wyświetla się, gdy obszar Wybór kamery ustawiony jest na „Przód”,
„Tył” lub „Inna”. (strona 41)
*2 Wyświetla ekran Apple CarPlay, który jest wyświetlany po włączeniu
funkcji Apple CarPlay i podłączeniu telefonu iPhone 5 lub nowszego.
(strona 46)
*3 Wyświetla ekran Android Auto, który wyświetlany jest po podłączeniu
smartfonu z systemem Android z zainstalowaną aplikacją Android
Auto. (strona 46)
*4 Wyświetlane po podłączeniu zgodnego interfejsu CAN.
*5 Wyświetla się, gdy ustawienie Bluetooth jest ustawione na „On” (Wł.).
(strona 25)
1
*4
5
Menu edycji
W ekranie Menu edycji można zmienić kolejność źródeł audio lub
dokonać zmian dotyczących wyświetlania/ukrywania.
1 Dotknij ikony wybranego źródła na ekranie menu i
przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy.
W lewym górnym obszarze ikony źródła pojawi się pole wyboru
( lub ) i przejdzie ono w tryb edycji.
• Ikona źródła wyświetlana na ekranie menu edycji wyświetla się
tylko wówczas, gdy wprowadzono użyteczne ustawienia i
spełnione są wymagane warunki dla każdego ze źródeł audio.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawień i warunków dla
każdego ze źródeł audio można znaleźć w części „Przełączanie
źródeł” (strona 15).
Zmiana kolejności źródeł audio
Przeciągnij i upuść ikonę źródła w wybranym miejscu.
Ukrywanie/wyświetlanie źródeł audio
Aby wyświetlić ikonę źródła audio, zaznacz pole wyboru ( ).
Aby ją ukryć, odznacz pole wyboru ( ).
• Nie można ukryć ikony aktualnie odtwarzanego źródła.
2 Dotknij przycisku [Gotow e].
Następuje zatwierdzenie edytowanej zawartości i powrót do
ekranu menu.
Informacje o przyciskach skrótów
Na ekranie źródła dźwięku dostępne są dwa przyciski skrótów (Radio,
USB Audio, itp.). Przycisk skrótu pozwala szybko przejść do ekranu
konfiguracji dźwięku lub ekranu menu telefonu.
Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu telefonu. Patrz sekcja
„Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym” (strona 61).
18-PL
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika
Dostosowywanie ekranu otwarcia
Pasek Wskaźnika u dołu ekranu wyświetla różne typy informacji, takie
jak bieżący czas.
Zapala się, gdy nawiązane jest połączenie z urządzeniem
zgodnym z Bluetooth. (Nie wyświetla się, gdy połączenie
ustawione jest w pozycji OFF (WYŁ.).)
: Połączenie Bluetooth z urządzeniem audio
: Połączenie Bluetooth z telefonem z zestawem
głośnomówiącym
Mruga podczas ponownego łączenia.
Przedstawia poziom baterii podłączonego urządzenia
Bluetooth.
Pozi om
baterii
Ikona
Ten wskaźnik może nie być wyświetlany w zależności od
podłączonego urządzenia Bluetooth. Podczas obniżania się
poziomu baterii o jeden, odtwarzany jest alarm.
Ukazuje poziom siły sygnału podłączonego urządzenia
zgodnego z Bluetooth.
Wyświetlane, gdy ustawienie Bluetooth jest w pozycji ON (WŁ.).
0123Brak usługi
Wyświetlenie zegara
Można przełączać pomiędzy opcjami wyświetlania w trybie12godzinnym i 24-godzinnym.
Szczegółowe informacje na temat ustawień wyświetlania zegara
zawarto w dokumentacji System nawigacji OM na dysku
CD-ROM.
Nazwa urządzeń BLUETOOTH*
* Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wyświetlane są
informacje o urządzeniu Bluetooth ustawionym jako główne.
Poziom 3 Poziom 2Poziom 1
Rozładowana
bateria
Jako ekran otwarcia można ustawić obraz BMP przechowywany na
dysku flash USB.
Ustawienie to wymaga użycia następującego formatu obrazu oraz
następującej nazwy folderu i nazwy pliku.
1 Podłącz dysk flash USB do przedłużacza kabla USB.
Wyświetlo ny zostanie komunik at potwierdzając y zmianę ekranu
otwarcia.
2 Dotknij przycisku [OK].
Wyświetlony zostaje wskaźnik aktualizacji „ (Ładowanie)” i
rozpoczyna się aktualizacja ekranu otwarcia.
3 Po zakończeniu aktualizacji zostanie wyświetlony
następujący komunikat.*
„Zmiana ekranu powitalnego przebiegła pomyślnie. Proszę
usunąć pamięć USB i nacisnąć OK”.
3
4 Po usunięciu dysku flash USB dotknij przycisku [OK].
Zmiana ekranu otwarcia została zakończona.
*1 Należy pamiętać, by zapisać folder w pierwszej warstwie dysku flash
USB.
*2 Jako ekran otwarcia ustawiony może zostać wyłącznie obraz BMP.
*3 Jeśli pojawi się komunikat „Zmiana ekranu powitalnego nie powiodła
się.”, dotknij przycisku [OK], a następnie sprawdź poprawność nazwy
folderu, a także nazwy oraz formatu pliku.
• Podczas aktualizacji nie należy wykonywać następujących działań.
- Nie należy wyłączać zasilania ACC samochodu.
- Nie należy odłączać dysku flash USB.
- Nie należy wyłączać urządzenia ani z niego korzystać.
• Aby przywrócić oryginalny obraz ekranu otwarcia, należy wymazać
wszystkie ustawienia. Podczas wykonywania tej czynności należy
zachować ostrożność, ponieważ pozostałe ustawienia również zostaną
przywrócone do wartości początkowych. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Wyzerowanie systemu” (strona 36).
19-PL
Sposób wprowadzania znaków i cyfr
(klawiatura)
Wyświetlane ekrany i procedury mogą się nieznacznie różnić w
zależności od używanej funkcji, ale podstawowa metoda wprowadzania
jest identyczna.
Obszar ekranu wprowadzania.
Przełącznik zmiany pozycji kursora
Anuluj
Zakończenie trybu klawiatury.
(Usuń)
Powrót do poprzedniego znaku i jego usunięcie.
Dotknięcie i przytrzymanie przez 2 sekundy tego obszaru
powoduje usunięcie wszystkich wprowadzonych znaków.
Potwierdzenie wprowadzonego numeru.
Klawiatura znakowa
Spacja
Przełącznik selektora znaków specjalnych
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie
Ulubione dzięki rejestracji często używanych elementów, takich jak
źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością
przywołać którykolwiek z tych elementów.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /(Ulubione) przez co
najmniej 2 sekundy.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Przykładowy ekran Ulubione
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji elementów lub
zmiany nazw.
Zamknij ekran pozycji ulubionych
Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać strony. Można
dodać do 6 stron.
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego ekranu
Ulubione
2 Dotknij wybranego elementu zarejestrowanego w
funkcji Ulubione.
Wyświetlony zostanie wybrany element.
• Aby wykonać połączenie z użyciem skrótu wybierania, po wyświetleniu
komunikatu potwierdzającego połączenie wychodzące należy dotknąć
przycisku [Dzwoń]. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Dzwonienie przy użyciu funkcji Ulubione” (strona63).
.
Edycja ekranu Ulubione
1 Dotknij przycisku [] (Edycja).
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi się pole
wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
Element ustawień:
Rejestracja elementu / Zmiana naz wy elementu / Zmiana ikony /
Zmiana układu / usunięci e elementu
2 Po zakończeniu edycji dotknij przycisku [] (Save).
3 Po wyświetleniu się prośby o potwierdzenie dotknij
[Yes].
4 Edycja została zakończona i ekran przełączy się na ekran
Ulubione.
• Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [] (Anuluj),
zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie. Dotknij przycisku [Ye s ],
aby wrócić do poprzedniego ekranu edycji ulubionych.
Rejestrowanie elementów
1 Dotknij przycisku [] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które mają zostać
dodane.
2 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany
(kategoria).
3 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany.
• Można dodać do 54 elementów.
• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden raz.
*1 Można wybrać częstotliwość spośród zaprogramowanych ustawień 1–
12, zarejestrowanych w każdym z zakresów radiowych FM1/FM2/
MW/LW.
*2 Można wybrać kanał zarejestrowany w zaprogramowanych
ustawieniach 1–18.
*3 Zależnie od podłączonego smartfonu możesz zarejestrować
odtwarzające rozwiązanie Apple CarPlay Music lub Google Play
Music.
• Rejestracji można również dokonać bezpośrednio, dotykając opcji
[] na ekranie źródła audio.
Jeśli jednak element jest już zarejestrowany, opcja [] nie zostanie
wyświetlona.
Nawigacja
[Konkretne miejsce]:
Umożliwia wyświetlenie miejsc zarejestrowanych w funkcji
Ulubione i ustawienie miejsca docelowego.
[Szybkie wyszukiwanie miejsca]:
Wyświetla klawiaturę wyszukiwania adresu.
[Pomoc w pobliżu]:
Powoduje wyświetlenie ekranu wyszukiwania miejsca w pobliżu.
[Kategoria POI]:
Powoduje wyświetlenie listy wybranych kategorii POI.
• Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja
obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Telefon (użycie skrótu wybierania)*
Użytkownik może zarejestrować skróty wybierania, które zostaną
zapisane w książce telefonicznej.
• Jeśli zapisanych jest wiel e numerów, należy wybrać ten, który ma zostać
zarejestrowany.
• Można rejestrować bezpośrednio, dotykając [] listy Kontakty.
(strona 61)
• Można zmienić zarejestrowaną ikonę. (strona 22)
*4 Opcję Telefon można wybrać tylko po podłączeniu smartfonu.
Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi
rejestracji telefonu komórkowego i pobierania książki telefonicznej,
patrz „Korzystanie z Bluetooth” (strona 61).
3
/ [Android Auto]*
3
4
Zmiana nazwy elementu
1 Dotknij obszaru tekstowego zarejestrowanego
elementu.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy użytkownika
(klawiatura).
2 Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK ].
• Szczegółowe informacje dotyczące wprowadzania znaków przy użyciu
klawiatury zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr
(klawiatura)” (strona 20).
Zmiana ikon (dotyczy wyłącznie ikon skrótów
wybierania i nawigacji)
Można zmieniać ikony skrótów wybierania i kategorii nawigacji.
Poniższy przykład przedstawia sposób zmiany ikony skrótów
wybierania. Aby zmienić ikonę kategorii nawigacji, należy
przeprowadzić te same czynności.
1 Dotknij ikony, którą chcesz zmienić.
Zostanie wyświetlona lista ikon.
2 Na liście ikon dotknij ikony, która ma zastąpić bieżącą
ikonę.
22-PL
Ikona zostanie zmieniona na wybraną ikonę.
Zmiana układu
Przeciągnij i upuść ikonę w wybranym miejscu.
Nastąpi zmiana lokalizacji elementu.
• Podczas przechodzenia na inne strony, przełączania stron lub podczas
utworzenia nowej strony i przechodzenia do innej, przeciągnij do końca
ekranu i podnieś palec po zmianie strony.
Usuwanie elementów
Usuwanie wybranych elementów
1 Dotknij pola wyboru po lewej stronie elementu, który
chcesz usunąć i zaznacz je ().
Stosowanie Alpine
TuneIt App
Można zaprogramować dźwięk tego urządzenia za pomocą
podłączonego smartfonu. Można również pobrać określone parametry
dla danych pojazdów z bazy danych TuneIt firmy Alpine, które zapisane
są w chmurze. Za pomocą Alpine TuneIt App można również wysłać
dostosowane parametry, aby inne osoby mogły ich używać i je oceniać.
Za pomocą tego urządzenia można również odbierać i odpowiadać na
informacje z usługi Social Network Service (SNS) firmy Alpine,
dostępnej za pośrednictwem podłączonego smartfonu.
Zainstalowaną Alpine TuneIt App należy uruchomić na smartfonie
przed jego podłączeniem do urządzenia głównego.
Alpine TuneIt App można pobrać ze sklepu App Store firmy Apple;
użytkownicy urządzeń z systemem Android mogą ją pobrać ze sklepu
Google Play. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować
się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Przed wykonaniem tych czynności należy ustawić opcję TuneIt na USB
(iPhone) lub Bluetooth (Android), w zależności od podłączonego
smartfonu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienia
aplikacji” (strona 45).
• Aplikacja, a także powiązane specyfikacje oraz dane mogą zostać
usunięte lub przestać być oferowane bez wcześniejszego
powiadomienia.
• Niektóre funkcje Alpine TuneIt App mogą nie być dostępne, gdy
smartfon nie znajduje się w obszarze usług lub nie odbiera sygnału.
• Ustaw funkcję Apple CarPlay na Off przed użyciem aplikacji Alpine
TuneIt App. Patrz sekcja „Konfiguracja Apple CarPlay” (strona 40).
2 Dotknij przycisku [] (Usuń).
Wybrany element zostanie usunięty.
Usuwanie wszystkich elementów
Dotknij przycisku [ ] (Usuń wszyst.).
Wszystkie elementy zostaną usunięte.
Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu
Po wykonaniu opisanej powyżej procedury można regulować funkcje
dźwiękowe urządzenia za pomocą smartfonu.
1 Należy upewnić się, że zasilanie urządzenia jest
włączone.
2 Uruchomić Alpine TuneIt App na smartfonie.
Dostosować dźwięk urządzenia za pomocą smartfonu.
• Ustawień nie można jednocześnie wprowadzać za pomocą smartfonu i
tego urządzenia. Gdy funkcja dźwięku tego urządzenia ustawiana jest
za pomocą smartfonu, ustawienia funkcji dźwięku w urządzeniu będą
wyświetlane jako „Podłączona aplikacja Alpine.”.
• W niektórych sytuacjach, na przykład gdy urządzenie jest wyłączone
lub gdy tr wa rozmowa telefoniczna itd. ustawień dźwięku nie można
wprowadzać za pomocą smartfonu.
• Ta funkcja może nie być dostępna w zależności do połączonego
smartfonu.
• Podczas korzystania z tej funkcji należy przestrzegać lokalnych
przepisów ruchu drogowego.
• Jeśli „Ustawienia zewnętrznego AP” (strona 44) ma ustawienie „On”
(Wł.), funkcja ta nie jest dostępna.
23-PL
Ustawienia
Konfiguracja łączności
bezprzewodowej (Bluetooth)
Obsługa konfiguracji
1 Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przycisk [Ustawienia]
• Dotknięcie przycisku [ ] spowoduje powrót do poprzedniego
ekranu.
2 Dotknij przycisku [Ustawienia].
Zostanie wyświetlony ekran główny ustawień.
Opcję [Bezprzewodowy] można wybrać w głównym ekranie
konfiguracji w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa konfiguracji” (strona 24).
Ekran menu konfiguracji łączności bezprzewodowej
<Elementy ustawień>
Bluetooth
Informacje Bluetooth*
Ustaw urządzenie Bluetooth*
Priorytet zestawu głośnomówiącego*
Automat. parow. z iPhone*
Tel efo n
Zmiana kodu
Kodowanie domyślnej książki tel.
Zestaw głośnomówiący
*1 To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Bluetooth” jest
ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
*2 Nie można dostosować w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/
podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano
aplikację Android Auto.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
3 Dotknij odpowiedniej ikony ustawień w górnej części
głównego menu konfiguracji lub przesuń pionowo
palcem obszar listy, a następnie dotknij elementu
ustawień.
Poniższe kroki od 1 do 3 są wspólne dla każdego
„Elementu ustawień” konfiguracji łączności
bezprzewodowej. Szczegółowe informacje znajdują się w
każdej z sekcji.
[], [] lub zaznacz pola wyboru „Off” (Wył.) () lub
„On” (Wył.) ().
• Jeśli pojawi się symbol „ ”, oznacza to, że istnieje dalsza
hierarchia. Dotknij żądanego elementu.
3 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu listy, dotknij przycisku [ ].
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Podstawowa obsługa
ekranu listy” (strona 16).
24-PL
Konfiguracja funkcji Bluetooth
Opcję [Bluetooth] można wybrać w ekranie menu konfiguracji
łączności bezprzewodowej w kroku 1. Patrz sekcja „Konfiguracja
łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 24).
Można zarejestrować i skonfigurować urządzenia zgodne z Bluetooth.
Element ustawień:
Bluetooth
Zawartość us tawienia:
Off (Wy ł.) / On (Wł.) (ustawienie począt kowe)
Off:Funkcja Bluetooth nie jest używana.
On*:Wybierz, aby sparować telefon obsługujący funkcję
Bluetooth z tym urządzeniem.
* Przełącz to ustawienie na „On” (Wł.), by automatycznie połączyć
zarejestrowane urządzenie Bluetooth za każdym razem, gdy to
urządzenie jest włączone. Jeśli nie zarejestrowano żadnego urządzenia,
patrz sekcja „Rejestrowanie urządzenia Bluetooth”.
• Nie można dostosować w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/
podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano
aplikację Android Auto.
Wyświetlanie informacji Bluetooth
2 Dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć, dotknij
opcji [] (Audio), [] (Zestaw głośnomówiący) lub
[] (Oba).
Audio:Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
Zestaw
głośnomówiący: Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący.
Oba:Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio,
jak i zestaw głośnomówiący.
• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów
komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
• Po pierwszym zarejestrowaniu telefonu głośnomówiącego opcja
Główny jest wybierana automatycznie. Po podłączeniu dwóch
telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Głośnomówiący” lub
„Oba”. Następnie na ekranie ustawień Główne/dodatkowe można
ustawić priorytet. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące”
(strona 25).
3 Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się
komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
• Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji urządzenia i
mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing — Bezpieczne i Łatwe
Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod,
należy go wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz, należy sprawdzić,
czy ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym z Bluetooth i
dotknąć opcji „Yes”.
• Jeśli zarejestrowano wszystkie 5 urządzeń, nie można zarejestrować 6.
urządzenia. Aby zarejestrować kolejne urządzenie, trzeba najpierw
usunąć jedno z zarejestrowanych 5 urządzeń.
Konfigurowanie urządzenia Bluetooth
Wybierz jedno z 5 sparowanych i wcześniej zarejestrowanych urządzeń
zgodnych ze standardem Bluetooth.
Dla urządzenia z listy sparowanych urządzeń, które chcesz
podłączyć, dotknij [](Audio) [] (Zestaw głośnomówiący).
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ).
Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25).
Można wyświetlić nazwę urządzenia Bluetooth i adres tego urządzenia.
Element ustawień:
Informacje Bluetooth
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ).
Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25).
Urządzenie Bluetooth zostaje użyte, kiedy urządzenie zgodne ze
standardem Bluetooth zostanie wyszukane i połączone z poziomu tego
urządzenia, lub kiedy zostanie zarejestrowane nowe urządzenie zgodne
ze standardem Bluetooth.
Element ustawień:
Ustaw urządzenie Bluetooth
1 Dotknij przycisku [] (Szukaj) dla pozycji „No Device”.
Usuwanie urządzenia Bluetooth z listy
Informacje dotyczące wcześniej połączonych urządzeń zgodnych ze
standardem Bluetooth można usunąć.
1 Dotknij przycisku [] (Usuń) dla urządzenia zgodnego
ze standardem Bluetooth, które ma zostać usunięte z
listy sparowanych urządzeń.
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ).
Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25).
Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących ustaw priorytet
działania i preferencje połączeń wychodzących i przychodzących.
Element ustawień:
Priorytet zestawu gł ośnomówiącego
Zawar tość usta wienia:
Główne/dodatkowe
25-PL
Dotknij pole wyboru Główne/dodatkowe przy nazwach
urządzeń zarejestrowanych w systemie, aby wybrać
ustawienie.
• Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących ograniczenia
działania są stosowane w przypadku telefonu określonego jako
Dodatkowy. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Obsługa
telefonu w trybie głośnomówiącym” (strona 61).
Automatyczne parowanie telefonu iPhone
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ).
Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25).
Jeśli telefon iPhone jest połączony za pomocą USB i nie znajduje się na
liście sparowanych urządzeń, zostanie automatycznie sparowany.
Element ustawień:
Automat. parow. z iPhone
Zawartość us tawienia:
On (Wł.) / O ff (Wył.) (ustawienie począt kowe)
On:Następuje automatyczne parowanie telefonu iPhone.
Off:Nie następuje automatyczne parowanie telefonu
iPhone.
• Ustawienie to dotyczy telefonów iPhone z systemem operacyjnym iOS w
wersji 5.5 lub nowszej.
• Jeśli zarejestrowano więcej niż 5 urządzeń Bluetooth, automatyczne
parowanie nie uruchomi się.
Konfiguracja telefonu
Opcję [Telefon] można wybrać w ekranie menu konfiguracji łączności
bezprzewodowej w kroku 1. Patrz sekcja „Konfiguracja łączności
bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 24).
Można zmieniać różne ustawienia urządzeń Bluetooth.
Zmiana kodowania znaków książki
telefonicznej
Można dokonać wyboru kodowania znaków podczas transferu książki
telefonicznej lub historii z telefonu komórkowego. Jeśli przeniesione
dane zawierają nieprawidłowe znaki, wybierz prawidłowe kodowanie
znaków.
Latynoski-1: ISO 8859-1
Latynoski-9: ISO 8859-15
Rosyjski:ISO 8859-5
Chiński:GB18030
Tajski:CP874
Arabski:CP1256
UTF-8
UTF-16LE
UTF-16BE
Wybieranie głośnika wyjścia
Można wybrać, przez który głośnik pojazdu ma być odtwarzany dźwięk
z telefonu.
Element ustawień:
Zestaw głośnomówiący
Zawar tość usta wienia:
Wszystko (usta wienie początkowe) / Lewy przedni / Prawy przedni / Przedni
pr. + lew.
Wszystko:Dźwięk jest odtwarzany przez wszystkie głośniki w
Lewy przedni: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni lewy
Prawy przedni: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni prawy
Przedni pr. +
lew.:
pojeździe.
głośnik.
głośnik.
Dźwięk jest odtwarzany przez przedni lewy i przedni
prawy głośnik.
Ustawianie kodu
Można ustawić kod łączenia z urządzeniem zgodnym ze standardem
Bluetooth.
Element ustawień:
Zmiana kodu
1 Wprowadź 4-cyfrowy kod (stary), po czym dotknij [OK ].
• Początkowy numer to 0000.
• Szczegółowe informacje o tym, jak wprowadzać cyfry na
klawiaturze numerycznej zawarto w sekcji „Sposób
wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 20).
2 Wprowadź 4-cyfrowy kod (nowy), po czym dotknij [OK].
3 Ponownie wprowadź kod wpisany w kroku 2 i dotknij
[OK] .
26-PL
• Wartości ustawienia nie można zmienić podczas połączenia
telefonicznego. Ustawienie należy dostosować przed nawiązaniem
połączenia.
• Ta opcja jest niedostępna, gdy opcja „Zewnętrzny AP” (strona 44) jest
ustawiona na On (Wł.).
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.