Alpine INE-F904D, INE-F904T6, INE-F904TRA, INE-F904DC, INE-F904DU OWNER'S MANUAL [PL]

...
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
EN
ALPINE HALO9
9” ADVANCED NAVIGATION SYSTEM
INE-F904D
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrez­zatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya- Otsukamachi, O ta-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS GmbH Succursale France
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Sucursal en España
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
68-38492Z17-A
POLSKI
Spis treści
Instrukcja obsługi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED
UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU. ..... 7
OSTRZEŻENIE
Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu
bezpiecznego korzystania .................................7
OSTRZEŻENIE ............................................... 7
PRZESTROGA ................................................ 9
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................................ 9
Funkcje
Funkcja Ulubione ................................................ 11
Przesuwanie palcem po ekranie
dotykowym .......................................................11
Przełączanie ekranu źródeł audio
na dedykowany ekran .....................................12
Informacje o podwójnym ekranie ..................... 13
Pozycja wyświetlania podwójnego
ekranu ............................................................13
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących ........... 14
Włączanie i wyłączanie zasilania .......................14
Włączanie systemu ..............................................14
Pierwsze uruchomienie systemu .......................14
Regulacja głośności .............................................15
Szybkie zmniejszanie głośności .........................15
Obsługa ekranu dotykowego .............................15
Przełączanie źródeł ..............................................15
Obsługa przycisku funkcji na ekranie głównym
Audio/wideo .....................................................16
Podstawowa obsługa ekranu listy .....................16
Informacje o ekranie konfiguracji skrótów .....16
Ustawienia dźwięku ......................................... 17
Informacje o ekranie menu ................................ 18
Menu edycji ......................................................18
Informacje o przyciskach skrótów ....................18
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika ..............19
Dostosowywanie ekranu otwarcia ....................19
Sposób wprowadzania znaków i cyfr
(klawiatura) ...................................................... 20
Funkcja Ulubione
Użycie funkcji Ulubione ..................................... 21
Edycja ekranu Ulubione ..................................... 21
Rejestrowanie elementów ............................... 21
Zmiana nazwy elementu ................................. 22
Zmiana ikon (dotyczy wyłącznie ikon
skrótów wybierania i nawigacji) ................22
Zmiana układu ................................................. 23
Usuwanie elementów ......................................23
Stosowanie Alpine TuneIt App
Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu ........ 23
Ustawienia
Obsługa konfiguracji ........................................... 24
Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)
Konfiguracja funkcji Bluetooth ......................... 25
Wyświetlanie informacji Bluetooth .............. 25
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth ............ 25
Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie
głośnomówiące ............................................. 25
Automatyczne parowanie telefonu
iPhone ............................................................ 26
Konfiguracja telefonu .........................................26
Ustawianie kodu .............................................. 26
Zmiana kodowania znaków książki
telefonicznej .................................................. 26
Wybieranie głośnika wyjścia .......................... 26
Ustawienia ogólne
Ustawienia dźwięków .........................................27
Ustawianie Balans/Fader/Tylny głosnik/
Subwoofer ..................................................... 28
Element ustawień: Media Xpander (MX HD)
(Ekspander dźwięku) ................................... 28
Ustawienia korekcji dźwięku .........................29
Dostosowywanie krzywej korektora
parametrycznego (Dual HD EQ) ............... 29
Dostosowywanie ustawień przejścia
(X-OVER) ..................................................... 30
Dostosowywanie korekcji czasu (TCR) ........ 30
Ustawianie opcji Defeat (Przywracanie
ustawień) ....................................................... 30
Konfiguracja poziomu dźwięku dla każdego
źródła .............................................................31
Regulacja poziomu głośności rozmowy ....... 31
Regulacja poziomu głośności mikrofonu ..... 31
Regulacja poziomu głośności dzwonka ........31
Ustawianie głośności funkcji Dźwięk
klawiszy ......................................................... 31
3-PL
Automatyczne ustawianie głośności ............. 31
Włączanie i wyłączanie funkcji wyciszania
dźwięku podczas cofania ............................ 31
Ustawienie efektu mikrofonu ........................ 31
Domyślne ustawienia dźwięku ...................... 31
Informacje na temat funkcji zwrotnicy ............ 32
Informacje o korekcji czasu ............................... 32
Ustawienie języka ................................................ 33
Ustawienia obrazu ............................................... 33
Wybieranie trybu EQ obrazu
(ustawienie fabryczne) ................................33
Regulacja jasności ............................................ 34
Regulacja kolorów obrazu .............................. 34
Regulacja nasycenia obrazu ........................... 34
Regulacja kontrastu obrazu ............................ 34
Regulacja jakości obrazu ................................ 34
Zapisywanie i przywoływanie dostosowanej
jakości obrazu ............................................... 34
Ustawienia ekranu .............................................. 34
Dostosowanie opcji Ekran/Podświetlenie .... 34
Zmiana koloru wyświetlacza .......................... 35
Ustawianie przewijania tekstu .......................35
Przełączanie pozycji Artwork ........................35
Ustawienia ogólne ............................................... 35
Ustawienia formatu ......................................... 35
Ustawianie kodu zabezpieczającego .............36
O produkcie INE-F904D ................................ 36
Włączanie i wyłączanie trybu
demonstracyjnego ....................................... 36
Konfiguracja samochodu ................................... 37
Ustawienia kierownicy ................................... 37
Konfiguracja instalacji .................................... 37
Ustawienia funkcji Osłona tylnej kamery .... 37
Ustawianie bezpośredniej obsługi
dotykiem ....................................................... 40
Przełączanie systemu sygnału źródła
obrazu ............................................................ 40
Ustawienie HDMI ............................................... 40
Konfiguracja Apple CarPlay .............................. 40
Ustawienia systemu
Konfiguracja kamery .......................................... 41
Ustawianie wejścia kamery ............................ 41
Ustawianie wyświetlania obrazu z
kamery ........................................................... 41
Przełączanie obrazów kontrolnych dla kamery
wielokierunkowej ......................................... 41
Dostosowywanie prowadnicy kamery w
widoku do tyłu/do przodu/bocznym ........ 42
Ustawianie przerwania kamery (tryb
wyłączonego zasilania)
(tylko kamera tylna) .................................... 43
Ustawianie funkcji Kamera z dźwiękiem na
Wł./Wył. ........................................................ 43
Ustawianie funkcji Wiele kamer na
Wł./Wył. ........................................................ 43
Wł./wył. opcji Opóźnienie Zamknięcia ........ 43
Konfiguracja CAN-I/F ....................................... 44
Ustawianie domyślnego ekranu pojazdu ..... 44
Ustawianie czasu funkcji Wyświetlanie
klimatyzacji. .................................................. 44
Ustawianie funkcji Wyświetlanie czujników
parkowania na Wł./Wył. ............................. 44
Ustawienia urządzenia ....................................... 44
Ustawienia zewnętrznego AP ........................44
Ustawienia aplikacji ............................................ 45
Ustawienia źródeł
Konfiguracja radia .............................................. 38
Ustawienie PI SEEK
(Wyszukiwanie kodu PI) ............................ 38
Odbieranie informacji RDS ze stacji
regionalnych (lokalnych) ............................ 38
Przełączanie języka funkcji PTY (Programme
Type) ............................................................. 38
Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (audycja
alarmowa) ..................................................... 38
Ustawianie jakości dźwięku TUNERA (FM)
(stanu tunera) ............................................... 38
Ustawienia DAB .................................................. 39
Ustawianie odbioru alarmu
(audycja alarmowa) ..................................... 39
Ustawienia odbioru powiadomień ................ 39
Ustawianie funkcji FM Linking na
WŁ./WYŁ. (podążanie za usługą) ............. 39
Ustawianie opcji Antena DAB na
WŁ./WYŁ. .................................................... 39
Ustawienia AUX .................................................. 40
Ustawianie nazwy urządzenia dodatkowego
(AUX) ............................................................ 40
4-PL
Android Auto™ (opcja)
Co to jest Android Auto ..................................... 46
Aktywowanie Android Auto ............................. 46
Apple CarPlay (opcja)
Dostęp do Apple CarPlay ................................... 46
Radio/RDS
Podstawowa obsługa radia
Słuchanie audycji radiowych .............................48
Ręczne programowanie stacji ............................ 48
Automatyczne programowanie stacji ............... 48
Wybieranie zaprogramowanych stacji
radiowych ......................................................... 48
Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości i
odbiór stacji radiowej ...................................... 49
Obsługa RDS
Włączanie lub wyłączanie funkcji AF
(częstotliwości alternatywne) ......................... 49
Funkcja przerywania ........................................... 49
Odbieranie komunikatów o ruchu
drogowym ..................................................... 50
Przerywanie programami
informacyjnymi ........................................... 50
Ręczne odbieranie informacji o ruchu
drogowym ......................................................... 50
Wybór PTY możliwych do odbioru ................. 50
Wyświetlanie wiadomości tekstowych stacji
radiowej ............................................................ 50
DAB/DAB+/DMB
Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB ............... 51
Programowanie usługi ........................................ 52
Wybór zaprogramowanej usługi ....................... 52
Funkcja wyszukiwania komponentu
usługi/PTY ........................................................ 52
Funkcja wyszukiwania usługi ........................ 52
Funkcja wyszukiwania PTY ........................... 52
Funkcja przerywania ........................................... 52
Odbieranie komunikatów o ruchu
drogowym ..................................................... 53
Przerywanie programami
informacyjnymi ........................................... 53
Bezpośrednie wprowadzanie numeru kanału i
odbieranie audycji ...........................................53
Przełączanie na dodatkowe komponenty
usługi ................................................................. 53
Wyświetlanie wiadomości tekstowych
DAB ................................................................... 53
Informacje o DAB/DAB+/DMB ....................... 53
Obsługa dysku flash USB (opcja)
Odtwarzanie ......................................................... 55
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (tylko
USB Video) ....................................................... 55
Zatrzymywanie odtwarzania
(tylko USB Video) ........................................... 55
Powtarzanie odtwarzania ................................... 55
Odtwarzanie w kolejności losowej (tylko USB
Audio) ............................................................... 55
Wyszukiwanie utworu ........................................ 56
Przełączanie trybów wyświetlania (podczas
odtwarzania pliku wideo) ............................... 56
Informacje o formacie USB Video .................... 56
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone
(Opcjonalne)
Odtwarzanie ......................................................... 57
Wyszukiwanie pliku muzycznego .................... 58
Tryb szybkiego wyszukiwania ....................... 58
Tryb pełnego wyszukiwania ........................... 58
Funkcja wyszukiwania alfabetycznego ............. 59
Powtarzanie odtwarzania ................................... 59
Odtwarzanie losowe (mieszanie) ...................... 59
Urządzenie HDMI (opcja)
Obsługa HDMI
Przełączanie trybów wyświetlania .................... 60
Korzystanie z Bluetooth
Konfiguracja przed rozpoczęciem
korzystania ....................................................... 61
Informacje o technologii Bluetooth .............. 61
Informacje o obsłudze telefonu w trybie
głośnomówiącym ......................................... 61
Zanim rozpoczniesz korzystanie z
Bluetooth ....................................................... 61
Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia ........................................ 62
Rozłączanie połączenia ....................................... 62
Funkcja połączeń oczekujących ........................ 62
Dzwonienie .......................................................... 63
Dzwonienie przy użyciu funkcji
Ulubione ....................................................... 63
Dzwonienie przy użyciu menu Telefon ....... 63
Korzystanie z funkcji rozpoznawania głosu .... 64
Korzystanie z funkcji Siri ............................... 64
Funkcja wybierania głosowego ...................... 64
Operacje podczas prowadzenia rozmowy ....... 65
Regulacja głośności mowy .............................. 65
Zmiana wyjścia sygnału głosowego .............. 65
Funkcja wybierania DTMF
(Touch-Tone) ............................................... 65
Funkcja książki telefonicznej ............................. 65
Synchronizacja książki telefonicznej ............ 65
Dodawanie książki telefonicznej ................... 65
Usuwanie wpisów z książki telefonicznej .... 66
Wyszukiwanie w książce telefonicznej ......... 66
Bluetooth Audio
Odtwarzanie ......................................................... 67
Powtarzanie odtwarzania ................................... 67
Odtwarzanie w kolejności losowej .................... 67
Funkcja wyszukiwania ........................................ 67
Łączenie z urządzeniem Bluetooth ...................68
Rozłączanie połączenia Bluetooth ................. 68
Zmienianie łączącego się urządzenia
Bluetooth ....................................................... 68
5-PL
Urządzenie dodatkowe (opcja)
Obsługa urządzenia dodatkowego (opcja) ...... 69
Obsługa trybów AUX, AUX DVD, GRA oraz
Odtwarzacz USB .......................................... 69
Obsługa kamery (opcja)
Obsługa kamery tylnej ........................................ 70
Wyświetlanie obrazu z kamery tylnej przy
użyciu ekranu menu .................................... 70
Wyświetlanie obrazu z kamery tylnej podczas
cofania pojazdu ............................................ 70
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z
kamery tylnej ................................................ 70
Włączanie i wyłączanie ekranu
wskazówek .................................................... 70
Regulacja położenia wyświetlania
ostrzeżeń ....................................................... 71
Informacje o wskazówkach w widoku z
kamery tylnej .................................................... 71
Obsługa kamery przedniej .................................72
Wyświetlanie obrazu z kamery przedniej przy
użyciu ekranu menu .................................... 72
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z
kamery przedniej .........................................72
Informacje o włączaniu/wyłączaniu regulacji
ekranu wskazówek i regulacji położenia
wyświetlanych ostrzeżeń ............................. 72
Obsługa kamery bocznej .................................... 73
Wyświetlanie obrazu z kamery bocznej przy
użyciu ekranu menu .................................... 73
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z
kamery bocznej ............................................73
Informacje dotyczące integracji z
funkcjami samochodu
Tryb informacji o pojeździe ............................... 74
Przykładowe ekrany funkcji .............................. 74
Informacje
Aktualizacja oprogramowania produktu ......... 75
Informacje o obsługiwanych formatach ..........75
Informacje o plikach
MP3/WMA/AAC/FLAC ............................ 75
Rozwiązywanie problemów ...............................77
Jeśli pojawi się ten komunikat ........................... 78
Dane techniczne .................................................. 79
WARUNKI LICENCJI UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO PRODUKTÓW
MOTORYZACYJNYCH ................................ 81
6-PL
Instrukcja obsługi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU.
Celem niniejszego produktu jest oferowanie informacji o trasie, zakręt po zakręcie, umożliwiających bezpieczne dotarcie do żądanego celu. Należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności w celu zapewnienia, że niniejszy system nawigacyjny będzie używany prawidłowo.
• Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system nawigacyjny sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów. Nie należy kierować się sugestiami dotyczącymi trasy, jeśli instrukcje systemu prowadzą do wykonania niebezpiecznego lub niedozwolonego manewru, stwarzają zagrożenie lub kierują w obszary, które według kierowcy są niebezpieczne.
• Na ekran należy patrzeć tylko wtedy, gdy jest to niezbędne i gdy można tego dokonać w sposób bezpieczny. Jeśli konieczne jest patrzenie na ekran przez dłuższy czas, należy zatrzymać się w bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
• Podczas jazdy nie należy wprowadzać miejsc docelowych, zmieniać ustawień ani korzystać z funkcji wymagających długotrwałego oglądania monitora. Przed uzyskaniem dostępu do systemu należy zatrzymać się w bezpiecznymi i dozwolonym miejscu.
• W przypadku korzystania z systemu nawigacyjnego w celu odnalezienia placówki świadczącej pomoc w nagłych przypadkach, przed udaniem się do tej placówki należy skontaktować się nią i potwierdzić jej dostępność. Baza danych nie zawiera wszystkich lokalizacji placówek świadczących pomoc w nagłych przypadkach, takich jak komisariaty policji, straż pożarna, szpitale i kliniki. W takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji i umiejętnością pytania o drogę.
• Baza danych map używana w systemie nawigacji zawiera najnowsze dane dotyczące map, które były dostępne w chwili produkcji. Ponieważ ulice i okolica zmieniają się, może dojść do sytuacji, w której system nawigacyjny nie będzie mógł wyznaczyć trasy do żądanego miejsca docelowego. W takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji.
• Baza danych map została tak zaprojektowana, aby dostarczała sugestii dotyczących trasy, i nie bierze pod uwagę względnego bezpieczeństwa sugerowanej trasy ani czynników, które mogą wpłynąć na czas wymagany na dotarcie do miejsca docelowego. System nie uwzględnia zamkniętych dróg lub robót drogowych, charakterystyki drogi (typu nawierzchni, nachylenia lub spadku, ograniczeń związanych z masą lub wysokością itp.), natężenia ruchu, warunków pogodowych ani żadnych innych czynników, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo lub czas jazdy. Jeśli system nawigacyjny nie jest w stanie podać alternatywnej trasy, należy kierować się własną oceną sytuacji.
• Mogą zdarzyć się sytuacje, w których system nawigacyjny będzie błędnie wyświetlał położenie pojazdu. W takiej sytuacji należy kierować się własną oceną, biorąc pod uwagę bieżące warunki na drodze. Należy pamiętać, że w takich sytuacjach system nawigacyjny powinien automatycznie skorygować pozycję pojazdu, jednakże może dojść do sytuacji, w której konieczne
będzie ręczne skorygowanie pozycji. W takim przypadku, przed próbą obsługi systemu należy zatrzymać się w bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
• Należy upewnić się, że poziom głośności urządzenia nie przeszkadza w usłyszeniu ruchu zewnętrznego i pojazdów służb ratunkowych. Kierowanie pojazdem w sytuacji, w której nie słychać dźwięków z zewnątrz, może doprowadzić do wypadku.
• Należy upewnić się, że każda osoba, która zamierza korzystać z niniejszego systemu nawigacyjnego, przeczytała niniejsze środki ostrożności i postępuje dokładnie według instrukcji.
Jeśli w instrukcji znajdują się fragmenty dotyczące obsługi systemu nawigacyjnego, które nie są w pełni zrozumiałe, przed użyciem systemu nawigacyjnego należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem ds. systemów nawigacyjnych firmy Alpine.
OSTRZEŻENIE
Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu bezpiecznego korzystania
• Przed użyciem dysku lub komponentów systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona instrukcje dotyczące korzystania z niniejszego produktu w sposób bezpieczny i efektywny. Firma Alpine nie jest odpowiedzialna za problemy wynikające z nieprzestrzegania instrukcji podanych w niniejszej instrukcji.
• W niniejszej instrukcji wykorzystano szereg symboli graficznych, przedstawiających sposób bezpiecznego użycia niniejszego produktu, oraz ostrzegających o potencjalnych zagrożeniach wynikających z nieprawidłowego podłączenia i obsługi. Poniżej opisano znaczenie tych symboli. Ważne jest pełne zrozumienie znaczenia tych symboli graficznych, aby móc używać niniejszej instrukcji i systemu w sposób właściwy.
OSTRZEŻENIE
Obsługa systemu podczas jazdy jest niebezpieczna. Użytkownicy powinni zatrzymać pojazd przed rozpoczęciem obsługi oprogramowania.
Warunki panujące na drodze oraz obowiązujące przepisy są ważniejsze niż informacje przedstawione na ekranie mapy: podczas jazdy należy obserwować ograniczenia ruchu i sytuację na drodze.
Niniejsze oprogramowanie jest zaprojektowanie do wyłącznego użycia w urządzeniu, do którego jest dołączone. Nie wolno go wykorzystywać w połączeniu z innym sprzętem.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
7-PL
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania. Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać poważnie ranni.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY, JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄC YCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy.) Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALAC JACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE PRZEDMIOT Y.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
8-PL
PRZESTROGA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie przestróg może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą ściereczką. W przypadku plam, które trudniej usunąć należy zwilżyć ściereczkę wodą. Użycie innych środków może spowodować rozpuszczenie farby lub uszkodzenie plastikowych elementów.
Temperatura
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy temperatura wewnątrz pojazdu wynosi od 0°C do +45°C.
Konserwacja
W przypadku problemów nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub centrum serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Ochrona złącza USB
• Do złącza USB tego urządzenia można podłączyć tylko odtwarzacz iPod/telefon iPhone, smartfonu z systemem Android™ lub pamięć USB. Nie jest gwarantowane poprawne działanie w przypadku użycia innych urządzeń USB.
• Jeśli używane jest złącze USB, należy użyć tylko kabla dostarczonego wraz z urządzeniem. Koncentrator USB nie jest obsługiwany.
• W zależności od podłączonego dysku flash USB to urządzenie może nie działać lub może nie być możliwe wykonanie niektórych funkcji.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki audio w formacie MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Możliwe jest wyświetlanie wykonawcy, nazwy utworu itp. Niektóre znaki specjalne mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
9-PL
PRZESTROGA
Firma Alpine nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, nawet jeśli te dane itp. zostały utracone podczas korzystania z tego urządzenia.
Informacje o korzystaniu z dysku flash USB
• Urządzenie umożliwia sterowanie urządzeniem pamięci masowej, które zapewnia obsługę protokołu klasy pamięci masowej USB (MSC). Można odtwarzać pliki audio w formatach MP3, WMA, AAC i FLAC.
• Działanie dysku flash USB nie jest gwarantowane. Dysku flash USB należy używać zgodnie z warunkami umowy. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi dysku flash USB.
• Należy unikać użytkowania lub przechowywania w następujących miejscach:
Dowolne miejsca w samochodzie wystawione na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wysokich temperatur. Dowolne miejsca, w których może występować wysoka wilgotność lub substancje powodujące korozję.
• Dysk flash USB należy zamocować w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać w pracy kierowcy.
• Dysk flash USB może nie działać poprawnie w wysokiej lub niskiej temperaturze.
• Należy używać tylko certyfikowanych dysków flash USB. Należy pamiętać, że nawet certyfikowany dysk flash USB może nie działać poprawnie w zależności od jego typu lub stanu.
• W zależności od ustawień typu dysku flash USB, stanu pamięci lub oprogramowania użytego do kodowania, urządzenie może nie odtwarzać lub nie wyświetlać prawidłowo.
• Uruchomienie odtwarzania z dysku flash USB może zająć nieco czasu. Jeśli dysk flash USB zawiera określone pliki inne niż pliki audio, rozpoczęcie odtwarzania lub wyszukiwania może wymagać znacznie dłuższego czasu.
• Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”, „wma” lub „m4a”.
• Powyższych rozszerzeń nie należy dodawać do plików innych niż dane audio. Dane inne niż audio nie zostaną rozpoznane. Odtwarzanie takich danych może spowodować hałas, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników i/lub wzmacniaczy.
• Zaleca się tworzenie kopii zapasowej ważnych danych na komputerze osobistym.
• Nie należy odłączać urządzenia USB podczas odtwarzania. Należy zmienić ustawienie SOURCE na inne źródło niż USB, a następnie odłączyć urządzenie USB, aby zapobiec możliwości uszkodzenia pamięci.
• Windows Media to znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych l/lub innych krajach.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple Inc.
• Używanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple" oznacza, że akcesorium zostało zaprojektowane do łączenia się konkretnie z produktami Apple oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz do pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce "Works with Apple", i uzyskał certyfikat od programisty, aby spełnić standardy wydajności Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z produktem firmy Apple może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej.
• Google, Android™, Android Auto™, Google Play i inne znaki są znakami towarowymi firmy Google LLC.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowy mi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2019 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.
Dla urządzeń iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (5. i 6. generacja), iPod nano (7. generacja).
10-PL
Funkcje
Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń INE-F904D służą wyłącznie do celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
Funkcja Ulubione
Często używane funkcje, takie jak źródło audio lub nawigacja, można łatwo przywołać. Zarejestruj je w ekranie Ulubione. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcja Ulubione” (strona 21).
Przykładowy ekran Ulubione
• Dla wygody można dostosować często używane i przydatne funkcje.
• Można zarejestrować do 54 funkcji.
• Nie można rejestrować funkcji więcej niż jeden raz.
Przesuwanie palcem po ekranie dotykowym
Stronę można zmienić, przesuwając poziomo palcem po ekranie dotykowym. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Obsługa ekranu dotykowego” (strona 15).
Lekko przesuń palcem po ekranie.
11-PL
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Ekran konfiguracji skrótów (strona 16)
Przycisk programu lub ekran trybu szybkiego wyszukiwania
*
Można dostosować opcje BASS ENGINE SQ lub Regulacja tonów.
<Ekran źródeł audio>
(USB Audio)
Podwójny ekran (strona 13)
Umożliwia przełączanie między wyświetlanymi ekranami w trybie podwójnego ekranu.
Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi ekranu.
* Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
12-PL
Informacje o podwójnym ekranie
Pełny ekran audio
Dotknij opcji []
Pełny ekran nawigacji
Podwójny ekran
*
Podwójny ekran umożliwia jednoczesne wyświetlanie nawigacji i ekranów audio/wideo.
Dotknij opcji []
* Dotknij przycisku [ ], aby przejść do ekranu menu Nawigacja. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu
nawigacji na płycie CD-ROM.
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Umożliwia przełączanie w pozycję lewą/prawą ekranu audio/wideo i ekranu nawigacji. Po każdym dotknięciu przycisku przełączone zostaną pozycje ekranu audio/wideo i ekranu nawigacji.
Dotknij opcji [] Dotknij opcji []
• Gdy nie wyświetla się, dotknij [].
13-PL
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Włączanie i wyłączanie zasilania
Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
• Po włączeniu system wyświetla ostatni ekran, który był wyświetlony przed obróceniem kluczyka zapłonu w pozycję off [wył.]. Przykładowo, jeśli urządzenie znajduje się w trybie radia, gdy zapłon zostaje wyłączony, będzie on również w trybie radia, gdy zapłon zostanie ponownie włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (MENU)/
(Wyłączanie) przez przynajmniej 5 sekund, aby
wyłączyć zasilanie.
• Urządzenie można włączyć naciskając dowolny przycisk.
• To urządzenie jest urządzeniem precyzyjnym. Ostrożne obchodzenie się z nim powinno zapewnić lata bezproblemowego działania.
Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk / (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk (WYCISZ)/ (Ulubione)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk (MENU)/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk (NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej. Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu Nawigacja. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2 sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran ustawień pozycji Do domu). Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół w innych źródłach audio/wideo.
Włączanie systemu
W systemie Alpine, po obróceniu kluczyka zapłonu do pozycji ACC lub ON, automatycznie wyświetlany jest ekran otwarcia.
Przy pierwszym otwarciu systemu wyświetla się menu wyboru języka. Przesuwaj palcem pionowo po liście języków, a następnie dotknij pozycji wybranej spośród 23 języków.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas jazdy należy uważnie przeczytać ostrzeżenie wyświetlane na tym urządzeniu.
• Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
Pierwsze uruchomienie systemu
Przycisk RESET należy nacisnąć, gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, po wymianie akumulatora samochodu itp.
1 Wyłącz zasilanie urządzenia. 2 Naciśnij przełącznik RESET długopisem lub podobnym
ostrym przedmiotem.
Informacje o opisach przycisków użytych w niniejszej Instrukcji obsługi
Przyciski znajdujące się z przodu urządzenia wyróżnione są wytłuszczoną czcionką (np. na wyświetlaczu ekranu dotykowego ukazane są wytłuszczoną czcionką w nawiasach, [ ] (np. []).
MENU). Przyciski znajdujące się
14-PL
Przełącznik RESET
Regulacja głośności
Obszar wyboru źródła audio
Głośność można dostosować, naciskając przyciski / lub.
Głośność można w sposób ciągły zmniejszać/zwiększać, naciskając i przytrzymując przyciski / lub. Głośność: 0–35
• W celu ochrony słuchu gdy poziom głośności przekroczy 20 głośność będzie zwiększana stopniowo.
Szybkie zmniejszanie głośności
Funkcja wyciszenia dźwięku spowoduje natychmiastowe obniżenie poziomu głośności do 0.
1
Naciśnij przycisk
Poziom głośności dźwięku zostanie ustawiony na 0.
(WYCISZ)
, aby aktywować tryb WYCISZ.
2 Ponowne naciśnięcie przycisku (WYCISZ) spowoduje
ustawienie głośności na poprzednim poziomie.
Przeciąganie i upuszczanie
Naciśnij i przytrzymaj wybrany element, za pomocą ruchu palca przeciągnij go w nowe miejsce, a następnie cofnij palec, by pozostawić element w danym miejscu.
• Nie jest możliwe zwężanie ekranu za pomocą dwóch palców (zbliżanie palców) lub rozszerzanie ekranu (rozsuwanie palców). (Z wyjątkiem ekranu mapy Nawigacji).
Przełączanie źródeł
Obsługa ekranu dotykowego
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
• Aby uniknąć zarysowania wyświetlacza, należy dotykać przycisków ekranowych delikatnie opuszką palca.
Obsługa dotykowa
Przycisków lub elementów listy na ekranie należy dotykać delikatnie.
• Jeżeli dotknięcie przycisku nie wywoła żadnej reakcji, należy cofnąć palec.
• Przyciski ekranu, których nie można użyć, są przyciemnione.
Przesuwanie palcem
Wykonaj palcem delikatny ruch posuwisty.
1 Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij wybranego źródła w obszarze wyboru źródła
audio.
Dotknięcie przycisku [ ] spowoduje powrót do poprzedniego ekranu.
• Niektóre źródła takie jak np. USB, HDMI, Apple CarPlay, są dostępne dopiero po podłączeniu odpowiedniego urządzenia.
• Nazwa źródła HDMI/AUX różni się zależni od ustawienia. Szczegółowe informacje „Ustawienie HDMI (strona 40)/Ustawienia AUX (strona 40)”.
• Odtwarzanie muzyki Apple CarPlay ma wpływ na źródło iPod, gdy podłączony jest telefon iPhone 5 lub nowszy i na odwrót. Patrz sekcja „Konfiguracja Apple CarPlay” (strona 40).
• Na ekranie menu można bezpośrednio zmienić źródło audio lub zmienić kolejność, w jakiej zmieniają się źródła. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Informacje o ekranie menu” (strona 18).
15-PL
Obsługa przycisku funkcji na ekranie głównym Audio/wideo
Użycie przycisku funkcji na ekranie głównym Audio/wideo.
Przesuń palcem w prawo lub w lewo, by zmienić na tryb funkcji.
Przykładowy ekran główny radia
• Jeśli następny element wyboru nie istnieje, element listy nie zostanie wyświetlony.
Przedstawia listę elementów do wyboru
• Jeśli istnieje więcej niż pięć elementów listy, strony można zmieniać, przesuwając palcem w płaszczyźnie pionowej.
Zmienia stronę przycisku wyboru elementu powyżej.
• „ ” wskazuje całkowitą liczbę stron, a „ ” wskazuje lokalizację bieżącej strony.
Przycisk zamykania ekranu listy
• Dotknij lub przesuń do lewej strony na ekranie wyszukiwania itd., aby zamknąć ekran listy.
Informacje o ekranie konfiguracji skrótów
Wyświetlanie ekranu konfiguracji dźwięku.
Dotknij górnego środkowego obszaru ekranu źródła dźwięku.
Ekran konfiguracji dźwięku jest wyświetlony.
Podstawowa obsługa ekranu listy
Podstawowa obsługa ekranu listy ustawień oraz ekranu listy wyszukiwania. Sposób wyświetlania na ekranie listy różni się w zależności od wybranego elementu.
Przełącza do poprzedniego ekranu. Przycisk wyboru elementu Zamyka okno. Wyświetla następną stronę listy.
Przykładowy ekran ustawień dźwięku (tryb regulacji tonów)
Zamyka okno. Głośność przerywania dźwięków w nawigacji (Wytycz.naw.) oraz głośność dźwięków w tle można regulować w sekcji Wytycz.naw. Głośność nawigacji: 1-35 Dźwięk w tle: 0-35 Przycisk wyłączania wyświetlacza* Wyświetla ekran listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth.
• Patrz sekcja „Rejestrowanie urządzenia Bluetooth” (strona 25).
Dotknij tego przycisku, aby przejść do bieżącego ekranu. Wyświetla ekran ustawień Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące.
• Patrz sekcja „Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące” (strona 25).
* Tryb wyłączenia wyświetlacza
- Aby anulować tryb wyłączenia wyświetlacza, dotknij ekranu lub naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku / lub).
- Trybu wyłączenia wyświetlacza nie można anulować, kiedy zasilanie lub stacyjka są wyłączone.
- Umieszczenie dźwigni zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R), gdy podłączona jest kamera tylna, powoduje wyświetlenie obrazu z kamery tylnej.
- Podczas korzystania z telefonu połączonego przez Bluetooth po otrzymaniu połączenia zostaje wyświetlony ekran połączenia przychodzącego.
16-PL
Ustawienia dźwięku
Tryb regulacji tonów
Tryb BASS ENGINE SQ
Przycisk umożliwiający zmianę ekranu trybu BASS ENGINE SQ Obszar obrazu Balans/Fader*
• Aby przywrócić ustawienia początkowe (Balans: 0, Fader: 0), dotknij opcji [].
Przyciski przełączające między Przód/Tył podczas regulacji poziomu tonów Bass/Wysokie* Przyciski regulacji tonów Bass/Wysokie* Przyciski regulacji opcji Media Xpander * Przyciski regulacji opcji Subwoofer On/Off i Subwoofer
1, 3
Level * Przycisk umożliwiający zmianę ekranu trybu regulacji tonów
• Po przełączeniu na tryb regulacji tonów tryb BASS ENGINE SQ zostanie wyłączony.
Przyciski regulacji poziomu BASS ENGINE* Przyciski regulacji typu BASS ENGINE*
*1 Bardziej szczegółowych regulacji można dokonać w sekcji „Ustawienia
dźwięków” (strona 27).
*2 Nie można przełączać, gdy opcja Synch.przód/tył w sekcji
„Dostosowywanie krzywej korektora parametrycznego (Dual HD EQ)” (strona 29) ustawiona jest na „On” (Wł.).
*3 Po przełączeniu na tryb BASS ENGINE SQ ustawione uprzednio
wartości będą ignorowane.
*4 Jeśli opcja Defeat ustawiona jest na „On” (Wł.), nie można zmieniać
ustawień.
Regulacja poziomu tonów niskich / wysokich
Poziom tonów niskich i poziom tonów wysokich można ustawiać dla każdego siedzenia przedniego i dla każdego siedzenia tylnego, dotykając opcji [Przód] lub [Tył].
Element ustawień:
Bass / Wysokie
Zawartość us tawienia:
od -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
• Jeśli ustawienia dźwięku i konfiguracja skrótów ustawione są na „BASS ENGINE SQ”, nie można dokonać zmian ustawień.
• Regulacja jest niedostępna, jeżeli opcja Defeat jest ustawiona na „On” (Wł.).
• Ustawiona wartość Bass jest powiązana z parametrem Pasmo2 w Dual HD EQ, a ustawiona wartość tonów wysokich jest powiązana z parametrem Pasmo8.
1
2
3, 4
1, 3
4
4
Ustawienia BASS ENGINE SQ
Ustawienia typu BASS ENGINE
Tworzenie idealnego fundamentu basowego dostosowanego do indywidualnego gustu przy użyciu funkcji BASS ENGINE SQ.
Zawar tość usta wienia:
Standard (ustawienie początkowe) / Punch / Rich / Mid B ass / Low Bass
Standard: Lekkie podbicie niskiego pasma z zaakcentowaniem
Punch: Podbicie średniego zakresu tonów niskich w połączeniu
Rich: Zaakcentowanie wysokich tonów i średniego zakresu
Mid Bass: Silne uwydatnienie wysokich częstotliwości z podbiciem
Low Bass: Silne podbicie dolnego zakresu niskich tonów z
pasma środkowego w celu uzyskania wyśrodkowanej sceny muzycznej.
ze wzmocnieniem pasma środkowego.
tonów niskich zapewnia wyjątkowo zrównoważone brzmienie dla wszystkich typów muzyki.
średniego pasma tonów niskich dla zaakcentowania dynamiki dolnego pasma.
uwydatnieniem wysokich tonów dla uz yskania bardzo dynamicznego brzmienia.
Dostosowanie poziomu BASS ENGINE
Można regulować poziomu BASS ENGINE
Element ustawień:
BASS ENGINE Level
Zawar tość usta wienia:
Od 0 do 6 (ustawienie początkowe: 3)
• Poziom BASS ENGINE i BASS ENGINE SQ jest wspólny dla wszystkich typów.
Informacje o konfiguracji, gdy podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz
Aby zoptymalizować ustawienie trybu BASS ENGINE SQ, zalecamy następującą procedurę konfigurację wzmacniacza. Podczas dokonywania poniższych regulacji wzmacniacza należy użyć swojej ulubionej muzyki.
1) Ustaw parametr GAIN wzmacniacza na wartość „MIN”.
2) Ustaw przełącznik selektora trybu zwrotnicy na „OFF” (WYŁ).
• Jeśli przełącznik nie ma pozycji „OFF”, należy wybrać pozycję jak najbliższą pełnemu zakresowi.
3) Ustaw poziom BASS ENGINE na wartość „03”.
4) Odtwórz utwór w gatunku, którego najczęściej słuchasz, a następnie dostosuj parametr GAIN wzmacniacza.
17-PL
Informacje o ekranie menu
W ekranie menu można wybrać źródło audio i dokonać różnych zmian lub działań dotyczących urządzenia.
Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przykładowy ekran menu
Wyświetla aktualnie odtwarzane źródło audio. Wyświetla całkowitą liczbą źródeł audio, które można wybrać. Wyświetla również aktualną pozycję, licząc od źródła audio znajdującego się najbardziej po lewej. Dotknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu. Obszar wyboru źródła audio
Dotknij ikony wybranego źródła, aby zmienić źródło audio.
• Przeciągając w prawo lub w lewo w obszarze wyboru źródła dźwięku, można zmienić źródło dźwięku.
• Ikona źródła wyświetlana w obszarze wyboru źródła audio jest zaznaczona w ekranie menu edycji. Szczegółowe informacje na temat wyświetlania/ukrywania ikon źródeł można znaleźć w części „Menu edycji” (strona 18).
Wyświetla numer zaprogramowanego ustawienia oraz informacje dotyczące trybu wyszukiwania itp., umieszczone w środkowej części obszaru wyboru źródła audio.
• Przeciągając w prawo lub w lewo w obszarze wyboru źródła dźwięku, można zmienić źródło dźwięku.
• Wyświetlane informacje różnią się w zależności od źródła audio. Niektóre źródła nie są wyświetlane.
Przycisk ustawień
Powoduje wyświetlenie ekranu ustawień. (strona 24)
Przycisk kamery*
Powoduje wyświetlenie obrazów z kamery. (strona 70)
Przycisk Apple CarPlay*2 lub przycisk Android Auto*3. Przycisk informacji o pojeździe
Powoduje wyświetlenie ekranu trybu informacji o pojeździe. (strona 74)
Przycisk telefonu*
Powoduje wyświetlenie ekranu menu telefonu. (strona 61)
• W zależności od ustawienia i podłączonych urządzeń, wyświetlane ikony i ich kolejność może się różnić.
*1 Wyświetla się, gdy obszar Wybór kamery ustawiony jest na „Przód”,
„Tył” lub „Inna”. (strona 41)
*2 Wyświetla ekran Apple CarPlay, który jest wyświetlany po włączeniu
funkcji Apple CarPlay i podłączeniu telefonu iPhone 5 lub nowszego. (strona 46)
*3 Wyświetla ekran Android Auto, który wyświetlany jest po podłączeniu
smartfonu z systemem Android z zainstalowaną aplikacją Android Auto. (strona 46)
*4 Wyświetlane po podłączeniu zgodnego interfejsu CAN. *5 Wyświetla się, gdy ustawienie Bluetooth jest ustawione na „On” (Wł.).
(strona 25)
1
*4
5
Menu edycji
W ekranie Menu edycji można zmienić kolejność źródeł audio lub dokonać zmian dotyczących wyświetlania/ukrywania.
1 Dotknij ikony wybranego źródła na ekranie menu i
przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy.
W lewym górnym obszarze ikony źródła pojawi się pole wyboru ( lub ) i przejdzie ono w tryb edycji.
• Ikona źródła wyświetlana na ekranie menu edycji wyświetla się tylko wówczas, gdy wprowadzono użyteczne ustawienia i spełnione są wymagane warunki dla każdego ze źródeł audio. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień i warunków dla każdego ze źródeł audio można znaleźć w części „Przełączanie źródeł” (strona 15).
Zmiana kolejności źródeł audio
Przeciągnij i upuść ikonę źródła w wybranym miejscu.
Ukrywanie/wyświetlanie źródeł audio
Aby wyświetlić ikonę źródła audio, zaznacz pole wyboru ( ). Aby ją ukryć, odznacz pole wyboru ( ).
• Nie można ukryć ikony aktualnie odtwarzanego źródła.
2 Dotknij przycisku [Gotow e].
Następuje zatwierdzenie edytowanej zawartości i powrót do ekranu menu.
Informacje o przyciskach skrótów
Na ekranie źródła dźwięku dostępne są dwa przyciski skrótów (Radio, USB Audio, itp.). Przycisk skrótu pozwala szybko przejść do ekranu konfiguracji dźwięku lub ekranu menu telefonu.
Przycisk skrótu konfiguracji dźwięku
Dotknij, aby wyświetlić Bal./Fad. Ekran konfiguracji dźwięku. Patrz sekcja „Ustawianie Balans/Fader/Tylny głosnik/Subwoofer” (strona 28).
Przycisk skrótu telefonu
Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu telefonu. Patrz sekcja „Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym” (strona 61).
18-PL
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika
Dostosowywanie ekranu otwarcia
Pasek Wskaźnika u dołu ekranu wyświetla różne typy informacji, takie jak bieżący czas.
Zapala się, gdy nawiązane jest połączenie z urządzeniem zgodnym z Bluetooth. (Nie wyświetla się, gdy połączenie ustawione jest w pozycji OFF (WYŁ.).)
: Połączenie Bluetooth z urządzeniem audio
: Połączenie Bluetooth z telefonem z zestawem głośnomówiącym Mruga podczas ponownego łączenia.
Przedstawia poziom baterii podłączonego urządzenia Bluetooth.
Pozi om
baterii
Ikona
Ten wskaźnik może nie być wyświetlany w zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth. Podczas obniżania się poziomu baterii o jeden, odtwarzany jest alarm.
Ukazuje poziom siły sygnału podłączonego urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Wyświetlane, gdy ustawienie Bluetooth jest w pozycji ON (WŁ.).
0123Brak usługi
Wyświetlenie zegara
Można przełączać pomiędzy opcjami wyświetlania w trybie12­godzinnym i 24-godzinnym. Szczegółowe informacje na temat ustawień wyświetlania zegara zawarto w dokumentacji System nawigacji OM na dysku CD-ROM.
Nazwa urządzeń BLUETOOTH*
* Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wyświetlane są
informacje o urządzeniu Bluetooth ustawionym jako główne.
Poziom 3 Poziom 2 Poziom 1
Rozładowana
bateria
Jako ekran otwarcia można ustawić obraz BMP przechowywany na dysku flash USB. Ustawienie to wymaga użycia następującego formatu obrazu oraz następującej nazwy folderu i nazwy pliku.
Obsługiwany format pliku:
-Obraz BMP
- Rozmiar obrazu: 800 × 480 pikseli (RGB 24 bity lub mniej/liczba bitów koloru: 24, 8, 1)
- Format kompresji: nieskompresowany
- Nazwa folderu
-Nazwa pliku
1
*
: OPENINGFILE
2
*
: openingfile.bmp
1 Podłącz dysk flash USB do przedłużacza kabla USB.
Wyświetlo ny zostanie komunik at potwierdzając y zmianę ekranu otwarcia.
2 Dotknij przycisku [OK].
Wyświetlony zostaje wskaźnik aktualizacji „ (Ładowanie)” i rozpoczyna się aktualizacja ekranu otwarcia.
3 Po zakończeniu aktualizacji zostanie wyświetlony
następujący komunikat.*
„Zmiana ekranu powitalnego przebiegła pomyślnie. Proszę usunąć pamięć USB i nacisnąć OK”.
3
4 Po usunięciu dysku flash USB dotknij przycisku [OK].
Zmiana ekranu otwarcia została zakończona.
*1 Należy pamiętać, by zapisać folder w pierwszej warstwie dysku flash
USB.
*2 Jako ekran otwarcia ustawiony może zostać wyłącznie obraz BMP. *3 Jeśli pojawi się komunikat „Zmiana ekranu powitalnego nie powiodła
się.”, dotknij przycisku [OK], a następnie sprawdź poprawność nazwy folderu, a także nazwy oraz formatu pliku.
• Podczas aktualizacji nie należy wykonywać następujących działań.
- Nie należy wyłączać zasilania ACC samochodu.
- Nie należy odłączać dysku flash USB.
- Nie należy wyłączać urządzenia ani z niego korzystać.
• Aby przywrócić oryginalny obraz ekranu otwarcia, należy wymazać wszystkie ustawienia. Podczas wykonywania tej czynności należy zachować ostrożność, ponieważ pozostałe ustawienia również zostaną przywrócone do wartości początkowych. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Wyzerowanie systemu” (strona 36).
19-PL
Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)
Wyświetlane ekrany i procedury mogą się nieznacznie różnić w zależności od używanej funkcji, ale podstawowa metoda wprowadzania jest identyczna.
Obszar ekranu wprowadzania. Przełącznik zmiany pozycji kursora Anuluj
Zakończenie trybu klawiatury.
(Usuń)
Powrót do poprzedniego znaku i jego usunięcie. Dotknięcie i przytrzymanie przez 2 sekundy tego obszaru powoduje usunięcie wszystkich wprowadzonych znaków.
Potwierdzenie wprowadzonego numeru. Klawiatura znakowa Spacja Przełącznik selektora znaków specjalnych
Przełącza wprowadzanie: znaki alfanumeryczne/znaki specjalne/ symbole.
Przycisk zmiany wielkości liter
20-PL
Funkcja Ulubione
Użycie funkcji Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek z tych elementów.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /(Ulubione) przez co
najmniej 2 sekundy.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Przykładowy ekran Ulubione
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji elementów lub zmiany nazw. Zamknij ekran pozycji ulubionych Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać strony. Można dodać do 6 stron.
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego ekranu Ulubione
2 Dotknij wybranego elementu zarejestrowanego w
funkcji Ulubione.
Wyświetlony zostanie wybrany element.
• Aby wykonać połączenie z użyciem skrótu wybierania, po wyświetleniu komunikatu potwierdzającego połączenie wychodzące należy dotknąć przycisku [Dzwoń]. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Dzwonienie przy użyciu funkcji Ulubione” (strona63).
.
Edycja ekranu Ulubione
1 Dotknij przycisku [] (Edycja).
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
Element ustawień:
Rejestracja elementu / Zmiana naz wy elementu / Zmiana ikony / Zmiana układu / usunięci e elementu
2 Po zakończeniu edycji dotknij przycisku [] (Save). 3 Po wyświetleniu się prośby o potwierdzenie dotknij
[Yes].
4 Edycja została zakończona i ekran przełączy się na ekran
Ulubione.
• Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [ ] (Anuluj), zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie. Dotknij przycisku [Ye s ], aby wrócić do poprzedniego ekranu edycji ulubionych.
Rejestrowanie elementów
1 Dotknij przycisku [] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które mają zostać dodane.
2 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany
(kategoria).
3 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany.
• Można dodać do 54 elementów.
• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden raz.
21-PL
Audio/Obraz
[Radio]*1 / [DAB]*2 / [USB/iPod] / [HDMI/DVD] / [AUX] / [Bluetooth Audio] / [Apple CarPlay]*
*1 Można wybrać częstotliwość spośród zaprogramowanych ustawień 1–
12, zarejestrowanych w każdym z zakresów radiowych FM1/FM2/ MW/LW.
*2 Można wybrać kanał zarejestrowany w zaprogramowanych
ustawieniach 1–18.
*3 Zależnie od podłączonego smartfonu możesz zarejestrować
odtwarzające rozwiązanie Apple CarPlay Music lub Google Play Music.
• Rejestracji można również dokonać bezpośrednio, dotykając opcji [] na ekranie źródła audio.
Jeśli jednak element jest już zarejestrowany, opcja [] nie zostanie wyświetlona.
Nawigacja
[Konkretne miejsce]:
Umożliwia wyświetlenie miejsc zarejestrowanych w funkcji Ulubione i ustawienie miejsca docelowego.
[Szybkie wyszukiwanie miejsca]:
Wyświetla klawiaturę wyszukiwania adresu.
[Pomoc w pobliżu]:
Powoduje wyświetlenie ekranu wyszukiwania miejsca w pobliżu.
[Kategoria POI]:
Powoduje wyświetlenie listy wybranych kategorii POI.
• Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Telefon (użycie skrótu wybierania)*
Użytkownik może zarejestrować skróty wybierania, które zostaną zapisane w książce telefonicznej.
• Jeśli zapisanych jest wiel e numerów, należy wybrać ten, który ma zostać zarejestrowany.
• Można rejestrować bezpośrednio, dotykając [] listy Kontakty. (strona 61)
• Można zmienić zarejestrowaną ikonę. (strona 22)
*4 Opcję Telefon można wybrać tylko po podłączeniu smartfonu.
Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi rejestracji telefonu komórkowego i pobierania książki telefonicznej, patrz „Korzystanie z Bluetooth” (strona 61).
3
/ [Android Auto]*
3
4
Zmiana nazwy elementu
1 Dotknij obszaru tekstowego zarejestrowanego
elementu.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy użytkownika (klawiatura).
2 Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK ].
• Szczegółowe informacje dotyczące wprowadzania znaków przy użyciu klawiatury zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 20).
Zmiana ikon (dotyczy wyłącznie ikon skrótów wybierania i nawigacji)
Można zmieniać ikony skrótów wybierania i kategorii nawigacji. Poniższy przykład przedstawia sposób zmiany ikony skrótów wybierania. Aby zmienić ikonę kategorii nawigacji, należy przeprowadzić te same czynności.
1 Dotknij ikony, którą chcesz zmienić.
Zostanie wyświetlona lista ikon.
2 Na liście ikon dotknij ikony, która ma zastąpić bieżącą
ikonę.
22-PL
Ikona zostanie zmieniona na wybraną ikonę.
Zmiana układu
Przeciągnij i upuść ikonę w wybranym miejscu.
Nastąpi zmiana lokalizacji elementu.
• Podczas przechodzenia na inne strony, przełączania stron lub podczas utworzenia nowej strony i przechodzenia do innej, przeciągnij do końca ekranu i podnieś palec po zmianie strony.
Usuwanie elementów
Usuwanie wybranych elementów
1 Dotknij pola wyboru po lewej stronie elementu, który
chcesz usunąć i zaznacz je ( ).
Stosowanie Alpine TuneIt App
Można zaprogramować dźwięk tego urządzenia za pomocą podłączonego smartfonu. Można również pobrać określone parametry dla danych pojazdów z bazy danych TuneIt firmy Alpine, które zapisane są w chmurze. Za pomocą Alpine TuneIt App można również wysłać dostosowane parametry, aby inne osoby mogły ich używać i je oceniać. Za pomocą tego urządzenia można również odbierać i odpowiadać na informacje z usługi Social Network Service (SNS) firmy Alpine, dostępnej za pośrednictwem podłączonego smartfonu. Zainstalowaną Alpine TuneIt App należy uruchomić na smartfonie przed jego podłączeniem do urządzenia głównego. Alpine TuneIt App można pobrać ze sklepu App Store firmy Apple; użytkownicy urządzeń z systemem Android mogą ją pobrać ze sklepu Google Play. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. Przed wykonaniem tych czynności należy ustawić opcję TuneIt na USB (iPhone) lub Bluetooth (Android), w zależności od podłączonego smartfonu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienia aplikacji” (strona 45).
• Aplikacja, a także powiązane specyfikacje oraz dane mogą zostać usunięte lub przestać być oferowane bez wcześniejszego powiadomienia.
• Niektóre funkcje Alpine TuneIt App mogą nie być dostępne, gdy smartfon nie znajduje się w obszarze usług lub nie odbiera sygnału.
• Ustaw funkcję Apple CarPlay na Off przed użyciem aplikacji Alpine TuneIt App. Patrz sekcja „Konfiguracja Apple CarPlay” (strona 40).
2 Dotknij przycisku [] (Usuń).
Wybrany element zostanie usunięty.
Usuwanie wszystkich elementów
Dotknij przycisku [ ] (Usuń wszyst.).
Wszystkie elementy zostaną usunięte.
Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu
Po wykonaniu opisanej powyżej procedury można regulować funkcje dźwiękowe urządzenia za pomocą smartfonu.
1 Należy upewnić się, że zasilanie urządzenia jest
włączone.
2 Uruchomić Alpine TuneIt App na smartfonie.
Dostosować dźwięk urządzenia za pomocą smartfonu.
• Ustawień nie można jednocześnie wprowadzać za pomocą smartfonu i tego urządzenia. Gdy funkcja dźwięku tego urządzenia ustawiana jest za pomocą smartfonu, ustawienia funkcji dźwięku w urządzeniu będą wyświetlane jako „Podłączona aplikacja Alpine.”.
• W niektórych sytuacjach, na przykład gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy tr wa rozmowa telefoniczna itd. ustawień dźwięku nie można wprowadzać za pomocą smartfonu.
• Ta funkcja może nie być dostępna w zależności do połączonego smartfonu.
• Podczas korzystania z tej funkcji należy przestrzegać lokalnych przepisów ruchu drogowego.
• Jeśli „Ustawienia zewnętrznego AP” (strona 44) ma ustawienie „On” (Wł.), funkcja ta nie jest dostępna.
23-PL
Ustawienia
Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)
Obsługa konfiguracji
1 Naciśnij przycisk (MENU).
Zostanie wyświetlony ekran menu.
Przycisk [Ustawienia]
• Dotknięcie przycisku [ ] spowoduje powrót do poprzedniego ekranu.
2 Dotknij przycisku [Ustawienia].
Zostanie wyświetlony ekran główny ustawień.
Opcję [Bezprzewodowy] można wybrać w głównym ekranie konfiguracji w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa konfiguracji” (strona 24).
Ekran menu konfiguracji łączności bezprzewodowej
<Elementy ustawień>
Bluetooth
Informacje Bluetooth* Ustaw urządzenie Bluetooth* Priorytet zestawu głośnomówiącego* Automat. parow. z iPhone*
Tel efo n
Zmiana kodu Kodowanie domyślnej książki tel. Zestaw głośnomówiący
*1 To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy opcja „Bluetooth” jest
ustawiona na „On” (Wł.) ( ).
*2 Nie można dostosować w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/
podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
3 Dotknij odpowiedniej ikony ustawień w górnej części
głównego menu konfiguracji lub przesuń pionowo palcem obszar listy, a następnie dotknij elementu ustawień.
Elementy ustawień:
Bezprzewodowy: patrz „Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (stro na 24). Ogólne: patrz „Ustawienia ogólne” (strona 27). Źródła: patrz „Ustawieni a źródeł” (strona 37). System: patrz „Ustawienia systemu” (strona 41).
Poniższe kroki od 1 do 3 są wspólne dla każdego „Elementu ustawień” konfiguracji łączności bezprzewodowej. Szczegółowe informacje znajdują się w każdej z sekcji.
1 Wybierz żądany element. 2 Aby przełączyć ustawienie, dotknij przycisku [], [],
[], [] lub zaznacz pola wyboru „Off” (Wył.) ( ) lub „On” (Wył.) ( ).
• Jeśli pojawi się symbol „ ”, oznacza to, że istnieje dalsza hierarchia. Dotknij żądanego elementu.
3 Dotknij przycisku [], aby powrócić do głównego
ekranu źródła.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu listy, dotknij przycisku [ ]. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Podstawowa obsługa ekranu listy” (strona 16).
24-PL
Konfiguracja funkcji Bluetooth
Opcję [Bluetooth] można wybrać w ekranie menu konfiguracji łączności bezprzewodowej w kroku 1. Patrz sekcja „Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 24). Można zarejestrować i skonfigurować urządzenia zgodne z Bluetooth.
Element ustawień:
Bluetooth
Zawartość us tawienia:
Off (Wy ł.) / On (Wł.) (ustawienie począt kowe)
Off: Funkcja Bluetooth nie jest używana. On*: Wybierz, aby sparować telefon obsługujący funkcję
Bluetooth z tym urządzeniem.
* Przełącz to ustawienie na „On” (Wł.), by automatycznie połączyć
zarejestrowane urządzenie Bluetooth za każdym razem, gdy to urządzenie jest włączone. Jeśli nie zarejestrowano żadnego urządzenia, patrz sekcja „Rejestrowanie urządzenia Bluetooth”.
• Nie można dostosować w przypadku użycia funkcji Apple CarPlay/ podłączenia smartfonu z systemem Android, na którym zainstalowano aplikację Android Auto.
Wyświetlanie informacji Bluetooth
2 Dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć, dotknij
opcji [] (Audio), [ ] (Zestaw głośnomówiący) lub [] (Oba).
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie audio. Zestaw
głośnomówiący: Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący. Oba: Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio,
jak i zestaw głośnomówiący.
• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
• Po pierwszym zarejestrowaniu telefonu głośnomówiącego opcja Główny jest wybierana automatycznie. Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Głośnomówiący” lub „Oba”. Następnie na ekranie ustawień Główne/dodatkowe można ustawić priorytet. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące” (strona 25).
3 Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się
komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
• Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing — Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth. Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz, należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
• Jeśli zarejestrowano wszystkie 5 urządzeń, nie można zarejestrować 6. urządzenia. Aby zarejestrować kolejne urządzenie, trzeba najpierw usunąć jedno z zarejestrowanych 5 urządzeń.
Konfigurowanie urządzenia Bluetooth
Wybierz jedno z 5 sparowanych i wcześniej zarejestrowanych urządzeń zgodnych ze standardem Bluetooth.
Dla urządzenia z listy sparowanych urządzeń, które chcesz podłączyć, dotknij [](Audio) [] (Zestaw głośnomówiący).
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25). Można wyświetlić nazwę urządzenia Bluetooth i adres tego urządzenia.
Element ustawień:
Informacje Bluetooth
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25). Urządzenie Bluetooth zostaje użyte, kiedy urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth zostanie wyszukane i połączone z poziomu tego urządzenia, lub kiedy zostanie zarejestrowane nowe urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth.
Element ustawień:
Ustaw urządzenie Bluetooth
1 Dotknij przycisku [] (Szukaj) dla pozycji „No Device”.
Usuwanie urządzenia Bluetooth z listy
Informacje dotyczące wcześniej połączonych urządzeń zgodnych ze standardem Bluetooth można usunąć.
1 Dotknij przycisku [] (Usuń) dla urządzenia zgodnego
ze standardem Bluetooth, które ma zostać usunięte z listy sparowanych urządzeń.
2 Dotknij przycisku [OK].
• Dotknięcie przycisku [Anuluj] spowoduje anulowanie ustawienia.
Ustawienie Główne/dodatkowe urządzenie głośnomówiące
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25). Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących ustaw priorytet działania i preferencje połączeń wychodzących i przychodzących.
Element ustawień:
Priorytet zestawu gł ośnomówiącego
Zawar tość usta wienia:
Główne/dodatkowe
25-PL
Dotknij pole wyboru Główne/dodatkowe przy nazwach urządzeń zarejestrowanych w systemie, aby wybrać ustawienie.
• Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących ograniczenia działania są stosowane w przypadku telefonu określonego jako Dodatkowy. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Obsługa telefonu w trybie głośnomówiącym” (strona 61).
Automatyczne parowanie telefonu iPhone
Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest na „On” (Wł.) ( ). Patrz sekcja „Konfiguracja funkcji Bluetooth” (strona 25). Jeśli telefon iPhone jest połączony za pomocą USB i nie znajduje się na liście sparowanych urządzeń, zostanie automatycznie sparowany.
Element ustawień:
Automat. parow. z iPhone
Zawartość us tawienia:
On (Wł.) / O ff (Wył.) (ustawienie począt kowe)
On: Następuje automatyczne parowanie telefonu iPhone. Off: Nie następuje automatyczne parowanie telefonu
iPhone.
• Ustawienie to dotyczy telefonów iPhone z systemem operacyjnym iOS w wersji 5.5 lub nowszej.
• Jeśli zarejestrowano więcej niż 5 urządzeń Bluetooth, automatyczne parowanie nie uruchomi się.
Konfiguracja telefonu
Opcję [Telefon] można wybrać w ekranie menu konfiguracji łączności bezprzewodowej w kroku 1. Patrz sekcja „Konfiguracja łączności bezprzewodowej (Bluetooth)” (strona 24). Można zmieniać różne ustawienia urządzeń Bluetooth.
Zmiana kodowania znaków książki telefonicznej
Można dokonać wyboru kodowania znaków podczas transferu książki telefonicznej lub historii z telefonu komórkowego. Jeśli przeniesione dane zawierają nieprawidłowe znaki, wybierz prawidłowe kodowanie znaków.
Element ustawień:
Kodowanie domyślnej ksią żki tel.
Zawar tość usta wienia:
Latynoski-1 / Latynoski-9 (ustawienie początkowe) / Rosyjski / Chiński / Tajski / Arabski / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE
Latynoski-1: ISO 8859-1 Latynoski-9: ISO 8859-15 Rosyjski: ISO 8859-5 Chiński: GB18030 Tajski: CP874 Arabski: CP1256 UTF-8 UTF-16LE UTF-16BE
Wybieranie głośnika wyjścia
Można wybrać, przez który głośnik pojazdu ma być odtwarzany dźwięk z telefonu.
Element ustawień:
Zestaw głośnomówiący
Zawar tość usta wienia:
Wszystko (usta wienie początkowe) / Lewy przedni / Prawy przedni / Przedni pr. + lew.
Wszystko: Dźwięk jest odtwarzany przez wszystkie głośniki w
Lewy przedni: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni lewy
Prawy przedni: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni prawy
Przedni pr. + lew.:
pojeździe.
głośnik.
głośnik. Dźwięk jest odtwarzany przez przedni lewy i przedni
prawy głośnik.
Ustawianie kodu
Można ustawić kod łączenia z urządzeniem zgodnym ze standardem Bluetooth.
Element ustawień:
Zmiana kodu
1 Wprowadź 4-cyfrowy kod (stary), po czym dotknij [OK ].
• Początkowy numer to 0000.
• Szczegółowe informacje o tym, jak wprowadzać cyfry na klawiaturze numerycznej zawarto w sekcji „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 20).
2 Wprowadź 4-cyfrowy kod (nowy), po czym dotknij [OK]. 3 Ponownie wprowadź kod wpisany w kroku 2 i dotknij
[OK] .
26-PL
• Wartości ustawienia nie można zmienić podczas połączenia telefonicznego. Ustawienie należy dostosować przed nawiązaniem połączenia.
• Ta opcja jest niedostępna, gdy opcja „Zewnętrzny AP” (strona 44) jest ustawiona na On (Wł.).
Loading...
+ 59 hidden pages