Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
DURANTE LA MARCHA ATRÁS DEL VEHÍCULO, EL
CONDUCTOR DEBE CONTROLAR VISUALMENTE LAS
VISTAS LATERAL Y POSTERIOR DEL COCHE.
La TOPVIEW FRONT/REAR CAMERA ayuda al conductor a
la hora de comprobar el entorno que tiene por detrás y a su
alrededor enviando imágenes a la pantalla que le muestran la
situación. La cámara utiliza una lente de gran ángulo y, por lo
tanto, existe una ligera diferencia en la perspectiva de distancia
entre aquello que suele verse con normalidad y aquello que
aparece en la pantalla. Además, las imágenes que muestra la
cámara trasera aparecen a la inversa, para ofrecer la misma
imagen que aparece en el retrovisor.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS Y
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO
EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si
utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y
provocar un incendio, etc.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que
cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la
palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran
extremadamente peligrosos.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE EL
SOPORTE DE LA CÁMARA SE HA FIJADO CORRECTAMENTE Y QUE LOS TORNILLOS ESTÁN BIEN APRETADOS.
De lo contrario, podría tener un accidente.
AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA
COMPROBACIÓN DE SU INSTALACIÓN, LLEVE A CABO LA
VERIFICACIÓN CON EL VEHÍCULO APARCADO EN UN
LUGAR SEGURO Y NIVELADO, CON EL MOTOR APAGADO
Y CON EL FRENO DE MANO PUESTO.
De lo contrario, podría tener un accidente.
SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS,
PROTÉJASE ADECUADAMENTE CON GAFAS
PROTECTORAS PARA EVITAR QUE LOS POSIBLES
FRAGMENTOS LE ALCANCEN LOS OJOS.
De lo contrario, podría hacerse daño.
2-ES
Page 4
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
SALVO LA PROPIA CÁMARA, NO COLOQUE NINGUNA
OTRA PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE PUDIERAN MOJARSE
O DONDE SE ACUMULE MUCHA HUMEDAD Y POLVO.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta
forma evitará dobleces y daños en el cableado.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales
o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para
repararla.
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA SOBRE
ELEMENTOS DEL VEHÍCULO CON ACABADO DE RESINA
DE FLUOROCARBONO NI SOBRE ELEMENTOS DE VIDRIO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la cámara y
hacer que se caiga, provocando un accidente, daños o averías en
la carrocería.
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA EN NINGUNA
SUPERFICIE EN LA QUE NO SE PUEDA FIJAR LA
SUPERFICIE ADHESIVA POR COMPLETO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la cámara y
hacer que se caiga, provocando un accidente, daños o averías en
la carrocería.
PRECAUCIONES
• No aplique ninguna presión adicional a la cámara o a su
soporte, ya que podría alterar la dirección de la cámara o
desprender el soporte.
•Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte
o los cables de la cámara y para impedir que se deterioren,
realice la limpieza con un paño húmedo y sin productos
químicos.
• Cuando lave el coche, no lo haga en túneles de lavado ni con
máquinas de limpieza a presión. Si lo hace, la cámara podría
desprenderse, el cable podría dañarse o podría introducirse
agua en la cámara o en el interior del vehículo.
• Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería
antes de instalar su HCE-C200R/HCE-C200F. Esto reducirá
las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.
• Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores
según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden
ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar
el sistema eléctrico del vehículo.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo,
tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de
fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No
conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a
esta unidad. Al conectar el HCE-C200R/HCE-C200F a la caja
de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el
circuito del HCE-C200R/HCE-C200F sea del amperaje
adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo podrán
sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor
Alpine.
• En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la
carrocería del vehículo para colocar la cámara, por lo que
deberá utilizar pintura para retocar la carrocería y evitar la
oxidación. Esto debe estar preparado antes de llevar a cabo la
instalación.
• Dirija los cables y realice el cableado evitando piezas móviles
o calientes, y fíjelos para evitar provocar daños por calor o
mecánicos al aislamiento del cable, ya que esto podría
provocar cortocircuitos, fuego o descargas eléctricas.
• Acerca de las imágenes
Las imágenes de la cámara de visión trasera son las imágenes
del retrovisor. Las imágenes que aparecen en la pantalla son las
mismas que las que aparecen en el retrovisor. La cámara utiliza
una lente de gran ángulo y, por lo tanto, existe una diferencia
en la perspectiva de distancia entre aquello que suele verse
normalmente y aquello que aparece en la pantalla.
• Acerca de la conexión eléctrica
Conecte un cable de entrada inversa (naranja/blanco) al cable
de alimentación de los faros traseros. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con el proveedor donde
adquirió la cámara o con un concesionario.
• Conéctelo a uno de los cables de alimentación de los
faros traseros, pero no al cable de señal positiva (+) de
los faros traseros.
• No utilice teléfonos móviles ni dispositivos inalámbricos
cerca de la cámara.
Si lo utiliza, podría aparecer ruido en la pantalla, así como
fallos de funcionamiento. Se recomienda utilizar los teléfonos
móviles o dispositivos inalámbricos lejos de la cámara.
• Si no hay entrada inversa en el monitor, esta conexión no será
posible.
• Antes de realizar la instalación, asegúrese de que hay espacio
suficiente como para poder instalar la cámara.
• Siempre que sea posible, instale la cámara en el centro del
parachoques o en otro accesorio. Si la cámara se instala a la
izquierda o a la derecha, en lugar de en el centro, la imagen
podría diferir de la realidad.
• No es posible utilizar el modelo HCE-C200F de forma
independiente, es necesario contar también con el la cámara
HCE-C200R.
• Confirmación de la función de pantalla
Para conectar la unidad, asegúrese de que el monitor requerirá
un conector RCA compatible.
3-ES
Page 5
Primeros pasos
ON/OFF
MODE
La operación se realiza pulsando el interruptor, o desplazando
la palanca de cambios.
Función
Al conducir marcha atrás, puede comprobar la parte trasera y
lateral entorno que le rodea con la ayuda de la TOPVIEW
REAR CAMERA (HCE-C200R) y el monitor. Si se conecta
la TOPVIEW REAR CAMERA a la TOPVIEW FRONT
CAMERA opcional (HCE-C200F), puede consultar también
delante del coche en el monitor equipado, en caso de una
carretera o cruce complicado.
4-ES
Page 6
Funcionamiento de la
cámara trasera
Encendido y apagado de la cámara
trasera
1
Coloque la palanca de cambios en la
posición de marcha atrás.
La visualización de la imagen trasera del coche y
los alrededores depende del funcionamiento de la
palanca de cambios.
2
Si coloca la palanca de cambios en una
posición que no sea marcha atrás, el monitor
volverá a la pantalla anterior.
• Consulte el Manual de instrucciones del sistema de
monitor o navegación conectado.
• Asegúrese de también comprobar por detrás y alrededor
del coche con la vista. Utilice la imagen de la cámara para
conocer la condición por detrás y alrededor del coche.
• En función de la unidad instalada, las condiciones reales
podrían diferir de lo que aparece en la imagen.
•
El interruptor ON/OFF se utiliza para encender y apagar la
cámara delantera. El modo de encendido y apagado de la cámara
trasera depende de la posición de la palanca de cambios.
Cambio de la configuración de la
imagen trasera
Visión trasera:
Muestra aquello que está detrás del coche.
Utilícela cuando circule marcha atrás en un
aparcamiento, por ejemplo.
Visión superior:
Muestra una imagen desde la parte superior del
coche hasta la sección inferior del mismo. Utilícela
cuando desee concretar la posición del coche en
relación a un bordillo, etc.
Visión de esquina:
Muestra una imagen dividida a izquierda y derecha
del centro. Utilícela principalmente a la hora de
consultar la visión direccional izquierda y derecha.
1
Pulse MODE.
La configuración de la imagen cambia cada vez
que pulsa MODE.
↓
Visión panorámica
↓
Visión trasera
↓
Visión superior
↓
Visión de esquina
Visión panorámica:
Muestra una perspectiva general de aquello que
se encuentra por detrás del coche. Utilice este
modo cuando desee comprobar principalmente la
parte trasera del coche.
5-ES
Page 7
Funcionamiento de la
cámara delantera
Encendido y apagado de la cámara
delantera
1
Pulse ON/OFF.
Al pulsar ON/OFF aparecerá una imagen
mostrando aquello que está delante del coche,
interrumpiendo la pantalla.
2
Si pulsa ON/OFF desactivará la imagen
delantera del coche, y volverá a la pantalla
anterior antes de que ésta se interrumpiera.
• Asegúrese de también comprobar por detrás y alrededor
del coche con la vista.
Utilice la imagen de la cámara para conocer la condición
por detrás y alrededor del coche.
• En función de la unidad instalada, las condiciones reales
podrían diferir de la imagen que se muestra.
Cambio de configuración de la
imagen delantera
1
Pulse MODE.
La configuración de la imagen cambia cada vez
que pulsa MODE.
↓
Visión panorámica
↓
Visión de esquina
↓
Visión superior
Visión panorámica:
Muestra una perspectiva general de aquello que
se encuentra por delante del coche. Utilice este
modo cuando desee comprobar principalmente la
parte delantera del coche.
Visión de esquina:
Muestra una imagen dividida a izquierda y derecha
del centro. Utilícela principalmente a la hora de
consultar la visión direccional izquierda y derecha.
6-ES
Visión superior:
Muestra una imagen desde la parte superior del
coche hasta la sección inferior del mismo. Utilícela
cuando desee concretar la posición del coche en
relación a un bordillo, etc.
Page 8
% Fijador de cables (Interruptor )
Instalación y conexión
Montaje de la cámara trasera
(HCE-C200R)
Preparación
1
Compruebe los accesorios.
1 Cámara trasera (1m)
3 Soporte de la cámara4 Tornillo hexagonal
5 Llave hexagonal6 Cable de extensión
7 Dispositivo protector
resistente al agua
9 Fijador de cables! Fijador de velcro
x 5
" Tornillo macho
roscador
2 Unidad de alimentación
(ACC: 2 m, GND: 2 m,
entrada inversa: 6 m, salida
inversa: 2 m)
x 2
RCA (2 m)
8 Hoja adhesiva para el
dispositivo protector
resistente al agua
x 2
# Interruptor (3 m)
x 3
Instalación de la unidad de alimentación
1
Coloque el fijador de velcro (cara dura) ! en la
parte inferior de la unidad de alimentación 2.
Fijador de velcro (cara dura)
2
Coloque el fijador de velcro (cara blanda) !
en el suelo y fije la unidad de alimentación 2.
• Al colocar el fijador de velcro (cara dura) ! en la
moqueta del suelo, hágalo sin despegar la cara blanda del
velcro !.
• Se recomienda realizar la instalación de la unidad de
alimentación en la parte trasera del panel de instrumentos
o bajo un asiento.
Instalación del interruptor
1
Coloque el interruptor # siguiendo la
siguiente ilustración.
Fije la lámina adhesiva para el interruptor
suministrada #. Quite el papel de sellado y
aplíquelo a la parte posterior del interruptor, a
continuación, quite el otro papel de sellado y
realice la instalación en la posición que desee.
Si es necesario, afiance el cable con las
abrazaderas para cable incluidas %.
• Antes de colocar el interruptor, limpie el polvo, grasa, etc.
de la superficie donde vaya a colocarlo con un paño de
limpieza adecuado (no incluido).
• Coloque el interruptor en una posición que no interfiera
con el proceso de conducción.
x 4
# Lámina adhesiva para
el interruptor
$ Cable de extensión de
la cámara (7 m)
Interruptor
7-ES
Page 9
Instalación en el acabado trasero
1
Coloque la cámara 1 en el soporte de la
cámara 3. Tire del cable de la cámara a
través del soporte de la cámara 3 y fíjelo
con los tornillos hexagonales 4.
3
1
Tornillo de ajuste del ángulo
2
Utilice la llave hexagonal 5 para aflojar el
soporte de la cámara 3 y el tornillo de ajuste
del ángulo. Calcule el ángulo de fijación y,
con cuidado, apriete el tornillo en dicho
ángulo.
3
Realice un agujero de 13 mm en el soporte de
la cámara del acabado trasero.
*
2.5
13
Fijación del cable de la cámara
1
Fije el cable de la cámara siguiendo.
Coloque el dispositivo protector resistente al
agua 7 con la hoja adhesiva
correspondiente 8 y fije cualquier cable que
sobresalga alrededor del dispositivo
resistente al agua 7 con ayuda del fijador de
cables 9.
1
Entrada
9
7
•Verifique que el cable no queda atrapado en el maletero,
las puertas traseras o en cualquier bisagra.
• El cable debe estar fuera de las protecciones de las
bisagras y arneses del vehículo.
• Una vez finalizado el cableado, abra y cierre el maletero y
las puertas traseras varias veces para comprobar que el
cable no queda atrapado ni plegado en ningún sitio.
inversa
Cable de cámera
30
21
* Si utiliza el tornillo macho roscador ", taladre un
agujero.
4
Tire del cable de la cámara desde el interior
del coche a través el agujero del paso 3.
5
Retire el sello adhesivo del soporte de la
cámara 3 y fíjelo asegurándose de que el
cable de la cámara permanece dentro de la
arandela aislante.
• Coloque la cámara en una posición en la que no toque la
matrícula.
• Utilice pintura para retocar la superficie y el área que
rodea el agujero realizado en la superficie de metal.
• Si es necesario, utilice un tornillo macho roscador " para
fijar el soporte de la cámara (en caso de que el área de
instalación sea de plástico).
• Instale la cámara hacia arriba, de forma que la etiqueta de
serie de la parte trasera de la cámara esté visible.
8-ES
Page 10
Instalación en una ventana trasera
1
Coloque el soporte de la cámara 3.
Utilice la llave hexagonal 5 para extraer el
soporte de la cámara 3 y el tornillo de ajuste
del ángulo. Retire las abrazaderas de
montaje, déles la vuelta y fíjelas apretando en
ángulo el tornillo de ajuste.
Fijación del cable de la cámara
1
Fije el cable de la cámara siguiendo.
Coloque el dispositivo protector resistente al
agua 7 con la hoja adhesiva
correspondiente 8 y fije cualquier cable que
sobresalga alrededor del dispositivo
resistente al agua 7 con ayuda del fijador de
cables 9.
1
3
Tornillo de ajuste
del ángulo
2
Coloque la cámara en el soporte de la cámara
3. Tire del cable de la cámara a través del
soporte de la cámara 3 y fíjelo con los
tornillos hexagonales 4.
3
1
3
Afloje el soporte de la cámara 3 e inserte en
ángulo el tornillo de ajuste. Calcule el ángulo
de fijación y, con cuidado, apriete el tornillo
en dicho ángulo.
4
Limpie cualquier resto de suciedad, polvo,
aceite o productos químicos de la ventana
trasera con un paño de limpieza.
5
Retire el sello adhesivo del soporte de la
cámara 3 y fije el soporte.
• Coloque la cámara en una posición en la que no obstruya
la visibilidad ni toque los limpiaparabrisas.
• Instale la cámara hacia arriba, de forma que la etiqueta de
serie de la parte trasera de la cámara esté visible.
Entrada
9
7
•Verifique que el cable no queda atrapado en el maletero,
las puertas traseras o en cualquier bisagra.
• El cable debe estar fuera de las protecciones de las
bisagras y arneses del vehículo.
• Una vez finalizado el cableado, abra y cierre el maletero y
las puertas traseras varias veces para comprobar que el
cable no queda atrapado ni plegado en ningún sitio.
inversa
Cable de cámera
9-ES
Page 11
Montaje de la cámara delantera
(HCE-C200F) (Si se ha adquirido el
modelo HCE-C200F)
Preparación
1
Compruebe los accesorios.
1 Cámara delantera (1 m)2 Soporte de la cámara
3 Tornillo hexagonal4 Llave hexagonal
x 2
5 Fijador de cables6 Tornillo macho
x 5
7 Cable de extensión de
la cámara (4 m)
roscador
x 4
2
Utilice la llave hexagonal 4 para aflojar el
soporte de la cámara 2 y el tornillo de ajuste
del ángulo. Calcule el ángulo de fijación y,
con cuidado, apriete el tornillo en dicho
ángulo.
3
Realice un orificio de 13 mm en la situación
de montaje de la cámara del parachoques
delantero.
*
2.5
13
30
21
* Si utiliza el tornillo macho roscador 6, taladre un
agujero.
4
Tire del cable de la cámara desde el interior
del coche a través el agujero del paso 3.
5
Retire el sello adhesivo del soporte de la
cámara 2 y fíjelo asegurándose.
A
B
Instalación en el parachoques delantero
1
Coloque la cámara 1 en el soporte de la
cámara 2. Tire del cable de la cámara a
través del soporte de la cámara 2 y fíjelo
con los tornillos hexagonales 3.
3
1
Tornillo de ajuste
del ángulo
10-ES
C
1
A Orificio de servicio
B Arandela aislante
C Realice una incisión en la arandela aislante.
• Si es necesario, utilice un tornillo macho roscador 6 para
fijar el soporte de la cámara (en caso de que el área de
instalación sea de plástico).
6
Conecte el cable de la cámara a la caja de
alimentación a través del orificio de servicio.
• Coloque la cámara en una posición en la que no toque la
matrícula.
• Utilice pintura para retocar la superficie y el área que
rodea el agujero realizado en la superficie de metal.
• Coloque los cables lejos de las áreas o piezas calientes del
coche.
Page 12
Conexiones
12 3 4 5
SALIDA INVERSA
ENTRADA INVERSA
TIERRA
ENCENDIDO
Fusible (7.5A)
Color del cable
Naranja/Negro
Naranja/
Blanco
Negro
Rojo
Cable Specifications
Conductor de salida inversa
Transmite al monitor o al sistema de
navegación que la transmisión del automóvil
se ha invertido.
Conductor de entrada inversa
Conecte el extremo positivo de las luces
traseras del coche que se iluminan cuando la
transmisión se activa para ir marcha atrás (R).
Con ello se consigue pasar al modo de
obtención de imágenes de la cámara trasera y
queda vinculado a la acción de poner el coche
en marcha atrás (R).
Cable a tierra
Conecte este cable a una buena parte de su
vehículo. Asegúrese de que la conexión se
realice a metal descubierto y que esté
sujetada en forma segura con el tornillo para
metales suministrado.
Cable de potencia conmutada (Encendido)
Conecte este cable a un terminal abierto en la
caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de
alimentación no utilizada que suministre (+)
12V solo cuando se activa la ignición o en la
posición de accesorio.
---- Hacia la entrada inversa del
monitor o sistema de
navegación
---- Al polo positivo del cable de
señal de la luz trasera del coche
Atornille a una parte
----
metálica de la carrocería
del automóvil.
Llave de
encendido
1 Terminal V.OUT
Conéctelo al terminal de la cámara del monitor o sistema de
navegación.
2 Terminal OTHER CAMERA
No se usa.
3 Terminal FRONT CAMERA
Conéctelo a la cámara delantera (HCE-C200F)
4 Terminal REAR CAMERA
Conéctelo a la cámara trasera (HCE-C200R)
5 Terminal del interruptor
Conéctelo al interruptor (HCE-C200R , incluida)
11-ES
Page 13
Ejemplo del sistema
(1) Conexión de un monitor Alpine
Conductor de entrada inversa
(Naranja/Blanco)
Conductor inversa
(Naranja/Blanco)
Terminal de entrada
CAMERA
Terminal V.out
---- Al polo positivo del cable de señal de la luz
trasera del coche
Conductor de salida inversa
(Naranja/Negro)
Monitor (se vende por
separado) , etc.
Interruptor (HCEC200R, incluido)
TOPVIEW REAR
CAMERA (HCE-C200R)
Cable de extensión RCA (2 m)
(HCE-C200R, incluido)
TOPVIEW FRONT
CAMERA (HCE-C200F)
Cable de extensión de la cámara (4m)
(HCE-C200F, incluido)
Cable de extensión de la cámara (7m)
(HCE-C200R, incluido)
Terminal FRONT
CAMERA
Terminal REAR
CAMERA
Terminal SWITCH
12-ES
Page 14
(2) Conexión de una unidad principal Alpine y un sistema de navegación Alpine
Conductor inversa
(Naranja/Blanco)
---- Al polo positivo del cable de señal de la luz
trasera del coche
Sistema de navegación
(se vende por separado)
Cable RGB (incluido con el
sistema de navegación)
Unidad principal
(se vende por separado)
Serie IVA-D310, IVA-W200, etc.
TOPVIEW REAR
CAMERA (HCE-C200R)
Interruptor (HCEC200R, incluido)
Conductor de entrada inversa
(Naranja/Blanco)
Conductor inversa
(Naranja/Blanco)
Terminal V.out
Terminal de entrada
CAMERA
Cable de extensión RCA (2 m)
(HCE-C200R, incluido)
TOPVIEW FRONT
CAMERA (HCE-C200F)
Cable de extensión de la cámara (4m)
(HCE-C200F, incluido)
Terminal FRONT
CAMERA
Terminal REAR
CAMERA
Terminal SWITCH
Conductor de salida inversa
(Naranja/Negro)
Cable de extensión de la cámara (7m)
(HCE-C200R, incluido)
•A la hora de colocar y organizar los cables alrededor del motor o el interior del coche, hágalo evitando las piezas que se calienten.
• La cámara de visión delantera (HCE-C200F) y la cámara de visión trasera (HCE-C200R) están diseñadas para ser
conectadas de forma independiente. La cámara delantera y la cámara trasera pueden diferenciarse gracias a las etiquetas
situadas en la parte inferior de las mismas.
• Conecte las cámaras prestando atención a las instrucciones o etiquetas de conexión.
• El terminal “OTHER CAMERA” no se utiliza, no lo conecte.
• Conecte el Conductor de salida inversa (Naranja/Negro) de esta unidad al Conductor inverso (Naranja/Blanco) de la unidad
principal/monitor.
• Conecte el Conductor inverso (Naranja/Blanco) del sistema de navegación al polo positivo del cable de señal de la luz trasera
del coche.
• Conecte el conector impermeable para la cámara y el cable de extensión de la cámara firmemente. Cuando vaya a realizar
su desconexión, emplee un destornillador negativo.
Conector impermeable
13-ES
Page 15
Confirmación
1
Protección de los cables, etc.
Asegúrese de que los cables no están apretados
por partes móviles como por ejemplo el riel del
asiento, etc. Compruebe también si hay daños
causados por cantos afilados o protuberancias.
Consulte “Fijación del cable de la cámara”
(páginas 8 y 9).
2
Conecte el terminal (–) de la batería.
3
Accione la llave de encendido. Asegúrese de
que la unidad funciona correctamente y, para
ello, consulte el Manual de Operación.
4
Ajuste el ángulo de la cámara.
Consulte “Ajuste del ángulo de la cámara.”
5
Asegúrese de que todos los componentes de
fábrica como los faros de freno, etc.
funcionan correctamente.
Ajuste del ángulo de la cámara
Tornillo de ajuste
del ángulo
Precaución
Cuando ajuste el ángulo de la cámara, apague
primero el motor y ponga el freno de mano para
evitar posibles accidentes.
1
Coloque la palanca de cambios en posición
marcha atrás (R), o pulse ON/OFF, y
compruebe en la pantalla la imagen que
proporciona la cámara.
Al definir la visión de esquina, ajuste el ángulo de
forma que pueda ver la carretera de forma
horizontal.
2
Afloje el soporte de la cámara 3 e inserte en
ángulo el tornillo de ajuste. Calcule el ángulo
de la cámara y, con cuidado, apriete el
tornillo en dicho ángulo.
14-ES
Page 16
Información
Especificaciones
HCE-C200R (cámara trasera)
Requisitos de alimentación ...
Tipo de toma de tierra .......... Tipo toma de tierra
Consumo de energía ............ 1,7 W
Imagen de salida ................... Imagen en espejo, VBCS
Capacidad de impulso
de salida .............................. 75 ohmios (Ω)
CCD ........................................ Sensor de imagen CCD
Número efectivo de píxeles…1280 (horizontal) x 960
Sección de la lente ............... Longitud focal f = 0,89
Ángulo de campo.................. Horizontal: 185°,
Función de ajuste de imagen automático
Sistema de sincronización... Sincronización interna
S/N .......................................... Como mínimo 40 dB