Alpine HCE-C200 User Manual [sv]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
TOPVIEW REAR CAMERA
HCE-C200R
TOPVIEW FRONT CAMERA
HCE-C200F
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
R
EN
DE
FR
ES
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong, Sasang-gu, Busan, Korea
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (Y)
68-09359Z09-A
IT
IT
SE
SE
Innehåll
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 3
ATT OBSERVERA.....................................3
Komma igång
Funktion ............................................................ 4
Backkamerans funktion
Starta och stänga av backkameran .................... 5
Ändra backbildens konfiguration...................... 5
Frontkamerans funktion
Starta och stänga av frontkameran ....................6
Ändra frontbildens konfiguration ..................... 6
Installation och anslutning
Montera backkameran (HCE-C200R) .............. 7
Montera frontkameran (HCE-C200F)
(om HCE-C200F köpts) .............................. 10
Anslutningar.................................................... 11
Systemexempel ............................................... 12
Efterkontroll .................................................... 14
SVENSKA
Information
Specifikationer ................................................ 15
1-SE
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
NÄR BILEN SKA BACKAS MÅSTE FÖRAREN VISUELLT KONTROLLERA BAKOM OCH RUNT BILEN.
TOPVIEW FRONT/REAR CAMERA hjälper föraren att titta bakåt och omkring, genom att skicka bilder till skärmen där den visar förhållandena bakom och omkring bilen. Kameran använder en vidvinkellins, så därför skiljer sig det verkliga avståndet från det avstånd man upplever på skärmbilden. Bilderna som backkameran visar har också spegelvänts, så att de visas på samma sätt som det man ser i backspegeln.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BULTAR ELLER SKRUVAR, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KONTROLLERA ATT KAMERANS FÄSTE SITTER ORDENTLIGT OCH ATT SKRUVARNA ÄR ÅTDRAGNA INNAN KÖRNING AV BILEN PÅBÖRJAS.
En olycka kan inträffa om detta inte kontrolleras.
NÄR KAMERAN SKA INSTALLERAS, ELLER NÄR MAN KONTROLLERAR ATT DEN INSTALLERATS KORREKT, MÅSTE BILEN FÖRST PARKERAS PÅ EN PLAN, SÄKER PLATS, MOTORN STÄNGAS AV OCH HANDBROMSEN DRAS ÅT.
En olycka kan inträffa om detta inte kontrolleras.
ANVÄND SKYDDSGLASÖGON OM DU BORRAR HÅL, SÅ ATT INTE FRAGMENT HAMNAR I DINA ÖGON.
En olycka kan inträffa om detta inte kontrolleras.
2-SE
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
FÖRUTOM SJÄLVA KAMERAN FÅR INGA ANDRA DELAR MONTERAS PÅ PLATSER SOM KAN BLI VÅTA, ELLER DÄR DET FINNS MYCKET FUKT ELLER DAMM.
Om detta inte beaktas kan det orsaka brand eller skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
MONTERA INTE KAMERAFÄSTET PÅ PLÅT ELLER GLAS SOM BEHANDLATS MED FLUORETENPLAST.
Detta kan försvaga kamerafästet som eventuellt kan ramla av och orsaka olyckor, personskador eller skador på bilens kaross.
MONTERA INTE KAMERAFÄSTET PÅ EN YTA DÄR INTE HELA DEN SJÄLVHÄFTANDE YTAN KAN APPLICERAS.
Detta kan försvaga kamerafästet som eventuellt kan ramla av och orsaka olyckor, personskador eller skador på bilens kaross.
ATT OBSERVERA
• Utsätt inte kameran eller fästet för ytterligare belastning, eftersom det kan få kamerans riktning att ändras eller fästet att lossna.
•För att kameralinsen, fästet och sladdarna inte ska missfärgas, deformeras eller försämras, kan du torka av dem med en fuktig trasa, fri från kemikalier.
•Använd inte automatiska biltvättar eller högtrycksprutor när bilen ska rengöras. Det kan få kameran att lossa, skada kamerans sladd eller få vatten att tränga in i kameran eller bilen.
•Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar HCE-C200R/HCE-C200F. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka skador på fordonets elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter HCE-C200R/HCE-C200F till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för HCE-C200R/HCE-C200F. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din Alpine-återförsäljare om du känner dig osäker.
•I vissa fall måste ett hål borras i karossen för infästning av kameran. Då behöver hålet först också behandlas med rostskyddsfärg (återförsäljarprodukt).
• Dra kablar och sladdar på avstånd från varma eller rörliga delar, och fäst dem säkert så att inte kablarnas isolering skadas av värme/mekanik. Det kan medföra kortslutning, brand eller elektrisk stöt.
Om bilder Bilderna i backkameran är backspegelns bilder. Samma bilder visas på bildskärmen som i backspegeln. Kameran använder en vidvinkellins, så därför skiljer sig det verkliga avståndet från det avstånd man upplever på skärmbilden.
Om strömanslutning Anslut en reverserad ingångskabel (orange/vit) till baklampans strömkabel. Kontakta återförsäljaren där kameran köptes eller bilens återförsäljare, för att få detaljerad information.
• Anslut denna till en av baklampans strömkablar, men inte
till baklampans positiva (+) signalkabel.
Använd inte en mobiltelefon eller andra trådlösa enheter intill kameran.
Då kan brus uppstå på skärmen och kameran kan upphöra att fungera. Det rekommenderas att mobiltelefoner och andra trådlösa enheter används på behörigt avstånd från kameran.
• Finns det ingen reverserad ingång på bildskärmen kan anslutningen inte göras.
•Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme innan kameran installeras.
•Montera kameran i mitten av stötfångaren eller i ett annat fäste, om så är möjligt. Om kameran monteras en aning åt vänster eller åt höger, kan bilden skilja sig från den verkliga backvinkeln.
• HCE-C200F kan inte användas fristående utan även HCE­C200R behövs.
Kontrollera bildskärmens funktion Kontrollera om den bildskärmen kräver ett kompatibelt RCA­stiftuttag för anslutning av enheten.
3-SE
Komma igång
ON/OFF
MODE
Funktionen utförs genom att man trycker på omkopplaren eller genom att man rör på växelspaken.
Funktion
När bilen backas kan du titta bakom och omkring den med hjälp av TOPVIEW REAR CAMERA (HCE-C200R) och den monterade bildskärmen. Om TOPVIEW REAR CAMERA är ansluten till TOPVIEW FRONT CAMERA (tillval) (HCE-C200F), kan du även kontrollera omständigheterna framåt på bildskärmen om du kör på en svårbedömd väg eller mot en svår korsning.
4-SE
Backkamerans funktion
Starta och stänga av backkameran
1
Lägg i backen med växelspaken (reversering).
Om bilden från bilens baksida och omgivning ska visas eller avbrytas beror på växelspakens läge.
2
Om du placerar växelspaken i något annat läge än backen (reversering), återgår bildskärmen till föregående skärmbild.
• Läs också bruksanvisningen för ansluten bildskärm/ navigator.
• Glöm inte att även titta bakom och omkring bilen visuellt. Använd kameran som ett hjälpmedel för visning av förhållandena bakom och omkring bilen.
• Beroende på vilken enhet som är installerad kan de verkliga omständigheterna skilja sig från dem som visas på skärmen.
• ON/OFF-omkopplaren används för att starta och stänga av frontkameran. Hur backkameran startas/stängs av styrs av växelspakens position.
Ändra backbildens konfiguration
1
Tryck på MODE.
Bildkonfigurationen ändras varje gång man trycker på MODE.
Backvisning:
Visar vad som finns bakom bilen. Använd detta när du t ex backar in på en parkeringsplats.
Visning uppifrån:
Visar en bild uppifrån, ned mot bilens lägre del. Använd denna när du vill se bilens position i förhållande till trottoarkanten etc.
Kurvvisning:
Visar en delad bild till vänster och till höger om mitten. Använd denna i huvudsak då vänster och höger körriktning ska kontrolleras.
Panoramavisning
Backvisning
Visning uppifrån
Kurvvisning
Panoramavisning:
Visar ett allmänt perspektiv över det som finns bakom bilen. Använd detta när du i huvudsak vill titta bakom bilen.
5-SE
Loading...
+ 11 hidden pages