ALPINE DVI-9990R User Manual [fr]

Page 1
DVD-Audio/Video Tuner
R
Guide for Installation and Connections
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Guide d’installation et de connexions
Guía de instalación y conexiones
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Vägledning för montering och anslutningar
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Svenska
Page 2
PRECAUTIONS
GUIDE POUR INSTALLATION ET CONNEXIONS
• Prière de lire attentivement ce GUIDE POUR INSTALLATION ET CONNEXIONS et le MODE D’EM­PLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau DVI-9990R donnera de nombreuses années de plaisir d’écoute. En cas de problèmes lors de l’installation de l’unité, prière de contacter le revendeur agréé d’ALPINE.
Points à respecter pour une utilisation sûre
• Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’opération et utilisez le système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
• Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s’exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et pour éviter d’endommager l’appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
• Signification des affichages
Avertissement
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Attention
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Avertissement
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de
choc électrique.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez
auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles
conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
2-FR
Page 3
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIREC­TION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour linstallation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas dingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers lavant pourrait être
obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et linstallation
de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à linstallation de cet appareil par le distributeur qui vous la vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de lappareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails dun siège) et
des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et dendommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer lappareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration dhumidité ou de poussière à lintérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
Sassurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant linstallation du DVI-9990R. Ceci réduit les risques dendommager lunité en cas de court-circuit.
Sassurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel quun ordinateur de bord). Sassurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du DVI-9990R au boîtier à fusible, sassurer que le fusible du circuit désigné pour le DVI-9990R a l’ampérage approprié. Sinon, lunité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.
Le DVI-9990R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à dautres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter dautres unités. Si cest le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir lassistance technique.
3-FR
Page 4
Table des matières
PRECAUTIONS 2
Accessoires 5 Installation 6 Connexions 9 Connexions avec autres équipements 10
Pour utiliser cette unité, un Multimedia Manager (PXI-H990, vendu séparément) ou une unité DAC (DAI-C990, vendue séparément) sont requis. Cette unité est actionnée en la reliant au PXI-H990 ou au DAI-C990.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans lespace prévu à cet effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l’appareil.
NUMERO DE SERIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
Installez lappareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de
câbles de la voiture.
Eloignez les câbles dalimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
Connecter fermement le conducteur de mise à la terre à un point métallique dénudé
(enlever les traces de peinture, de saleté ou de graisse, si nécessaire) du châssis de la voiture.
Lorsquun filtre anti-parasites supplémentaire optionnel est ajouté, le connecter aussi loin
que possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut installer différents filtres anti-parasites. Le contacter pour obtenir dautres informations.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention
contre les parasites.
4-FR
Page 5
Accessoires
Câble
dalimentation
Boulon à six pans Fiche du
Parties pour la télécommande
Télécommande Batterie (AAA) Vis de renforcement
Câble de rallonge
RCA (vidéo)
convertisseur
dantenne ISO
Câble S vidéo
Châssis avant
Vis à tête plate
(M3 x 12)
(M5 x 6)
Capuchon
de caoutchouc
x 4
Support de la
télécommande
Ruban adhésif à côté
double
x 2
5-FR
Page 6
Installation
Emplacement de montage
Avant de déterminer lemplacement de montage, vérifiez si louverture et la fermeture de l’écran nentravera pas le maniement du changement de vitesse.
Installez le moniteur à un angle de moins de 35 degrés par rapport à l'horizontale.
1
Support
Tableau de bord
Gaine de montage (Fournie)
Retirez la façade avant détachable (Reportez-vous à la page 9 du mode demploi). Retirez la plaque avant principale (voir « Dépose » à la page 7). Glissez le boîtier de fixation dans le tableau de bord.
Ecrou à six pans (M5)
2
Bande de montage métallique
Fil de terre
Capuchon de caoutchouc (Fourni)
Boulon à six pans (Fourni)
DVI-9990R
Vis
★★
Filetage de boulon
DVI-9990R
Châssis
Si votre véhicule est équipé du support, fixez le long boulon hexagonal au panneau arrière du DVI-9990R et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon hexagonal. Si votre véhicule nest pas équipé du support de montage, renforcez le moniteur à laide dune bande de mon­tage métallique (non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil à un élément métallique propre à laide dune vis () déjà fixée au châssis du véhicule.
Pour la vis désignée par le symbole ★★, utilisez une vis appropriée à l'emplacement de
montage choisi.
Connectez chaque fil d'entrée du produit que vous êtes en train de connecter au fil de sortie correspondant situé sur le côté arrière gauche du DVI-9990R. Raccordez tous les autres fils du DVI-9990R selon les indications de la section Raccordements.
6-FR
Page 7
3
Glisser lappareil DVI-9990R dans le tableau de bord. Quand lappareil est en place, vérifiez que les broches de verrouillage sont complètement vers le bas. Pour cela appuyer fermement sur lappareil tout en poussant la broche de verrouillage vers le bas avec un petit tournevis. L’unité est maintenant verrouillée en place et elle ne sortira pas accidentellement du tableau de bord. Installer le panneau avant amovible.
Broche de verrouillage
Dépose
1Déposer le panneau avant amovible. 2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les broches de verrouillage vers le
haut (voir schéma ci-dessus). Chaque fois quune broche est débloquée, tirer légèrement sur lappareil pour quil ne se rebloque pas avant de dévisser la broche suivante.
3 Extraire lappareil, en le maintenant déverrouillé.
< VOITURE JAPONAISE >
Plaque avant
Conducteur de mise à la terre
REMARQUE
Fixer le conducteur de mise à la terre de l’appareil à un point métallique propre en utilisant une vis () déjà fixée au châssis de la voiture.
DVI-9990R
Vis (M5 x 6) (Fournies)
Applique de montage
7-FR
Page 8
Fixation du support de la télécommande
Si la télécommande est en plein soleil, retirez-la de son support et rangez-la dans la boîte à
gants.
Si le support ne peut pas être fixé solidement avec de la bande Velcro, utilisez des vis.
Vis de renforcement
Télécommande
Support de la télécommande
Papier de protection
Boîtier de console, etc.
8-FR
Page 9
Connexions
Connexion de base
Couleur du câble Caractéristiques du câble
Jaune
Connecteur de sortie vidéo
Pour la sortie dun signal vidéo. Se relie à l'entrée vidéo du moniteur de la TV connectée.
Il y a un signal de protection contre la copie inclus dans le signal de sortie vidéo, de sorte que l'enregistrement avec un VCR (enregistreur de cassette vidéo) etc., n'est pas possible. En outre, selon le moniteur, l'image ne peut être affichée correctement.
Borne IONBUS
Pour la connexion avec produits compatibles IONBUS.
Borne de sortie vidéo S
Pour la sortie dun signal vidéo. Se relie aux produits ALPINE avec une borne d’entrée vidéo S.
Borne DVD Audio Link
Se relie à la borne DVD Audio Link du Multimedia Manager PXI-H990 ou du DAI­C990, une unité DAC. (Raccorder lors de lutilisation dun disque DVD audio. Enlevez le couvercle de la borne et branchez le câble de liaison audio de DVD, DVD Audio Link)
Réceptacle de l'antenne
Fil d'antenne électrique
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
Fil d'éclairage
Ce fil peut être connecté au fil d'éclairage de l'amas d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d'extinction progressive du véhicule de baisser le rétroéclairage du DVI-9990R.
Fil de mise à la terre
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
Fil d'alimentation commutée (Allumage)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusibles du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire.
Fil de la batterie
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Unité dalimentation
Bleu
Orange
Noir
Rouge
Jaune
Fusible
(7,5A)
REMARQUES
Ninstallez pas lunité dalimentation à un endroit exposé à leau comme sous un tapis ou un climatiseur.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
Ne liez pas le câble de lunité dalimentation avec dautres câbles audio. Cela peut produire des bruits dans votre
système.
L’unité dalimentation chauffe fortement mais ce nest pas une indication de dysfonctionnement.
9-FR
Page 10
Connexions avec autres équipements
Connexion du système <Exemple 1>
Produits raccordables du système
Moniteur compatible IONBUS Multimedia Manager ou une unité DAC
Commutateur du
système
« 1 (SYSTEM) »
sélectionné
Moniteur
compatible
IONBUS
(TMI-M990)
*
(vendu séparément)
Boîte de moniteur
compatible
IONBUS
Câble vidéo S (fourni)
A la borne IONBUS
Câble dIONBUS
*
Convertisseur d’Ai-NET/IONBUS Changeur compatible Ai-NET Boîte de récepteur DAB
Câble DVD Audio Link (fourni avec le PXI-H990 ou le DAI-C990)
A la borne DVD Audio Link
*
Câble dIONBUS (fourni avec le TMI-M990)
*
A la borne IONBUS
A la borne IONBUS
Convertisseur
dAi-NET/IONBUS
Multimedia Manager
PXI-H990
Unité DAC
DAI-C990
(vendus séparément)
A la borne IONBUS
*
Câble dIONBUS (fourni avec le KCI-500B)
*
(KCI-500B)
(vendu
séparément)
TMI-M990
PXI-H990 ou DAI-C990
KCI-500B
CHA-S634 ou CHA-1214
TUA-T100DAB
Commutateur du système (seulement PXI-H990)
Sélectionner SINGLE lorsquun
ou
Lors de la connexion du changeur ou de la boîte de récepteur DAB, vous devez utiliser le convertisseur d’Ai-NET/IONBUS (KCI-500B).
Au connecteur Ai-NET
Câble dAi-NET (fourni avec le changeur CD ou la boîte de récepteur DAB)
PXI-H990 est connecté.
Lorsque deux PXI-H990 sont connectés, régler le premier sur FRONT et le second sur REAR.
Changeur CD
(Ai-NET)
ou
boîte de
récepteur
DAB
(vendu
séparément)
<DVI-9990R>
Unité dalimentation
Réceptacle de l'antenne
Bleu
Orange
Noir
Rouge
Jaune
ANTENNE ELECTRIQUE
ECLAIRAGE
TERRE
ALLUMAGE
BATTERIE
Fusible (7,5A)
Vers la fiche d'antenne du véhicule
Vers l'antenne de puissance
Vers le fil d'éclairage de l'amas d'instruments
Connectez à une partie métallique du châssis avec une vis.
Clé de contact
Batterie
REMARQUES
Ninstallez pas lunité dalimentation à un endroit exposé à leau comme sous un tapis ou un climatiseur.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
Ne liez pas le câble de lunité dalimentation avec dautres câbles audio. Cela peut produire des bruits dans votre
système.
La température de lunité dalimentation peut s’élever. Cela ne signifie pas un mauvais fonctionnement. * Pour le noyau de ferrite, référez-vous au mode demploi du produit auquel le câble IONBUS est attaché.
10-FR
Page 11
Connexion du système <Exemple 2>
Produits raccordables du système
Multimedia Manager ou une unité DAC Moniteur externe de TV
Connecteur de sortie vidéo
Jaune
A la
Câble DVD Audio Link (fourni avec le PXI-H990 ou le DAI-C990)
Câble dIONBUS (fourni avec le PXI-H990 ou le DAI-C990)
*
borne DVD Audio Link
*
A la borne IONBUS
Câble de rallonge RCA (vidéo) (fourni)
Multimedia Manager
PXI-H990
ou
Unité DAC
DAI-C990
(vendus séparément)
PXI-H990 ou DAI-C990
Moniteur de TV incompatible
IONBUS
Moniteur externe
de TV
(vendu
séparément)
Commutateur du système (seulement PXI-H990)
Sélectionner SINGLE lorsquun PXI-H990 est connecté.
Lorsque deux PXI-H990 sont
connectés, régler le premier sur FRONT et le second sur REAR.
Unité dalimentation
Réceptacle de l'antenne
Bleu
Orange
Noir
Rouge
Jaune
ANTENNE ELECTRIQUE
ECLAIRAGE
TERRE
ALLUMAGE
BATTERIE
Fusible (7,5A)
Vers la fiche d'antenne du véhicule
Vers l'antenne de puissance
Vers le fil d'éclairage de l'amas d'instruments
Connectez à une partie métallique du châssis avec une vis.
Clé de contact
Batterie
REMARQUES
Ninstallez pas lunité dalimentation à un endroit exposé à leau comme sous un tapis ou un climatiseur.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
Ne liez pas le câble de lunité dalimentation avec dautres câbles audio. Cela peut produire des bruits dans votre
système.
La température de lunité dalimentation peut s’élever. Cela ne signifie pas un mauvais fonctionnement. * Pour le noyau de ferrite, référez-vous au mode demploi du produit auquel le câble IONBUS est attaché.
11-FR
Page 12
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GMBH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.P.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68-00323Z08-A
Loading...