Alpine CDM-7858RB, CDM-7856R, CDM-7859RB User Manual

CDM-7859R CDM-7858R
R
EN
CDM-7856R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K36-O
SE
Y ou cannot connect to CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R Il est impossible de se raccorder au CDM-7859R/CDM-
7858R/CDM-7856R.
No es posible conectarlo a CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R.
Ein Anschluß an CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
ist nicht möglich.
Non è possibile effettuare il collegamento a CDM-7859R/
CDM-7858R/CDM-7856R.
Du kan inte ansluta till CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R.
Y ou cannot connect to CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R Il est impossible de se raccorder au CDM-7859R/CDM-
No es posible conectarlo a CDM-7859R/CDM-7858R/ Ein Anschluß an CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R Non è possibile effettuare il collegamento a CDM-7859R/ Du kan inte ansluta till CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R.
7858R/CDM-7856R. CDM-7856R. ist nicht möglich. CDM-7858R/CDM-7856R.
CD changer for CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R CD-Wechsler für CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R
Changeur CD pour CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R
Cambiador de CD para
CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R Cambia CD per CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R CD-växlare för CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
CHA-S624 CHA-1214
CHM-S620
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
An Alpine CD Changer adds more musical choices to your sound system. The CHM-S620 can be controlled from Alpine head units and deliver excellent sound quality. The CHA-S624 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, Ai-NET compatibility, Optical Digital Output, 150 Disc Title Memory and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S620 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer.
Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!
Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.
Mit einem Alpine CD-Wechsler erweitern Sie die Musikauswahl Ihres Systems. Der CHM-S620 läßt sich von einer Alpine­Bedieneinheit aus steuern und liefert hervorragende Klangqualität. Der CHA-S624 ist ein Ai-NET-kompatibler Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, Digitalausgang für Glasfaserkabel, CD-Titelspeicher für 150 Titel und CD-TEXT. Das Ai-NET­Modell CHA-1214 nimmt 12 CDs auf, und der M-Bus-kompatible CHM-S620 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Un changeur de CD Alpine permet d'augmenter la plage des sélections musicales de votre système embarqué. Le modèle CHM-S620 peut être contrôlés à partir des autoradios Alpine et offre une excellente qualité audio. Le modèle CHA-S624 est un changeur 6 disques ultra performant compatible Ai-NET et équipé d'un convertisseur N/A standard, d'une sortie optique numérique, d'une mémoire d'une capacité de 150 titres et de la fonction CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET peut contenir 12 disques. Le modèle CHM-S620 M­Bus est un changeur 6 disques super compact.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
Un cambiador Alpine de CD añade más opciones musicales a su equipo de sonido. El modelo CHM-S620 puede controlarse desde las unidades principales de Alpine y proporcionar un sonido de calidad excepcional. El modelo CHA-S624 es un cambiador de 6 discos de alto rendimiento con el nuevo DAC "M" y compatibilidad con Ai-NET, salida digital óptica, memoria de títulos de 150 discos y TEXTO CD. El modelo CHA-1214 Ai-NET admite 12 discos y el modelo CHM-S620 Bus-M es un cambiador de 6 discos y tamaño reducido.
I caricatori CD Alpine danno di più!
Più scelta, più versatilità, più comodità.
Un caricatore CD Alpine offre maggiore scelta. CHM-S620 può essere controllato tramite le unità di controllo Alpine e produce un suono di qualità eccellente. CHA-S624 è un caricatore a 6 dischi Ai NET compatibile e dotato di un nuovo M DAC, di un'uscita ottica digitale, memorizzazione dei titoli di 150 dischi e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai NET può contenere un massimo di 12 dischi, mentre il modello CHM-S620 M-Bus è un caricatore a 6 dischi ultra compatto.
Alpines CD-växlare ger mer!
Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.
Med Alpines CD-växlare i systemet får du större musikalisk valfrihet. CHM-S620 kan styras från Alpines huvudenheter och ger enastående ljudkvalitet. CHA-S624 är en högpresterande växlare för 6 skivor med en ny M D/A-omvandlare, kompatibel med Ai-NET, optisk digitalutgång, titelminne för 150 skivor och CD-TEXT. Modellen CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor och modellen CHM­S620 M-Bus är en superkompakt växlare för 6 skivor.
Contents
ENGLISH
Operating Instructions
WARNING
WARNING.................................................. 2
CAUTION................................................... 2
PRECAUTION ........................................... 2
Basic Operations
Detaching the Front Panel..................................4
Attaching the Front Panel ..................................4
Initial System Start-Up ......................................4
Turning Power On and Off ................................5
Subwoofer On and Off.......................................5
Adjusting Volume/Balance
(Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear) ..............................5
Turning Loudness On/Off ..................................5
Adjusting Source Signal Levels.........................5
Setting the Bass Control ....................................6
Setting the Treble Control..................................6
Changing Audio Level Display Pattern .............7
Setting the AUX Mode.......................................7
Switching the Tuner Mode.................................7
CD Player Operation
Inserting/Ejecting Disc ....................................13
Normal Play and Pause ....................................13
Music Sensor (Skip).........................................14
Fast Forward and Backward ............................14
Repeat Play ......................................................14
M.I.X. (Random Play) .....................................14
Scanning Programmes .....................................15
Displaying and Scrolling CD Text ...................15
Controlling CD Changer (Optional) ................15
Informations
In Case of Difficulty ........................................16
Specifications...................................................17
Installation and Connections
Precautions.......................................................18
Installation .......................................................19
Connection .......................................................20
Radio Operations
Manual Tuning................................................... 8
Automatic Seek Tuning .....................................8
Manual Storing of Station Presets ..................... 9
Automatic Memory of Station Presets...............9
Tuning to Preset Stations ...................................9
RDS Operations
Setting RDS Reception Mode and Receiving
RDS Stations ................................................10
Recalling Preset RDS Stations.........................10
Receiving RDS Regional (Local) Stations ......11
Receiving Traf f ic Information..........................11
PTY (Programme Type) Tuning ......................11
Receiving Traffic Information While Playing
CD or Radio..................................................12
Priority News ...................................................12
1-EN
WARNING
WARNING
The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.
PRECAUTIONS
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
2-EN
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism. Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Installation Location
Make sure the CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R will not be installed in a location subjected to:
Direct sun and heat
High humidity and water
Excessive dust
Excessive vibrations
Handling the Detachable Front Panel
Do not expose to rain or water.
Do not drop or apply shock.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc. Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the Reset switch with a pointed object such as a ballpoint pen. Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument, then insert the disc again.
Centre Hole
Bumps
Centre Hole
New Disc
Outside (Bumps)
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and never use any special shape discs. Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc by its edge so that no fingerprints are left on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
INCORRECT CORRECT
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.
FR
ES
DE
IT
SE
Transparent Sheet
Disc Stabilizer
3-EN
Basic Operations
1
2BAND
g DN f UP
1
SETUP
Detaching the Front Panel
1 Press and hold the POWER button for at least 3
seconds to turn off the power.
2 Press the (Release) button at lower left corner
until the front panel pops out.
3 Gr asp the left side of the front panel and pull it out.
MODE / LOUDPOWER
Controllable With Remote Control
This unit can be controlled with an optional Alpine remote control. For details, consult your Alpine dealer. Point the optional remote control transmitter at the remote control sensor.
c
Remote control sensor
NOTES
The front panel may become hot in normal usage
(especially the connector terminals), this is not a malfunction.
To protect the front panel, place it in the supplied
carrying case.
Attaching the Front Panel
1 First, insert the right side of the front panel into
the main unit. Align the groove on the front panel with the projection on the main unit.
2 Push the left side of the front panel until it locks
firmly into the main unit.
2
1
NOTE
Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.
Connectable to Remote Control Interface Box
You can operate this unit from the vehicle's control unit when an Alpine Remote Control Interface Box (optional) is connected. For details, contact your Alpine dealer.
Initial System Start-Up
1 Immediately after installing or applying power to
the unit, it should be initialized. To do this, first, remove the detachable front panel. Behind the front panel, to the right of the connector, there is a small hole. Using a pencil or other pointed object, press the Reset switch mounted behind this hole to complete the initialization procedure.
1
Reset switch
4-EN
Turning Power On and Off
Turning Loudness On/Off
1 Press the POWER button to turn on the unit.
NOTE
The unit can be turned on by pressing any other button except the eject c button.
The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off. Press and hold the POWER button again for at least 3 seconds.
NOTE
The very first time the power is turned on, the volume will start from level 12, and the LOUD function will be on in the tuner mode.
Subwoofer On and Off
1 Press and hold the SETUP button for at least 3
seconds.
2 Press the g DN or f UP button to select
the SUB-W mode.
3 Press the BAND button to select Subwoofer ON
or OFF.
4 After setting is completed, press the SETUP
button to return to normal mode.
NOTES
Initial mode is "Subwoofer ON."
Set to "Subwoofer OFF" unless the subwoofer is
used.
When the subwoofer is turned on, the subwoofer
output level can be adjusted. For more details, refer to the Adjusting Volume/Balance/Fader.
Loudness introduces a special low- and high­frequency emphasis at low listening levels. This compensates for the ear's decreased sensitivity to bass and treble sound.
1 Press and hold the LOUD button for at least
2 seconds to activate or deactivate the loudness mode. The display shows "LOUD ON" when the loudness mode is activated.
Adjusting Source Signal Levels
If the difference in volume level between the CD player and FM radio is too great, adjust the FM signal level as follows.
1 Press and hold the SETUP button for at least 3
seconds.
2 Press the g DN or f UP button to select
the FM LV (FM LEVEL) mode.
3 Press the BAND button to select the FM signal
level HI (High) or LO (Low) to make the signal levels between the FM band and CD player closer.
4 Press the SETUP button to return to normal
mode.
FR
ES
DE
Adjusting V olume/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)
1 Press the MODE button repeatedly to choose
the desired mode. Each press changes the modes as follows:
VOL BAL FAD
NOTE
If the 5 or 6 button is not pressed in 5 seconds after selecting the BALANCE and FADER modes, the unit automatically sets in the VOLUME mode.
2 Press the 5 and 6 buttons until the desired
sound is obtained in each mode.
IT
SE
5-EN
Basic Operation
SOURCE
g DN f UP
BASS C. TREBLE C. SETUP
BAND
Setting the Bass Control
You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference.
1 Press the BASS C. button to turn on the Bass
setting mode.
2-1
Setting the Bass frequency: Press the g DN or f UP button to select the desired Bass centre frequency.
60Hz 80Hz 100Hz 200Hz
Emphasizes the displayed Bass frequency ranges.
12
Setting the Treble Control
You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference.
1 Press the TREBLE C. b utton to turn on the
Treble setting mode.
2-1
Setting Treble frequency: Press g DN or f UP button to select the desired Treble centre frequency.
10kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15kHz 17.5kHz
Emphasizes the displayed Treble frequency ranges.
2-2
Setting the Bass Band Width (Q-Factor): Press the BAND button to select the desired Bass Band Width.
WIDE1 WIDE2 WIDE3 WIDE4
(Wide)←→(Narrow)
Changes the displayed frequency's band width to narrow or wide.
2-3
Setting the Bass Level: Press the Bass Level (-7~+7). You can emphasize or weaken the bass frequency.
NOTES
If no buttons are pressed within 5 seconds, the Bass
control setting will be turned off automatically.
The settings of the Bass Level will be individually
memorized for each source (FM, MW (LW) and CD) until the setting is changed. Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.
...........................
55
66
5 or
6 button to select the desired
55
66
6-EN
2-2
Setting Treble Level:
55
Press the Treble Level (-7~+7). You can emphasize the treble frequency.
NOTES
If no buttons are pressed within 5 seconds, the Treble
control setting will be turned off automatically.
The settings of the Treble Level will be individually
memorized for each source (FM, MW (LW) and CD) until the setting is changed. Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.
66
5 or
6 button to select the desired
55
66
Loading...
+ 16 hidden pages