Tento symbol znamená důležité instrukce.
Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění
nebo smrt.
NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE
VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA.
Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost
musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před
aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ
HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ
SLUCHU.
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
VAROVÁNÍ
Tento symbol znamená důležité instrukce.
Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poško-
zení majetku.
KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE.
Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo
poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo
nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE
Čištění produktu
Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může
poškodit povrch nebo plasty.
Teplota
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD
Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto
pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z
DOSAHU DĚTÍ.
Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí
ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU
Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE.
Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE.
Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár,
elektrický šok nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY
DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ.
Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
Poškozený Disk
Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené
disky. Toto může poškodit mechaniku.
Údržba
Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku
sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu
k opravě.
Nikdy se nepokoušejte o následující
Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř.
Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, když je zařízení
vypnuto
6-CZ
Vkládání Disků
Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou.
Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí se ERROR. Pokud nápis
ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod.
Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít
k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač.
Nové Disky
Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk
nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po
vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud
ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem,
pak zasuňte disk znovu.
Umístění instalace
Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven:
• Přímému slunci a žáru
• Vysoké vlhkosti a vodě
• Nadměrné prašnosti
• Nadměrným vibracím
Správné zacházení
Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej.
SPRÁVNĚ
ŠPATNĚSPRÁVNĚ
Vnitřní výřez
Nerovnosti
Centre Hole
Nový Disk
Obvod
(Nerovnosti)
Disk s nestandartního rozměru
V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů.
Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem.
Jejich použití může poškodit mechaniku.
Média, která lze přehrát
Následující tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na
následujících modelech:
CDE-W235BT
CD, CD-TEXT, MP3, WMA, AAC
CDE-W233R
CD, CD-TEXT, MP3
Používejte pouze CD s CD logem vyznačeným na obrázku.
Čištění Disku
Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík
a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte
jemný neutrální čistící prostředek.
Příslušenství Disku
Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina
z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit
poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme.
Průhledná fólie Stabilizátor
Při použití neznačkových disků nelze zajistit správný výkon
Při zacházení s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW)
• Se nedotýkejte povrchu.
• Nevystavujte disk přímému slunci.
• Nepolepujte samolepkami nebo štítky.
• Očistěte disk, pokud je zaprášen.
• Ujistěte se, že hrany disku nejsou oštípané.
• Nepouživejte příslušenství k ochraně a zlepšení disku.
Nenechávejte disk v autě dlouhodobě. Nikdy disk nevystavujte
přímému slunci. Horko a vlhkost mohou disk poškodit a již jej
nebudete moci použít.
7-cz
UPOZORNĚNÍ
Alpine nenase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani,
když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu.
Zacházení s USB Pamětí
• K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících.
Důkladně pročtěte manuál k USB paměti.
Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů.
Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům.
Neohýbejte, neupravujte, nerozebírejte.
• Zabraňte používání a skladování v následujících podmínkách:Kdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým
teplotám.
Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy
oxidační látky.
• Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet
řidiči.
• USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách
selhat.
• USB flash paměť podporuje pouze 512 nebo 2,048 bytů na
sektor.
• Používejte pouze certifikovanou USB paměť.Pamatujte, že
i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správně v závislosti na svém typu nebo stavu.
• Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle
podmínek ujednání.
• Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí
zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně.
• Soubor, který je chráněn proti kopírování nemůže být pře-
hrán.
• USB jednotce může trvat nějakou dobu než bude přehrána.
Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může
nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena.
• Zařízení je schopno přehrát “mp3”, “wma” nebo “m4a” sou-
bory.
• Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům,
jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk
může způsobit poškození reproduktorů.
• Windows Media a Windows logo jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA
a/nebo jiných zemích.
• iPod je obchodní známka Apple Inc., registrovaná v USA a
ostatních zemích.
• iPhone je obchodní známka of Apple Inc.
• “Made for iPod” znamená, že zařízení bylo zkonstruováno pro
spojení s iPodem a bylo certifikováno výrobcem k plnění stan dartů provedení Apple.
• “Works with iPhone” znamená, že elektronické příslušenství
bylo zkonstruováno k propojení s iPhonem a bylo certifiková no výrobcem ke splnění standartů Apple.
• Apple není odpovědný za provoz tohoto zařízení a jeho plně ní bezpečnostních a regulačních podmínek.
• Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastněny Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoliv jejich využití u Alpine Electronics, Inc. je na
základě licence. Další obchodní značky a obchodní jména
jsou majetkem jim příslušných vlastníků.
“MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí
Fraunhofer IIS a Thomson.”
“Dodávka tohoto zařízení vyjadřuje licenci k soukro-
mému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke
komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu
přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média),
vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních
a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené
služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní
licence.
Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com”
• Audyssey MultEQ XT je registrovaná ochranná známka
Audyssey Laboratories Inc.
• Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači.
• Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím
přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jed-
notku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti.
8-cz
Začínáme
SOURCE/
/ENTER
Rotary encoder
AUDIO/SETUP
SOURCE/
/ENTER
Rotary encoder
SETUP
RESET tlačítko
* Ilustrace CDE-W235BT.
Zapnutí a vypnutí On a Off
Stlačte SOURCE k zapnutí jednotky.
Pozn
• Jednotku lze zapnout stlačením jakéhokoliv tlačítka kromě . .
Stlačte a držte SOURCE alespoň 2 sekundy k vypnutí
jednotky.
Zachytí při ladění silné i slabé stanice.
(Automatic Seek Tuning).
Lokální režim:
Naladí pouze stanice se silným signálem (Automatic
Seek Tuning).
Manuál režim:
Frekvence je ručně laděna po krocích (Manual tuning).
4
Stlačte či k naladění požadované stanice.
Držení či bude měnit frekvenci plynule.
10-CZ
Manuální přednastavení Stanic
Funkce vyhledání frekvence
1
Zvolte pásmo a nalaďte požadovanou stanici, kterou
chcete uložit do paměti.
2
Stlačte a držte alespoň 2 sekundy některé z tlačítek
předvoleb 1 až 6 ke kterému chcete naladěnou stanici
uložit.
Zvolená stanice je uložena.
Displej zobrazí pásmo, číslo předvolby a frekvenci uložené
stanice.
• Celkem lze uložit 30 stanic - (6 stanic ke každému
pásmu; FM1, FM2, FM3, MW and LW).
• Uložíte-li stanici do předvolby, kde je již stanice uložena,
bude tato nahrazena novou stanicí.
Automatická předvolba Stanic
1
Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí
požadované pásmo.
2
Stlačte a držte TUNE/A.ME alespoň 2 sekundy.
Zobrazená frekvence se bude měnit dokud bude
aktivní automatická paměť. Tuner automaticky vyhledá
a uloží 6 silných stanic v požadovaném pásmu.
Budou uloženy do předvoleb 1 až 6 podle síly signálu.
Když je naladěno, tuner se přepne na předvolbu číslo 1.
Stanici lze také vyhledat pomocí její frekvence.
1
Stlačte ENTER v režimu rádia k aktivaci vyhledání
frekvence.
Zobrazí se indikátor LUPA
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované frekvence.
3
Stlačte ENTER k příjmu požadované frekvence.
• Pokud nelze nalézt žádný signál, tuner se vrátí na stanici,
kterou jste poslouchali před začátkem ladění.
Přepínání předvoleb Stanic
1
Stlačte BAND opakovaně dokud se nezobrazí poža-
dované pásmo.
2
Stlačte kterékoliv z tlačítek předvoleb 1 až 6, kam byla
uložena požadovaná stanice.
11-CZ
RDS
/ENTER
Rotary encoder
AUDIO/SETUP
VIEW
BAND/TA
/ENTER
Rotary encoder
SETUP
VIEW
BAND/TA
5
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn
• Je-li zvoleno AF ON, jednotka se automaticky přeladí na silný
signál ze seznamu AF list.
• Nevyžadujete-li automatické dolaďování, nastavte AF OFF.
• Neprovedete-li během 60 sekund žádnou operaci, jednotka se
automaticky vrátí do normálního režimu.
RDS data obsahují následující:
PIIdentifikace programu
PSNázev programového servisu
AFSeznam alternativních frekvencí
TPDopravní program
TADopravní hlášení
* Ilustrace CDE-W235BT.
* Ilustrace CDE-W233R.
Přepnutí AF (Alternativní Frekvence) ON/OFF
RDS (Radio Data System) je radio informační systém užívající
57 kHznáhradní přenos FM vysílání. RDS umožňuje příjem
různých informací jako dopravní vysílání, názvy stanic a automatické přeladění na silnější vysílač se stejným vysíláním.
Příjem RDS Regionálních stanic
1
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k aktivaci výběru
volby SETUP.
Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte
2
ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru REGIONAL a pak
3
stlačte ENTER.
4
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF.
5
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k návratu do
normálního režimu.
Pozn
• Neprovedete-li během 60 sekund žádnou operaci, jednotka se
automaticky vrátí do normálního režimu.
1
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k aktivaci výběru
volby SETUP.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte
ENTER.
3
Otáčejte Rotary encoder k výběru AF a pak stlačte
ENTER.
4
Otáčejte Rotary encoder k výběru AF ON nebo OFF.
12-CZ
.
.
Nastavení PI SEEK
1
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k aktivaci výběru
volby SETUP.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte
ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru PI SEEK a pak stlačte
3
ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF.
4
5
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn
• Neprovedete-li během 60 sekund žádnou operaci, jednotka se
automaticky vrátí do normálního režimu.
Automatické nastavení Času
Při nastavení ON bude čas upravován podle RDS data.
1
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k aktivaci výběru
volby SETUP.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru TUNER a pak stlačte
ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru AUTO CLOCK a pak
3
stlačte ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru A CLOCK ON nebo
4
A-CLOCK OFF.
Příjem Dopravních Informací
1
Stlačte a držte BAND/TA alesopň 2 sekundy
takže se rozsvítí “TA” indikátor.
2
Stlačte či k výběru z požadovaných
stanic s dopravním vysíláním.
Je-li naladěna stanice s dopravními informacemi, zobrazí se
“TP” indikátor.
Dopravní informace jsou přehrávány pouze v době jejich
vasílání. Pokud dopravní informace nejsou vysílány, jednotka
se vrátí do režimu spánku. Začne-li vysílání, jednotka se probudí a na displeji se na 5 sec zobrazí “TRF-INFO”. Je-li vysílání ukončeno, jednotka upadne do standby režimu.
Pokud nechcete poslouchat vysílané hlášení, lehce stlačte
BAND/TA k přeskoku, TA režim zůstane aktivní, připraven na
příjem dalšího hlášení.
Zobrazení Radio Textu
V jednotce lze zobrazit textové informace z vysílání.
Stlačte VIEW během příjmu FM v režimu rádia a zvolte
Radio Text display.
Displej se změní každým ztlačením tlačítka.
Pokud je dostupné PS (Programme Service Name):
PS (Programme Service Name)*
PS (Programme Service Name)
* Pokud VIEW stlačíte a podržíte déle než 2 sekundy během
PS v režimu rádia,bude na 2 sekundy zobrazena frekvence.
Pokud není dostupné PS (Programme Service Name):
FREQUENCY RADIO TEXT FREQUENCY
Displej zobrazí na pár sekund “WAITING”, potom začne vypisovat
textovou zprávu.
• Pokud není zobrazitelná textová zpráva nebo ji nelze správně
zobrazit, objeví se na displeji “NO TEXT”.
RADIO TEXT
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
5
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn
• Neprovedete-li během 60 sekund žádnou operaci, jednotka se
automaticky vrátí do normálního režimu.
13-CZ
CD/MP3/WMA/AAC
SOURCE/
/REPEAT 4
/SHUFFLE 5
/ENTER
Rotary encoder
• “” indikátor se při vsunutí disku rozsvítí.
• 8 cm CD nelze přehrávat.
CDE-W233R (kompatibilní s MP3)/CDE-W235BT (kompatibilní s MP3/WMA/AAC):
• WMA soubory DRM (Digital Rights
Management), AAC formát souborů ztažených na iTunes
a soubory chráněné proti přepisu (copyright protection)
nelze na této jednotce přehrát.
• Zobrazení MP3/WMA/AAC přehrávaných dat jsou čísla
souborů zaznamenaných na disku.
• Pokud jsou soubory vytvořeny s VBR (variable bit rate),
může být potíž se zobrazením času přehrávání.
Opakované přehrávání
/
/
Přehrávání
Tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na kterém modelu.
CDCD-TEXTMP3WMAAAC
CDE-W235BT x x x x x
CDE-W233R x x x
1
Vložte disk popisem nahoru.
Disk bude automaticky vtažen do jednotky.
Pozn
• Je-li disk již vložen, tlačítkem SOURCE přepněte do režimu
CD.
2
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stlačte nebo
k výběru požadované složky.
Stlačením a podržením nebo budete plynule procházet
mezi složkami.
3
Stlačte nebo k výběru požadované skladby.
Podržením nebo budete plynule listovat
ve skladbách.
4
K přerušení přehrávání stlačte .
Další stlačení obnoví přehrávání.
5
K vyjmutí disku stlačte .
Pozn
• Během vysouvání disku jej nevytahujte násilím, nevkládejte
více nežli jeden disk.
14-CZ
/
/
/
/
1
Stlačte
Skladba bude přehrávána opakovaně.
--- ---- ---
*1 Opakovaně bude přehrávána pouze skladba/soubor.
*2 Opakována budou pouze soubory ze složky. (MP3/WMA/
2
K zrušení opakovaného přehrávání zvolte (off) v předchozím
kroku.
/REPEAT 4
*1
AAC režim)
*2
(off)
M.I.X. (Random Play)
1
Stlačte .
Skladby budou přehrávány sekvencí náhodného výběru.
--- ---- ALL ---- -----
*1 Stopy jsou přehrávány náhodnou sekvencí. (pouze CD
*2 Pouze stopy ve složce budou přehrávány náhodně.
*3 Skladby z disku budou přehrány náhodným výběrem.
*4 V USBrežimu, všechny skladby zUSB Paměti jsou přehrány
2
K zrušení M.I.X. play zvolte (off) v předchozím kroku.
Vyhledávání CD textu
Na discích s CD textem lze vyhledávat skladby podle jejich
titulů. Na discích bez CD textu lze skladby vyhledat podle čísel
přidělených každé skladbě.
1
Stlačte /ENTER během přehrávání.
Toto aktivuje režim vyhledávání.
2
Otáčejte Rotary encoderk výběru požadované
skladby a pak stlačte /ENTER.
Toto vybere skladbu.
• Stlač /ESC ke zrušení. Jinak bude vyhledávání zrušeno
pokud po dobu 10 sec neprovedete žádnou operaci..
• Pokud aktivujete vyhledávání CD Textu během M.I.X. play,
bude tento režim zrušen.
/SHUFFLE 5
*1
režim)
(pouze MP3/WMA/AAC režim)
(pouze MP3/WMA/AAC režim)
náhodným výběrem.
*2
*3/*4
(off)
Vyhledávání názvu souboru/složky
(u MP3/WMA/AAC)
Názvy souborů a složek ze zobrazit a vyhledávat během přehrávání.
Režim vyhledávání názvu složky
1
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stlačte ENTER
k aktivaci režimu vyhledávání.
Zobrazí se znak lupy.
Otáčejte Rotary encoder k výběru Folder Name Search
2
a pak stlačte ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované složky.
3
Stlačte a držte ENTER alespoň 2 sekundy k přehrání
4
prvního souboru vybrané složky.
O MP3/WMA/AAC
UPOZORNĚNÍ
Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/
WMA/AAC dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování,
zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských
práv striktně zakázáno Autorským zákonem.
Co je MP3?
MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní
standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou
IEC.
MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality.
MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným.
Co je WMA?
WMA nebo “Windows Media™ Audio,” jsou komprimovaná
audio data. WMA je podobné MP3 a může dosáhnout zvukové kvality CD při malém datovém objemu.
Co je AAC?
AAC je zkratka pro “Advanced Audio Coding,” a je základem
formátu audiokomprese použité pro MPEG2 a MPEG4.
Režim vyhledání názvu souboru
1
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stlačte ENTER
k aktivaci režimu vyhledávání.
Zobrazí se znak lupy.
Otáčejte Rotary encoder k výběru File Name Search
2
a pak stlačte ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované složky.
3
Stlačte a držte ENTER alespoň 2 sekundy k přehrání
4
prvního souboru vybrané složky.
Tvorba MP3/WMA/AAC souborů
Audio data jsou komprimována pomocí MP3/WMA/AAC
codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3/WMA/AAC souborů
naleznete v návodu ke komprimačnímu softwaru.’
MP3/WMA/AAC soubory přehratelné na tomto zařízení
mají příponu “mp3”/“wma”/“m4a”. Soubory bez přípony
nelze přehrát (podporovány jsou WMA ver. 7.1 , 8 a 9).
Nelze přehrávat chráněné soubory a soubory AAC
(s příponou “.aac”)
.
Formátů AAC je mnoho. Ujistěte se, že použitý komprimační
software odpovídá a tvoří uvedené podporované formáty dat
Může se stát, že vytvořený soubor nepůjde přehrát i když je
přípona správná.
Přehrávání AAC souborů kódovaných v iTunes je podpo-
rováno
Toto zařízení může mít potíže s přehráváním v závislosti na bit
ratu.
Pokud je záznam proveden v nastavení VBR (Variable Bit Rate),
může v režimu USB nastat potíž s načítáním dat.
ID3 tagy/WMA tagy
Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2, a WMA/AAC tag. Pokud
jsou tag data v MP3/WMA/AAC v souboru, toto zařízení zobrazí
titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag/WMA/
AAC tag data.
Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické
znaky (max. 30 ID3 tagů a max 15 WMA tagů) a podskóre. U ne-
podporovaných znaků se zobrazí “NO SUPPORT”.
Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí
být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace
správně přehrána.
Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC soubory připravené a pak vypálené na CD-R,
CD-RW pomocí CD-Rzapisovacího softwaru neboUSB.
Disk může obsahovat max. 510 souborů/složek(včetně kořenové),
a max. počet složek je255. Tato jednotka rozezná minimlně 100
složek (včetně kořenových) a 100 skladeb na složku na USB
paměti.
Pokud záznam překročí popsané hodnoty může nastat potíž
s přehráváním.
Nenechávejte přehrávat soubory déle než hodinu.
Tato jednotka nedokáže správně přehrát disky vypálené v
Track At Once nebo packet writing režimu.
Sestava souborů
Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány
na disk. Proto nemusí být přehrávání vždy podle
představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru
pro zápis disků. Postup přehrávání a pořadí souborů je
následující.
Kořenová
složka
Složka MP3/WMA/AAC Soubor
* Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná.
Terminologie
Bit rate
To je hodnota “zvukové” komprese zvoleného kódování. Čím
vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor.
Podporovaná Média
Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW.
Může také přehrávat přenosné USB paměti.
Odpovídající systém souborů
Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1
nebo Level 2.
V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba
pamatovat.
Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen.
Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a ‘_’.
Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu
a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být
skladby správně zobrazeny.
Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměti.
Podporované formáty
Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší
CD (CD-Extra) a Multi-Session.
16-CZ
Sampling rate
Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplová-
na (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 kHz,
takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling
rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor.
Encoding
Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu.
Tag
Informace jako název skladby, interpreta,alba, apod. zapsaná
do MP3/WMA/AAC souborů.
Root folder
Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému
souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory.
Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky.
Nastavení Zvuku
/ENTER
Rotary encoder
AUDIO/SETUP
/ENTER
AUDIO
Rotary encoder
SETUP
* Ilustrace CDE-W235BT.
Subwoofer+0 ~ +15
Bass level-7 ~ +7
Middle level-7 ~ +7
Treble level-7 ~ +7
BalanceL15 ~ R15
FaderR15 ~ F15
LoudnessON/OFF
DefeatON/OFF
Volume0 ~ 35
Pozn
• Neprovedete-li do 5 sec. žádnou reakci, jednotka se vrátí do
Normálního režimu.
2
Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadovaného zvuku v každém režimu.
Nastavením DEFEAT ON se předchozí nastavení BASS, MID, TRE LEVEL a LOUDNESS vrátí do továrního nastavení.
Audio Setup
Flexibilně můžete přizpůsobovat jednotku k dosažení vašich preferencí. Z menu AUDIO SETUP lze upravovat nastavení zvuku.
Pomocí kroků 1 až 5 zvolte nastavení, které chcete upravit.
Prostudujte jednotlivé položky a možnosti jejich nastavení.
*1 Je-li Subwoofer Off, jeho ŕoveň nelze nastavit.
*2 Nastavitelné pouze je-li DEFEAT OFF.
*3 Podrobnosti o Loudness “Přepnutí Loudness On/Off”
str. 18.
*2/*3
DEFEAT VOLUME
1
Stlačte a držte AUDIO/SETUP u (CDE-W235BT) nebo
SETUP u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k aktivaci
režimu SETUP.
Otáčejte Rotary encoder k výběru AUDIO a pak stlačte
2
ENTER.
AUDIO --- -- --- -- --- GENERAL DISPLAY TUNER IPOD
BLUETOOTH
*1 pouze CDE-W235BT
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného menu
3
nastavení a pak stlačte ENTER.
FACTORY EQ ---- --- ---- --
---- ---- ---- -----
HPF
------
SUBW SYS
(např. zvolte SUBWOOFER)
*2 Nastavení nelze provést, je-li DEFEAT ON.
*3 Hodnty FACTORY EQ nastavení a 3BAND EQ nastavení
*4 Hodnoty FACTORY EQ’s nastavení a 3BAND EQ’s nasta-
*5 Funkce je nedostupná, je-li Subwoofer nastaven na OFF.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného menu
4
nastavení a pak stlačte ENTER.
(např. zvolte SUBW ON nebo SUBW OFF)
*1
*2/*3
LOUDNESS*2 3BAND EQ
*2
SUBWOOFER SUBW LPF
*5
POWER IC
jsou ve vazbě.
vení jsou svázána. V kroku 3 lze zvolit nastavení (Bass,
Mid a Treble) v 3BAND EQ režimu. Otáčejte Rotary
encoder k volbě požadované položky a pak stlačte ENTER
k pokračování kroku 4.
*2/*4
*2/*5
VOL LV ADJ
SUBW PHASE*5
17-CZ
Stlačte a držte AUDIO/SETUP (CDE-W235) nebo SETUP
5
u (CDE-W233R) alespoň 2 sekundy k návratu do původního režimu.
Pozn
• Neprovedete-li během 60 sekund žádnou operaci, jednotka se
automaticky vrátí do normálního režimu.
Předvolby equalizeru (F-EQ)
Výrobce přichystal 10 typických přednastavení equalizeru pro
řadu různých materiálů.
Položka nastavení:
Obsah nastavení:
USER / FLAT (Initialsetting) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ /
ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL
FACTORY EQ
Přepínání Loudness On/Off
Loudness představuje specielní zesílení nízkých a vysokých
frekvencí při tichém poslechu. Toto kompenzuje sníženou schopnost ucha reagovat na vysoké a nízké tóny.
Položka nastaveí: LOUDNESS
Obsah nastavení:
LOUD OFF (základní ) / LOUD ON
Nastavení Bass Centre Frequency (CENTER FRQ)
Středová frekvence basového pásma
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované frekvence
60 (Hz) -- -- -- 80 (Hz) 100 (Hz) 120 (Hz)
Nastavení Bass Level - úrovně
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované úrovně
*
.
(-7~+7)
Lze zesílit nebo zeslabit v daném rozsahu.
* Nastavení lze také provést stlačením AUDIO nebo
AUDIO/SETUP (podle modelu).
Nastavení Mid Control - Středy
Po výběru MID v nastavení 3BAND EQ režimu
1
otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky
nastavení Středů a pak stlačte ENTER
WIDTH (Q) --- ---- CENTER FRQ LEVEL
Otáčejte Rotary encoder k dosažení požadované úrovně
2
a pak stlačte ENTER
3
Stlačte k návratu do předchozího kroku.
.
Nastavení křivky parametrického equalizeru
(3BAND EQ)
Možnost úpravy nastavení equalizeru nabízí přizpůsobení zvuku
vašim představám.
Položka nastavení: 3BAND EQ
Další položky nastavení: BASS / MID / TREBLE
Nastavení Bass Control
1
Po výběru BASS v nastavení 3BAND EQ režimu
otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky
nastavení BASS a pak stlačte ENTER
WIDTH (Q) --- ---- CENTER FRQ LEVEL
2
Otáčejte Rotary encoder k dosažení požadované úrovně
a pak stlačte ENTER
3
Stlačte k návratu do předchozího kroku.
Nastavení Bass Bandwidth (WIDTH (Q)) - šířka pásma
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované šířky
pásma basů.
WIDE 0.50 -- -- -- MEDIUM 1.00 MEDIUM 1.50 NARROW 2.00
Nastavení změní rozsah zesílených frekvencí. Wide - široké pásmo
frekvencí, Narrow - úzké pásmo zesílených frekvencí okolo nastaveného středu.
.
.
Nastavení Mid Bandwidth (WIDTH (Q)) - šířka pásma
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované šířky
pásma středů.
WIDE 0.75 -- -- -- MEDIUM 1.00 MEDIUM 1.25 NARROW 1.50
Nastavení Mid Centre Frequency (CENTER FRQ) -
Středová frekvence středového pásma
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované středové
frekvence.
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované úrovně
*
.
(-7~+7)
Úroveň lze zesílit nebo zeslabit v uvedeném rozsahu.
*
Nastavení lze také provést stlačením AUDIO nebo
AUDIO/SETUP (podle modelu).
Nastavení Source Volume Level
Výstupní úroveň každého zdroje signálu je možno individuelně
nastavit. Například, pokud rádio má slabší úroveň než CD, jeho
výstup lze zesílit aniž by nastavení ovlivnilo ostatní zdroje signálu.
Pomocí tohoto nastavení lze upravit i hlasitost Bluetooth telefonu,
vyzvánění apod. (pouze u CDE-W235BT)
Položka nastavení: VOL LV ADJ
Další položky nastavení: TUNER / DISC / USB / IPOD /
BT AUDIO / AUX / PHONE TALK
Ve výstupu budou všechna pásma nad zvoleným limitem.
19-CZ
Externí Zařízení
Reproduktory
Pravý přední
Pravý zadní
Levý zadní
Levý přední
SOURCE/
/ENTER/OPTION
Rotary encoder
VIEW
BAND
Připojení externího zesilovače (POWERIC)
Připojíte-li zesilovač, můžete zvuk vylepšit vypnutím interního zesilovače této jednotky.
Položka nastavení: POW ER IC
Obsah nastavení:
ON (základní) / OFF
ON:
Reproduktory jsou řízeny interním zesilovačem.
OFF:
Použijte v případě, že výstup této jednotky napájí signálem
externí zesilovač. Interní zesilovač je vypnut.
Ostatní Funkce
ON:
OFF:
Levý přední
Pravý přední
/
/
Zobrazení Textu
Během přehrávání disku CD text kompatibilního disku bude zobrazen název disku a název skladby. Je možné zobrazit také název složky, souboru a tag. info, přehráváte-li MP3.
Stlačte VIEW .
Zobrazení bude změněno každým stlačením.
Poznámka
• Je-li nastaveno TEXT SCR v SCR MENU, podržte na více
než 2 sekundy a aktuální text bude jednou vypsán.
Zobrazení v Radio režimu:
Je-li dostupné PS(Programme Service Name)
PTY(Programme Type) ------- RADIO TEXT-PS(Programme Service Name) ---
Není-li dostupné PS(Programme Service Name)
PTY(prog. typ)-- -- RADIOTEXTFREQUENCY
Zobrazení v CD režimu:
TRACKNO./ELAPSED TIME --------- ------
-------
TEXT (TRACKNAME)
TRACKNO./ELAPSED Time
TEXT (DISCNAME)
20-CZ
Zobrazení v MP3/WMA/AAC režimu:
FILE NO./ELAPSED TIME-- --
--- --- ---- ----
NAMEFILENAMEARTISTNAME
-- ---
SONGNAME
Zobrazení v BLUETOOTHAudio režimu:
BTA/ELAPSEDTIME ---- ------
------ ------
SONGNAMEBTA/ELAPSED Time
FILENO./ELAPSED Time
FOLDERNO./FILENO. FOLDER
ALBUM NAME
ARTISTNAMEALBUM NAME
Indikace na displeji
Při zobrazení textu je podle režimu zobrazena ikona - viz. návod
Aj.
Indikátor/
Režim
*1 Tag informace:
Je-li k dispozici, “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” jsou zobrazeny.
*2 Kořenová složka je zobrazena jako “ROOT”.
*3 Není-li Text (Disc Name nebo Track Name), “DISC TEXT”/
“TRACK TEXT” je zobrazen.
CD režim MP3 režim
—
—
Text (Název
*3
) je
disku
zobrazen
Text (Název
*3
disku
) je
zobrazen
Název složky*2
je zobrazen
Náz. interpreta
je zobrazen
Název alba*1
je zobrazen
Název skladby
souboru
/
je zobrazen
iPod/iPhone/BT
AUDIO
*1
Náz. interpreta*1
je zobrazen
Název alba*1
je zobrazen
*1
Název skladby*1
je zobrazen
režim
—
Přední AUX Input Terminál
Jednoduchým připojením připojíte přenosný přehrávač a podobná zařízení. Je potřeba pouze kabelový adaptér.
Stlačte SOURCE a zvolte AUX režim k poslechu přenosného přehrávače.
Hlavní jednotka
Přenosný přehrávač.
nebo
O “Text”
Text kompatibilní CD obsahující informaci jako název disku a stopy.
Taková informace je popsána jsko „text“.
Poznámky
• Některé znaky nemusí být zobrazeny správně, závisí na znaku
a typu písma..
• “NO SUPPORT” se zobrazí, pokud disk nemá textovou info.
• V závislosti na obsahu nemusí být textová informace správně
zobrazena.
kabel (RCA pin
[red, white] 3.5ø miniplugs)
nebo (3.5ø miniplugs).
Nastavení Option Menu
1
Podržte ENTER/OPTION alespoň 2 sekundy k aktivaci
Option menu aktuálního zdroje.
Pozn
• Option menu se liší podle zdroje.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení
2
a pak stlačte ENTER.
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte
3
ENTER.
Po provedení nastavení se displej vrátí automaticky zpět.
Je-li k jednotce připojeno zařízení s možností INTERUPT, dojde
dojde ke ztlumení hlasitosti kdykoliv takový signál přijde do jednotky.
Položka nastavení: INT MUTE
Obsah nastavení:
OFF AUX (Základní nastavení) / ON
OFF AUX:
Přijde-li signál Interupt, zvuk ze zdroje AUX bude přenášen
touto jednotkou.
ON:
Prijde-li signál interupt, nebude z jednotky žádný zvuk.
TYPE4:
Tlačítko SOURCE červené, okolní také červená.
Stmívání
Dimmer funkce slouží k automatickému stlumení podsvitu
displeje a tlačítek při zapnutí hlavních světel.
Položka nastavení: DIMMER
Obsah nastavení:
DIM MANUAL / DIM AUTO (Základní nastavení)
Přehrávání MP3/WMA/AAC Dat (PLAY MODE)
Tato jednotka přehrává CD s obsahem CD a MP3/WMA/AAC
dat (vytvořené v Enhanced CD (CD Extra) formátu). V některých
situacích může nastat potíž s přehráváním, v tomto případě nastavte
raději pouze single session s obsahem CD dat.
Pokud disk obsahuje oboje CD a MP3/WMA/AAC data, přehrávání
začne od CD dat.
Položka nastavení: PLAY MODE
Obsah nastavení:
CD-DA / CDDA/MP3 (Základní nastavení)
CD-DA:
Pouze CD datav Session 1.
CDDA/MP3:
CD data, MP3/WMA/AAC vmixedrežimuamulti-session
disky.
Pozn
• Nastavení proveďte před vložením disku.
Demo
Tato jednotka má možnost zobrazení demo funkcí.
Položka nastavení: DEMO
Obsah nastavení:
DEMO OFF (Základní nastavení) / DEMO ON
Pozn
•K ukončení musíte nastavit DEMO OFF.
Nastavení Displeje
“DISPLAY” zvolte v kroku 2.
Typ posuvu textu (SCROLLTYPE)
Položka nastavení: SCROLLTYPE
Obsah nastavení:
SCR MANUAL (Základní nastavení) / SCR AUTO
SCR MANUAL:
Displej je vypsán při založení disku nebo změně stopy.
SCR AUTO:
Textová informace CD, folder, tag, etc. je vypsána automaticky.
iPod/iPhone nastavení
“IPOD” vyberte v kroku 2 základního nastavení.
iPod/iPhone nastavení vyhledávání
Jednotka umožňuje vyhledávat v iPod/iPhone pomocí osmi různých
režimů.
Položka nastavení: IPOD LIST
Další položky nastavení: PLAYLISTS / ARTISTS /ALBUMS /
Před použitím BLUETOOTH proveďte potřebná nastavení.
Nastavte “HFP” nebo “AUDIO” na ON chcete-li používat
Hands-Free phone nebo BT Audio.
Poznámka
• Před použitím BLUETOOTH je třeba provést spárování.
1
2
/
/
AUDIO/SETUP
VIEW
BAND/ABC SKIP
* Ilustrace CDE-W235BT.
/ENTER
Rotary encoder
Nastavení před použitím
O BLUETOOTH
Bluetooth je bezdrátová technologie umožňující komunikaci na
krátké vzdálenosti mezi mobilními zařízeními nebo osobními počítači. Toto umožňuje hands-free volání nebo datové přenosy mezi Bluetooth kompatibilními zařízeními.
• V závislosti na verzi Bluetooth nebo Bluetooth zařízení nemusí
propojení s touto jednotkou fungovat.
• Správná funkce tohoto zařízení s Bluetooth kompatibilním přístrojem není garantována. Zacházení s BT kompatibilním zařízením konzultujte s Alpine dealerem nebo na webu Alpine.
• S ohledem na okolí múže být propojení Bluetooth nestabilní.
• Když voláte nebo provádíte nastavení, s jistotou zastavte vo-
zidlo na bezpečném místě.
• V závislosti na připojeném Bluetooth kompatibilním zařízení se
mohou funkce lišit. Prostudujte také uživatelský manuál připojeného zařízení.
Jak připojit BLUETOOTH
kompatibilní zařízení (Párování)
Podrobnosti o ovládání BLUETOOTH kompatibilního zařízení
naleznete v jeho uživatelském návodu.
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení s
SSP (Secure Simple Pairing)
1
Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte
“Alpine CD Receiver” k spárování.
2
Otáčejte Rotary encoder ke změně zobrazení z
“PAIR NO” na “PAIR YES” a pak stlačte ENTER.
Je-li “PAIR NO”, spojení bude zrušeno.
3
Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se “CONNECTED”
a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu.
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení
bez SSP (Secure Simple Pairing)
Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte
1
“Alpine CD Receiver” k spárování.
2
Zadejte PIN kód (“0000”) na BLUETOOTH kompatibilním
zařízení.
Poznámka
• PIN je vždy “0000”.
Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se “CONNECTED”
3
a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu.
Poznámky
• Je-li spojení neúspěšné, zobrazí se “FAILED” .
• Po úspěšném spárování budou tato zařízení již párována automaticky
vždy, kdaž zapnete klíček vozu na ON. I tak může párování selhat.
Pokud selže, proveďte jej manuálně.
• Nastavte “VISIBLE M” na VISI M ON k umožnění rozpoznání
zařízení.
25-CZ
BLUETOOTH Nastavení
Následující kroky 1 až 5 jsou základem pro různé BLUETOOTH
funkce. Podrobnosti naleznete u jednotlivých funkcí.
Poznámka
• Nastavte “HFP” nebo “AUDIO” na ON, a pak proveďte BLUETOOTH SETUP.
1
Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci
SETUP režimu.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru „BLUETOOTH“ a pak
stlačte ENTER
BLUETOOTH setup režim je aktivován.
3
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaných položek
a pak stlačte ENTER
BLUETOOTH:
*1
BT IN ---- -- --- ---
--- -- --- ---
CALL SOUND
----- -- -- --
PB ORDER
---- ------- ---
FW VERSION FW UPDATE
*1 Položky nejsou zobrazeny během hovoru.
*2 Položky nejsou zobrazeny je-li “HFP” OFF.
4
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení.
5
Podržte na více než 2 sekundy AUDIO/SETUP.
Setup režim je ukončen.
.
.
PAIRED DEV VISIBLE M*1 SEARCH DEV*1
*2
SENDER ID*2 PB UPDATE*2 BT MENU*2
*2
AUTO ANS*2 SEV NAME*2 SPEAKER SL*2
*1
Hands-Free nastavení telefonu (HFP)
ON:
Nastavte, chcete-li párovat BLUETOOTH kompatibilní telefon
s touto jednotkou.
OFF:
Hands-Free telefonování nebude využito.
Poznámka
• Je-li HFP OFF, indikátory stavu mobilního telefonu nebudou zobrazeny. (stav baterie, síla signálu a zprávy)
BLUETOOTH Audio nastavení (AUDIO)
ON:
Hodláte-li využívat BLUETOOTH Audio.
OFF:
BLUETOOTH Audio nebude využito.
Nastavení BLUETOOTH zařízení
Zvolte jedno ze 3 připojených BLUETOOTH zařízení, která jste
dříve zaregistrovali.
Položka nastavení: PAIRED DEV
1
Otáčejte Rotary encoder k výběru BLUETOOTH zařízení,
které chcete používat (nastavit) a pak stlačte ENTER.
.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru „CONNECT“ k připojení
zvoleného zařízení.
Připojené zařízení je označeno hvězdičkou. Zvolte DISCONNECT k odpojení a CLEAR, pokud chcete zařízení vymazat
ze seznamu.
Nastavení BLUETOOTH Spojení (BT
IN)
Pomocí BLUETOOTH technologie můžete provádět hands-free
telefonování s BLUETOOTH-mobilním telefonem.
Audio BLUETOOTH kompatibilní mobilní telefon, přenosný audio
přehrávač, apod. lze bezdrátově ovládat prostřednictvím této jed-
notky.
Položka nastavení: BT IN
Další položky nastavení: HFP / AUDIO
Obsah nastavení:
OFF / ON (základní nastavení)
26-CZ
Nastavení Visible režimu Viditelný
Lze nastavit, zda může být zařízení rozpoznáno nebo ne jiným
BLUETOOTH kompatibilním zařízením. Běžne je VISI M ON.
Položka nastavení: VISIBLE M
Obsah nastavení:
VISI M ON (základní nastavení) / VISI M OFF
VISI M ON:
Dovolí být rozpoznáno jiným BLUETOOTH kompatibilním
zařízením.
VISI M OFF:
Neumožní být rozpoznáno jiným BLUETOOTH kompatibilním
zařízením.
Párování BLUETOOTH zařízení z jednotky
BLUETOOTH zařízení je použito, je-li BLUETOOTH kolmatibilní
připojeno k této jednotce nebo bylo-li zjištěno nové
BLUETOOTH kompatibilní zařízení.
Položka nastavení: SEARCH DEV
1
Je-li zvoleno SEARCH DEV a “SEARCHING” je zobra-
zeno, vyhledávání začíná.
Poznámka
• “SEARCHING” proces může být ukončen stlačením . .
2
Otáčejte Rotary encoder a vyberte ze seznamu zařízení
a pak stlačte ENTER.
3
Je-li jednotka úspěšně spojena s BLUETOOTH kompa-
tibilním zařízením, zobrazí se “CONNECTED” a jednotka
se vrátí do normálního režimu.
V závislosti na použitém mobilním telefonu může být poža-
dován kód. Zobrazí se “CODE 0000”. Zadejte zobrazený
kód “0000” do BLUETOOTH kompatibilního zařízení ke
spárování. Po spárování se jednotka automaticky k zařízení
připojí. Zadáte-li nesprávný kód, komunikace selže a zobrazí se „FAILED“.
Nastavení BLUETOOTH kvality zvuku
Podle vlastních představ můžete upravit zvuk telefonování.
Položka nastavení: CALL SOUND
Další položky nastavení: VOL LV ADJ / AUTO SET
Auto. nastavení zvuku (AUTO SET)
Tato jednotka nabízí 5 metod úpravy kvality volání.
Obsah nastavení:
TYPE1 (Zákl.) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE1:
Standard Mode (doporučeno)
TYPE2:
Redukce šumu
TYPE3:
Redukce ozvěn
TYPE4:
Redukce šumu a ozvěn
TYPE5:
Zeslabí redukci šumu a ozvěn
Poznámky
• Tyto funkce slouží k úpravě zvuku volajícího vůči řidiči.
Redukce šumu: Tato funkce eliminuje rušení hlukem provozu,
její dopad však může být i na kvalitu volání.
Redukce ozvěn: Tato funkce redukuje hluk ozvěn, může mít
dopad i na kvalitu volání.
• Efekt úprav závisí na okolním prostředí, volte proto operativně vhodný
typ podle situace.
Nastavíte-li ON, při příjmu textové zprávy se zobrazí na 30 sekund
blikající ikona obálky. Zůstane-li v telefonu nepřečtená zpráva,
indikátor obálky zůstane zobrazen.
Pozn
• V závislosti na typu telefonu nemusí být tato funkce dostupná.
• Textovou zprávu nelze zobrazit na displeji jednotky.
• Pokud vás jednotka upozorní na SMS, je vhodné před jejímčtením zastavit na bezpečném místě.
Úprava hlasitosti (VOL LV ADJ)
Podle svých představ můžete zesílit nebo zeslabit hlasitost hovoru,
citlivost mikrofonu a vyzvánění.
Obsah nastavení:
PHONE TALK:
-5 ~ +5 db
RING TONE:
-5 ~ +5 db
MIC GAIN:
-5 ~ +5 db
Zobrazení informace o volajícím ON/OFF
(CALLER ID)
Pokud nechcete aby ostatní viděli, kdpo volá, nastavte OFF.
Pokud voláte z telefonu, na displeji bude zobrazena hláška
“ID UNSENT”. U příchozího volání nebo během hovoru se zobrazí
“NO NAME”.
• Vyhněte se hands-free volání v silném provozu a úzkých nebo klikatých
uličkách.
• Během volání zavřete okno, tím zabráníte hluku v pozadí.
• Pokud obě strany používají hands-free nebo je použito v prostře-
dí s rušením, může druhá strana hovor špatně slyšet.
• V závislosti na stavu telefonní linky nebo použitých mobilních
zařízeních může hlas znít nepřirozeně.
• Pokud používáte mikrofon, mluvte co nejvíce přímo do něj. Zajis-
títe tím lepší přenos hlasu.
• Některé možnosti mobilních telefonů jsou závislé na možnos-
tech a nastavení sítě vašeho provozovatele. Navíc některé možnosti nelze aktivovat u vašeho provozovatele nebo nastavení sítě
omezí funkčnost některých funkcí.
Všechny funkce, funkčnost a další specifikace produktu stejně
tak jako informace v uživatelském manuálu jsou založeny na
posledních dostupných informacích s důvěrou jejich přesnosti
v době tisku.
Alpine si vyhrazuje právo změnit nebo upravit jakoukoliv informaci bez oznámení nebo odpovědnosti.
Přijmutí hovoru
Příchozí hovory jsou oznámeny zvoněním a zprávou na displeji
“PHONE”
Stlačte nebo ENTER.
Hovor začne..
• Při nastavení automatického přijímání hovorů
AT ANS ON můžete hovory přijímat automaticky.
• Při hovoru se ztlumí hudba a pojeho ukončení se hlasitost
vrátí na původní nastavení.
Ukončení hovoru
Stlačte .
Hovor skončí.
• Během hovoru můžete zavěsit zmáčknutím tlačítka
na dobu delší než dvě sekundy.
Volání
Historie volání zaznamenává volané/přijaté/zmeškané hovory.
Je mnoho možností provádění hovorů na základě “Calling”. Následující kroky 1 až 5 jsou obvyklé pro různé způsoby volání. Detaily naleznete v sekcích pro jednotlivé kategorie hovorů.
1
Stlačte .
Zobrazí se způsob odchozího hovoru.
2
Otáčejte Rotary encoder k nastavení výstupního
režimu.
Nastavení položky : DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE
DIALED: Historie volaných
RECEIVED: Historie přijatých
MISSED: Historie zmeškaných
PHONE BOOK : Telefonní seznam
3
Stlačte ENTER.
Zaktivuje se odchozí režim a zobrazí se výpis jednotlivých režimů.
• Může trvat nějakou dobu než se seznam zobrazí a ihned po spojení nemusí být seznam aktuální.
4
Otáčejte Rotary encoder pro výběr jména nebo čísla ze
seznamu.
5
Stlačte ENTER
Bude voláno na zvolené číslo.
Pokud je pro jedno jméno uloženo více čísel v seznamu
zmáčkněte ENTER
ovladačem k výběru požadovaného čísla a zmáčkněte
* Pokud nelze rozeznat jméno, zobrazí se jeho hlavní číslo.
• Jsou zobrazena jména uložená v seznamu, pokud není registrováno jméno, zobrazí se číslo. Pokud nelze zobrazit ani číslo, ani
jméno, zobrazí se “ID UNSENT”.
• Pokud voláte číslo přímo z připojeného telefonu, nebude zobrazeno a nelze jej automaticky znovu vytočit.
BOOK / VOICE DIAL
po volbě jména*, potom otočte Otočným
, číslo bude voláno. Zmáčkněte a držte
nejméně dvě sekundy po volbě jména, bude voláno
základní číslo uloženého jména.
Tato funkce u některých telefonů nemusí fungovat.
29-CZ
Hlasové vytáčení
Hovor lze vyvolat hlasovým povelem.
Položka nastavení: VOICE DIAL
Režim speak je aktivován a na displeji se zobrazí “SPEAK”.
Do mikrofonu řekněte jméno, které chcete volat.
• Tuto funkci můžete použít pouze ve spojení s telefonem, který
podporuje hlasové volby. Nepodporuje-li, zobrazí se na displeji
“NO SUPPORT”.
• Výkon funkce závisí na rozlišení telefonu a umístění mikrofonu.
Pamatujte na to při montáži mikrofonu.
• Provoz hlasové volby závisí na funkci mobilního telefonu. Po-
drobnosti naleznete v manuálu k telefonu.
• Pokud není osoba, kterou jste chtěli volat, nalezena, zobrazí se
na displeji “NO CALL”.
• Pokud voláte pomocí hlasového vytáčení, nebude zobrazeno
telefonní číslo ani jméno.
Volání čísla z tel. seznamu
Až 1,000 jmen (u každého až 5 tel. čísel) lze načíst z mobilního telefonu. Zvolte číslo výběrem jména ze seznamu.
Položka nastavení: PHONE BOOK
Poznámky
• Nabídka zobrazení seznamu závisí na nastavení “PB ORDER”.
• Upravíte-li seznam v telefonu během připojení k jednotce, může
se stát, že seznam nebude aktuální. Je třeba jej znovu načíst.
• Info. o uložených číslech v seznamu lze zobrazit stlačením VIEW.
Každé stlačení změní zobrazení podle následné sekvence:
Jméno ---- Tel. číslo ---- Označení čísla ----- Jméno
* Označení čísla závisí na informaci uložené v tel. seznamu,
který obsahuje 5 základních skupin označení podle
typu-GENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE, a OTHER.
Volání čísla ze seznamu Odchozích
Položka nastavení: DIALLED
Volání čísla ze seznamu Příchozích
Položka nastavení: RECEIVED
Volání čísla ze seznamu Zmeškaných
Položka nastavení: MISSED
Vyhledávání v seznamu podle abecedy
K hledání podle jména můžete zadat tři počáteční písmena k
vyhledání podle abecedy.
Příklad:
Hledané jméno “Michael James”
Následující příklad popisuje hledání.
V závislosti na nastavení PB ORDER bude seznam setříděn
podle jména nebo příjmení.
Při vyhledávání postupujte podle tohoto příkladu.
1
Stlačte BAND/ABC SKIP v režimu tel. seznamu,
vyhledávání podle abecedy je aktivováno.
Je zobrazena nabídka písmen.
2
Otáčejte Rotary encoder a vyberte první písmeno ( M ),
pak stlačte .
Zobrazí se seznam voleb.
3
Otáčejte Rotary encoder a vyberte druhé písmeno ( I ),
pak stlačte .
Zobrazí se seznam voleb.
4
Otáčejte Rotary encoder a vyberte třetí písmeno ( C ),
pak stlačte ENTER.
Jsou vyhledána všechna jména v seznamu, začínající na
„MIC“.
5
Otáčejte Rotary encoder a listujte ve výpisu dokud nadojdete
k jménu Michael James. Stlačte ENTER a číslo je voláno.
.
30-CZ
Poznámky
• Je-li u zvoleného jména uloženo více telefonů, je třeba Rotary
encoderem vybrat požadované číslo a pak stlačit ENTER.
.
• Stlačte k smazání nesprávného zadání písmena a k
návratu do předchozího kroku.
• K vyhledání jména není třeba zadávat tři počáteční písmena,
stačí jedno nebo dvě, po jejich zadání stlačte ENTER.
Funkce čekání hovoru
Pokud během volání přichází další hovor, můžete první hovor
přerušit a nechat čekat. Přijmete druhý hovor. Po ukončení
hovoru můžete přepnout na druhý.
Pokud během hovoru (call1) nastane volání druhé,
informace o něm (call2) bude zobrazena místo aktuálního volání. Stlačte , bude aktivována funkce
čekání.
V tomto případě bude hovor (call 1) čekat než ukončíte
(call 2).
Poznámky
• V režimu čekání hovoru můžete pomocí a přepínat mezi
hovory 1 a 2.
• V režimu bčekání hovoru podržte na více než 2 sekundy nebo
2
k ukončení hovoru 1 nebo 2. Druhý hovor bude automaticky
přijat.
2
2
1
1
Rychlé stlumení mikrofonu
(Voice Mute)
Funkce Voice Mute během hovoru vypne mikrofon. Volající
neuslyší váš hlas.
Během hovoru stlačte k vypnutí mikrofonu,
stlačení podruhé mikrofon zase zapne.
/
/
Přepínání hovoru
Během hovoru můžete přepnot výstup - reproduktory v autě nebo
sluchátko telefonu.
Během hovoru stlačte BAND a přepnete mezi telefonem
a reproduktory.
Předvolba čísla z telefonního seznamu
(Shortcut dial)
Až 6 nejčastěji používaných telefonních čísel lze uložit pod tlačítka
předvoleb. Stlačením tlačítka předvolby vyvoláte přímé volání
uloženého čísla.
Zvolte ze seznamu číslo, které chcete uložit do předvolby. Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy tlačítko předvolby 1 až 6 pod které chcete číslo uložit.
Zvolené číslo je uloženo v předvolbách..
Poznámky
• Do předvoleb lze uložit až 18 čísel (6 čísel pro každý telefon
ze seznamu spárovaných telefonů)
Uložíte-li číslo do předvolby, kde již číslo uloženo bylo, pů vodní číslo bude přemazáno.
Volání čísla z předvolby
1
Stlačte jedno z tlačítek předvoleb 1 až 6 pod nímž je uloženo požadované číslo.
Zobrazí se (jméno/tel. číslo) uložené pod tlačítkem předvolby.
2
Stlačte ENTER nebo .
Uložené číslo bude voláno.
BLUETOOTH Audio
Audio informace o BLUETOOTH kompatibilním telefonu, přehrá-
vači a přehrávání touto jednotkou.
* Přehrávat z mobilního telefonu nebo přehrávače odpovídající
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) a AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) je doporučeno.
Ne všechny funkce budou dostupné u všech zařízení.
Vyvolání BLUETOOTH Audio režimu
Stlačte SOURCE k výběru BT AUDIO režimu.
Volba požadované skladby
Stlačte
Návrat na začátek skladby.
Stlačte
Přeskok na další skladbu.
Pauza
Stlačte
Přehrávání se zastaví, stlačení znovu zahájí přehrávání.
/
Nastavení hlasitosti během hovoru
Otáčejte
Rotary encoder k nastavení požadované
hlasitosti.
.
31-CZ
USB Paměť (volitelné)
SOURCE/
Připojení USB paměti (volitelné)
Připojení USB Paměti
1
Otevřte víčko USB Portu.
2
Připojte USB Memory přímo do USB Portu nebo
prostřednictvím USB kabelu.
USB TerminálTato jednotka
/
/
Přehrávání MP3/WMA/AAC souborů z
USB paměti (volitelné)
Připojíte-li USB paměť s obsahem MP3/WMA/AAC, následující
tabulka zobrazuje, které soubory lze přehrát na jednotlivých modelech.
MP3WMAAAC
CDE-W235BTxxx
CDE-W233Rx
1
Stlačte SOURCE k přepnutí do režimu USB AUDIO.
2
K přerušení přehrávání stlačte .
Dalším stlačením přehrávání obnovíte.
/
/
/
/
USB Paměť
(prodáváno samostatně)
or
USB Paměť
(prodáváno samostatně)
Kabel (prodáváno
samostatně)
Vyjmutí USB Paměti
1
Opatrně vytáhněte USB paměť z portu nebo kabelu.
2
Zavřete víčko USB Portu.
Pozn
• Před vyjmutím USB Paměti přepněte na jiný zdroj signálu
např. Rádio nebo CD. Při vyjmutí paměti bez přepnutí
riskujete poškození uložených dat.
• USB paměť vytáhněte přímo - nevyvracejte ji.
• Pokud jednotka paměť nerozezná nebo nepřehrává, vyjměte ji
a zkuste zasunout znovu.
• USB kabel veďte jinudy než ostatní kabely.
• Po vyjmutí paměti zavřete víčko portu aby nedošlo k jeho zne-
čistění nebo poškození.
32-CZ
O MP3/WMA/AAC v USB Paměti
Přehrávání MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC jsou připraveny a následně uloženy do USB paměťo-
vého média. Tato jednotka rozpozná 100 složek se 100 soubory v
každé. Pokud obsah USB Paměti přeroste tyto hodnoty, není zaručeno rozpoznání uložených dat.
Nepřehrávejte déle než hodinu.
Podporovaná média
Toto zařízení přehrává USB Paměti.
Odpovídající systém souborů
Jednotka podporuje FAT 12/16/32 pro USB Paměť.
iPod/iPhone (volitelné)
SOURCE/
Předvolby
(1 až 3)
Předvolby
(4 až 6)
/REPEAT 4
/SHUFFLE 5
/ENTER/OPTION
Rotary encoder
ABC SKIP
/
/
Připojení iPod/iPhone
iPod/iPhone je možno připojit k této jednotce pomocí interface
kabelu pro iPod (dodáván s iPodem). Připojíte-li iPod/iPhone k
této jednotce, můžete zvolit jejich ovládání pomocí jejich ovladačů nebo ovládání z jednotky.
Tyto instrukce představují ovládání iPod/iPhone pouze z této
jednotky. Prověřte zda je iPod Control nastaveno HU (Hl. jednotka)
Poznámky
• iPhone připojený k této jednotce funguje jako iPod. iPhone může
být použit jako hands-free zařízení s Bluetooth modulem.
• Internet a telefon v iPod touch či iPhone lze také využít, je-li jed-
notka připojena - před použitím těchto funkcí doporučujeme zasta vit přehrávání.
• Nenechávejte iPod/iPhone ve voze během parkování. Může se
poškodit vlivem teploty, vlhkosti apod.
iPod s videem: Ver.1.3
iPod nano (1st generation): Ver.1.3.1
• Ověřená zařízeníMade for iPhone. Správnou funkci sdřívějšími verzemi nelze zaručit.
iPhone 4: Ver.4.3
iPhone 3GS: Ver.4.3
iPhone 3G: Ver.4.2.1
iPhone: Ver.3.1.3
• Ke správné identifikaci vašeho zařízení prostudujte Apple dokument “Identifying iPodmodels” na
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Tato jednotka nepodporuje video playback z iPod/iPhone,
ani s video-compatible kabelem.
Nastavení iPod Control
iPod/iPhone
(prodáváno samostatně)
Tato jednotka
USB Terminál
součást iPod/iPhone
Je-li připojen iPod/iPhone, lze jej ovládat jeho ovladači nebo
přímo z jednotky.
1
Podržte ENTER/OPTION alespoň 2 sekundy v režimu
iPod.
Aktivuje se nabídka iPod režimu.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru IPOD CONT a pak
stlačte ENTER.
Režim ovládání se přepne na IPOD MODE nebo HU
MODE.
HU (HEAD UNIT) MODE:
iPod/iPhone ovládání z této jednotky.
IPOD MODE:
iPod/iPhone bude ovládán vlastními ovladači.Je-li zvoleno iPod,
některé funkce nebude možno iPod ovládat z jednotky.
33-CZ
Přehrávání
1
Stlačte SOURCE k přepnutí do iPod režimu.
2
Stlačte nebo k výběru požadované skladby.
Přidržením nebo aktivujete rychlý posuv.
3
K přerušení stlačte .
/
.
Vyhledání požadované skladby
iPod/iPhone může obsahovat tisíce skladeb. Z tohoto důvodu lze
využít různých vyhledávacích funkcí jak je níže popsáno.
Každá hudební kategorie má svou hierarchii. Použijte Playlist/
Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/Audiobook režim
k zúžení hledání podle tabulky.
Hierarchy 1Hierarchy 2Hierarchy 3Hierarchy 4
PlaylistSong——
*
Artist
*
Album
Song———
PodcastEpisode——
*
Genre
Composer
Audiobook———
Poznámka
• Můžete zvolit svůj oblíbený systém.
Například:
Vyhledávání Artist name
Následující příklad ukazuje jak provést ARTIST search.
Ostatní vyhledávání je na stejném principu, pouze hierarchie
se liší.
1
2
*
Stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání.
Zobrazí se lupa.
Otáčejte Rotary encoder k výběru ARTIST režimu a
pak stlačte ENTER.
SHUFFLE ALL--- -- --- --- ----- PLAYLIST ARTISTALBUM SONG
PODCAST -- -- -- -- GENRE COMPOSER AUDIOBOOK
*
Album
Song——
*
Artist
*
Album
Song—
*
Album
Song—
.
Song
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného inter-
3
preta „ARTIST“ a pak stlačte ENTER.
Turn theOtáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného
4
alba a pak stlačte ENTER.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované skladby
5
a pak stlačte ENTER
Pozn
• Tato funkce není dostupná, je-li zvoleno iPod v “Nastavení iPod
ovládání”
• Po stlačení a podržení ENTER alespoň 2 sekundy v některé
z úrovní (kromě SONG a AUDIOBOOK hierarchie) budou přehrány všechny skladby z této úrovně.
• Zvolením [ALL] v režimu vyhledávání s “
a přehrají se všechny skladby z iPod/iPhone nebo vyberte
režim vyhledávání.
• Podržíte-li během vyhledávání déle než 2 sekundy nebo po
dobu 60 sekund neprovedete operaci, bude vyhledávání zrušeno.
• Stlačení během vyhledávání vyvolá předchozí režim.
• Provedete-li hledání během M.I.X. play, bude M.I.X. play řežimzrušen.
• “NO SONG” bude zobrazeno, nejsou-li ve zvoleném playlistu žádné skladby.
• “NO PODCAST” bude zobrazeno, nejsou-li žádná data v iPod/iPhone v PODCAST režimu.
• “NOAUDIOBOK” bude zobrazeno, nejsou-li žádná data v iPod/iPhone AUDIOBOOK režimu.
.
.
.
*
” stlačte ENTER alespoň
Vyhledávání podle Abecedy
Rychlé hledání podle prvního znaku v názvu.
1
Během vyhledávání stlačte ABC SKIP k aktivaci
Alphabet Search (vyhledávání podle abecedy).
2
Otáčejte Rotary encoder a
vyberte počáteční znak (např. “M”) a potom stlačte
ENTER .
Otevře se seznam položek začínajících na M.
3
Otáčejte Rotary encoder k výběru požsdované položky,
která začíná písmenem “M”) a pak stlačte ENTER.
Položka je vybrána.
Pozn
• Vyhledávání podle abecedy je dostupné pouze pro znaky
Anglické abecedy.
34-CZ
Funkce přímého hledání
Náhodný výběr Shuffle (M.I.X.)
Funkci přímého hledání lze využít k hledání album, song apod.
s větší efektivitou. V PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK režimu můžete
rychle vyhledat svou skladbu.
V režimu vyhledávání stiskněte jedno z tlačítek předvoleb k přeskočení o odpovídající procentuelní část seznamu.
Příklad:
Vpaměti je uloženo 100 skladeb, jsou rozděleny do 6 skupin
podle procent viz. níže. Tyto skupiny jsou přiřazeny tlačítkům
předvoleb (1 až 6).
Příklad 1:
Předpokládané umístění hledané skladby je okolo středu
(50%) knihovny: stlačte předvolbu 4 k přeskoku na 50tou
skladbu a otáčejte Rotary encoder k dohledání skladby.
Příklad 2:
Předpokládané umístění hledané skladby je okolo středu
(83%) knihovny: stlačte předvolbu 6 k přeskoku na 83.
skladbu a otáčejte Rotary encoder k dohledání skladby.
Všech 100 skladeb (100%)
0%17%33%50%67%83%
Předvolba
číslo
Skladby
Pozn
• Tato funkce není aktivní při Alphabet Search (hledání podle
abecedy).
123456
1.
17.
33.
50.
skl.
skl.
skl.
skl.
67.
skl.
83.
skl.
Funkce MIX u iPod/iPhone je zobrazena jako
Shuffle Albums:
Skladby v albu jsou přehrávány ve správném pořadí, další album
je vybíráno náhodně.
Shuffle Songs:
Skladby jsou vybírány náhodně v rámci kategorie (playlist, album,
apod.) každá skladba je přehrána pouze jednou.
1
Stlačte 5 .
Skladby budou přehrány náhodnou sekvencí.
1 ----- 2 ----- (off) ----- 1
*1 Shuffle Albums.
*2 Shuffle Songs.
2
K zrušení M.I.X. play zvolte (off) v předchozím kroku.
Shuffle ALL:
Shuffle ALL přehraje všechny skladby v iPod/iPhone náhodně.
Žádná skladba nebude přehrána dvakrát, dokud se nedokončí.
1
Stlačte ENTER k aktivaci výběru a Rotary encoderem
vyberte SHUFFLE ALL, pak stlačte ENTER.
ALL -- --- --- (off) ALL
* Shuffle ALL.
Všechny skladby budou přehrány v náhodné sekvenci.
2
K zrušení M.I.X. play nastavte (off) v předchozím kroku.
Pozn
• Je-li zvoleno Shuffle ALL,všechny skladby vybrané v režimu vy-
hledávání budou zrušeny.
• Tato funkce není dostupná je-li nastaveno iPod v “nastavení iPod
Ovládání”
Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/
Composer
Playlist/Artist/Album/Genre/Composer lze jednoduše měnit.
Například posloucháte-li skladbu z vybraného alba, album lze
změnit.
Stlačte nebo k výběru Playlist/Artist/Album/
Genre/Composer.
Opakované přehrávání
Pro iPod/iPhone je dostupné pouze Repeat One.
Repeat One:
Jedna skladba bude přehrávána dokola.
1
Stlačte /REPEAT 4.
Skladba bude přehrávána opakovaně.
*
---- ---- (off)
* Repeat One.
2
K zrušení Repeat zvolte (off) v předchozím
kroku.
35-CZ
Informace
V případě Potíží
Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a zkontrolujte. Tento seznam vám pomůže
izolovat problém, pokud je zařízení poroucháno. Jinak zkontrolujte,
zda je zbytek systému.
Základní
Nefunguje, nesvítí displej.
• Je vypnuté zapalování.
- Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fun-
govat s vypnutým zapalováním.
•Špatný napájecí vodič (Červený) a vodič baterie (Žlutá).
- Zkontrolujte kontakty a vodiče.
• Spálená pojistka.
- Zkontrolujte pojistku jednotky; vyměňte ji za správnou
hodnotu, pokud je třeba.
• Vnitřní mikropočítač selhal kvůli iterferencím apod.
- Zmáčkněte propiskou resetovací tlačítko.
Rádio
Nelze přijímat stanice.
• Není anténa nebo je rozpojený kabel.
- Prověřte, zda je anténa správně zapojena;
pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel.
Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání.
• Jste v místě bez signálu.
- Prověřte, zda je tuner v režimu DX.
• Pokud je v oblasti, kde se nacházíte signál,anténa nemusí
být správně zapojena nebo neuzeměna.
- Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa
dobře uzeměna v místě připevnění.
• Anténa nemá správnou délku..
- Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; zlomena, vyměňte
anténu za novou.
Vysílání je rušeno.
• Anténa nemá správnou délku.
- Plně anténu vysuňte; pokud je poškozena, vyměňte ji.
• Anténa je špatně uzeměna.
- Prověřte, zda je anténa správně uzeměna v místě její
montáže.
CD
• CD je špatně zasunuto.
- Prověřte, zda bylo CD zasunuto podle instrukcí.
Nefunguje rychlý posuv vpřed, vzad.
• CD bylo poškozeno.
- Vyjměte CD a vyhoďte jej; použitím poškozeného CD
můžete poškodit mechaniku.
CD přehrávání přeskakuje kvůli vibracím.
• Špatné upevnění jednotky.
- Bezpečně jednotku přimontujte.
• Špinavý disk.
- Vyčistěte disk.
• Disk je poškrábán.
- Vyměňte disk.
• Špinavá čočka na laseru.
- Nepoužívejte čistící disky!!!.Zkonzultujte s vaším
nejbližším Alpine dealerem.
CD přeskakuje bez vibrací.
• Disk je špinavý nebo poškrábaný.
- Vyčistěte disk; Poškozený disk vyměňte.
Zobrazí se Error.
• Mechanická chyba
- Stlač . Až indikace zhasne,vložte disk znovu.
Pokud problém přetrvá, kontaktujte Alpine dealera.
Nelze přehrát CD-R/CD-RW.
• Disk nebyl při vypalování uzavřen.
- Finalizujte disk a zkuste znovu.
MP3/WMA/AAC
MP3, WMA nebo AACnelze přehrát.
• Chyba v zápisu. MP3 formátnení kompatibilní
- Prověřte, zdaMP3 byly zapsány v podporo-
vaném formátu.
Přepište v podporovaném formátu.
Audio
Z reproduktorů nejde zvuk.
• Jednotka nemá výstupní signál nebo vnitřní zesilovač.
- POWER IC je přepnuto na “POW ON”
CD Přehrávač nefunguje.
• Je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F).
- Vyvětrejte ve vozidle, zchlaďte interiér.
CD zvuk přehrávání kolísá.
• Kondenzační vlhkost v CD Modulu.
- Vyčkejte než se kondenzace vysuší (asi 1 hodinu).
CD nelze vložit.
• Již je zasunuto jiné CD.
- Vyndejte první CD.
36-CZ
NO DEVICE
pouze CDE-W235BT
iPod
iPod nehraje a hudba nejde do reproduktorů.
• iPod nebyl rozpoznán.
- Resetujte jednotku i iPod.
iPod resetujte podle jeho uživatelského manuálu.
Indikace CD Playeru
Indikace u USB Paměti
• Připojená paměť není touto jednotkou podporována.
– Připojte paměť, která je podporována.
• Není vloženo CD.
- Vložte CD.
• Když je vložen disk, zobrazí se “NO DISC” a jednotka
nezačne hrát nebo disk vrátí.
- Vyjměte disk podle následujících kroků:
Stlačte tlačítko na déle než 2 sekundy.
Pokud disk není vysunut, konzultujte se svým dealertem.
• Mechanická závada.
1) Stlačte knoflík a vyjměte CD.
Pokud nelze vysunout, konzultujte se svým dealerem.
2) Pokud zůstane Error svítit po vyjmutí disku, Stlačte
tlačítko znovu.
Pokud ani toto nepomůže, kontaktujte svého dealera.
• Když se zobrazí “ERROR” :
Pokud nelze disk vysunout tlačítkem , stlačte RESET
(viz. str. 9) a zmáčkněte znovu.
Pokud stále nejde vyjmout, kontaktujte svého dealera.
• WMA soubor s ochranou proti kopírování.
–Lze přehrávat pouze nechráněné soubory.
UNSUPPORTED
• Není podporována velikost datového toku rate/bit rate.
- Použijte sampling rate/bit rate, který zařízení podporuje.
• USB paměť není připojena.
– Prověřte, prověřte, zda není poškozený kabel.
• V USB paměti nejsou uloženy žádné skladby.
– Připojte USB Paměť s uloženou hudbou.
• Byl objeven soubor WMA s ochranou proti kopírování.
– Lze přehrát pouze nechráněné soubory.
• Použitý sampling rate/bit rate není jednotkou podporován.
–Užijte hodnoty, které odpovídají jednotce.
NO SUPPORT
•Textová informace, kterou jednotka nerozezná.
– Uložte pouze textové informace, které jednotka podporuje.
• Komunikační chyba
– Vypněte a zapněte zapalování..
– Prověřte přepnutím na jednotku a USB paměť.
• Přepětí
Na USB paměti bylo zaznamenáno přepětí.
–Zkuste jinou USB paměť.
37-CZ
Indikace iPod Režimu
• iPod/iPhone není připojen.
– Prověřte, zda je iPod/iPhone správně zapojen
Prověřte, zda není poškozený kabel.
• V iPod/iPhone nejsou skladby.
– Uložte do iPod/iPhone skladby a připojte jej k jednotce.
• Chyba v komunikaci
–Vypněte a zapněte zapalování.
– Resetujte iPod.
– Prověřte přepnutím z iPod/iPhone na jednotku a zpět.
•iPod/iPhone Software není kompatibilní s touto jednotkou
–Aktualizujte iPod/iPhone Software na kompatibilní verzi.
• iPod/iPhone není ověřen.
– Resetujte iPod.
–Zkuste jiný iPod/iPhone.
• Chyba napájení
Přepětí na iPod/iPhone.
–Zkuste jiný iPod/iPhone.
BLUETOOTH režim (pouze CDE-W235BT)
• BLUETOOTH zařízení není připojeno.
– Připojte BLUETOOTH zařízení.
38-CZ
Specifikace
FM TUNER
Tuning Range87.5~108.0 MHz
Mono Usable Sensitivity0.7 μV
Alternate Channel Selectivit80 dB
Signal-to-Noise Rati 65 dB
Stereo Separation 35 dB
Capture Ratio 2.0 dB
(11~16 V povoleno)
Maximum Power Output50 W × 4
Maximum Pre-Output Voltage2 V/10 k ohms
Bass±14 dB at 60 Hz
Treble±14 dB at 10 kHz
Loudness10 dB at 100 Hz
Váha1.6 kg (3 lbs. 8 oz)
CHASSIS Rozměry
Šířka178 mm
Výška100 mm
Hloubka160 mm
CD PLAYER
Frequency Response5~20,000 Hz (±1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS)pod měřitelný limit
Total Harmonic Distortion0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio105 dB
Channel Separation85 dB (at 1 kHz)
USB
USB požadavekUSB 1.1/2.0
Max. Power Consumption1,000 mA
USB ClassMass Storage
File SystemFAT 12/16/32
MP3 DecodingMPEG AUDIO Layer-3
Number of Channels2-Channel (Stereo)
Frequency Response
Total Harmonic Distortion0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio105 dB
Channel Separation85 dB (at 1 kHz)
* Frequency response se může lišit podle kódování software/bit
rate.
BLUETOOTH (CDE-133BT)
BLUETOOTH Specifikace BLUETOOTH V 3.0
Output Power+4 dBm Max. (Power class 2)
*
5~20,000 Hz (±1 dB)
)eliforP eerF-sdnaH( PFHeliforP
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Poznámka
• Vzhledem k prúběžným úpravám jsou specifikace a design
předmětem vyhrazených změn.
UPOZORNĚNÍ
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Zadní strana přehrávače)
PICKUP
Wave length795 nm
Laser powerCLASS I
39-CZ
Instalace a Zapojení
Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte
následující strany a stranu 6 tohoto manuálu.
Varování
PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ.
Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může
způsobit požár apod.
Upozornění
NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY.
Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické
znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ
JEJ NAINSTALUJTE.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného
než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII.
Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY.
Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné.
Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo
elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY.
Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste
nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické
rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM
SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K PŘIKOSTŘENÍ.
Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ
(baterie apod.)
Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou,
ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE
MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST
VOLANTU, ŘAZENÍ APOD.
Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
DŮLEŽITÉ
Zaznamenejte prosím důležité údaje do kolonek v této
tabulce. Výrobní (serial) číslo je vygravírováno na spodní
straně jednotky.
SERIAL NUMBER: []
DATUM INSTALACE: []
INSTALAČNÍ TECHNIK: []
MÍSTO NÁKUPU: []
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU
Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou
nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází
plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili
před poškozením.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST
Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo
prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může
způsobit poškození.
Prevence
• Odpojte (–) z baterie před instalací
vašeho CDE-W235BT/CDE-W233R
Toto ochrání zařízení
před poškozením zkratem.
• Dbejte na to abyste zapojili barevné kabely podle schematu.
Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo
elektrického systému vozidla.
• Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické
zařízení vozidla ( např. palubní počítač, apod.)
Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování CDE-W235BT/CDE-W233R
do pojistek, dbejte na to
aby pojistka elektrického obvodu CDE-W235BT/CDE-W233R
měla správnou hodnotu.
Zanedbání tohoto může způsobit poškození jednotky a
vozidla. Pokud si nejste jisti, volejte svého Alpine dealera.
• CDE-235BT/CDE-W233R
užíví RCA konektory k připojení k ostatním jednotkám
(např. zesilovač) . V některých případech je třeba adaptér
pro připojení jiných zařízení. Pokud je třeba, kontaktujte svého
Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla.
40-CZ
Instalace
Upozornění
Neblokujte přívod vzduchu k chladiči na přístroji.
Toto by mohlo způsobit přehřátí až požár.
Chladič
2
Matice (M5)
Kovový
montážní
pásek
Šroub
2
*
Šroub
1
*
• Hlavní jednotku je třeba umístit v rozmezí 30° od horizontální
polohy čela.
Max. 30°
Sundejte z hlavní jednotky montážní rukáv
1
Zasuňte jej do palubní desky a připevněte
kovovými packami.
Montážní rukáv
(součást)
Upevňovací
segment v
karoserii
kovové
packy
*
Palubní deska
Gumová čepička (součást)
Hlavní jednotka
Šroub
(součást)
Uzemění
Šasí
Pokud má vaše vozidlo montážní vzpěru, zašroubujte
šroub do zadního panelu CDE-W203Ri a nasaďte
na něj gumovou čepičku. Pokud nemá montážní
podporu, použijte kovový pásek.
3
Zasuňte CDE-W203Ri do montážního rukávu v
palubní desce až zacvakne. Ujistěte se, že je
jednotka pevně uchycena a nemůže náhodně vypadnout.
Vyjmutí
1. Vsuňte montážní klíče podle obrázku do jednotky.
Nyní můžete jednotku vysunout.
Hlavní jednotka
Hlavní jednotka
Montážní klíče
(součástí)
Rámeček (součást)
* Pokud zapustíte rukáv do palubní desky, lehce vymáčkněte
plátky k jeho upevnění.
2. Vyjměte jednotku a nechte ji vyklapnutpu..
Montáž Mikrofonu
(CDE-W235BT)
Z důvodu bezpečnosti namontujte mikrofon do pozice dle následujících.
• Do stabilní a bezpečné pozice.
• Do místa, kde neohrozí bezpečnost řízení.
• Do místa, kde bude schopen s jistotou zaznamenat hlas řidiče.
Aby se řidič nemusel krčit a otáčet a neztratil kontakt s provozem.
41-CZ
Zapojení
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
Mikrofon (součástí) (pouze CDE-W235BT)
Anténa
K telefonu vozidla (Není u CDE-W235BT)
K zesilovači nebo equalizeru
K el. anténě
K vodiči osvětlení palubní desky
Spínací skříňka
(Růžová/Černá)
(Modrá/Bílá)
(Červená)
(Černá)
(Modrá)
Baterie
Reproduktory
Levý zadní
Levý přední
Pravý přední
Pravý zadní
Reproduktory
Přední nebo subwoofery*
(Zelená)
(Zelená/Černá)
(Bílá)
(Bílá/Černá)
(Sedá/Černá)
(Šedá)
(Fialová/Černá)
(Fialová)
(Oranžová)
(Žlutá)
Zesilovač
* Je-li Subwoofer OFF: výstup je pro přední repro. Je-li Subwoofer ON: výstup je pro Subwoofer.
Podrobnosti jak nastavit Subwoofer ON/OFF na straně 19.
42-CZ
1Mikrofon (součástí) (pouze CDE-W235BT)
Anténní konektor
2
Audio interupt
3
Remote Turn-On vodič (Modrá/Bílá)
4
Zapojte k remote turn-on na externím zesilovači nebo zvukovém
procesoru.
Spínané napájení Power (spínací skříňka) (Červení)
5
Připojte k pojistkovému terminálu nebo jinému zdroji spínaného
(+) 12V při zapnutí klíčku do polohy příslušenství.
Kostra (Černá)
6
Dobře připojte ke karoserii vozidla.
Napájení el. antény (Modrá)
7
Připojte na +B terminál vaší el. antény.
Poznámka
• Slouží pouze pro elektrickou anténu !!!
Nepoužívejte jej pro spínání zesilovače a ostatních !!!
Stmívač (Oranžová)
8
Tento vodič připojte k osvětlení přístrojové desky. Slouží k spínání
podsvícení displeje a čelního panelu.
9
Baterie (Žlutá)
Připojte na (+) terminál baterie.
10
ISO Napájecí konektor
11
ISO konektor (Výstup reproduktorů)
Levý zadní (+) vodič reproduktoru (Zelená)
12
Levý zadní (−) vodič reproduktoru (Zelená/Černá)
13
Levý přední (+) vodič reproduktoru (Bílá)
14
15
Levý přední (−) vodič reproduktoru (Bílá/Černá)Pravý přední (−) vodič reproduktoru (Šedá/Černá)
16
17
Pravý přední (+) vodič reproduktoru (Šedá)
18
Pravý zadní (−) vodič reproduktoru (Fialová/Černá)
Pravý zadní (+) vodič reproduktoru (Fialová)
19
Držák pojistky (10A)
20
27 USB Terminál
K prevenci rušení.
• Kabeláž pokládejte 10 cm od svazků instalace vozidla.
• Napájecí kabely veďte co nejdále od ostatních.
• Důkladně připevněte kostru na karoserii. (odstraňte barvu,důkladně očistěte a odmastěte) .
• Připojíte-li redukci šumu, umístěte ji co nejdále od jednotky. Konzultujte s Alpine dealerem.
21 Napájecí konektor
22
Interfacekonektor ovladače ve volantu
Ke konektoru interfejsu ve volantu, podrobnosti žádejte u
Alpine dealera.
23 Vstupní konektor MIC (pouze CDE-W235BT)
K mikrofonu.
24 Přední repro/Subwoofer výstupní RCA konektory
Červená nahoře, Bílá dole.
25 RCA prodlužovací kabel (prodáván samostatně)
26 Přední AUX vstupní terminál
Umožňuje připojení externího zařízení.
O pravidlech Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Prohlášení o shodě
43-CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.