FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RDS MP3/WMA CD Receiver
CDE-9845RB/CDE-9845RR
RDS MP3 CD Receiver
CDE-9843R/CDE-9843RM
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
CDE-9841R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
EN
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-00493Z98-A
SE
Inhalt
DEUTSCH
Das in dieser Anleitung dargestellte Modell CDE-9845RX zeigt die Modelle CDE-9845RB
und CDE-9845RR. Das in dieser Anleitung dargestellte Modell CDE-9843RX zeigt die
Modelle CDE-9843R und CDE-9843RM.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
1-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit
in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum
Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer
sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmässig
reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit
Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Ve rgewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten
Alpine-Kundendienst.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
2-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Unterlassen Sie folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch
eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine
richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken
Sie den Reset-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B.
einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf
einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen,
hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät
auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Zum Schutz, dass eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CDPlayer jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch
eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player
eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen
wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der
Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie
irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten,
dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung
derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung
und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder
einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die
Disc dann erneut ein.
MittenöffnungMittenöffnung
Unebenheiten
Neue
Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem CDE-9845RX/CDE9843RX/CDE-9841R Schutz bietet vor:
• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
• Staub
• starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FALSCH
RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen
jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals
CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form. Solche
CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Fortsetzung
3-DE
Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.
• Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an.
• Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist.
• Achten Sie darauf, dass der äußere Rand der CD glatt ist.
•Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör.
Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Auto
oder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem
Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit
können CDs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr
abspielen lassen.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
•Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass sie nach der letzten Aufnahme
abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Informationen zu abspielbaren Medien
Aus der folgenden Tabelle geht hervor, welche CDs mit welchen
Modellen abgespielt werden können.
Verwenden Sie nur CDs, deren Etikett eins der CD-Logos unten
enthält.
CDE-9845RB/CDE-9845RR/CDE-9843R/CDE-9843RM
CDE-9841R
Wenn Sie nicht spezifizierte CDs verwenden, kann ein
ordnungsgemäßer Betrieb nicht garantiert werden.
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) und
CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs
konzipiert sind, abspielen. Außerdem können Sie CD-Rs/CDRWs mit Audiodateien im MP3/WMA-Format wiedergeben
lassen.
• Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerät
möglicherweise nicht wiedergegeben werden:
Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, die
extremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. in einem Auto
oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren, unter instabilen
Bedingungen aufgenommene CDs, CDs, auf denen eine
Aufnahme fehlschlug und auf die erneut aufgenommen
wurde, urheberrechtsgeschützte CDs, die nicht dem AudioCD-Industriestandard entsprechen.
•Verwenden Sie Discs mit MP3/WMA-Dateien in einem
Format, das mit diesem Gerät kompatibel ist. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 12-13.
4-DE
Vorbereitungen
1
1
CDE-9845RX
SOURCE/POWERDrehschalterc
Aufstecken
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
1
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an
den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es
2
fest am Hauptgerät einrastet.
2
1
•Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil
dabei an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten
drücken.
CDE-9843RX/CDE-9841R
SOURCE/POWER
4
3
c
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie SOURCE/POWER, um das Gerät
einzuschalten.
• Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet
werden (Ausnahme: c).
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/POWER
mindesten 2 Sekunden lang gedrückt.
•Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
Abnehmen
Schalten Sie das Gerät aus.
1
2
Drücken Sie links unten (Freigabe), so dass das
Bedienteil herausspringt.
Ziehen Sie das Bedienteil an der linken Seite heraus.
3
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie einen CD-Wechsler o. ä. installiert oder
die Autobatterie ausgetauscht haben.
Schalten Sie das Gerät aus.
1
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
3
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
RESET-Schalter
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehschalter (nur CDE-9845RX) oder
drücken Sie
die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
Anschluss an Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung möglich
44
33
4 und
3 (nur CDE-9843RX/CDE-9841R), bis
44
33
Sie können dieses Gerät über die Original-Lenkradfernbedienung
des Fahrzeugs steuern, wenn eine Schnittstellenbox für
Lenkradfernbedienung von Alpine (gesondert erhältlich)
angeschlossen ist. Ihr Alpine-Händler gibt lhnen gerne nähere
Auskunft.
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
•Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
5-DE
Rundfunkempfang
SOURCE/
POWER
TUNE/
A.ME
g f
BAND
F/SETUP
Speichertasten
(1 bis 6)
Manuelle Senderspeicherung
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
1
den Sender ein, der als Festsender gespeichert
werden soll.
Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der
2
Speichertasten (1 bis 6) gedrückt, auf der Sie den
Sender speichern wollen.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert. Im Display werden
die Frequenz, die Speichernummer und die gespeicherte
Senderfrequenz angezeigt.
• Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
•Wenn die Anzeige „F“ leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch Drücken
von F/SETUP aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.
Rundfunkempfang
Drücken Sie SOURCE/POWER, bis eine
1
Radiofrequenz im Display erscheint.
Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte
2
Frequenzbereich angezeigt wird.
F1 (FM1) → F2 (FM2) → F3 (FM3) → MW → LW → F1 (FM1)
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
Stellen Sie mit g oder f den gewünschten
4
Sender ein.
Wenn Sie g oder f gedrückt halten, läuft die Frequenz
schnell durch.
• Die Anzeige ST erscheint im Display, wenn ein UKW-Stereosender
eingestellt ist.
Automatische Senderspeicherung
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das
1
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang
2
gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich
die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der
Tuner sucht nun automatisch die 6 stärksten Sender aus und
speichert sie in der Reihenfolge ihrer Signalstärke
hintereinander ab.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
•Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das
1
gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6),
2
unter der der gewünschte Sender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer
und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
•Wenn die Anzeige „F“ leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch Drücken
von F/SETUP aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.
6-DE
RDS
CDE-9845RX
BAND
g f3/PTY
CDE-9843RX/CDE-9841R
gf3/PTY
F/SETUP 1/AFTITLE2/NEWSTA
BAND
F/SETUP 1/AFTITLE2/NEWSTA
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
Drücken Sie F/SETUP, so dass die Anzeige „F“
1
leuchtet.
Drücken Sie 1/AF, um die RDS-Betriebsart zu
2
aktivieren.
Drücken Sie F/SETUP, um den Normalbetrieb zu
3
aktivieren.
Die Anzeige „F“ erlischt.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige „F“ erlischt,
4
und drücken Sie dann die Speichertaste, unter der der
gewünschte RDS-Sender gespeichert ist.
Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät
automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen des
5
AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI SEEKEinstellung“ auf Seite 8), sucht das Gerät erneut nach einem
Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung).
Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender
empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des
Festsenders an, und die Stationsnummer verschwindet.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer
wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie
dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines
anderen Gebiets einzustellen.
• Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt „Rundfunkempfang“. RDS-Sender können nur in den
Bändern UKW1, UKW2 und UKW3 gespeichert werden.
Empfang von RDS-Ortssendern
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfang von
RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz
Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht
den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie
den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen,
die dasselbe Programm ausstrahlen.
Drücken Sie F/SETUP, so dass die Anzeige „F“
1
leuchtet.
Drücken Sie 1/AF, um die RDS-Betriebsart zu
2
aktivieren.
Drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
3
RDS-Sender einzustellen.
Zum Abschalten der RDS-Betriebsart drücken Sie
4
1/AF ein weiteres Mal.
Drücken Sie F/SETUP, um auf Normalbetrieb
5
zurückzuschalten.
Die Anzeige „F“ erlischt.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PIProgrammkennung
PSName des Senders
AFVerzeichnis der Alternativfrequenzen
TPVerkehrsfunkprogramm
TAVerkehrsfunkdurchsage
PTY Programmtyp
EON Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
1
gedrückt, um den Funktionseinstellmodus zu
aktivieren.
Drücken Sie g oder f , um „RDSREG“ (CDE-
2
9845RX) oder „REG“ (CDE-9843RX/CDE-9841R)
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um zwischen „ON“ und „OFF“
3
umzuschalten.
In der Regional OFF-Betriebsart empfängt das Gerät
automatisch den jeweiligen RDS-Ortssender.
Drücken Sie F/SETUP, um den Einstellbetrieb zu
4
beenden.
7-DE
PI SEEK-Einstellung
PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
1
gedrückt.
Drücken Sie g oder f, um „PI SEEK“ (CDE-
2
9845RX) oder „PISK“ (CDE-9843RX/CDE-9841R)
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um zwischen „ON“ und „OFF“
3
umzuschalten.
Drücken Sie F/SETUP, um die ausgewählte
4
Betriebsart einzustellen.
Empfang von Verkehrsnachrichten
Drücken Sie TA, so dass Anzeige „TA“ aufleuchtet.
1
Drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
2
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird, empfängt das
Gerät diese automatisch, wobei auf dem Display einige
Sekunden lang „TRF-INFO“ angezeigt wird und danach
wieder die PS-Anzeige.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
•Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt,
bleibt das Gerät 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart. Wenn das
Signal länger als eine Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt,
blinkt die Anzeige „TA“.
•Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie TA leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das
Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und
gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
•Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
Drücken Sie F/SETUP, so dass die Anzeige „F“
1
leuchtet.
Drücken Sie 3/PTY, um die PTY-Funktion zu
2
aktivieren, während sich das Gerät im Radiomodus
(UKW-Empfang) befindet.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird
nun 10 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das Display
„NO PTY“ 5 Sekunden lang an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO
PTY“ angezeigt.
•Wenn nicht nach der PTY-Taste innerhalb von 10 Sekunden ein Vorgang
ausgeführt wird, wird die 3/PTY-Funktion automatisch wieder
aufgehoben.
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach
3
Aktivieren der PTY-Funktion g bzw. f, d.h.
während die PTY (Programmtyp)-Funktion auf dem
Display angezeigt wird, um den gewünschten
Programmtyp zu wählen.
Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten
Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
LIGHT M ↔ CLASSICS ↔ OTHER M
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach
4
Auswählen des Programmtyps 3/PTY, um den
Suchlauf nach einem Sender mit einem
entsprechenden Programm zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im
Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“ 5
Sekunden lang im Display.
Drücken Sie F/SETUP, um den Normalbetrieb zu
5
aktivieren.
Die Anzeige „F“ erlischt.
• Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige „F“ leuchtet. Wenn Sie
innerhalb von 10 Sekunden keine Funktion ausführen, erlischt die
Anzeige „F“.
8-DE
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von
Musik (CD oder Rundfunkprogramm)
Drücken Sie TA, so dass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
1
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
2
drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät
den Ton des CD-Spielers bzw. des UKW-Programms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CDWiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Wenn das TP-Signal länger als eine Minute nicht empfangen
wird, blinkt die Linie unter der Anzeige „TA“.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt
das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer
anderen Frequenz.
• Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Linie unter der Anzeige „EON“
leuchtet, während ein RDS EON-Sender empfangen wird.
empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der
Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden
Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs drücken
3
Sie TA.
Die Linie unter der Anzeige „TA“ erlischt.
Wenn der
Nachrichten-Empfangspriorität
Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen, dass
ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die NachrichtenEmpfangspriorität verhütet, dass Sie wichtige Nachrichtensendungen
verpassen, indem sie bei Sendebeginn der Nachrichten automatisch die
gerade empfangene Sendung unterbricht und auf den anderen Sender
umschaltet. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang nicht genutzt
werden.
Drücken Sie die Taste F/SETUP, so dass die Anzeige
1
„F“ aufleuchtet, während sich das Gerät im
Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.
Drücken Sie die 2/NEWS-Taste, um die Nachrichten-
2
Empfangspriorität einzuschalten.
Die Anzeige „NEWS“ erscheint auf dem Display.
Zum Abschalten der NEWS-Funktion drücken Sie 2/NEWS ein
weiteres Mal.
• Bei der NEWS-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur TAFunktion nicht automatisch angehoben.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste (Funktion) zum
3
Umschalten auf Normalbetrieb, während sich das
Gerät im Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.
Die Anzeige „F“ erlischt.
Anzeigen von Radio-Text-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display
angezeigt werden.
Drücken Sie TITLE, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.