Alpine CDE-110UB User Manual [ru]

MP3/CD-ресивер
CDE-110UB
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста ознакомьтесь с данным руководством
перед началом эксплуатации аппарата.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ предупреждает пользователей о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление аппаратом необходимо осуществлять только после полной остановки автомобиля в безопасном месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Несоблюдение данного требования может стать причиной несчастного случая.
ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ СВЕДИТЕ К МИНИМУМУ ЗРИТЕЛЬНОЕ ОТВЛЕЧЕНИЕ НА ПАНЕЛЬ АППАРАТА.
Данные действия могут привести к аварийной ситуации.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению электрическим током.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 В.
(В случае необходимости проконсультируйтесь у своего дилера) Несоблюдение данного требования может стать причиной несчастного случая.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЬМИ.
Попадание элементов питания в организм может привести к серьезной травме организма. В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12 В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического удара и прочих повреждений.
3
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает пользователей о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или выходу из строя вашего аппарата.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме. Верните аппарат вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка аппарата
Для очистки поверхности аппарата используйте только мягкую сухую ткань. При наличии сильных загрязнений достаточно использовать влажную ткань. Использование каких-либо чистящих средств может привести к повреждению поверхности аппарата.
Система тепловой защиты аппарата
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля не находится в пределах между +60°С (+140°F) è -10°Ñ (+14°F).
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука, вызванные конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около одного часа до полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски. Испол ьзование некачественного диска может сильно повредить механизм воспроизведения.
Óõîä
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами. Верните его дилеру Alpine или отнесите в ближайший сервисный центр Alpine для его ремонта.
Никогда не производите следующих действий:
Не пытайтесь задержать движение диска или вытягивать его обратно во время автоматической загрузки диска в приемное устройство проигрывателя компакт-дисков. Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание аппарата.
Установка дисков
В ваш проигрыватель компакт-дисков одновременно можно установить только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска. Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. Ваш проигрыватель автоматически вытолкнет диск наружу при его неправильной загрузке. При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться пропуски, но это не грозит повреждениями вашему проигрывателю или поверхности диска.
4
Новые диски
При неправильной установке диска или при установке диска с неровными поверхностями, проигрыватель автоматически вытолкнет такой диск наружу. Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности или заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска. Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в прием­ное устройство.
Центральное отверстие
Заусеницы
Центральное
отверстие
Новый диск
Наружные заусеницы
Диски нестандартной конфигурации
Используйте только круглые диски. Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может привести к выходу из строя механизма вашего аппарата.
Место установки
Не устанавливайте ваш аппарат в местах, подверженных воздействию следующих факторов:
?прямого солнечного света и жары; ?высокой влажности и воды; ?чрезмерной запыленности; ?сильной вибрации.
Правильное обращение с компакт-дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не оставлять отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или самоклеющиеся наклейки на диск. Не пишите на диске.
ПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Чистка диска
Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к пропускам во время воспроизведения. Для чистки диска протрите его поверхность мягкой чистой тканью в направлении от центра к внешнему краю. При сильном загрязнении поверхности диска смочите ткань в слабом растворе моющего средства.
Принадлежности для диска
В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты поверхности диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может привести к несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и создать проблемы при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем использование подобных принадлежностей для дисков, воспроизводи­мых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
5
Прозрачная бумага
Стабилизатор диска
Обращение с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
?Не касайтесь поверхности диска. ?Не подвергайте диски воздействию солнечных лучей. ?Не приклеивайте этикетки и не пишите на поверхности дисков. ?Очищайте поверхность диска от пыли. ?Убедитесь, что края диска свободны от заусениц. ?Не используйте имеющиеся в свободной продаже принадлежности для дисков.
Не оставляйте диск в автомобиле или в приемном устройстве на длительное время. Никогда не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей. Высокие
температуры и влажность могут повредить компакт-диск, что может привести к невозможности его дальнейшего использования.
Примечания относительно использования дисков формата CD-R/CD-RW
?В случае невозможности воспроизведения дисков CD-R/CD-RW убедитесь в том, что
была завершена сессия (финализация) диска.
?При необходимости выполните финализацию диска CD-R/CD-RW и попробуйте
воспроизвести его еще раз.
Примечания относительно используемых дисков
Для воспроизведения в вашей системе предназначены только диски, снабженные указанной ниже маркировкой.
При использовании не специфированных компакт-дисков нормальное воспроизведение не гарантируется. На данной системе вы можете воспроизводить аудио записи, записанные в форматах CD-R (записываемый CD) / CD-RW (перезаписываемый CD). Вы также имеете возможность воспроизводить диски CD-R/CD-RW, содержащие аудио файлы формата MP3.
?Не гарантируется воспроизведение на данной системе следующих компакт-дисков:
треснувших компакт-дисков, компакт-дисков с отпечатками пальцев, компакт-дисков, подвергнувшихся воздействию высоких температур или солнечных лучей (например, оставленных в автомобиле или приемном устройстве данной системы), компакт­дисков, записанных в нестабильных условиях записи, компакт-дисков, не предназначенных для воспроизведения в аудио системах, компакт-дисков с некорректной записью, а также защищенных от копирования компакт-дисков.
?Используйте диски с файлами MP3, записанными в поддерживаемом данной системой
формате. За более подробной информацией обратитесь к соответствующему разделу руководства.
?Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на диске, не производят звук
при воспроизведении.
Защита USB-терминала
?Ê USB-терминалу данного устройства можно подключать только USB-накопители.
Корректная работа других USB-устройств не гарантируется. USB-концентратор не поддерживается.
?Не подключайте USB-накопители шириной более 20 мм. А также не следует
одновременно подсоединять USB-накопитель и дополнительные устройства к гнезду на передней панели аппарата.
6
?Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может быть опасно при
вождении. Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель для расположения подключенного USB-устройства таким образом, чтобы оно не мешало при вождении.
?При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать
или работать некорректно.
?Данный аппарат может воспроизводить файлы форматов MP3. ?При этом наименование исполнителей/композиций может отображаться некорректно.
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных на USB-носителе, даже если они были потеряны в процессе эксплуатации данного аппарата.
Обращение с USB-накопителями
?Во избежание повреждения устройства соблюдайте следующие правила
эксплуатации: Внимательно изучите инструкцию по использованию USB-накопителя. Не прикасайтесь руками к разъемам или металлическим элементам аппарата. Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному физическому воздействию. Не следует сгибать или разгибать, ронять, разбирать или модифицировать USB­накопитель. Также нельзя погружать его в воду.
?Не допускайте использования или хранения USB-накопителя в следующих условиях:
В автомобиле под воздействием прямых солнечных лучей или высоких температур. В условиях повышенной влажности или воздействия разъедающих веществ.
?При подключении вашего USB-накопителя следите за тем, чтобы он не мешал
вождению автомобиля.
?USB-накопитель может работать некорректно в условиях воздействия повышенных
или чрезмерно пониженных температур. Поддерживаются
? USB-накопители объемом не более 4 Гб на раздел. Устройство
распознает только один раздел.
?Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже
сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут
работать некорректно.
?Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в
соответствии с условиями соглашения.
?Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции,
записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.
?Файлы с защитой от копирования не могут воспроизводиться на данном устройстве. ?Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой
задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.
?Данное устройство может воспроизводить файлы следующих форматов: “mp3”. ?Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не являющимися файлами
аудиоданных. Данные незвуковых форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
?Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске
компьютера.
?Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить
возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора SOURCE выберите источник другого типа.
7
?Технология кодирования звуковых сигналов “MPEG Layer-3” используется по
лицензии, полученной от “Fraunhofer LLS and Thomson”.
?Данный продукт предназначен только для частного, некоммерческого
использования и не предоставляет пользователю никаких прав по его использованию в каких-либо коммерческих целях, например, при любом способе радиовещания в реальном времени, передаче данных посредством Internet или любых других сетей, а также с помощью любых других электронных систем, таких как платное аудио или аудио по требованию. Для использования данного продукта в вышеперечисленных целях необходимо наличие специального разрешения. За более подробной информацией по данному вопросу обращайтесь на сайт www.mp3licensing.com.
Основные операции
Ручка управления
Комплектация
?Головное устройство...........................................................................................................1
?Кабель питания....................................................................................................................1
?Монтажная корзина.............................................................................................................1
?Футляр для съемной передней панели..............................................................................1
?Резиновая заглушка............................................................................................................1
?Шестигранный болт.............................................................................................................1
?Руководство по эксплуатации.............................................................................................1
Включение и выключение питания
Для включения системы нажмите кнопку SOURCE/ .
?При первом включении системы уровень громкости принимает значение 18.
Для выключения системы еще раз нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку SOURCE/ .
Снятие и установка передней панели Снятие передней панели
Выключите питание аппарата.
1
8
Нажимайте кнопку (Снятие панели) в правом нижнем углу до тех пор, пока не
2
выдвинется передняя панель.
Возьмите переднюю панель за правую сторону и извлеките ее.
3
?При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с
обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.
?Чтобы защитить переднюю панель рекомендуется использовать входящий в комплект
поставки футляр для съемной передней панели.
?Осторожно устанавливайте панель, придерживая ее за края, чтобы избежать случайного
нажатия кнопок.
Установка передней панели
Вставьте левую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте
1
бороздку на передней панели по отношению к соответствующим проекциям на основном блоке.
2
Нажмите на правую сторону передней панели, чтобы надежно зафиксировать ее в основном блоке.
?Перед тем, как присоединить переднюю панель, убедитесь в отсутствии грязи и пыли в местах
соединения и посторонних предметов между панелью и системой.
?Осторожно устанавливайте панель, придерживая ее за края, чтобы избежать случайного
нажатия кнопок.
Регулировка громкости
Вращая ручку управления, установите требуемый уровень громкости.
Уровень громкости может принимать следующие значения: 0~40.
Установка времени и даты
1
Нажмите и удерживайте в течение 2-х секунд клавишу VIEW.
Начнет мигать индикация часов.
Пока на дисплее мигает индикация часов, установите значение часа с помощью
2
клавиш èëè .
По завершении установки значения часа нажмите клавишу VIEW.
3
Начнет мигать индикация минут.
4
Пока на дисплее мигает индикация минут, установите значение минут с помощью клавиш èëè .
9
5
По завершении установки значения минут нажмите клавишу VIEW.
Установка времени завершена.
?Нажимайте клавиши èëè для быстрого изменения значений.
Управление с помощью пульта ДУ
Управление данным аппаратом возможно с помощью приобретаемого дополнительно пульта ДУ. Для более подробной информацией обратитесь к ближайшему дилеру Alpine. Наведите пульт ДУ на сенсор дистанционного управления.
Cенсор дистанционного управления
Радиоприемник
Кнопки предварительной установки (1¸6)
Прослушивание радиопередач
1
Последовательно нажимая клавишу SOURCE/ , выберите режим радио.
Последовательно нажимая клавишу BAND/ , выберите радиоволновый
2
диапазон.
FM1 ® FM2 ® FM3 ® AM ® FM1
C помощью клавиш èëè настройтесь на требуемую радиостанцию.
3
При удерживании кнопки èëè частота на дисплее будет изменяться в непрерывном режиме.
Сохранение радиостанций вручную
Выберите радиочастотный диапазон и настройтесь на станцию, которую вы
1
хотите сохранить в памяти предварительных настроек.
Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из клавиш предварительной
2
установки (1-6).
Выбранная радиостанция сохраняется в памяти аппарата. На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и частота сохраненной в памяти радиостанции.
10
Loading...
+ 22 hidden pages