Alpine CDE-103BT, CDE-104BTi, CDE-101RM, CDE-101R, CDE-102Ri OWNER'S MANUAL [NL]

R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ТОЛЬКО
MP3/WMA/AAC CD Receiver
EN
CDE-103BT/CDE-104BTi
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-102Ri
MP3 CD Receiver
CDE-101R/CDE-101RM
DE
FR
(CDE-104BTi only)
ES
IT
SE
NL
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z74-B
PL
GR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
NEDERLANDS
Inhoud Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING ................................... 3
OPGELET ................................................. 3
VOORZORGSMAATREGELEN ............... 3
Aan de slag
Accessoirelijst .................................................. 7
Het toestel in- en uitschakelen ......................... 7
Het voorpaneel loskoppelen en vastmaken ...... 7
Eerste gebruik van het toestel ........................... 7
Het volume regelen .......................................... 8
De dimmerregeling instellen (enkel CDE-102Ri/
CDE-103BT/CDE-104BTi) .......................... 8
Radio
Luisteren naar de radio ..................................... 8
Zenders manueel instellen ................................ 9
Zenders automatisch instellen .......................... 9
Afstemmen op vooraf ingestelde zenders ........ 9
RDS
De RDS-ontvangstmodus instellen en
RDS-zenders ontvangen ................................ 9
Vooraf ingestelde RDS-zenders oproepen ...... 10
Regionale (lokale) RDS-zenders
ontvangen .................................................... 10
PI SEEK-instelling ......................................... 10
Verkeersinformatie ontvangen ........................ 10
Verkeersinformatie ontvangen tijdens het spelen
van een cd of de radio ................................. 11
Radiotekst weergeven ..................................... 11
CD/MP3/WMA/AAC
Afspelen ......................................................... 11
Repeat (herhaald afspelen) ............................. 12
M.I.X. (willekeurig afspelen) ......................... 12
Zoeken naar cd-tekst ...................................... 13
Zoeken naar bestands-/mapnaam
(betreffende MP3/WMA/AAC) ...................13
Quick Search (snel zoeken) ............................ 13
Over MP3/WMA/AAC ...................................14
Geluidsinstelling
Regelen van subwoofer-niveau/niveau lage tonen
(bass)/niveau hoge tonen (treble)/balans (balance) (tussen links en rechts)/fader (tussen
voor en achter)/defeat ..................................15
Instellen van de regeling voor lage tonen .......16
Instellen van de regeling voor hoge tonen ......16
De hoogdoorlaatfilter aanpassen .....................16
Loudness in- of uitschakelen .......................... 16
Overige functies
De tekst weergeven .........................................17
De AUX-invoeraansluiting vooraan gebruiken
(enkel CDE-102Ri/
CDE-103BT/CDE-104BTi) ......................... 18
SETUP
Bluetooth-instelling
De Bluetooth-verbinding instellen (BT IN) .....19
Geluid aanpassen
Sterkte van de bronsignalen aanpassen ............19
Subwoofer in- en uitschakelen .........................19
Het subwoofer-systeem instellen ......................19
Visueel aanpassen
Verlichtingskleur aanpassen (enkel CDE-102Ri/
CDE-103BT) ................................................19
Instelling scrolltype ..........................................19
Scrollinstelling (TEXT SCR) ...........................19
Demonstratie ....................................................19
MP3/WMA/AAC
MP3-gegevens afspelen (PLAY MODE) .........20
Extern apparaat
Modus geluidsdemping in- of uitschakelen
(INT MUTE) ................................................20
Aansluiten op een externe versterker
(POWER IC) .................................................20
De AUX+ SETUP-modus instellen ..................20
De AUX NAME-modus instellen (enkel
CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi) ......20
1-NL
BLUETOOTH (enkel
CDE-103BT/CDE-104BTi)
Instelling voor gebruik ....................................21
Over Bluetooth ............................................21
Voor u de handenvrije functie gebruikt .......21
Een apparaat verbinden dat Bluetooth
ondersteunt (Koppelen) ............................21
Bluetooth SETUP ........................................... 21
Bluetooth instellen ......................................21
Het Bluetooth-apparaat instellen .....................22
De zoekmodus instellen ................................... 22
Instellen van automatisch oproepen ontvangen
(Auto Answer) ..............................................22
Een Bluetooth-apparaat van de lijst
verwijderen ...................................................22
De naam van de provider van de telefoondienst
weergeven .....................................................22
Het volume voor de microfooningang
aanpassen ..................................................... 22
De uitvoerluidspreker selecteren ......................22
De versie van de firmware weergeven ............. 22
De firmware updaten ........................................22
Handenvrije bediening van de telefoon .......... 23
Over de handenvrije telefoon ...................... 23
Een oproep beantwoorden ........................... 23
De telefoon inhaken ....................................23
Nummerherhaling ....................................... 23
Bellen ..........................................................23
Nummerherhaling in de uitgaande
geschiedenis ................................................. 23
Een nummer bellen uit de lijst met ontvangen
oproepen .......................................................23
Een nummer bellen uit de lijst met gemiste
oproepen .......................................................23
Een nummer uit het telefoonboek bellen ......... 24
Bediening van Voice Dial ...............................24
Het volume aanpassen wanneer u een oproep
ontvangt ....................................................... 24
Oproepen overschakelen ................................. 24
iPhone/iPod (Optioneel)
Afspelen ..........................................................26
Een gewenst nummer zoeken ..........................26
Quick Search (snel zoeken) .............................27
Direct Search-functie (gericht zoeken) ...........27
Afspeellijst/Artiest/Album/Genre/Componist
selecteren .....................................................27
Willekeurig afspelen (M.I.X.) .........................28
Repeat (herhaald afspelen) ..............................28
De tekst weergeven .........................................28
Informatie
Bij problemen ..................................................29
Specificaties ....................................................32
Installatie en verbindingen
Waarschuwing ........................................33
Opgelet ...................................................33
Voorzorgsmaatregelen ..........................33
Installatie .........................................................34
De microfoon monteren (enkel
CDE-103BT/CDE-104BTi) .........................35
Aansluitingen ..................................................36
USB-geheugen (Optioneel)
Een USB-geheugen bedienen (Optioneel) ...... 24
MP3/WMA/AAC-bestanden afspelen met het
USB-geheugen (Optioneel) .........................24
USB-geheugen (Optioneel) ............................25
Over MP3/WMA/AAC-bestanden van een
USB-geheugen ............................................25
2-NL

Gebruiksaanwijzing

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats vooraleer u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.

OPGELET

Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of schade aan het product tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product. Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-verdeler of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO'S MET EEN NEGATIEVE AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw verdeler). Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.

VOORZORGSMAATREGELEN

Schoonmaken van het product
Gebruik een zachte, droge doek voor regelmatig schoonmaken van het product. Voor hardnekkigere vlekken kunt u de doek enkel met water bevochtigen. Andere producten kunnen de verf oplossen of de kunststof beschadigen.
Temperatuur
Zorg ervoor dat de temperatuur in het voertuig tussen –10°C en +60°C ligt voor u het toestel inschakelt.
Condensvorming
Het is mogelijk dat de geluidsweergave van de cd-speler hapert door condensvorming. Indien dit gebeurt, dient u de cd uit de speler te verwijderen en ongeveer een uur te wachten tot het vocht verdampt is.
Beschadigde cd
Probeer geen gebarsten, geplooide of beschadigde cd's af te spelen. Indien u dit wel doet, kan dit ernstige schade teweegbrengen aan het afspeelmechanisme.
Onderhoud
Wanneer u problemen ervaart, probeer het toestel dan niet zelf te repareren. Breng het toestel ter reparatie terug naar uw Alpine­verdeler of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V­TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.
3-NL
Probeer de volgende zaken in geen geval
Grijp of trek niet aan de cd terwijl hij in het toestel wordt getrokken door het automatische laadmechanisme. Probeer geen cd in te brengen in het toestel wanneer het uitgeschakeld is.
Een cd plaatsen
U kunt slechts één cd per keer afspelen met dit toestel. Probeer niet meer dan één cd te plaatsen. Zorg ervoor dat de bedrukte zijde naar boven gericht is bij het plaatsen van de cd. "ERROR" verschijnt op het scherm van het toestel wanneer u een cd verkeerd plaatst. Wanneer "ERROR" blijft verschijnen ook al werd de cd correct geplaatst, druk dan op de RESET-knop met een puntig voorwerp zoals een balpen. Het afspelen van een cd tijdens het rijden op een erg hobbelige weg kan leiden tot haperingen; dit veroorzaakt echter geen krassen op de cd of schade aan het toestel.
Nieuwe cd's
Om te verhinderen dat de cd blijft steken, wordt "ERROR" weergegeven wanneer een cd met een onregelmatig oppervlak wordt geplaatst of wanneer een cd verkeerd wordt geplaatst. Wanneer een nieuwe cd onmiddellijk na het plaatsen wordt uitgeworpen, voel dan met uw vinger aan de binnenkant van de opening in het midden en de buitenste rand van de cd. Indien u daar kleine oneffenheden vindt, kan dit een goede plaatsing van de cd verhinderen. Om de oneffenheden te verwijderen, wrijft u met een balpen of iets dergelijks langs de binnenkant van de opening en de buitenste rand van de cd. Plaats daarna de cd opnieuw.
Plaats van installatie
Zorg ervoor dat het toestel niet wordt geïnstalleerd op een plaats waar het wordt blootgesteld aan:
• Direct zonlicht en warmte
• Hoge vochtigheid en water
•Overmatig stof
• Overmatige trillingen
Correcte behandeling
Laat de cd niet vallen. Houd de cd vast zodat u geen vingerafdrukken op het oppervlak achterlaat. Kleef geen kleefband, papier of kleefbriefjes op de cd. Schrijf niet op de cd.
CORRECT
NIET CORRECT CORRECT
Een cd schoonmaken
Vingerafdrukken, stof of vuiltjes op het oppervlak van de cd kunnen leiden tot haperingen tijdens het afspelen. Wrijf voor een gebruikelijke schoonmaakbeurt met een propere, zachte doek van het midden van de afspeelzijde van de cd naar de buitenste rand toe. Indien de afspeelzijde erg vuil is, maak dan een propere, zachte doek vochtig met een oplossing van een milde, neutrale detergent voor u de cd schoonmaakt.
Opening in het midden
Oneffenheden
Opening in het midden
Grillig gevormde cd's
Gebruik enkel ronde cd's in dit toestel; gebruik nooit cd's met een speciale vorm. Het gebruik van cd's met een speciale vorm kan leiden tot schade aan het mechanisme.
4-NL
Nieuwe cd
Buitenkant (Oneffenheden)
Cd-accessoires
Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar op de markt om het oppervlak van de cd te beschermen en de geluidskwaliteit te verbeteren. De meeste daarvan zullen echter een invloed hebben op de dikte of de diameter van de cd. Het gebruik van dergelijke accessoires kan ervoor zorgen dat de cd niet meer binnen de standaardspecificaties valt en kan zo operationele problemen veroorzaken. Wij raden u aan deze accessoires niet te gebruiken op cd's die worden afgespeeld met Alpine cd-spelers.
Doorzichtige folie Cd-stabilisator
Over het behandelen van compact discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Raak het oppervlak niet aan.
• Stel de cd niet bloot aan direct zonlicht.
• Kleef geen zelfklevers of etiketten op de cd.
• Maak de cd schoon als er stof op ligt.
• Zorg ervoor dat er geen oneffenheden zijn aan de cd.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare cd-accessoires.
Laat de cd niet gedurende een lange periode achter in de auto of in het toestel. Stel de cd nooit bloot aan direct zonlicht.
Warmte en vochtigheid kunnen de cd beschadigen en het is mogelijk dat u hem dan niet langer kunt afspelen.
Voor klanten die gebruik maken van CD-R/CD-RW
• Wanneer een CD-R/CD-RW niet kan worden afgespeeld, is het mogelijk dat de laatste opnamesessie niet werd afgesloten (gefinaliseerd).
• Finaliseer indien nodig de CD-R/CD-RW en probeer nogmaals de cd af te spelen.
Over afspeelbare media
De volgende tabel toont welke cd's afgespeeld kunnen worden op welke modellen.
CD CD-TEXT MP3 WMA AAC
CDE-101R
CDE-101RM
De USB-aansluiting beschermen
• Alleen een USB-flashgeheugen kan worden verbonden met de USB-aansluiting van dit toestel. Indien u andere USB-producten gebruikt, kan een correcte werking niet worden gegarandeerd. Een USB-hub wordt niet ondersteund.
• Sluit geen USB-geheugen aan dat meer dan 20 mm breed is. Sluit ook geen USB-geheugen en Front Aux aan op hetzelfde moment.
• Als een USB-apparaat in het toestel wordt ingebracht, steekt het uit en kan het een gevaar vormen bij het rijden. Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-verlengkabel en sluit deze op een veilige manier aan.
• Afhankelijk van het aangesloten USB-geheugenapparaat, is het mogelijk dat het toestel niet werkt of dat sommige functies niet worden uitgevoerd.
• De types audiobestanden die met dit toestel kunnen worden afgespeeld zijn MP3/WMA/AAC.
• Artiest/naam van het lied, enz. kunnen worden weergegeven. Het is echter mogelijk dat bepaalde karakters niet correct worden weergegeven.
CDE-102Ri
CDE-103BT
CDE-104BTi
Gebruik enkel cd's waarop de logo's hieronder zijn terug te vinden.
Indien u gebruik maakt van niet nader omschreven cd's, kan een correcte werking niet worden gegarandeerd. U kunt enkel CD-R's (CD-Recordables)/CD-RW's (CD­ReWritables) afspelen die werden opgenomen op audioapparaten. U kunt ook CD-R's/CD-RW's afspelen die audiobestanden in MP3­formaat bevatten.
• Sommige van de volgende cd's worden mogelijk niet afgespeeld op dit toestel: cd's met krassen, cd's met vingerafdrukken, cd's die werden blootgesteld aan extreme temperaturen of zonlicht (bv. achtergelaten in de auto of het toestel), cd's opgenomen onder onstabiele omstandigheden, cd's waarmee een opname mislukte of een poging tot heropname werd ondernomen, cd's die beveiligd zijn tegen kopiëren en niet beantwoorden aan de industrienorm voor audio-cd's.
• Gebruik cd's met MP3-bestanden die geschreven zijn in een formaat dat compatibel is met dit toestel. Zie meer informatie.
• Als de cd andere ROM-gegevens dan audiobestanden bevat, zullen deze geen geluid voortbrengen tijdens het afspelen.
pagina's 14-15 voor
5-NL
OPGELET
Alpine kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verloren gegevens, enz., zelfs wanneer deze gegevens verloren zijn gegaan tijdens het gebruik van dit product.
Betreffende het behandelen van een USB-geheugen
• Om storingen of schade te vermijden, dient u het volgende in acht te nemen.
Lees grondig de gebruiksaanwijzing van het USB-geheugen. Raak de contactpunten niet aan met de hand of met metaal. Stel het USB-geheugen niet bloot aan overmatige schokken. Plooi het niet, haal het niet uit elkaar, wijzig het niet en dompel het niet onder in water.
• Vermijd gebruik of opslag in de volgende locaties:
Om het even waar in de auto blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen. Om het even waar een hoge vochtigheid of bijtende stoffen mogelijk aanwezig zijn.
• Plaats het USB-geheugen op een plaats die niet hinderlijk is voor de bestuurder.
• Het USB-geheugen werkt mogelijk niet correct bij hoge of lage temperaturen.
• Het USB flash-geheugen ondersteunt slechts 512 of 2.048 bytes per sector.
• Gebruik enkel gecertificeerde USB-geheugens. Houd er rekening mee dat zelfs gecertificeerde USB-geheugens mogelijk niet goed werken, afhankelijk van het type of de staat waarin het zich bevindt.
• Het functioneren van een USB-geheugen wordt niet gegarandeerd. Gebruik het USB-geheugen in overeenstemming met de voorwaarden van overeenkomst.
• Naargelang de instellingen van het type USB-geheugen, de toestand van het geheugen of de coderingssoftware, is het mogelijk dat het toestel niet correct afspeelt of gegevens weergeeft.
• Een bestand dat beveiligd is tegen kopiëren (copyrightbeveiliging) kan niet worden afgespeeld.
• Het kan een tijdje duren voordat het afspelen van het USB­geheugen van start gaat. Indien er een bestand van een ander type dan audio in het USB-geheugen aanwezig is, kan het een behoorlijke tijd duren voor het bestand wordt afgespeeld of gezocht.
• Het toestel kan "mp3", "wma" of "m4a"-bestandstypes afspelen.
• Voeg de bovenvermelde extensies enkel toe aan een bestand met audiogegevens. Indien het bestand geen audiogegevens bevat, zal het niet herkend worden. Het afspelen van een dergelijk bestand kan een lawaai veroorzaken dat de luidsprekers en/of de versterkers kan beschadigen.
• Het is aan te raden een back-up van belangrijke gegevens te maken op een pc.
• Verwijder het USB-apparaat niet terwijl het afspelen bezig is. Zet SOURCE op iets anders dan USB en verwijder vervolgens het USB-apparaat om mogelijke schade aan het geheugen te vermijden.
• Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
• "Made for iPod" betekent dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op iPod en is gecertificeerd door de ontwikkelaar volgens de prestatienormen van Apple.
• "Works with iPhone" betekent dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op iPhone en is gecertificeerd door de ontwikkelaar volgens de prestatienormen van Apple.
• Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en voor het feit of het beantwoordt aan de veiligheidsnormen en reglementen.
• Het Bluetooth-merkteken en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze tekens door Alpine Electronics, Inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen behoren aan hun respectieve eigenaars toe.
"MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson."
"De aankoop van dit toestel verleent enkel toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en verleent geen toestemming noch enig recht om dit product te gebruiken in om het even welke commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real time­uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere media), uitzenden/streaming via het internet, intranetten en/of andere netwerken of in andere elektronische systemen voor informatieverspreiding, zoals pay-audio of audio-on-demand­toepassingen. Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden op http://www.mp3licensing.com".
6-NL

Aan de slag

Het voorpaneel loskoppelen en vastmaken

SOURCE/
* De afbeelding geldt voor CDE-104BTi.
Draaiknop
FUNC./SETUP
6/DIMMER

Accessoirelijst

Head-unit ............................................................................1
Stroomkabel .......................................................................1
FULL SPEED™-verbindingskabel (enkel CDE-102Ri/
CDE-104BTi) .....................................................……………1
Microfoon (4 m) (enkel CDE-103BT/CDE-104BTi) ...........1
Montageframe ....................................................................1
Opbergdoos .......................................................................1
Rubberen kapje..................................................................1
Zeskantbout .......................................................................1
Schroef (M5 × 8) .................................................................4
Gebruiksaanwijzing ................................................... 1 set

Het toestel in- en uitschakelen

Druk op SOURCE/ om het toestel in te schakelen.
Het toestel kan worden ingeschakeld door te drukken op om het even
welke knop, uitgezonderd
Druk op de SOURCE/ -knop en houd deze ingedrukt gedurende minstens 2 seconden om het toestel uit te schakelen.
Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, is het
volume ingesteld op niveau 12.
en (Open).
Loskoppelen
1
Schakel het toestel uit.
2
Druk op (Open) op de linker onderkant tot het voorpaneel eruit springt.
3
Neem de linkerkant van het voorpaneel vast en haal het eruit.
Het voorpaneel kan warm worden bij normaal gebruik (vooral de contactpunten op de achterkant van het voorpaneel). Dit duidt niet op een storing.
Plaats het voorpaneel in de meegeleverde opbergdoos om het te beschermen.
Oefen geen overmatige druk uit wanneer u het voorpaneel loskoppelt, anders kunnen er storingen optreden.
Vastmaken
1
Steek de rechterzijde van het voorpaneel in de hoofdeenheid. Zorg ervoor dat de groef in het voorpaneel correct aansluit op de uitstekende delen van de hoofdeenheid.
2
Druk op de linkerzijde van het voorpaneel tot het vastklikt op de hoofdeenheid.
Voor u het voorpaneel vastmaakt, dient u ervoor te zorgen dat er geen vuiltjes of stof aan de contactpunten hangen en er zich geen vreemd voorwerp bevindt tussen het voorpaneel en de hoofdeenheid.
Maak het voorpaneel voorzichtig vast door de zijkanten van het paneel vast te houden, om te vermijden dat u per ongeluk op een knop drukt.

Eerste gebruik van het toestel

Druk eerst op de RESET-knop wanneer u het toestel voor de eerste keer gebruikt, na het vervangen van de batterij van de auto, enz.
1
Schakel het toestel uit.
2
Verwijder het verwijderbare voorpaneel.
3
Druk op RESET met een balpen of een gelijkaardig puntig voorwerp.
RESET-knop
7-NL

Het volume regelen

Draai aan de draaiknop tot het gewenste volume is bereikt.
Aansluitbaar op de interface box voor de stuurafstandsbediening
Dit apparaat kan worden bediend via de bedieningsinstrumenten van uw voertuig wanneer een Alpine interface box voor stuurafstandsbediening (optioneel) is aangesloten. Contacteer uw Alpine-verdeler voor meer informatie.

Radio

SOURCE/
BAND/TA
FUNC./SETUP

De dimmerregeling instellen (enkel CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi)

1
Druk op FUNC./SETUP zodat de -indicator oplicht.
2
Druk herhaaldelijk op 6/DIMMER om de DIMMER- modus te selecteren.
DIMMER-A (automatische modus) DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER-A
DIMMER-A-modus:
De helderheid van de verlichting van het toestel verminderen wanneer de koplampen van het voertuig branden. Deze modus kan nuttig zijn wanneer u vindt dat de achtergrondverlichting van het scherm 's nachts te fel is.
DIMMER ON-modus:
De helderheid van de verlichting van het toestel donker houden.
DIMMER OFF-modus:
De helderheid van de verlichting van het toestel licht houden.
3
Druk op FUNC./SETUP om de normale modus te activeren.
De -indicator dooft uit.
Bedien het toestel terwijl de -indicator oplicht. Wanneer
gedurende 10 seconden geen handeling wordt uitgevoerd, dooft de
-indicator.
Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer ILLUMINATI op iets
anders dan TYPE1 staat voor CDE-102Ri/CDE-103BT. Zie "Verlichtingskleur aanpassen (enkel CDE-102Ri/ CDE-103BT)" op pagina 19.
TUNE/A.ME
* De afbeelding geldt voor CDE-104BTi.
Preselectieknoppen
(1 tot 6)

Luisteren naar de radio

1
Druk op SOURCE/ om TUNER-modus te selecteren.
2
Druk herhaaldelijk op BAND/TA tot de gewenste frequentieband wordt weergegeven.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Druk op TUNE/A.ME om de afstemmingsmodus te selecteren.
DX SEEK (afstandmodus) SEEK (lokale modus) OFF (manuele modus) DX SEEK
Afstandmodus is de initiële modus.
Afstandmodus:
Zowel sterke als zwakke zenders worden automatisch afgestemd (automatische zoekafstemming).
Lokale modus:
Enkel sterke zenders worden automatisch afgestemd (automatische zoekafstemming).
Manuele modus:
De frequentie wordt manueel afgestemd in stappen (manuele afstemming).
4
Druk op of om af te stemmen op de gewenste zender.
Door te blijven drukken op of zal de frequentie blijven veranderen.
8-NL

Zenders manueel instellen

1
Selecteer de frequentieband en stem af op een radiozender die u wenst op te slaan in het preselectiegeheugen.
2
Houd gedurende minstens twee seconden een van de preselectieknoppen (1 tot 6) ingedrukt om de zender op te slaan.
De geselecteerde zender wordt opgeslagen. Het scherm geeft de opgeslagen frequentieband weer, het preselectienummer en de zenderfrequentie.
In het totaal kunnen 30 zenders worden opgeslagen in het
preselectiegeheugen (zes zenders per frequentieband: FM1, FM2, FM3, MW en LW).
Wanneer u een zender opslaat in een preselectiegeheugen dat reeds
een zender bevat, zal de huidige zender worden gewist en vervangen door de nieuwe zender.
Indien de -indicator verlicht is, schakel dan de indicator uit
door op FUNC./SETUP te drukken, waarna u de handeling kunt uitvoeren.
RDS
Draaiknop
BAND/TA
* De afbeelding geldt voor CDE-104BTi.

De RDS-ontvangstmodus instellen en RDS-zenders ontvangen

/SOUND
FUNC./SETUP
//ENT
1/AF
VIEW

Zenders automatisch instellen

1
Druk herhaaldelijk op BAND/TA tot de gewenste frequentieband wordt weergegeven.
2
Houd TUNE/A.ME gedurende minstens 2 seconden ingedrukt.
De frequentie op het scherm blijft veranderen zolang het automatische geheugen in werking is. De tuner zal automatisch 6 sterke zenders binnen de geselecteerde frequentieband zoeken en opslaan. Ze worden opgeslagen onder de preselectieknoppen 1 tot 6 in volgorde van hun signaalsterkte. Wanneer het automatische geheugen is voltooid, schakelt de tuner over naar de zender die werd opgeslagen onder preselectie 1.
Wanneer geen zenders worden opgeslagen, zal de tuner terugkeren
naar de zender waarnaar u aan het luisteren was voor de automatische geheugenprocedure begon.

Afstemmen op vooraf ingestelde zenders

1
Druk herhaaldelijk op BAND/TA tot de gewenste frequentieband wordt weergegeven.
2
Druk op de preselectieknop (1 tot 6) waaronder de gewenste radiozender is opgeslagen.
Het scherm geeft de geselecteerde frequentieband weer, het preselectienummer en de zenderfrequentie.
Indien de -indicator verlicht is, schakel dan de indicator uit
door op FUNC./SETUP te drukken, waarna u de handeling kunt uitvoeren.
RDS (Radio Data System) is een radio-informatiesysteem dat gebruik maakt van de 57 kHz hulpdraaggolf van normale FM-uitzendingen. RDS zorgt ervoor dat u een waaier aan informatie ontvangt zoals verkeersinformatie en zendernamen, en schakelt automatisch over naar een sterkere zender die hetzelfde programma uitzendt.
1
Druk op FUNC./SETUP zodat de -indicator oplicht.
2
Druk op 1 /AF om de RDS-modus te activeren.
3
Druk op of om af te stemmen op de gewenste RDS-zender.
4
Druk op 1 /AF om de RDS-modus te deactiveren.
5
Druk op FUNC./SETUP om de normale modus te activeren.
De -indicator dooft uit.
Bedien het toestel terwijl de -indicator oplicht. Wanneer gedurende 10 seconden geen handeling wordt uitgevoerd, dooft de
-indicator.
De digitale RDS-gegevens bevatten de volgende informatie:
PI Programme Identification (programma-
identificatie) PS Programme Service Name (programmanaam) AF List of Alternative Frequencies (lijst met
alternatieve frequenties) TP Traffic Programme (verkeersprogramma) TA Traffic Announcement (verkeersaankondiging) EON Enhanced Other Networks (versterkte andere
netwerken)
9-NL

Vooraf ingestelde RDS-zenders oproepen

1
Druk op FUNC./SETUP zodat de -indicator oplicht.
2
Druk op 1 /AF om de RDS-modus te activeren.
3
Druk op FUNC./SETUP om de normale modus te activeren.
De -indicator dooft uit.
4
Zorg ervoor dat het -indicatorlampje dooft en druk vervolgens op de preselectieknop waaronder de gewenste RDS-zender is opgeslagen.
Als het signaal van de preselectiezender zwak is, stemt het toestel automatisch af op een sterkere zender uit de AF-lijst (lijst met alternatieve frequenties).
5
Wanneer de preselectiezender en de zenders uit de AF-lijst niet kunnen worden ontvangen:
Wanneer PI SEEK is ingeschakeld (zie "PI SEEK-instelling" op pagina 10), zoekt het toestel nogmaals naar een zender in de PI-lijst (programma-identificatie). Indien er nog steeds geen zenders beschikbaar zijn in de omgeving, dan geeft het toestel de frequentie weer van de preselectiezender en het preselectienummer verdwijnt. Indien de signaalsterkte van de afgestemde regionale (lokale) zender te zwak wordt om te kunnen ontvangen, druk dan op dezelfde preselectieknop om af te stemmen op een regionale zender uit een andere regio.
Raadpleeg het onderdeel radiobediening om de RDS-zenders vooraf
in te stellen. De RDS-zenders kunnen enkel vooraf worden ingesteld in de frequentiebanden F1, F2 en F3.
Bedien het toestel terwijl de -indicator oplicht. Wanneer
gedurende 10 seconden geen handeling wordt uitgevoerd, dooft de
-indicator.

Regionale (lokale) RDS-zenders ontvangen

1
Houd FUNC./SETUP gedurende minstens 2 seconden ingedrukt om de SETUP-modus te activeren.
2
Draai aan de draaiknop om de REGIONAL-modus te selecteren en druk vervolgens op
3
Draai aan de draaiknop om ON of OFF te selecteren.
In de OFF-modus blijft het toestel automatisch de verwante lokale RDS-zender ontvangen.
/ /ENT.

PI SEEK-instelling

1
Houd FUNC./SETUP gedurende minstens 2 seconden ingedrukt om de SETUP-modus te activeren.
2
Draai aan de draaiknop om de PI SEEK-modus te selecteren en druk vervolgens op
3
Draai aan de draaiknop om ON of OFF te selecteren.
4
Houd FUNC./SETUP gedurende minstens 2 seconden ingedrukt om naar de normale modus terug te keren.
Druk op /SOUND om terug te schakelen naar de vorige modus.
Wanneer gedurende 60 seconden geen handeling wordt uitgevoerd,
schakelt het toestel automatisch terug naar de normale modus.
/ /ENT.

Verkeersinformatie ontvangen

1
Houd BAND/TA gedurende minstens 2 seconden ingedrukt zodat de "TA"-indicator oplicht.
2
Druk op of om de gewenste zender voor verkeersinformatie te selecteren.
Wanneer het toestel afstemt op een zender voor verkeersinformatie, licht de "TP"-indicator op. Verkeersinformatie kunt u enkel horen wanneer het wordt uitgezonden. Wanneer de verkeersinformatie niet wordt uitgezonden, schakelt het toestel over op de stand-by modus. Wanneer een uitzending met verkeersinformatie begint, wordt deze automatisch ontvangen door het toestel en "TRF-INFO" wordt gedurende 5 seconden weergegeven op het scherm. Wanneer de uitzending met verkeersinformatie beëindigd is, schakelt het toestel automatisch over op de stand-by modus.
Indien u niet wenst te luisteren naar de ontvangen
verkeersinformatie, drukt u zacht op BAND/TA om het bericht met verkeersinformatie over te slaan. De TA-modus blijft op ON ingesteld om het volgende bericht met verkeersinformatie te ontvangen.
Indien u het volumeniveau wijzigt tijdens het beluisteren van
verkeersinformatie, dan zal het gewijzigde volume worden opgeslagen. Wanneer u de volgende keer verkeersinformatie ontvangt, zal het volumeniveau automatisch overschakelen naar het opgesl agen niveau.
In de TA-modus selecteert de SEEK-afstemming enkel de TP-zenders.
4
Houd FUNC./SETUP gedurende minstens 2 seconden ingedrukt om naar de normale modus terug te keren.
Druk op /SOUND om terug te schakelen naar de vorige modus.
Wanneer gedurende 60 seconden geen handeling wordt uitgevoerd,
schakelt het toestel automatisch terug naar de normale modus.
10-NL
Loading...
+ 27 hidden pages