Alpine CDE-101RM OWNER'S MANUAL [HU]

Page 1
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
(CDE-104BTi/CDE-103BT) (CDE-102Ri/CDE-101R/RM)
AUTOM ÓVILES/SO LO PE R L’UTILIZZO IN AUTOMO BILE /ENDA ST F ÖR BIL BRUK/ ALLE EN VOOR GEB RUIK IN D E AUTO / ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
CD Receiver
CDE-104BTi/CDE-103BT/
CDE-102Ri CDE-101R/CDE-101RM
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI Ve u il l e z li r e av a n t d ’u t i l i se r c e t a p pa r e i l.
MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nis hi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tok yo 1 4 1- 00 3 1, J ap an
Phone 03-54 96-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800- ALPINE-1 (1-800- 257-4631)
ALPINE E LECTRONICS OF CANADA, I NC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800- ALPINE-1 (1-800- 257-4631)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Kezelési útmutató
Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg a későbbiekre is.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victori a 3803, Aust ralia
Phone 03-87 87-1200
Wilhe lm-Wagenfe ld-Str. 1 -3, 808 07 Münc hen, Ge rmany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-3 2 42 640
ALPINE E LECTRONICS O F U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventr y CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 9 5945 Rois sy Charl es de Ga ulle
Alpine Hous e
Phone 0870- 33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzan o
Sul Navigli o (MI), Italy
Phone 02-48 4781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE EL ECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensestee nweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
IT
SE
HU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z50-A
Page 2
Page 3
Tartalom jegyzék
Kezelési Tanácsok
WARNING
Veszélyek................................................ 3
Óvintézkedések...................................... 3
Figyelmeztetések ................................. 3
Üzembehelyezés
Tartozék lista ...............................................................6
Készülék BE/KIkapcsolása...............................6
Műsorforrás kiválasztása.....................................6
Előlap feltétele és levétele............................6
Levétel.....................................................................6
Feltétel...................................................................... 6
Üzembehelyezés....................................................6
Hangerő beállítása ..................................................7
Fényerő beállítása (CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi esetén)............................7
Rádió
Rádió hallgatás.........................................................7
Manuális állomás keresés....................................7
Autómatikus állomás keresés............................8
Tuning to Preset Stations ........................................8
RDS
Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS
Állomások......................................................................8
Recalling Preset RDS Stations.................................8
Receiving RDS Regional (Local) Stations ............9
PI SEEK Beállítás.........................................................9
ÚT INFORMÁCIÓK.............................................9
Receiving Traffic Information While Playing CD
or Radio ..........................................................................9
Radio Text kijelzés................................................9
CD/MP3/WMA/AAC
Lejátszás ................................................................... 10
Újra lejátszás........................................................... 11
M.I.X. (Véletlen lejátszás) ................................ 11
CD Text keresés .............................. 11
Folder/File Név Keresés (MP3/
WMA/AAC)................................................................ 11
Folder Név Keresési mód................................... 11
Gyors keresés......................................................... 11
About MP3/WMA/AAC........................................... 12
MAGYAR
Term inológia ...........................................................13
Hangzás Beállítás
Beállítás Subwoofer Level/Bass Level/Treb le
Level/Balance (Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear)/Defeat.......................13
Beállítás Bass/Treble/High Pass Filter...........13
Setting the Bass Control.....................................14
Setting the Bass Centre Frequency......................14
Setting the Bass Bandwidth ...................................14
Setting the Bass Level ...............................................14
Setting the Treble Control.................................14
Setting the Treble Centre Frequency..................14
Setting the Treble Level ...........................................14
High Pass Filter Beállítás..........................14
Turning Loudness BE/KI......................................14
További funkciók
Szöveg kijelzése...................................................15
Kijelző......................................................................15
Szöveg.................................................................15
Using the Front AUX Input Terminal (CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi only) ..............................15
Menü
Beállítás .......................................................................16
BLUETOOTH Beállítás..........................................17
BLUETOOTH Kapcsolat beállítása(BT IN)........17
Sound Customizing .............................................17
Forrás Hangerő Beállítása......................................17
Subwoofer BE és KI kapcsolása..............................17
Setting the Subwoofer System..............................17
Visual Customizing...............................................17
Megvilágítás Beállítás (CDE-112Ri/ CDE-113BT
esetén)...........................................................................17
Scroll Típus Beállítás ..............................................17
Scroll Beállítás(TEXT SCR)......................................17
Demonstráció.............................................................18
Nyelv beállítás (LANGUAGE) .................................18
MP3/WMA/AAC.....................................................18
Playing MP3 Data (PLAY MODE)............................18
External Device......................................................18
Turni ng M ute Mode On/Off (INT MUTE) ............18
Connecting to an External Amplifier (POWER IC) 18
Setting the AUX+ SETUP Mode .............................19
Setting the AUX NAME mode (CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi only)................................19
BLUETOOTH (CDE-103BT/ CDE-104BTi
esetén)
Setup Before Using ..................................................19
BLUETOOTH ...........................................................19
1.
-oldal
Page 4
Tartalom
MAGYAR
Before Using Hands-Free Function................ 19
How to connect to a BLUETOOTH compatible
device (Pairing) ..................................................... 20
BLUETOOTH Menü.................................................. 20
BLUETOOTH Setup Operation......................... 20
Setting the BLUETOOTH Device............................20
Setting the Search Mode.........................................20
Setting the Received Calls automatically (Auto
Answer)..........................................................................20
Deleting a BLUETOOTH Device from the list ....21
Displaying the phone service provider name..21 Adjusting the volume for the microphone input 21
Hangsró kiválasztás ................................21
Displaying the firmware version...........................21
Szoftver frissítés....................................................21
Hands-Free Phone Control ................................... 21
About the Hands-Free Phone.......................... 21
Answering a Call................................................... 21
Hanging up the Telephone .............................. 21
Redial Function..................................................... 22
Hívás. ...................................................................... 22
Redialing a Number In Outgoing History..........22
Dialing a Number In Incoming History...............22
Dialing a Number In Incoming Missed Call History 22
Dialing a Number In The Phone Book ................22
Voice Dial Operation............................................... 22
Adjusting the volume when receiving a Call . 22
Call Switching Operation ...................................... 23
Információk
In Case of Difficulty ..................................................27
Basic...........................................................................27
Rádió ........................................................................27
CD...............................................................................27
MP3/WMA/AAC.....................................................27
Audió.......................................................................27
iPod............................................................................27
Indication for CD Player......................................27
Indication for USB Memory...............................28
Indication for iPod Mode...................................28
BLUETOOTH mód............. ..............................28
Indication for all Modes......................................29
Specifikáció...............................................................29
Beépítés és Csatlakozás
Figyelmeztetés ..................................... 30
Veszélyek................................................ 30
Óvintézkedések..................................... 30
Beépítés ..................................................................31
Kiszerelés ..............................................................31
Mounting the Microphone (CDE-103BT/
CDE-104BTi only) ......................................................31
Csatlakozások ........................................................32
USB Memória (opció)
Lejátszás MP3/WMA/AAC Fájl-USB Memória
(opció).......................................................................... 23
USB Memória csatlakozás(opció).................. 23
USB Memória csatlakozás.............................. 23
USB memória leválasztás................................ 24
MP3/WMA/AAC Fájlok az USB memórián. 24
iPhone/iPod (opció)
iPhone/iPod Csatlakozás................................. 24
Lejátss .................................................................... 25
vánt dal keresése....................................... 25
Gyors keresés...................................................... 25
Direkt keresés funkció................................... 25
Lejátss lista választás Playlist/Artist/
Album/Genre/Composer........................................26
Véletlenszerű lejátss Shuffle (M.I.X.) ... 26
Ismételt lejátss................................................ 26
Sveg kijels................................................... 26
2.
-oldal
Page 5
Kezelési Tanácsok
Működési zavar/Probléma észlelése

FIGYELMEZTETÉS

WARNING
Az ilyen jellel ellátott, valamint az alul található figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési utasításokat.
Menet közben ne végezzen olyan műveleteket amely elvonhatja a figyelmét a vezetéstól!
A készülék menet közben történő kezelése balesetet okozhat.Állítsa meg a járművet, ha a készüléket kezeli.
Ne hallgassa túl hangosan akészüléket! Olyan hangerőt állítson be, hogy vezetés közben a külső zajokat is észlelni tudja!
A túl nagy hangerő halláskárosodáshoz is vezethet!
Ne szedje szét a készüléket, mert tüzet,
balesetet vagy áramütést is okozhat!
Ha bármilyen problémát észlel kapcsolja ki a készüléket és forduljon az Alpine kereskedőjéhez vagy az Alpine Márkaszervízhez.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Tisztítás
Használjon puha száraz törlőkendőt .Erősebb szennyeződést vízzel megnedvesítve távolítson el.Tilos tisztítószerekset alkalmazni!Ne kerüljon a készülék belsejébe és a csatlakozókba folyadék.
Hőmérséklet
Bekapcsolés előtt győzödjön meg arrol, hogy az utastér hőmérséklete-10C és +60C fok között van-e, mert a ké
Páralecsapódás
Ha a lejátszás akadozik, a hang hullámzik akkor vegye ki a CD lemezt a lejátszóból és várjon 1 órát, amíg a CD lemez
megszárad.
Sérült lemez
Ne kisérelje meg sérült vagy hibás lemez lejátszását.
A rossz lemez lejátszása hibához vezethez
Karbantartás
Az apró alkatrészeket tartsa a gyermekektől tá­vol!Ügyeljen arra, hogy ezek ne kerüljenek gyermekek
kezébe.Ha a gyermek lenyeli azonnal forduljanak orvoshoz!
Kizárólag negatív testelésű 12 Voltos járműben használható!A készüléket csak gépjárműben való használatra tervezték!
Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra!
A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást okozhat!
A készülék bekötése előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusénak saruját!
Ne kerüljön idegen tárgy a készülék nyílásába! Szerelés közben vigyázzon a kábelek szigetelésére! ne krüljön idegen tárgy ak
ef
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
CAUTION
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
A háromszögben található felkiáltójel
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
(CAUTION)valamint az alábbi figyel­meztetések jelentik a legfontosabb kezelési
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
utasításokat.Betartásuk hiánya súlyos
Use for other than its designed application may result in fire,
meghibásodást, sérülést vagy anyagi kárt
electric shock or other injury.
okozhat.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION
Meghibásodás esetén ne kisérletezzen saját kezű javítással. Forduljon az ALPINE forgalmazóhoz, vagy az ALPINE szervízhez.
Lemez behelyezés
Soha ne kisérelje meg megfogni vagy kihúzni a lemezt miközben az autómatikus betöltés folyamatban van, vagy ha a készülék ki van kapcsolva, akkor ne próbáljon meg lemezt behelyezni.
off.
A készülék egyszerre csak 1 lemezt képes befogadni.Ne kísérelje
meg egynél több lemez betöltését. A lemezt mindig a címkézett oldalával felfele kel behelyezni.A lejátszó kidob minden olyan lemezt ami helytelenül lett betéve.Ekkor a kijelzőn ERROR felírat jeleenik me.Ha a készülék a helyesen betett lemezt is kidobná, akkor egy vékony hegyes tárggyal(pl: golyóstolll) nyomja meg a RESET gombot az előlap mögött.Ha a készüléket nagyon rázós úton működteti, előfordulhatnak ugrások a lejátszásban, de ettől sem a CD lemez, sem pedig a lejátszó nem károsodik.
3.
-oldal
Page 6
Új lemez
Centre Hole
Centre Hole
New Disc
Outside (Bumps)
Bumps
CORRECT
INCORRECT CORRECT
Transparent Sheet Disc Stabilizer
Az esetleges lemezberagadás megakadályozása érdekében a CD-lejátszó
automatikusan kidob minden rendellenes felületű vagy helytelenül behelyezett lemezt. Ha ez bekövetkezik. ujjával tapintsa végig a lemez belső furatát és a
lemez külső peremét. Ha bármiféle rendellenességet észlel, az a lemez betöltését akadályozhatja. Golyóstollal vagy hasonló tárggyal szüntesse meg a
lemez peremén vagy a belső furatán levő esetleges gyártási egyenetlenségeket, majd töltse be újra a lemezt. Új lemezek hallgatása előtt célszerű már az első betöltés előtt ezt az ellenőrzést elvégezni.
Szabálytalan formályú lemez
Gződjön meg róla, hogy a lemez kerek-e, és a szokásos méretű-e.Ne használjon speciális formájú lemezt, mert a mechanika sérülhet.
Elhelyezés, beszerelés
A készülék beszerelésekor győződjön meg arról, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek:
-közvetlen napsütés,ill.hőhatás
-nedvesség,magas páratartalom
-jelentősebb mennyiségű por
-erőteljesebb vibráció
Lemezek helyes kezelése
Ügyeljen arra, hogy a lemez ne essen le. A szélénél fogva tartsa a lemezt úgy, hogy újjlenyomatok ne kerüljenek a felületére. Ne ragasszon rá papírt,öntapadós címkéket,stb.
Ne írjon a lemez felületére.
Súlyosabb szennyeződések esetén nedvesítse be tiszta vízzel a kendőt, vagy szükség esetén sem­leges,híg tisztítószerrel.
Lemeztartozékok
A szaküzletekben lemezvédő és hangzásjavító tartozékok (átlátszó védőfólia,lemezstabilizáló öntapadó...)széles választéka kapható. Ezek legtübbje a lemez méretét megváltoztatja, használatuk minőségromláshoz vezethet, és működési zavarakoat is eredményezhet.Kifejezetten nem ajánlott ezek alkalmazása.!
Lemezek helyes kezelése(CD/CD-R/CD-RW)
Ne érintse a lemezfelületet.
Ne tegye ki közvetlen napsütésnek!.
Ne ragasszon cimkéket a felületre!.
Tartsa tisztán a lemezeket.
Ellenőrizze,hogy nincsenek gyártási hibák a lemez kerületén.
Ne alkalmazzon kommersz lemeztartozékokat.
A használaton kívüli lemezeket tárolja saját tokjukban por-, hő-, és fénymentes helyen! Ne hagyjon soha lemezt a kikapcsolt készülékben!.
Az autóban hagyott lemezek károsodhatnak!
Amennyiben nem lehet lejátszani a lemezeket
,ellenőrizze, hogy az utólsó ráírt egység lezárása megtörtént-e.Szükség esetén végezze el a lezárást.
Az alábbi táblázat bemutatja,hogy milyen típusú lemezek játszhatóak le az egyes modelleken.
Lemeztisztítás
Ujjlenyomat,por és piszok ugrást okozhat lejátszás közben.Tiszta, puha törlőkendővel törölje le a lejátszható felületet,középről a lemez kölső széle felé haladó,sugárirányú(nem körkörös!) mozdulatokkal.
4.
-oldal
CD CD-TEXT MP3 WMA AAC
CDE-101R
CDE-101RM CDE-102Ri
CDE-103BT CDE-104BTi
Kizárólag az alábbi szimbólumokkal ellátot lemezek játszhatóak le:
Ha eltérő lemezeket használ lejátszáskor akkor nem garantálható a megfelelő minőség vagy a működőképesség. Olyan CD-R vagy CD-RW lemezek használhatók, amelyek audió berendezésekkel lettek megírva. Mindkét esetben lejátszhatók az MP3 fájlok is.
Esetenként nem lehet lejátszani a sérült, törött, repedt,
vetemedett, szennyezett lemezeket. Problémát
Page 7
okozhatnak az ujjlenyomatok is. Hiba jelentkezhet hőhatásnak kitett (pl. a járműben hagyott) lemez, vagy a nem stabilan, nem megfelelő készülékben megírt lemez lejátszásakor is.
MP3 fájlokat a készülék számára előírt formátumban
kell rögzíteni. (további részletek a későbbiekben.) For
details, refer to “About MP3/WMA/AAC” on page 12.
Az audio fájloktól eltérő ROM adatok lejátszásakor nem
kerül hang kibocsátásra.
Az USB csatlakozó védelme
-A készülék USB csatlakozójához csak USB flash memória eszközök
csatlakoztathatók. Egyéb USB termékek csatlakoztatása esetén a hibátlan működés nem farantált. Az USB hub használata nem támogatott.
A 20 mm-nél szélesebb USB memóriát ne csatlakoztasson. Kerülje
továbbá USB memória és az előlapi AUX csatlakozó egyidejű használatát.
A csatlakoztatott USB eszz kiáll a szülék síkjából, és veszélyes lehet
vezetés zben. Használjon a kereskedelmi forgalomban kapható USB hosszabbítót, és csatlakoztassa biztonságos módon.
A csatlakoztatott USB memória eszztől függően a készülék
nem mindig működik, illetve egyes műveletek nem végezhetőek el.
A készüléken MP3/WMA/AAC audio fájl formátum játszható le.
Az előadó/műsorsm stb. név megjeleníthatő a kijeln, azonban egyes karakterek nem biztos, hogy helyesen jelennek meg.
Figyelmeztetés
Az elveszett adatokértstb.az ALPINE nem vállal felelőséget,még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el.
Az USB memória helyes kezelése
Üzemzavar,illetve meghibásodás elkerülésse végett vegye figyelembe a következőket:
Olvassa el figyelmesen az USB memória használati utasítását. A csatlakozókat ne érintse meg kézzel vagy fémmel. Ne tegye ki az USB memóriát erős rázkódásnak, Ne hajlítsa meg, ejtse le, szerelje szét,dostsa, vagy áztassa vízben.
Kerülje használatát vagy tárolását a következő helyeken:
Bárhol az autóban, ahol közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek van kitéve. Olyan helyeken, ahol magas a páratartalom vagy korrozív anyagok. találhatóak.
Olyan helyre illessze, ahol nem zavrja a vezetésben.
Túl magas vagy alacsony hőmérsékleten nem mindig működik
megfeleen az USB memória.
Csak engedélyezett USB memóriát használjon. Még az engedéllyel rendelkező
USB memóriák sem mindig működnekjól, típusuktól vagy állapotuktól függően.
Az USB memória funkció működése nem mindig garantált. Használja az
USB memóriát a szerződéses feltételeknek megfeleen.
Az USB memória típusának, memória állapotának és kódoló szoftverének
beállításaitól függően a készülék nem mindent játszik le, illetve jelez ki.
Másolásvédett fájl (másolási jog védelme) nem játszható le.
Előfordulhat, hogy valamennyi időre szükség van az USB memóriának,
mielőtt elindul a lejátszás. Amennyiben az USB memórián található nem audio fájl, akkor annak lejátszásáig vagy megkereséséig jelentős idő is eltelehet.
A készülék "mp3", "wma" vagy "m4a" kiterjesztésű fájlokat játszik le.
Nem audio adatokat tartalmazó fájlnak ne adja a fenti kiterjesztéseket. Az ily-
en nem audio adatokat nem tudja beolvasni a készülék. Az ilyen fájl lejátszá­sakor keletkező zajok megrongálhatják a hangszórókat és / vagy az erősítőket.
Javasoljuk, hogy fontos adatokat személyi számítgépre is mentsen le.
Lejátszás közben ne távolítsa el az USB eszközt.Váltson az USB-ről más forrásra
(SOURCE), és utána vegye ki az USB eszközt, hogy megóvja memóriáját az esetleges megrongálódástól.
"Wind ows Media" és a "Windows" logók a "Microsoft Corporation"
bejegyzett védjegyei az USA-ban és/vagy más országokban.
Az "iPod" az "Apple Inc." bejegyzett védjegye az USA-ban és más
országokban.
Az iPhone az Apple Inc védjegye.
A “Made for iPod” (iPodhoz készült) azt jelenti, hogy egy elektronikus tar-
tozékot kifejezeten úgy terveztek meg, hogy az iPodhoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak.
A “Works with iPhone” (iPhone-nal működik) azt jelenti, hogy egy
elektronikus tartozékot úgy terveztek meg, hogy az iPhone-hoz csat­lakozzon, és a fejlesztő tanusította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak.
Az Apple nem felelős ezen készülék működéséért, illetve annak
biztonsági és szabályozási standardoknak való megfeleléséért.
A Bluetooth szó jegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát
képezik, és azok Alpine Electronics, Inc. általi használata licensz alatt történik. Egyéb védjegyek és védnevek az illetékes tulajdonosaiké.
Az "MPEG Layer-3" audió kódolás technológiája
a "Fraunfoher IIS and Thomson" tulajdona.
"Ezen termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi
célú használatra engedélyezett, és nem jelent engedélyt, illetve nem jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára (bevételszerzésre), élő adásra (földi, szatellit, kábel és/vagy más média) internetes sugárzásra, inraneten és/vagy más hálózaton vagy más elektromos adatellosztó rendszeren, mint fizetős audio vagy megrendelős audio alkalmazásokra. lyen jellegű használat esetén független licence szükséges. Részletek a
http://www.mp3licencsing.com weboldalon találhatók."
5.
-oldal
Page 8
SOURCE/
6/DIMMER
FUNC./SETUP
Rotary encoder
iÜZEMBE HELYEZÉS
Az illusztrácó CDE-104BTi-re vonatkozik.
Az előlap eltávolítása és visszahelyezése
Előlap levétel
1. Kapcsolja ki a szüléket.
2.
Nyomja meg a bal oldalon alul lévő (Release) gombot, amíg az előlap kiugrik.
3.
Az előlap bal oldalát fogja meg, majd húzza ki.
Kapcsolja ki a készüléket.

Tartozék lista

Készülék..................................................................................1
Tápkábel..................................................................................1
FULL SPEEDTM csatlakozó kábel 󽿁(csak CDE-102Ri/
CDE-104BTi esetén) ..............................................................1
Mikrofon (4 m) (csak CDE-103BT/CDE-104BTiesetén) .....1
Beépítő keret .........................................................................1
Védőtok.................................................................................1
Gumisapka..............................................................................1
Hatlapú csavar....................................................................1
Csavar (M5 × 8) .....................................................................4
Használati utasítás..................................................................1
A készülék be- és kikapcsolása
1.
Nyomja meg SOURCE gombot a készülék
bekapcsolásához
A készülék és  (Release) gomb kivételével bármelyik gomb
megnyomására bekapcsol.
A SOURCE gomb legalább 2 másodpercig tartó
benyomására a készülék kikapcsol.
A legelső bekapcsoláskor a hangerő autómatikusan a 12-es szintre áll
be.
Forrás kiválasztása
1
Nyomja meg a kiválasztásához.
TUNER  DISC  USB AUDIO  iPod*1/AUX+*2  BT AUDIO*3 AUX*4  TUNER
*1 Only when the iPhone/iPod is connected and AUX+ SETUP is
set to OFF, refer to “Setting the AUX+ SETUP Mode” on page 19.
*2 Displayed only when AUX+ SETUP is set to ON, refer
to “Setting the AUX+ SETUP Mode” on page 19.
*3 Only for CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri and BT IN is set
to BT ADAPTER. Refer to “BLUETOOTH Setting” on page 17.
*4 Refer to “Using the Front AUX Input Terminal (CDE-102Ri/
CDE-103BT/CDE-104BTi only)” on page 15.
SOURCE gombot a forrás
Az előlap (különösen a hátoldali érintkezők)
jelentősen felmelegedhetnek, de ez nem jelent működési zavart.
Az előlap védelme érdekében, tegye azt a mellékelt tokba.
Eltávolításkor ne fejtsen ki túl nagy erőt, mert az hibás működéshez vezethet.
Ne hagyje az előlapot nyitva, ill. ne vezesse az autót nyitott előlappal,
mert balesetet vagy működési zavart okozhat.
Visszahelyezés
1. Az előlap jobb szélét illessze a főegység kiszögeléseihez.
2. Nyomja meg határozottan az előlap jobb szélét, amíg az a
helyére nem pattan.
Fontos
Visszahelyezés előtt elleenőrizze,hogy az érintkezék nem
szennyeződtek vagy porosak-e vagy nem került-e idegen anyag az előlap és a készülék közé.
Óvatosan a szélénél fogva illessze a helyére az elölapot nehogy közben megnyomjon egy gombot.
Első lépések
Feltétlenül nyomja meg a RESET gombot, mielőtt előszőr használat­ba veszi a készüléket,vagy akkumulátor csereréjét követően stb.
1. Kapcsolja ki a ki a készüléket.
2 . Távolítsa el az előlapot.
6.
-oldal
Page 9
3. Nyomja be a RESET gombot
RESET switch
hasonló hegyes tárggyal.
egy tollheggyel vagy
A hangerő beállítása
1
Fordítsa a hangerő beállításához.
Hangerő-Szabályzó
gombot a kívánt

Rádió

SOURCE/
BAND/TA
 
FUNC./SETUP
TUNE/A.ME
Preset buttons
(1 through 6)
A fényerő szabályzó (DIMMER) beállítása csak
(CDE-102Ri/ CDE-103BT/CDE-104BTi esetén)
1. Nyomja meg a
felvillanjon.
2. A DIMMER mód eléréséhez nyomja meg ismételten
DIMMER-A (Auto mode) DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER-A
DIMMER-A mód:
Amikor a jármű fényszórója be van kapcsolva, a készülék világításának erősségét csökkenti. Ez a mód akkor hasznos, ha úgy érzi, hogy éjszaka a készülék túl erősen világít.
DIMMER ON mód:
Elsötétítve tartja a készülék világosságának erősségét.
DIMMER OFF mód:
Fényesen tartja a készülék világosításának erősségét.
3. Normál üzemmódra kapcsoláshoz nyomja meg a FUNC.SETUP gombot, és kialszik a
kijelző.
A műveletet addig végezze el, amíg az kijelző világít.
Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, kijelző kialszik.
A funkció nem elérhető, ha az ILLUMINATI a TYPE1 -től eltérő
beállításban van CDE-102Ri/CDE-103BT esetén. Lásd " A hát­térvilágítások színek beállítása (csak CDE-102Ri/CDE-103BT esetén)” esetén.
FUNC.SETUP gombot,hogy az kijelző
6DIMMER gombot.
Az illusztráció CDE-104BTi szülékre vonatkozik.

Rádió hallgatás

1. Nyomja meg
kiválasztásához.
2.
Nyomja meg
a kívánt hullámsáv meg nem jelenik az alábbi ciklusban.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3.
Nyomja meg TUNEA.ME gombot a hangolási mód kiválasztásához:
DX SEEK (távolsági vétel, autómatikus hangolás) SEEK (helyi
vétel,autómatikus hangolás)  OFF (kézi hangolás)  DX SEEK
A gyári alapbeállítás a távolsági vétel (DX SEEK).
Távolsági vétel (DX)
Valamennyi erősen és gyengén fogható rádióadó autómatikusan behangolására kerül sor (Autómatikus hangolás).
Helyi vétel (LOCAL)
Csak a nagyobb térerősségű, jó minóségű fogható adók
autómatikus behangolására kerül sor (Autómatikus hangolás).
Kézi hangolás (MANUAL)
Kézi hangolás esetén manuálisan léptetheő a frekvencia.
4.
Nyomja meg a vagy gombot a kívánt
rádióadó megkereséséhez.
Nyomva tartva a vagy gombokat a frekvencia folyamatosan változik.
SOURCE gombot a TUNER mód
BANDTA gombot ismétlődően, amíg
A rádióadók manuális memórizálása
1. Válasszon hullámsávot, majd halngoljon a beprogramozni kívánt állosra.
2. A PRESET gombok (1-6) egyikét nyomja meg, és tartsa nyomva legalább kettő sodpercig. Az adó eltárodik a kiválasztott helyre.
A kijelző mutatja a hullámsávot, a memória sorszámát, valamint az adófrekvenciát.
Összesen 30 adó tárolható a memóriában (hullámsávonként 6-6-; FM1,
FM2, FM3, MW és LW).
Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új
adófrekvencia kerül tárolásra.
7 Ha az kijelző világít, kapcsolja ki a FUNC.SETUP
gomb megnyomásával, és utána tudja elvégezni a műveletet.
7.
-oldal
Page 10
A rádióadók autómatikus memorizálása
BAND/TA
/ENT
VIEW
1/AF
FUNC./SETUP
/SOUND
 
Rotary encoder
1.
Nyomja meg BANDTA gombot, amíg a kívánt hullámsáv meg nem jelenik.
2.
Tartsa benyomva legalább 2 másodpercig a
TUNEA.ME gombot.
A kijelzőn a frekvencia folyamatosan változik, amíg az autómatikus folyamat tart. A készülék megkeresi és térerősségük nagyságának sorrendjében elraktározza a 6 legjobb minőségben fogható adót az 1-6 gombokhoz. A folyamat befejezése után az 1-es gombra programozott állomásra kapcsol.
Ha nem került állomás a memóriába, akkor a készülék a
folyama megkezdése előtt utoljára hallgatott adóra hangol.
AZ RDS
A memórizált adók kiválasztása
1. Nyomja meg ismételten a
kívánt hullámsáv megjelenik.
2. Nyomja meg az 1-6 gombok valamelyikét, hogy a korábban beprogramozott állomást hallgassa.
A kijelző a hullámsávot, a memória sorszámot, és a frekvenciát mutatja.
Ha az  kijelző világít, kapcsolja ki a FUNC.SETUP
gomb megnyomásával, és utána tudja elvégezni a műveletet.
BANDTA gombot, amíg a
* Az illusztráció CDE-104BTi készülékre vonatkozik.
.
Az RDS vételi mód beállítása és RDS adók vétele
Az RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a normál FM műsorszóró rendszerben működik, 57 kHz-es segédvivővel. Az RDS lehetővé teszi különféle információk vételét; pl. közlekedési információk, a rádióállomás autómatikus követése akkor, ha ugyanaz az adó más frekvencián kedvezőbb minőségben fogható.
1. Nyomja meg a FUNC./SETUP gombot, és kigyullad
az kijelző.
2. Nyomja meg az AF gombot az RDS üzemmód
aktiválásához.
3. Használja a vagy gombot, hogy a kívánt RDS
állomásra hangoljon.
4. Az RDS üzemmódból kiléphet az 1AF gomb ismételt
megnyomásával.
5. Nyomja meg a FUNC.SETUP gombot a normál üzemmód
működtetéséhez.
Az kijelző kialszik.
A műveleteket addig végezze el, amíg az kijelző világít.
Amennyiben 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, az
kijelző kialszik.
Az aktuális rádióműsorral együtt sugározott RDS digitális adatok a következő összetevőket tartalmazhatják:
PI
PS
AF
TP
TA
EON
(Programme Identification) PROGRAMAZONOSÍTÁS
(P. Service Name) ADÓK NEVÉNEK MEGJELENÍTÉSE (List of Altern. Frequ.) ALTERNATÍV FREKV. LISTA
(Traffic Programme) KÖZLEKEDÉSI ÚTINFORM. PR. (Traffic Announcement) ÚTINFORMÁCIÓS KÖZLEMÉNY
(Enhanced Other Networks) MÁS HÁLÓZATOK ELÉRHETŐ DIGITÁLIS INFORMÁCIÓI
oRMÁCIŐI

Előre programozott RDS állomások

lehívása
1. Nyomja meg a FUNC./SETUP gombot, és
kigyullad az kijelző.
2. Nyomja meg az 1AF gombot
az RDS űzemmód aktiválásához.
3. Nyomja meg a FUNC./SETUP gombot a
normál üzemmód működtetéshez.
Az kijelző kialszik.
8
.-oldal
Page 11
4. Győződjön meg hogy az kijelző kialszik,
majd válassza ki az 1-6 PRESET gombok közül azt, amelyikben a kívánt RDS adót programozta.
Közlekedési információk vétele
Ha az adó térerőssége gyenge, akkor a készülék autómatikusan keres egy erősebb adót az AF (alternatív frekvencia) listáról, és ráhangol.
5. Ha a beprogramozott, illetve az AF listán levő
adók nem foghatók:
A készülék a PI (Programme Identification) listáról keres adót ­amennyiben ez a szolgáltatás (PI SEEK) be van kapcsolva (ásd Programazonosítás keresés beállítása). Ha továbbra sincs megfelelő térerősséggel fogható adó a környéken, a készülék az eredetileg beprogramozott PRESET adófrekven­ciát jelzi ki, de a sorszám eltűnik. Ha az éppen vett he-lyi adó jelszintje már gyenge a vételhez, nyomja meg ugyanazt a PRESET gombot, hogy egy másik körzet helyi adójára hangoljon.
Az RDS állomások programozására vonatkozóan "A rádió
használata" fejezet tartalmaz útmutatásokat. RDS adók csak az F1, F2 és F3 hullámsávokon kereshetők és tárolhatók.
A műveletet addig végezze el, amíg az kijelző világít.
Amennyiben 10 másodpercig nem végez semmlyen műveletet, az
kijelző kialszik.

Regionális RDS állomások vétele

1. Tartsa nyomva a FUNC.SETUP gombot legalább
két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához.
2. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gomb segítségével válassza ki a REGIONAL módot, majd
nyomja meg a ENT gombot.
3. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gombbal tud átkapcsolni az ON és OFF mód között.
OFF módban a készülék autómatikusan tartja az aktuális helyi RDS állomás vételét.
4. Tartsa nyomva a FUNC.SETUP gombot legalább két másodpercig a normál módhoz való
visszatéréshez.
Az előző módhoz való visszatéréshez nyomja meg a
SOUND gombot.
Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék
autómatikusan visszatér a normál módhoz
Programazonosítás (PI) keresés beállítása
1.
Tartsa nyomva a FUNC.SETUP gombot
legalább két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához.
2. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gombbal válassza ki a PI SEEK módot, majd nyomja meg a
3. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gombbal tud átkapcsolni az ON és
OFF mód között.
ENT gombot.
1.
Tartsa nyomva a BANDTA gombot legalább t
másodpercig és a TA visszajelző világítani kezd.
2.
A vagy gombokkal lassza ki a kívánt
közlekedési információs adót.
Ha ilyen szolltatással rendelkező adóra hangol, a TP jels világítani kezd. Az aktuális közlekedési információ csak akkor hallható, amikor annak adása éppen zajlik. Ennek hiányában a slék szenléti állapotában várakozik. Közlekedési információ beérkezésekor a késlék autómatikusan veszi azt, és a kijelzőn 5 sodpercig a TRF-INFO felirat olvasható.A közlekedési információs adás befejeződése után a késlék ismét készenléti állapotba kerül.
Ha nem kiváncsi az éppen megslaló közlekedési hírekre,
finoman nyomja meg a BANDTA gombot a közlekedési információk átugrásához. A slék TA üzemmódban marad, és a következő közlekedési híreket jelezni fogja.
Ha a közlekedési információk vétele közben a hangerőt
megváltoztatja, a slékmegjegyzi a módosított hangerőszintet. A következő alkalommalugyanezzel a hangerővel jelentkeznek majd a közlekedési hírek.
TA üzemmódban történő autómatikus hangoláskor
(SEEK) csak útinformációs szolltatássalrendelkező rádiókat slaltat meg a késlék.
Közlekedési információk vétele rádió-
vagy CD-hallgatás zben
1.
Tartsa nyomva a BANDTA gombot legalább két
másodpercig és a TA visszajelző vigítani kezd.
2.
A vagy gombokkal lassza ki a kívánt közlekedési információs adót.
Amikor az útinform adás megkezdődik, a késlék autómatikusan elnémítja az éppen hallgatottrádióműsort vagy CD lemezt.
Az információs adás befejezését követően a korábban hallgatott műsorforrás slal meg ismét.
Ha közlekedési információs adó nincs vételkörzetben:
CD üzemmódban:
Ha a TP jel nem fogható, a késlék autómatikusan másik frekvencián keres
útinform adást.
Ezt a berendezést ellátták EON (Ehanced Othe Networks) funkcióval az
AF listán kívüli, további alternatív frekvenciák nyomon követésére. Ha
Ön RDS EON adót hallgat, az EONfelirat megjelenik. Ha az éppen vett adó nem sugároz közlekedési híreket, a késlék autómatikusan átáll a frekvenciára, amely sugározza azt.
3.
Tartsa nyomva a BANDTA gombot legalább két más-
odpercig az üzemmód kikapcsolásához, és a visszajelző kialszik.
4.
Tartsa nyomva FUNC.SETUP gombbal leg- alább két másodpercig a normál módhoz való
visszatéréshez.
Az előző módhoz való visszatérés nyomja meg a SOUND
gombot.
Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a
készülék autómatikusan visszatér a normál módhoz.
Sveges információk megjelenítése
Ez a szolgáltatás biztosítja egyes rádióadók szöveges üzeneteinek olvashatóságát.
9.
-oldal
Page 12
FM rádióvétel üzemmódban nyomja meg a VIEW a RÁDIÓ TEXT
4 5SOURCE/ 21/AF
/SOUND
/ESC
/ENT
 
Rotary encoder
üzemmód kiválasztásához.
A kijelzés minden további gombnyomásra az alábbiak szerint változik.
Ha van adónév megjelenítés:
PS (a rádió neve)* RADIO TEXT (szöveges
adóinformáció  PS (Rádió neve)
* Ha rádióvétel üzemmódban az adónév olvasható a
kijelzőn és nyomva tartja legalább 2 másodpercig a VIEW gombot,5 másodpercig olvasható a vett frekvencia.
Ha nincs adónév megjelenítés:
FREQUENCY  RADIO TEXT  FREQUENCY
A kijelzőn néhány másodpercig a "WAITING" felírat olvasható,majd megjelenik a szöveges üzene.
Ha nincs vehető szöveges üzenet vagy nem fogható megfelelő
minőségben, akkor a kijelzőn a "NO TEXT" felírat jelenik meg.
.

CD/MP3/WMA/AAC LEJÁTSZÁS

* Az illusztció CDE-104BTi szülékre vonatkozik.
CD lemez lejátssa
Az alábbi táblázat bemutatja, hogy milyen típusú lemezek játszhatóak le az egyes modelleken:
CD CD-TEXT MP3 WMA AAC
CDE-111R
CDE-111RM CDE-112Ri
CDE-113BT CDE-114BTi
1.
Helyezzen be egy lemezt a betöltőnyílásba, a
feliratozott oldalával felfelé nézve.
A mechanika autómatikusan behúzza a lemezt, és világítt a kijelző.
10.-oldal
Amikor a betöltés megtörtént, nyomja meg a SOURCE
gombot a CD mód (DISC) kiválasztásához.
2.
MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása közben nyomja
meg az 1AF vagy 2 gombot a kívánt könyvtár megkereséséhez.
Tartósan nyomva a gombot, az albumok folyamatosan gördülnek le.
3. Nyomja meg a vagygombot a
kívánt műsorszám (file) kiválasztáshoz.
Ha gyorsan szeretne az éppen játszott műsórszám elejére vagy végére lépni, akkor nyomja meg vagy gombot.
Gyors előre-hátra kereséshez tartsa lenyomva a
gombot a keresés idejéig.
4. A ENT gomb megnyomása esetén átmenetileg
megáll a lejászás.
A ENT gomb ismételt megnyomására folytatódik a lejátszás.
5. A lemez kevételéhez nyomja meg a
(LEMEZKIADÓ) gombot.
Megjegyzés.
Ne nyúljon a lemezhez annak mozgása közben!Ne helyezzen 1-nél több
lemezz egyidejűleg a CD betöltő nyílásba.!Mindkét esetben károsodhat a készülék!
Lemez behelyezésekor felvillana ” kijelzés.
8 cm-es CD lemez nem használható!
Page 13
8 cm-es CD lemez nem haszlható.
*1
*2
*3/*4
*2
*1
CDE-111R/CDE-111RM (MP3 kompatibilis)/CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi (MP3/WMA/AAC kompatibilis):
A szülék egyaránt képes audió lemezek, és MP3,
WMA, AAC fájlokat tartalmazó lemezek lejátszására.
DRM védelemmel ellátott (Digital Rights Management) WMA fájlokat,
az iTunes webes zenei áruházban sárolt, másolás védelemmel ellátott AAC fájlokat nem lehet a szüléken lejátszani.
• MP3/WMA/AAC lejátszáskor a kijelző a lemezen rögzített fájlok sorszámát
mutatja.
A lejátszási idő kijelzése nem biztos, hogy helyes VBR (Variable Bit
Rate) fájl lejátszásakor.
Ismételt lejátszás
1.
Nyomja meg 4 gombot az éppen hallgatott
műsorszám (fájl) ismételt lejátszáshoz.
A műsorszám ismételt lejátszásra kerül.
*1 Csak egy műsorszám kerül ismétlésre. *2 Csak egy könyvtáron (albumon) belüli fájlok kerülnek ismétlésre.
(MP3/WMA/ AAC üzemmódban)
2. Az ismételt kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt a gombot és lassza az "off" módot.
Véletlensorrendű lejátszás (MIX)
1.
Nyomja meg 5gombot lejátszás vagy szünet
üzemmódban.
Legalább két másodpercig tartsa benyomva a ESC gombot e funk-
ció törléséhez. Ez bekövetkezik akkor is, ha 10 másodpercg nem végez működtetést.
Ha véletlen sorrenlejátszászben CD-Text alaapján
történik keresés, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
File / könyvtár nevének keresése
(MP3/ WMA/AAC jlok esetén)
Lejátszás közben megjeleníthe és kereshe könyvtár és jl név.
Könyvtár nevének keresése
1. Nyomja meg a ESC gombot, hogy kiválassza a
"fájlnév kereső" vagy a "nyvtárnév kereső" funkciót MP3/WMA/AAC lejátszás zben
Felvillan a kijelző.
2.
Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a két
funkció közül történő választáshoz, majd nyomja meg a ENT gombot.
3.
Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a két
funkció közül történő választáshoz, majd nyomja meg a ENT gombot.
4.
Tartsa Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ
gombot a két funkció zül történő választáshoz, majd nyomja meg a ENT gombot.legalább két másodpercig a nyvtárban található első műsorszám lejátszásához.
Ha a nyvtár-keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a
ESC fgombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 10
másodpercig nincs működtetés.
Ha nyvtárkeresés közben fálkeresést akar gezni, nyomja meg a
ENT gombot. A nyvtárban le fájlok zött kereshet.
Ha ki akar lépni az albumkeresésből a 3. lépésben és fájkeresést akar
végezni, akkor nyomja meg a SOUND gombot.
A gyornyvtár a következőképpen kerül kijelsre: “----------”.
Ha letlen sorrendű lejátszás közbengez nyvtárnév keresést,
akkor a letlen sorrendű letszási mód kikapcsol.
*1 Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben (CD üzemmódban) *2 Csak egy könyvtáron (albumon) belüli fájlok kerülnek véletlen
sorrendben lejátszásra. (MP3/WMA/AAC üzemmódban)
*3 A fájlok lejátszása véletlen sorrendben történik. (MP3/WMA/ AAC
üzemmódban)
*4 USB módban az USB memórián tárolt valamennyi fájl véletlen
sorrendben kerül lejátszásra, és felvillan a kijelző.
2.
Kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt a gombot.
Keresés CD-Text alapján
alapján
Cd-text információ tartalmazó CD-ken a műsoeszámok megkereshek és lejátszhatók a mük alapján is. Szöveges adatokkal nem rendelkező lemezek eseben akor a műsorszámok sorszáma alapján lehet keresni.
1.
Nyomja meg a ESC gombot lejátszás zben, hogy
aktiválja a CD-Text keresési módot.
Felvillan akijelző.
2.
Fordítsa el a hangerő-szabályozó gombot a vánt
műsorszám megkereséséhez, majd nyomja meg a
ENT gombot.
A kiválasztott műsorszám lejátszása megkezdődik.
Fájl (könyvtár) nevének keresése
1.
Nyomja meg a ESC gombot, hogy kiválassza a
"fájlnév kereső" vagy a "könyvtárnév kereső" funkciót MP3/WMA/AAC lejátszás zben
Felvillan a kijelző.
2.
Fortsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot, hogy a keresett fájlt kiválassza.
3. N
yomja meg a ENT gombot a lejátszás
elindításához.
Ha a nyvtár-keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a
ESC gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 10
másodpercig nincs működtetés.
A kereső módban a SOUND gombbal térhet vissza az előző módhoz.
Ha letlen sorrendű lejátszás közbengez nyvtárnév
keresést, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
Gyorskeresés
Számokat tud keresni.(files).
11.-oldal
Page 14
Root folder
Könyvtár MP3/WMA/AAC fájl
1.
A gyorskeresés bekapcsolásához CD/MP3/WMA/
AAC módban nyomja meg a ESC gombot és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig.
The “” indicator lights up.
2.
Fordítsa a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a kívánt fájl kiválasztásához.
Ha keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a ESC
gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 10 másodpercig nincs működtetés.
Amit az MP3/WMA/AAC-ról tudni kell...
Figyelem
A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az MP3/WMA/AAC tömörítésűeket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül történő másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütköző cselekedet.
Mi az az MP3?
Az MP3 hivatalos nevén “MPEG-1 Audio Layer 3" egy ISO
előírások szerinti tömörítési szabály. Az MP3 fájlok az eredeti mérethez képest jelentősen tömörítve tartalmazzák az audio-adatokat, miközben a hangminőség megközelítően megmarad a CD-felvételek szokásos színvonalán. Méretük hozzávetőlegesen az eredeti fájlméret 1/10 része. Az MP3 formátum magas tömörítési arányt valósít meg, elnyomva részint a fül számára hallhatatlan, részint más hangok által fedett frekvenciákat.
Mi az a WMA?
A WMA: “Windows MediaTM Audio" tömörített audio adatfájl. A WMA hasonló az MP3 audio adatokhoz és kis fájl méretekkel CD minőségű hangzást biztosít.
Mi az az AAC?
Az AAC az “Advanced Audio Coding” (továbbfejlesztett audio kódolás) rövidítése. Az MPEG2 vagy MPEG4 által használt audio tömörítés alapvető formája.
MP3/WMA/AAC fájlok létrehozása
MP3/WMA/AAC fájlokat az erre a célra szolgáló szoftverrel lehet
létrehozni. További részletek az adott szoftver dokumentációjában találhatók. Ez a készülék “mp3” / “wma” / “m4a" kiterjesztésű MP3/WMA/AAC fájlokat képes lejátszani, kiterjesztés nélkülit nem.
(A WMA 7.1, 8 és 9 verziója támogatott). A védett fájlok nem
támogatottak, még az "aac" kiterjesztésű AAC fájlok sem) Az AAC formátumnak sok különböző verziója van.Győződjön meg, hogy a használt szoftver a fentebb felsorolt elfogadható formátumoknak megfelel. Az is előfordulhatk, hogy a formátum akkor sem játszható le, ha a kierjesztés érvényes. Az iTunes-sal felvett AAC fájlok lejátszása támogatott.
Támogatott mintavételezési frekvenciák és bit ráták
MP3:
ID3/WMA címkék
A készülék v1 és v2 típusú ID 3 és WMA cimkeinformációt támogat. Ha az MP3/WMA/AAC fájl tartalmazza a megfelelő cimkeadatokat, a készülék kijelzi azokat (műsorszám címe, előadó neve, album neve, ID3 cimke/WMA címke adatok). A készülék csak egybites alfanumerikus karaktert (ID3 cimke esetén legfeljebb 30-at, WMA cimke esetén legfeljebb 15-öt), és aláhúzást tud megjeleníteni. Nem támogatott karakterek esetén “NO SUPPORT” felirat olvasható.
Ha az információ ID3 cimkeinformációtól eltérő karaktereket is
tartalmaz, nem biztos, hogy lejátszható az audio fájl. A megjelenített cimkeinformáció megjelenítése nem mindig korrekt, a cimkeadatoktól függően valósulhat meg.
MP3/WMA/AAC lemezek létrehozása
MP3/WMA/AAC fájlok megírása a megfelelő szoftverrel történik
CD-R (írható) vagy CD-RW (újra írható) lemezekre. Egy lemezre maximum 510 fájl/könyvtár helyezhető el (beleértve a gyökérkönyvtárat). A könyvtárak maximális száma 255 lehet. A készülék nem biztos, hogy le tudja játszani az olyan lemezeket, amelyek túllépik a fenti korlátokat.
Támogatottdiák
A készülék CD-ROM, írható és újraírható CD (CD-R és CDRW) lejátszására alkalmas.
Megfelelő fájlrendszerek
A készülék ISO9660 1. szint és 2. szint formátumú lemezeket támogat.
Az ISO 9660 szabvány néhány korlátozást tartalmaz: a mappák egymásba ágyazási mélysége: 8, beleértve a gyökérkönyvtárat is. A fájlok/ albumok nevének hossza korlátozott. Használható karakterek fájl- és album nevekhez: az ABC betűi A-Z-ig (nagybetűk), számok 0-9-ig és az aláhúzás. A készülék le tudja játszani a Joliet, Romeo, és más ISO9660-nak megfelelő szabványú lemezeket is, de előfordulhatk, hogy a fájl vagy mappanevek nem jelennek meg helyesen.
Támogatott formátumok
Használható formáumok: CD-ROM XA, Mixed Mode CD, CD­Extra és Multi-Session CD.
A készülék nem tudja helyesen lejátszani azokat a lemezeket, amelyeket "Track At Once" vagy "packet writing" eljárással vetek
Mintavételi frekvencia:
Bit érték:
WMA
Mintavételi frekvencia: Bit érték:
AAC
Mintavételi frekvencia:
Bit érték:
A lejátszás, mintavételezési frekvenciától függően, nem mindig jó minőségű.
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
48 - 192 kbps
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
16 - 320 kbps
12.-oldal
* Ha a könyvtár nrm tartalmaz fájlokat, akkor a könyvtár sorszáma/neve nem kerül
kijelzésre.
Page 15

Terminológia

BAND/TA
/SOUND
SOURCE/
/ESC
Rotary encoder (AUDIO/LOUD)
Bit arány
Ez a hang tömörítésének mértékére jellemző érték.
Minél magasabb ez a szám, annál jobb hangminőség, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is. (kisebb a tömörítés)
Mintavételi frekvencia
Ez az érték megmutatja, hogy másodpercenként
hányszor történik mintavételezés (rögzítés) a felvett hangból. Például a zenei CD-k 44.1 kHz-es mintavételi frekvenciája azt jelenti, hogy másodpercenként 44100 mintavételezés történik. Minél nagyobb a mintavételi frekvencia, annál jobb a hangminőság, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is.
Kódolás
Zenei CD-k, AVE (AIFF) fájlok, és egyéb hangfájlok konvertálása a kívánt
formátumban.
Címke
A műsorszámra vonatkozó információk: cím, előadóművész
neve, stb. amelyet az MP3/WMA/AAC fájl hordoz.
Gyökérkönyvtár
A fájlrendszer legtetején található, tartalmazza a lemez valamennyi
albumát és adatát. Minden írott CD lemezen automatikusan készül.
A HANGZÁS BEÁLLÍTÁSA
* Az illusztráció CDE-104BTi készülékre vonatkozik.
Mély hangszóró beállítása / Magas és mély hangszín­szabályozás / balansz / féder hangerő-kiegyenlítés / hangszínszabályozás (balansz: bal és jobb csatorna között; féder: első és hátsó csatornák közötti színszabályozás)
1.
Nyomja meg többsr a HANGERŐ-
SZABÁLYZÓT (AUDIO) gombot a kívánt üzemmód kilasztásához. A meaz alábbi sorrendben érhető el:
SUBWOOFER* BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE
FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
* A kiválasztot menüponton belüli beállítási lehetőségek:
Subwoofer (mély hangszóró)
Bass level (mély hangszínszabályozás)
hangszínszabályozás)
Treble level (magas hangszínszab.)
hangszínszabályozás
Balance (bal/jobb csatorna hangerő)
hangerő
Fader (hátsó/első csatornák hangereje)
Defeat (hangsz.szab. ki- és bekapcs.)
Volume (hangerő-szabályozás) 0 ~ 35
Ha a mód kiválasztását (kivétel: VOLUME) követő 5 másod-
percen belül nem végez újabb műveletet, visszaáll a normál állapot.
2.
Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot,
hogy minden üzemmódban beállítsa a kívánt paramétereket
DEFEAT ON: az egyedileg beállított mély és magas hangszínszabályozást a gyári alapbeállítás váltja fel.
+0 ~ +15
-7 ~ +7
-7 ~ +7
L15 ~ R15
R15 ~ F15
ON/OFF
Mély hangszínszabályozás
1.
A SOUND gomb ismételt megnyomásával
válassza ki a mélyhang módot (BASS):
BASS TREBLE  HPF  BASS
2
Turn the Rotary encoder or press BANDTA,
SOURCE etc., to change the setting.
13.-oldal
Page 16
3.
(Narrow)
(Wide)
Tartsa nyomva ESC gombot legalább két másodpercig a normál módhoz való visszatéréshez.
Ha 15 másodpercen belül nem történik működtetés, a készülék autómatikusan
visszatér a normál üzemmódhoz.
Ez a funkció nem működik a DEFEAT ON beállítás esetén.
You MMgszdssssasssssdwcan aMmmsis to cMrea
Mélyhangszínszabályozás
Beállítan menüpont: BASS(mély)
A Mély frekvencia beállítása
1
Nyomja meg a frekvencia megharozásához.
80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz 80 Hz
A teljes frekvencia megjelenik a kijelzőn.
BANDTA gombot a kívánt
A Mélyhang vszélességének beállítása
1
Nyomja meg avszélesség kiválasztásához.
Meghatározhatja,hogy a kiválasztott basszus frekvenciák környezetében milyen sávszélességben történjen a beavatkozás.Keskeny sáv esetében csak a kiválasztott frekvencia közvetlen környezetébe eső frekvenciák módosúlnak.
Basszus szint beállítása:
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt basszus kiemelés vagy vágás beállításához.
(-7~+7)*.
Itt tudja beállítani a Basszus jelszintet.
*A beállítás elvégezhető a HANGERŐ SZABÁLYZÓ
gombal is.(lásd a "Mély hangszóró beállítás/Magas és mély hangszínszabályozás/balansz/féder hangerő kiegyenlítés" bekezdés.
Megje gyzé s:
A beállított Basszus kiemelés vagy vágás értékek egyedileg tárolódnak
minden műsorforráshoz:FM/MW/LW rádióadók,CD.A meghatározott mélyfrekvencia minden műsorforrásra érvényes.EZ a funkció nem működik a DEFEAT ON beállítás esetén.
SOURCE gombot a kívánt basszus
Magas hangszínszabályozás
A Magas szint beállítása
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt magas kiemelés vagygás beállításához.
(-7~+7)*.
Itt tudja beállítani a magas jelszintet.
* A beállítás elvégezhető a HANGERŐ SZABÁLYZÓ
gombal is.(lásd a "Mély hangszóró beállítás/Magas és mély hangszínszabályozás/balansz/féder hangerő kiegy­enlítés" bekezdést.
Megje gyzé s:
A beállított Magas kiemelés vagy vágás értékek egyedileg tárolódnak minden műsorforráshoz:FM/MW/LW rádióadók,CD.A meghatározott magasfrekvencia minden műsorforrásra érvényes.EZ a funkció nem működika DEFEAT ON beállítás esetén.
A felűláteresztő szűrő (HPF) beállítása
.Beállítandó menüpont:HPF
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt
HPF frekvencia beállításához.
OFF  60 Hz  80 Hz  100 Hz
A kiválasztott frekvencia felett a teljes tartomány megjelenik a kimeneten.
A fiziológiai hangszínszabályozás be- és kikapcsolása
Az emberi fül érzékenységét követő speciális hangszínszabályozás különböző mértékben emeli ki a mély és magas hangokat attól függően, hogy milyen hangerővel hallgatja az zenét. Kis hangerő esetén az ember halkabbnak hallja a mély és magas frekvnciákat, ezért ez esetben azokat jobban ki kell emelni a jobb hangminőség érdekében.
1.
Tartsa nyomva a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ (LOUD)
gombot legalább t másodpercig a fiziológiai hangszínszabályozás be- és kikapcsolásához.
Ez a funkció nem működik DEFEAT ON beállítás esetén.
Megtudja változtatni a Magas hangszín kimeneti frekvenciáját.
Beállítan menüpont: TREBLE(magas)
A Magasfrekvencia beállítása
1
Nyomja meg a
frekvencia megharozásához.
10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz 10.0 kHz
Emphasises the displayed treble frequency ranges.
BANDTA gombot a kívánt
14.-oldal
Page 17

EGB FUNKCIÓK

VIEW
SOURCE/
A kijelzőről
Szöveges információk megjelenítésekor az alábbi szimbólumokkal találkozhat:
szimbólum/
üzemmód
lemez címének kijelzése
CD funkc
MP3/WMA/ AAC/
USB AUDIO
funkc
könyvtár nevének kijelzése
előadó nevének kijelzése
*3
album nevének kijelzése
iPhone/iPod/ BT AUDIO
*2
*1
előadó nevének kijelzése
*1
Album címének kijelzése
funkc
*4
*1
*1
* Az illusztráció CDE-104BTi szülékre vonatkozik.
Címek és szövegek megjelenítése
Szöveges információk (lemez me, műsorszám me...) olvashatók, amen­nyiben CD-Text kompatibilis lemezt haszl. MP3/WMA/AAC lejátszása során ugyancsak kijelsre kelhet a könyvtár és a műsorsm me...
1.
Nyomja meg a VIEW gombot.
Minden gombnyomásra átvált a kijelző, az alábbiak szerint:
A szöveglegördítés (TEXT SCR) SCR MANU beállításában, tartsa
nyomva a VIEW gombot legalább két másodpercig, és az aktuálisan megjelenő szöveg egyszer legördül (kivéve Radio üzemmódban).
Rádió üzemmódban, ha van adó-név megjelenítés:
PS (a rádióadó neve)*1 RADIO TEXT (szöveges adóinformáció) PS (a rádióadó neve)
Rádió üzemmódban, ha van adó-név megjelenítés:
FREQUENCY (aktuális vételi frekvencia) RADIO TEXT (szöveges
adóinformáció) FREQUENCY (aktuális vételi frekvencia)
CD üzemmódban:
Műsorszám sorszáma/Eltelt idő Szöveges információ (Lemez
*2
me)
Szöveges információ (Műsorszám címe)*2
Műsorszám sorszáma/Eltelt id
MP3/WMA/AAC üzemmódban:
Fájl sorszáma/Eltelt idő Könyvtár sorszáma/Fájl sorszáma Könyvtár címe Fájl neve Előadó neve*3 Album címe Műsorszám me*3 Fájl sorszáma/Eltelt idő
BT AUDIO üzemmódban (CDE-101R/CDE-101RM/ CDE-102Ri esetén):
Metadata képességgel rendelkező telefon vagy Bluetooth
kompatibilis eszköz Bluetooth adapteren (Alpine
KCE-4000BT) (külön kapható) keresztül történt helyes csat- lakoztatása esetén az alábbiak jelennek meg a kijelzőn:
BT A/Eltelt idő Előadó neve*3 Album me*3 Műsorszám me*3 BT A/Eltelt idő
*1 Adónév megjelenítés üzemmódban tartsa nyomva legalább
2 másodpercig a VIEW gombot, és 5sodpercig olvasható a vételi frekvencia.
*3
*2 CD-Text tartallemez lejátssakor olvasható. *3 ID3 címke/WMA címke
amennyiben az MP3/WMA/AAC fájl tartalmaz csatolt címkét, az abban foglalt információk olvashatók (műsorszám címe, előadó neve, album címe). Más címke adatokat nem vesz figyelembe.
műsorszám
*1 Címke információ:
*2 A lemez gyökérkönyvtárának megjelenítése: "Könyvtár". Az
USB memória gyökérkönyvtárának megjelenítése: "Könyvtár".
*3 Amikor nincs szöveges információ (lemez címe és műsorszám
címe), akkor a "Lemez szöveges információ"/"Műsorszám szöveges információ"), jelenik meg a kijelzőn.
*4 Csak CDE-101R/CDE-101RM-CDE-102Ri esetén.
címének kijelzése
Amikor nincs címkeinformáció, akkor az "Előadó"/"Album"/"Műsorszám" jelenik meg a kijelzőn.
*3
Műsorszám*1 / fájl címének kijelzése
műsorszám
*1
címének
kijelzése
displayed
“Text”
Szöveges információ kompatibilis CD lemezek olyan szöveges információkat tartalmaznak, mint a lemez címe és a műsorszám címe. Az ilyen szöveges információk neve: "text".
• A karakter típusától függően egyes karakterek nem biztos, hogy helyesen jelennek meg a kijelzőn.
Amikor a kívánt szöveges információ nem jeleníthető meg a kijelzőn, a “NO SUPPORT” felirat olvasható.
A tartalomtól függően, a szöveges vagy címke információ nem biztos,
hogy helyesen kerül kijelzésre.
Előlapi csatlakozó használata (csak
CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi esetén)
Csatlakoztasson hordozható zenelejátszót stb. egyszerűen a készülék előlapján lévő bemeneten keresztül. adapter kábelre (opcionális) szükség van (standard
RCA-tól 3.5ø mini-phono csatlakozóig vagy 3.-tól 3.5ø mini phono csatlakozóig).
15.-oldal
Page 18
1.
/ENT
/SOUND
FUNC./SETUP
SOURCE/
Rotary encoder (AUDIO)
Nyomja meg SOURCE gombot, és a
hordozható eszköz hallgatásához válassza az AUX módot.
Hordozható lejátszó stb.
Főegység
or
RENDSZERBEÁLLÍTÁS (SETUP)
Opcionális adapter kábel (RCA
túlcsatlakozók [piros, fehér] 3.5ø
minicsatlakozók) vagy (3.5ø
minicsatlakozók).
Az USB memória közvetlen csatlakoztasakor az USB csatlakozóhoz,
annak mérete vagy alakja zavarhatja a vezesben. Ezért kelje AUX bemeneti csatlakozó és USB memória egyidejű csatlakoztatását.
Az illusztrác CDE-104BTi készülékre vonatkozik.
vonatkozik.

Beállítás

A menü szolgáltatásai lehetővé teszik, hogy a különféle hangzásbeli és vizuális beállításokat ízlésének megfelelően végezze el.
A SETUP meminden beállításánál az alábbi alaplépések szerint (1...4) kell eljárni.
1.
Tartsa nyomva FUNC.SETUP gombot legalább
t másodpercig a SETUP mód aktilásához.
2.
Fordítsa a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a
kínt beállí menü kiválasztásához, majd nyomja meg a ENT gombot.
(pl. válassza a SUBWOFER menüpontot)
BT IN*1  PLAY MODE  INT MUTE*2  AUX+ SETUP  AUX+ NAME*3  AUX NAME*4  POWER IC  DEMO  SUBWOOFER SUBW SYS*5  ILLUMINATI*6  SCROLLTYPE TEXT SCR FM-LEVEL  REGIONAL*7  PI SEEK*8 LANGUAGE  BT IN
*1 Csak az INT MUTE kikapcsolt állapotában kerül kijelzésre BT
AUDIO-tól eltérő módban..
*2 Csak akkor kerül kijelzésre, ha a BLUETOOTH IN funkció ki
van kapcsolva.
*3 Csak akkor kerül kijelzésre, ha az AUX+ SETUP mód be van
kapcsolva.
*4 Csak CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi esetén *5 Csak akkor kerül kijelzésre, ha a SUBWOOFER be van
kapcsolva
*6 Csak CDE-102Ri/CDE-103BT esetén *7 További információ "regionális RDS állomások
vétele"bekezdésben.
*8 További információ: "Programazonosítás (PI) keresés beállítása"
bekezdésben.
16.-oldal
3.
Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot
a beállítás módosításához.
(pl. SUBW ON vagy SUBW OFF.)
4.
Tartsa nyomva FUNC.SETUP gombot legalább két
másodpercig a normál üzemmódhoz való visszatéréshez.
Az előző módhoz való visszatéréshez nyomja meg a SOUND
gombot.
Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék
autómatikusan visszatér a normál üzemmódhoz.
Page 19
A Bluetooth beállítása
A Bluetooth kapcsolat beállítása (BT IN)
Bluetooth technológiával kihangosított telefonhívást kezdeményezhet Bluetooth funkcióval ellátott mobiltelefonról.
Bluetooth kapcsolat beállítása (BT IN)
Setting contents:
*2−*3
*1
:
BT ADAPTER (alapbeállítás)*1 / BT OFF
BT ADAPTER:
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri
If an optional BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT ) is con­nected, make this setting when the BLUETO OTH function is used. For details, refer to the Owner’s Manual of the optional BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT). Set ADAPTER when the BLUETOOTH INTER FACE (KCE-400BT) is connected.
CDE-113BT/CDE-114BTi:
Set ADAPTER when the BLUETOOTH function is used. For de­tails on the set up procedure, refer to “BLUETOOTH SETUP” on page 20.
*1 For CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri, the initial
setting is BT ADAPTER. For CDE-113BT/CDE-114BTi, the initial setting is BT OFF.
*2 The  button can be used only when the optional
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) is connected.
*3 If the mobile phone compatible with the Voice Dial function
is connected, the Voice Dial function can be used.
BT OFF:
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri:
Set OFF when the BLUETOOTH INTERFACE (KCE -400BT) is not connected.
CDE-113BT/CDE-114BTi:
Set OFF when the BLUETOOTH function is not used.

Hangzás beállítás

Mélysugárzó hangerő-szabályozásának módja
A mélysugárzó bekapcsolt állapotában a kívánt hangerő beállításához válassza ki a SYS1 vagy SYS2 módot.
Beállítandó menüpont: SUBW SYS
Setting contents:
SUBW SYS 1 (alapbeállítás) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1:
A mélysugárzó hangereje (kimenő jelszintje) a készölék hangere-
jével arányosan változik.
SUBW SYS 2:
A mélysugárzó hangereje nem a készülék hangerejével arányosan
változik. Például kisebb hangerő-beállítás esetén is hallható a mélysugárzó.
Vizuális beállítások
A háttérvilágítás színének beállítása
(csak CDE-102Ri/ CDE-103BT esetén)
Az alábbi négy gomb világításának a színe állítható be:
SOURCE, BANDTA ,  , .
Beállítandó menüpont: ILLUMINATI
Setting contents:
ILUM TYPE1 (alapbeállítás) / TYPE2 /T YPE3 / TYPE4
TYPE1 :
Amikor a négy gomb színe kék, akkor a többi piros.
TYPE2 :
Amikor a négy gomb színe zöld, akkor a többi is zöld.
TYPE3 :
Amikor a négy gomb színe narancs, akkor a többi piros.
TYPE4 :
Amikor a négy gomb színe piros, akkor a többi is piros.
Adjusting Source Signal Levels
Ha túlságosan nagy a különbség a CD lejátszó és az FM rádióadók hangereje között, állítsa be az FM jelszíntet.
Beállítandó menüpont: FM-LEVEL
Setting contents:
FM-LV HI (alapbeállítás) / FM-LV LOW
A mélysugárzó be- és kikapcsolása
Ha a szub-basszus sugárzó aktív, az alábbi lépésekkel állíthatja be a kimenő jelszintet:
1
In the normal mode, press Rotary encoder (AUDIO) repeatedly to select the SUBWOOFER mode.
2
Adjust the level by turning the Rotary encoder.
Setting item: SUBWOOFER
Setting contents:
SUBW ON (alapbeállítás) / SUBW OFF
SUBW ON:
Set ON when the subwoofer is on.
SUBW OFF:
Set OFF when the subwoofer is off.
Legördülés típusa
Próbálja ki a két rendelkezésre álló megjelenítési lehetőséget és válasszon kedve szerint.
Beállítandó menüpont: SCROLLTYPE
Setting contents:
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (alapbeállítás)
SCR TYPE1:
A karakterek egymást követően gördülnek le a kijelző jobb széléről indulva.
SCR TYPE2:
A karakterek egyesével jelennek meg a kijelző bal szélétől indulva, majd tűnnek el, miután a kijelző megtelt. A további szavak ugyanilyen módon kerülnek kijelzésre, amíg a teljes szöveg kiírása befejeződik.
Legördülés beállítása (TEXT SCR)
A CD-Text tartalmúCD lemezeknél legördíthető a lemez és a műsorszá­mok címe csakúgy, mint az MP3/WMA/AAC ffájlok szöveges kísérőin- formációi: fájlok és könyvtárak nevei, valamint egyéb cimkeinformációk...
Setting item: TEXT SCR
Setting contents:
SCR AUTO / SCR MANU (alapbeállítás)
SCR AUTO:
autómatikusan legördülő információk: CD lemezhez tartozó szöveges információ, a fájlok és könyvtárak szöveges kísérőinformációi és a címke információk.
SCR MANU:
a fenti szöveges információk csak lemez betöltésekor, vagy
műsorszám frissítésekor láthatóak stb.
17.-oldal
Page 20
A készüléken CD szöveges információ nevek, könyvtár nevek, fájl nevek
Speakers
jobb oldali
jobb oldali első hang­szórók
jobb oldali
hátsó hangsugárzók
REAR
jobb oldali hátsó hang­szórók
bal oldali
hátsó hangsugárzók
bal oldali hátsó hang­szórók
bal oldali
első hangsugárzók
bal oldali első hang­szórók
vagy címkeinformációk gördülnek le..
When a disc contains both CD and MP3/WMA/AAC data, playback starts from the CD data portion of the disc.
Bemutató üzemmód
Autómatikusan bemutatja a kijelző funkcióit.
Beállítandómenüpont:: DEMO
Setting contents:
DEMO ON / DEMO OFF (alapbeállítás)
Kikapcsoláshoz válassza a DEMO OFF módot.
Nyelv beállítás (LANGUAGE)
Állítsa be a kijelző nyelvezetét.
Beállítandó menüpont:: LANGUAGE
Setting contents:
LANGUAGE 1 (Initial setting) / LANGUAGE 2
LANGUAGE 1 :
English, Latin character
LANGUAGE 2 :
Russian, English
Beállítandó menüpont:: PLAYMODE
Setting contents:
CD-DA (alapbeállítás) / CDDA/MP3
CD-DA:
csak az 1. szekcióban levő CD-DATA információk játszhatók
le.
CDDA/MP3:
CD-DATA, és MP3/WMA/AAC fájlok vegyes módban és
többszekciós lemezek egyant lejátszhatók.
Ezt a beállítást a lemez behelyezése előtt végezze el. Ha már van a
szülékben lemez, akkor először vegye ki.

Külső eszköz

A némítás mód ki-és bekapcsolása (INT MUTE)
Némítás vezérlési funkcióval ellátott készülék csatlakoztasa esen a hang automatikusan elnémul, amikor a berendezés megszakító jelet kap alső készüléktől.
Setting item: INT MUTE
Setting contents:
MUTE ON / MUTE OFF (alapbeállítás)
Külső erősítő csatlakoztatása (POWER IC)
Külső erősítő csatlakoztatása esetén lehetőség van a hangminőség javítására oly módon, hogy kikapcsolja a beépített erősítő tápellátását.

MP3/WMA/AAC

MP3 adat lejátszása (PLAY MODE)
A készülék olyan CD lemezeket is képes lejátszani, amelyek vegyesen tartal­maznak hagyományos audio műsorszámokat és MP3/WMA/AAC fájlokat ( Enhanced CD (CD Extra) formátumban készült). Azonben egyes esetekben a lejátszás problémába üközhet. Ekkor megadható, hogy csak egy, a CD-n található adatinformációt tartalmazó szekció kerüljön olvasásra. Ha a CD mindkét típusú műsorszámot tartalmazza, akkor a lejátszás a lemez CD-DATA részénél kezdődik.
Setting item: POWER IC
Setting contents:
POW ON (alapbeállítás) / POW OFF
POW ON :
The speakers are driven by the built-in amplifier.
POW OFF :
abban az esetben válassza, ha a készülék alacsony szintű (LINE
OUTPUT) kimenetét használja a külső erősítő meghajtására. Ebben a beállításban a fejegység saját erősítője nem működik (OFF), nem képes hangszórók meghajtására. Nincs hang.
POW ON :
18.-oldal
Page 21
POW OFF :
bal oldali első h.s.
erősítő
jobb oldali első h.s.
bal oldali első h.s.
erősítő
jobb oldali első h.s.
bal oldali első h.s.
erősítő
jobb oldali első h.s.
/VOICE DIAL
1/AF
2
FUNC./SETUP
/ENT
/SOUND/
Rotary encoder
(CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi:)
(CDE-101R/CDE-101RM:)
Megjegyzés:
A rendszer nem bocsát ki hangot a kimenet 0FF állásában.
AUX+SETUP mód beállítása
AUX+0N / AUX÷OFF (alapbeállítás)
A készütékhez a Full Speed csatlakozón keresztül csat­lakozlatolt külső berendezések hangja szólaltatható meg a készüléken. Átalakltó kábel (KCE-237B) szükséges az AUX IN (opció) kialakitásához. Hordozható lejátszó és iPhone/iPod egyidejűleg nem csatlakoztatható a Full Speed csatlakozóhoz. AUX+ ON: Külső eszköz csatlakoztalása esetén kapcsolja
be (ON). A SOURCE/BILLENTYIJ JELZÉSE gomb és az AUX+ funkció kiválasztása esetén a külső eszköz által kibocsátott hang szólal meg a
készüléken. AUX+0FF: iPod csatlakozlatása esetén kapcsolja ki (0FF) .
Az AUX név kijelzése az AUX+ON beállításában
módosítható.
Nyomja meg a ENT gombot az AUX+ ON beállításában, a hangerő szabályozó elforgatásával válassza az AUX+NAME menüpontot, majd nyomja meg a
ENT gombot. Ezt követően a hangerő szabályozó
elforgatásával válasszon AUX+ nevet.
BLUETOOTH csak(CDE-103BT/
CDE-104BTi estén)
* Az illusztrác CDE-104BTi készülékre vonatkozik.
Használatot megelőző beállítások
Bluetoothról
A Bluetoofh egy vezetékmentes technológia, amely
kommunikációt tesz lehetővé egy mobil telefonnal vagy személyi számltógéppel rövid távolságokon. Lehetővé teszi a kihangosított telefonhivást vagy adat átvitelt Bluetooth kompatibilis eszközök között. • A Bluetooth verziójától függően a Bluetooth kompatibilis eszköz nem biztos, hogy tud kommunikálni ezzel az eszközzel. • Az eszköz helyes működése nem garantált valamennyi Bluetooth kompatibilis eszközzel. A BT kompatibilis eszköz kezelésével kapcsolatban kérdezze az Alpine kereskedőt vagy nézze meg az Alpine honlapot. • A környezettől függően a Bluetooth vezetékmentes Csatlakozás instabil lehet. • Telefonhívás kez­deményezésekor vagy beállítások elvégzése idejére parkoljon le egy biztonságos helyen. • A müködés változhat a csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz(ök)től függően. Tekintse meg a csatlakoztatott eszköz(ök) használati útmutatóját is
AUX NAME mód beállítása csak (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi esetén)
SETUP módban módosíthatja az AUX NAME kijelzést, az AUX +SETUP ON beállítás esetén.
Beállítandó menüpont: AUX NAME
Setting contents:
AUXILIARY*1 (alapbeállítás) / TV / DVD / PORTABLE*2 / GAME
*1 A beállítás elvégzése után a készülék kijelzőjén
az AUX felírat látható.
*2 A beállítás elvégzése után a készülék kijelzőjén
a PMD felírat látható.

A kihangosítás funkcióit megelőzően

A kihangosltott telefon/audio funkció haszlatát
megelőzően az alábbi beállitásokat szükséges elvégezni:
1. Válassza az „INT MUTE" 0FF beállítását. Lásd a beállítások részt..
Mielőtt telefonhíst kezdeményezne a mobil telefonról, gyöződjön meg róla, hogy az INT MUTE beállísa 0FF. (Ez a készülék alapbeállísa.)
2. Válassza a .‚BT IN ADAPTER beállítását.
• Kihangosított telefon haszlata előtt azt párosítani kell a készülékkel.
Lásd A Bluetooth beállísarészt.
19.-oldal
Page 22
Bluetooth kompatibilitás eszköz csatlakoztatás(Párosítás)
Bluetooth kompatibilis eszközről való vezérlés részleteit lásd a Bluetooth kompatibilis eszköz használati útmutatójában.
1. Állítsa be a Bluetooth kapcsolatot egy Bluetooth kompatibilis eszközzel.
2. Megjelenik a PIN kód ("0000") a csat­lakoztatott eszközön.
3. Írja be a PIN kódot (,.0000”) egy Bluetooth kompatibilis eszközbe.
4. Ha a készüléket sikeresen csatlakoztatta egy Bluetooth kompatibilis eszközhöz, a készülék kijelzőjén a „CONNECTED’ felírat jelenik meg, majd a készülék visszatér normál módba.
• Az 5. regisztrácós szám a vendég mód. A vendég módként
regisztrált tartalom törlésre kerül, amikor lekapcsolja a gyújtást. Ha már mind az öt pozíciót regisztrálta (beleértve a vendég mó­dot is), akkor nem tud 6. eszközt regisztrálni. Egy másik eszköz regisztrációjához először ki kell törőlni egyet az 1-5 pozíciókból.
• Ha sikeresen csatlakoztatott egy Bluetooth kompatibilis eszközt, a
készülék automatikusan csatlakozni fog a korábban csatlakoztatott eszközhöz, amikor legközelebb ráadja a gyújtást. A kapcsolat azonban megszakadhat. Ha az automatikus kapcsolat sikertelen, próbálja meg a kézi csatlakoztatást.
• Válassza „A keresés mód beálIítása VlSI M ON beállítását ahhoz,
hogy a készülék felismerje a mobiltelefont. A mobiltelefon jelkulcsának (jelkód) bevitelét lásd a mobiltelefon használati utasításában.
A Bluetooth beállítása
A Bluetooth beállítás folyamata
A következó négy lépés tipikus az egyes Bluetooth funkcióknál. Részletek az egyes funkcióknál.
• Hívás közben a Bluetooth beállítás elvégzése nem lehetséges.
• A Bluetooth beállítási folyamatot megelőzően Válassza a „BT IN” BT ADAPTER beállitását.
1. Tartsa nyomva a FUNC./SETUP gombot legalább két másodpercig a SETUP mód aktiválásához.
2. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával válassza ki a kívánt menüpontot, majd
nyomja meg aENT gombot.
BT IN <-- PAIRED DEV <--VISIBLE M<-- AUTO ANS -­CLEAR DFV <--* SEV NAME* <— MIC INPUT <--SPEAKER SL <—--FW VERSIOW --> FW UPDATE
• A „BT IN” BT ADAPTER beállításában a fenti elemek jelennek meg a kijelzőn.
A Bluetooth eszköz beállítása
Válassza az Öt csatlakoztatott, korábban regisztrált Bluetooth kompatibilis eszközök valamelyikét (az ötödik a vendég módban regisztrált*).
Beállítandó menüpont: PAIRED BEL’ A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával válassza a használni kívánt Bluezooth kompatibilis eszközt (vagy amelynek kapcsolatát mag akarja változtatni). majd
nyomja meg a ENT gombot.
• A kapcsolat sikeres megváltoztatása esetén a „CONNECTED” felirat olvasható a kijelzőn két másodpercig, és felvillan a kijelző. Ezután a kíjelző visszatér a SETUP (beállító) képernyőre.
• Rossz jelkód bevitele vagy a kommunikáció sikertelensége esetén a „FAILED” felirat jelenik meg a kijelzőn.
• Ha másik Bluetooth kompatibilis eszközt kíván csatlakoztatni akkor az aktuális Bluetooth kompatibilis eszköz eltávolítását követően csatlakoz­tassa a használni kívánt Bluetooth kompatibilis eszközt. A rögzített PIN kód „0000’ Vendég mód: Ezt a módot ideiglenes párosít ás esetén használja. Ekkor a regisztráció törlődik, amint lekapcsolja a gyújtást
A keresés mód beállítása
Beállíthatja, hogy akészüléket felismerje-e a Bluetooth kompatibilis készüléket vagy sem.Normális esetben a beállítás VISI M ON.
Beállítandó menüpont:: VISIBLE M
Setting contents:
VISI M ON / VISI M OFF
VISI M ON::Lehetővé teszi,hogy az eszküzt felismerje a Bluetooth
kompatibilis eszköz.
VISI M OFF:
Az eszközt nem ismeri fel a Bluetooth kompatibilis eszköz.
Megjegyzés:
A mobiltelefon típusától függően lehetséges, hogy szükséges a jelkód
bevitele.Ennek módját lásd a mobiltelefon használati utasításában.
Hívások autómatikus fogadásának beállítása(Auto Answer)
Hívás beérkesekor beállítható,hohy autómatikusan fogadja-e vagy sem.
Beállítandó menüpont: AUTO ANS
Setting contents:
AT ANS ON / AT ANS OFF
AT ANS ON:
A beérkező hívást autómatikusan fogadja.
AT ANS OFF:
A beérkest nem fogadja autómatikusan,meg kell nyomni a. gombot.
Megjegyzés:
A beállítás ki- vagy bekapcsolásától függetlenül a mobil telefon
beállítása elsőbbséget élvez.
3. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával módositsa a beállításokat.
4. Tartsa nyomva a FUNC./SETUP gombot legalább két másodpercig.
Ezzel kilép a SETUP (beállító) módból.
20.-oldal
Page 23
Bluetooth eszköz törlése a listából
Kitörölheti egy korábban csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz történetét..
Beállítandó menüpont: CLEAR DEV
1
A HANGERŐ SZABÁLYZÓ elforgatásával válassza ki a törölni kívánt Bluetooth eszközt, majd nyomja meg a
ENT gombot.
2
Ha törölni akarja, válassza a HANGERŐ SZABÁLYZÓ elforgatásával a CLEAR YES menüpontot, majd nyomja meg a
ENT gombot.
Megjegyzés:
A CLEAR NO kiválasztása esetén törli a beállítást.
Telefon szolgáltató nevének kijelzése
A csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz szolgáltatójának a neve kerül kijelzésre.Ha nincs Bluetooth kompatibilis eszköz csatlakoztatva az"ID UNSENT" felírat jelenik meg a kijelzőn.
Beállítandó menüpont: SEV NAME
Megjegyzés:
A karakter típustól függően egyes telefon szolgáltatók nevének
kijelzése nem lehetséges.
A mikrofon bemenet hangerejének beállítása
Kiemelheti vagy legyengítheti a mikrofon bemeneti hangerőszintet.
Beállítandó menüpont: MIC INPUT
A hangerő szabályzó gomb elforgatásával válassza ki a tetszőleges hangerőszintet. (0~7).
Megjegyzés:
Csak telefon hívás előtt végezhető el a beállítás.
A kimeneti hangszóró kiválasztása
Kiválaszthatja ,hogy az autóban mekólyik hangszórón szólaljon meg a telefon hangjelzése..
Beállítandó menüpont:SPEAKER SL
Setting contents:
ALL / F-L / F-R / F-LR
ALL:
A hang az összes hangszórón megjelenik.
F-L:
A hang csak a Bal első hangszóróból szólal meg.
F-R:
A hang csak a Jobb első hangszóróból szólal meg.
F-LR:
A hang a Jobb és Bal első hangszórókból szólal meg..
Megjegyzés:
Telefonhívás közben nem végezhető el a beállítás.A beállítást
hívás kezdeményezése előtt végezze el.
Szoftver verz kijelzése
Az aktuális szoftver verzió kerül kijelzésre.
Beállítandó menüpont: FW VERSION
Szoftver frissíse
Ezzel a beállítással aktiválható a Bluetooth szoftver frissítés funkció, azonban további eszközökre és szoftverre is szükség lehet.Részletekről kérdezze az ALPINE kereskedőket. (http://
www.alpine-europe.com).
Beállítandó menüpont: FW UPDATE

Kihangosított telefon vezérlése

A kihangosított telefonról

Kihangosított hívások HSP (Head Set Profile) és HFP (Hands­Free Profile) kompatibilis mobil telefon használata esetén lehetségesek a készülék segítségével. • Kerülje kihangosított hívás lebonyolílását nagy forgalomban vagy Szűk és kanyargós utcákon, ahol fokozott vezetői figyelem szükséges. • A hívás hangminőségének javítása érdekében húzza fel az ablakokat a környező zajok csökkentése végett. • Ha mindkét fél kihangosítva használja a telefont, vagy a zajos helyek a kezdeményezett vagy fogadott hívások hangminőségét is rontják a hívónál és a hívottnál is. • A telefon vonal adta feltételek és egyes használt mobil eszközök előidézhetik a hangok természetestől eltérő hangzását. • Mikrofon használatakor beszéljen olyan közel a mikrofonba, amennyire lehetséges a legjobb hangminőség elérése érdekében. • Bizonyos mobil telefon funkciók a Szolgáltató hálózatának adottságaitól és beállításaitól függenek. Továbbá egyes funkciókat nem biztos, hogy bekapcsol a szolgáltató, és/vagy a szolgáltató hálózati beállílásai korlátozhatják a funk­ció működését. Mindig kérdezze meg a telefon szolgáltatól az elérhető funkciókrói és funkcionalitásról. Valamennyi funkció, funkcionalitás és más termék specifikációk, valamint a használati útmutatóban található információk a legfrissebb rendelkezésre álló információkon ala- pulnak, és a kinyomtatás időpontjában helyesnek bizonyulnak. Az Alpine fenntartja a jogot, hogy
bármilyen információt vagy specifikációt előzetes bejelentés vagy kötelezettség nélkül módosítson !

Hívásfogadás

A bejövő hívást a fogadott hívás csengőhangja jelzi, és a kijelzőn megjelenő üzenet (PHONE).
1
Nyomja meg a
Ezzel fogadja a hívást.
Megjegyzés:
A " Bejövő hívások autómatikus beállítása (Auto Answer)" AT
ANS ON beállításban autómatikusan tud hívást fogadni.
gombot.
A hívás ideje alatt a készülék forráshangja elnémításra
Hívás befejezése
kerül.A hívás befejeztével folytatódik a lejátszás
1
Tartsa nyomva a
másodpercig.Ezzel befejezi a hívást.
Megjegyzés:
Hívás fogadásakor is lerakhatja a telefont a gomb
kmásodpercig történő megnyomásával.
gombot legalább 2
21.-oldal
Page 24

Újratárcsázás funkció

Újratárcsázhatja a legutóbb vott számot.
1.
Avás befejezését követően a kijelzőn a “----------” látható. 5 másodpercen belül nyomja meg a
gombot
Ezzel újravhatja a számot.
Megjegyzés:
Ismeretlen számról érkezett vás esetén nem tud visszavást
kezdeményezni ezzel a funkcióval.
Hívás kezdeményezése
Az utolsó kezdeményezett/fogadott/nem fogadott hívás száma rögzitésre kerül. Kütönböző módokon kezdeményezhető hívás ezzel a funkcióval (Calling). Mindegyik mód esetén a következő 5 lépést kell követni. Részletek az egyes kategóriákban.
1. Nyomja meg a
2. A HANGERŐ Beállítandó menüpont: Outgoing Mode
Választható menüpontok: Kezdeményezett hívások, Fogadott hívások,
Kezdeményezett hívások: Utolsó kezdeményezett hívások Fogadott hívások: Utolsó fogadott hívások Nem fogadott hívások: Utolsó nem fogadott vások . Telefonkönyv: Mobil telefonkönyv
. gombot . Megjelenik a kimenő hívás lista.
SZABÁLYZÓ elforgatásával válassza a kimenő hívás módot
Nem fogadott hívások, Telefonkönyv
Kimenő híváslistában szereplő szám újrahívása
A korábban hívott telefonszámok a kezdeményezett hívások listájában kerülnek tárolásra. Újratárcsázhat egy számot a kezdeményezett hívások listájából.
Beállítandó menüpont: DIALED
Bejövő hívások listájában szereplő szám újrahívása
A fogadott hívások a teletonszámai a fogadott hívások listájában kerülnek tárolásra. Innen keresve tud újratárcsázni egy számot.
Beállítandó menüpont: RECEIVED
Nem fogadott bejövő hívások listájában
szereplő szám hívása
A bejövő, nem fogadott hívások a nem fogadott hivások listájában találhatók. Innen keresve tud újratárcsázni egy számot.
Beállítandó menüpont: MISSED
Telefonkönyvben szereplő szám hívása
Mobil lelefonról legfeljebb 1000 tetefonszám tölthető le a készülékre. Hívjon fel
.
egy telefonkönyvből kiválasztott személyt.
Beállítandó menüpont: PHONE BOOK
Megjegyzés:
Ha egy név nem szerepel a telefonkönyvben, "..........." látható a kijelzőn.
• A lista kijelzési sorrendje a mobil telefon tulajdonságaitól függ.
• Ha a mobil telefon híváslistája vagy teiefonkönyve hozzáadásra vagy törtésre kerül mialatt a csatlakoztatva van a készülékhez, a készüléken kijelzett lista nem biztos, hogy frissített. Ha nincs frissitve, akkor nem lehet helyesen tárcsázni számot.
3.
Nyomja meg a
valamennyi módhoz tartozó lista megjelenik.
Megjegyzés:• Kis időbe telhet, amíg a lista megjelenik. Közvetlenül csatlakozás után a lista nem feltétlenűl frissített.
4.
A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával válasszon nevet vagy
telefonszámot a listából.
ENT gombot. A kimenő mód aktív, és
• A telefonkönyv nevei ABC sorrendben találhatóak a
listában, amelyben az 1/AF vagy < 2 gombbal léphet a következő betűre. Pl: nyomja meg a < 2 gombot az A betűről B betűre váltáshoz.
5.
Nyomja meg a
A kiválasztott telefonszámot felhívja.
Ha egy névhez több teletonszám tartozik a telefonkönyvben, nyomja meg a ENT gombot a név kiválasztását követően’. Ezután a hangerő szabályozó elforgatásával válassza ki a kívánt számot és nyomja meg a ENT gombot. Ezzel felhivja a kiválasztott telefonszámot. A név kiválasztását követően tartsa nyomva a ENT gombot legalább két másodpercig, és a névhez tartozó alapértelmezett telefonszám kerül felhivásra. Ez a funkció a csallakoztatott mobiltelefontól függően nem biztos, hogy működik.
Ha a nevet nem ismeri fel, akkor az alapérteimezett telefonszám kerül
• A telefonkönyvben szereplő nevek megjelennek a kijelzőn. Ha a
• Ha közvetlenül a párosított mobil telefonról kezdeményez hívást, a tele-
ENT gombot.
kijelzésre.
név nem szerepel a telefonkönyvben, a telefonszám jelenik meg. Amen-nyiben sem a név, sem a telefonszám nem jeleníthető meg, „ID UNSET” látható a kijelzőn.
fonszám nem jelenik meg, és ebben az esetben nem tud a készülékről újratárcsázni.

Hangtárcsázás

Hangtárcsázással is kezdeményezhető hívás.
1.
Tartsa nyomva a VOICE DIAL gombot legalább két
másodpercig.
A beszélgetés üzemmód bekapcsolódik, és megjelenik a kijelzőn a "Speak" felirat.
2.
Mondja a készülékbe a hívni kívánt telefonszámot
és a nevet.
Megjegyzés:
• Ez a funkció csak hangtárcsázás kompatibilis mobil telefon csatlakoztatása esetén működik. Amennyiben a mobil telefon nem hangtárcsázás kom­patibilis, a kijelzőn a “NO SUPPORT” felirat látható két másodpercig.
A hangtárcsázás teljesítménye függ a mobil telefon hangfelismerési távolságától és a mikrofon beszerelés helyétől.
• A hangtárcsázás működése a mobol telefon működésétől függ. Részletek a mobil telefon használati útmutatójában találhatók.
• Ha a hívott személy nem található, akkor a “NO CALL” felirat látható a képernyőn két másodpercig.
Hangtárcsázással kezdeményezett telefonhívás esetén nem jeleníthető meg a kijelzőn a telefonszám és név.
Hangerő beállítás hívás fogadásakor
Állítsa be a fogadott hívás hangerejét.
1
Forgassa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a hangerő
beállításához.
22.-oldal
Page 25
Megjegyzés:
SOURCE/
/ENT
Szükség lehet a rendes hallgatási hangerő megnövelésére.A
túlzottan nagy hangerő azonban gerjedést okozhat.Ennek előfordulásakor,mivel a gerjedés a hangerő füg- gvénye,csökkentse le a hangerüt,amennyire csak leht,hogy megsnn a gerjedés.A mikrofon fő hangsrótól távol eső beszerelése szintén csökkentheti a nagy hangerő esetén fellépő gerjedést,
Hívás hang kimenetének módosísa
Ez a funkció lehetővé teszi,hogy telefonhívás közben átváltson a mbiltelefon és az autó hangsrója között.
1
Hívás közben tartsa nyomva a
legalább 2 másodpercig,hohy a hívás hangját a készülék és a mobil telefon között átváltsa.
Megjegyzés:
Ez a funkció mobiltelefon függően, nem mindig működik.
ENT gombot

USB Memória (opció)

* Az illusztrác CDE-104BTi készülékre vonatkozik.
MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása
USB memóriáról(opció)
MP3/WMA/AAC fájlokat tartalmaUSB memória csatlakoztatása esetén ezek a fájlok letszhatók a késléken.
Az alábbi táblázat megmutatja,hogy az USB memórián tárolt milyen típusú fájlok tszhatók le.
MP3 WMA AAC
CDE-101R
CDE-101RM
CDE-102Ri CDE-103BT
CDE-104BTi
1
A
SOURCE gomb megnyomásával váltson
USB AUDIO módra.
2
A lejátszás átmeneti szüneteltetéséhez nyomja meg a
ENT gombot.
A ENT gomb ismételt megnyomásával a letss
újra elindul.
Megjegyzés:
Könyvtárnév keresési módban a gyökérkönyvtár kijelzése
"ROOT".
USB módban végzett keresés esetén a műsorsmok
letssa megszakadhat.
Fájlok USB memóriáról történő letssakor ugyanazok a
vezérlőgombok és üzemmódok működnek,mint CD letssakor.Lásda "CD/MP3/WMA/AAC letssa"részt.
Mielőtt kivenné az USB memóriát ,váltson jelforrást vagy
sneteltesse a letsst.
VBR fájl letssa esetén az idő kijelzése nem mindig helyes.
USB Memória csatlakozása (opció)
Csatlakoztassa az USB memóriát
1
Nyissa le az USB csatlakozó fedelét.
23.-oldal
Page 26
2.
USB Connection Terminal
This unit
USB Memory
(sold separately)
or
USB Memory (sold separately)
Cable (sold
separately)
Csatlakoztassa az USB rnemóriát közvetlenűl az USB
csatlakozójához, vagy USB kábellel.

iPhone/iPod (opció)

Az USB Memória eltávolítása
1. Óvatosan húzza ki az USB memóriát az USB
csatlakozóból vagy az USB csatlakozó kábelből.
2. Zárja be az USB csatlakozó fedelét.
* Váltson az USB memória módtól eltérő forrásra, majd
távolítsa el az USB memóriát. Ha USB módban távolítja el az USB memóriát, megsérülhetnek adatok.
• Az USB memóriát eltávolitáskor egyenesen húzza ki.
• Ha nem kerül hang kibocsátásra, vagy a készülék nem érzékeli az USB memóriát csatlakoztatást követően, akkor vegye ki az USB memóriát és csatlakoztassa ismét.
• Az USB kábelt más vezetékektől stb. távolabb vezesse el.
Az USB memória eltávolítását követően rja be az USB
csatlako fedelét, hogy megóvja a por vagy más idegen tárgyak bekerülésétöl és eltal elkerülje a meghibásodást.
Amit az USB memórián található fájlokról(MP3/ WMA/AAC) tudni kell
MP3/WMA/AAC lejátszása:
Az MP3/WMA/AAC fájlok előkészítése és kiírása USB memórra. Vagy szinkronizáljon egy MP3/WMA fájlt Windows Media Player (10., 11. verzió) segítségével, majd azután továbbítsa a hordozható audio letsra. Ez a szülék legalább 256 könyvtárat lbeleértve a györkönyvtárat is) és könyvtárannt 10000 fájlt tud felismerni az USB memórról. A szülék nem biztos, hogy te tudja tszani az Olyan IJSB memórn/hordozhatá audio letsn tárolt adatokat, amelyek túllépik a fenti korlátokat.
Támogatott médiák: A szülék USB memóríán/hordozható audio letsn tárolt médt tud letszani.
Megfelelő fájlrendszerek:
A szülék FAT 12/16/32 formátumot támogat USB memória esetén.
24-oldal
Rotary encoder
SOURCE/
* Az illusztrác CDE-104BTi készülékre vonatkozik.
/ESC
/SOUND
/ENT
1/AF
2
Preset buttons
5
4
(1 through 6)
6
VIEW
iPhone/iPod Működtetése
iPhone/iPod csatlakoztatható a késlékhez a
lön megvásárolható csatlako kábelell(KCE-433iV)(külön kapható a CDE-101R/RM/CDE-103BT készülékekhez)Ebben az esetben az iPod sat kezelőszervei nem működnek.
Megjegyzés:
iPod csatlakoztatása esetén az AUX+SETUP beállítása 0FF legyen
(lásd „Az AUX+SETIJP mód beállítása” részt).
• Bluetooth adapter (KCE-400BT) és iPhone/iPod egyidejű csat-
lakoztatása esetén akkor húzza ki az iPhone-t/iPodot a Bluetooth adapterböl (KCE-400BT), miközben leveszi a gyújtást. (Csak CDE-101R/CDE-l0lRM/CDE-lO2Ri esetén).
• Amikor iPhone-t csatlakoztat a készülékhez, az iPod-ként is használható. Ha az iPhone-t kihangosítva használja. akkor használja azt az eszközt (csak CDE-103BT/CDE- 104BTi esetén), amelyikbe be varr épitve a Bluetoolh funkció, vagy használja a Bluetooth adaptert (KCE400BT) (külön kapható) (csak CDE- 1O1R/CDE-101RM/ CDE102Ri esetén).
• Az iTouch vagy iPhone stb. internet és telefon funkciói is használhatóak a készülékhez való csatlakoztatásuk esetén. Ezen funkciók használatakor azonban leáll a .zenelejátszás. A meghibás­odás elkerülése végett ez idő alatt ne használja a készüléket.
• Ne hagyja az iPhone/iPod készüléket az autóban, mert ezek mech­anikája érzékeny a magas hőmérsékletre és párás körülményekre, és megrongálódhatnak.
A készülékkel hasznélható iPhone/iPod típusok
• A készülék csak ötödik generációs és annál újabb iPod, iPhone 3G iPhone, iPod classic, iPod touch, első generációs iPod nano, második vagy harmadik generációs iPod nano típusokkal használható. Azon­ban iPod Shulffle nem csatlakoztatható.
• Az érintő kerekes vagy görditő kerekes iPod-ok dokkoló csatlakozó nélkül nem köthetők e készülékre.
A következő iPhone/iPod verziók alkalmazhatók: iPhone 30 12.0 verzió) iPhone (1.1.4 verzió) iPod touch (1.0.4. verzió) iPod classic (1.1.1 verzió) harmadik generációs iPod (1.1 verzió) második generációs iPod (1.1.3 verzió) iPod video (1.2.3 verzió) elsó generációs iPod nano(1.3.1 verzió)
• Az iPod modell biztos meghatározása végett szíveskedjen megtek­inteni az Apple Saját ‚iPod modellek meghatározása című dokumentumát a http:llsupport.apple. comlkb/HT1353 oldalon.
• A készülék nem támogatja az iPhone/iPod video tejátszás funkcióját. video kompatibilis vezetők használata esetén sem.
• Amennyiben az ITunes 7.6-nál korábbi verzióval használja a
Page 27
Amennyiben az iTunes 7.6-nál korábbi verzióval használja
a készüléket,a helyes működés nem garantált.

Lejátszás

1
Nyomja meg a
kiválasztásához.Minden gombnyosra változik a mód az alábbiak szarint.(Tuner-Disc-USB-iPod-Aux BT-Aux-Tuner)
2
Keresse meg a kívánt műsorszámot a
gombokkal.Gyors előre ill. hátra tekeréshez tartsa nyomva ezeket a gombokat.
3
A
ENT gomb megnyomása esetén átmenetileg
megáll a letss.Istelt megnyosára pedig folytatódik..
Megjegyzés:
Ha az iPod éppen egy dalt játszikle és mi lekapcsoljuk a
szülékről,majd vissza helyezzük ,akkor a dalt onnan folytatja ahol éppen abbahagyta.
Amikor egy adott típus vagy hangos könyv valamely epizódját
hallgatja,akkor az1AF vagy 2 gombokkal válthat az
epizódok között.Az epizódok között a . vagy válthat.
• An episode may have several chapters. The chapter can be changed by
pressing  or .
Egy kívánt dal megkeresése
Az iPod/iPhonetöbbszázzeneszámotistartalmazhat,deezekközöttkönnyűa keresés,haafájlokcímkeinformációithasználva,jólszervezettlistákbakerülnekeltárolásra. Mindenzeneikategóriánakmegvanamagaegyedihierarchiája.Használjaa lejátszási lista/előadó/album/műsorszám/típus/műfaj/zeneszerző szerinti keresésimódotazalábbitáblázatalapján.
SOURCE gombot az iPod d
 or
Megjegyzés:
Ha bármelyik hierarchiában (kivétel a dal és a hangos könyv hierarchia) legalább két
másodpercig nyomva tartja a ENT- gombot, a kiválasztott hierarchia vala-
mennyi dala lejátszásra kerül.
• Ha a *-gal jelzett keresési módokban kiválasztja az [ALL beállítást, majd nyomva tartja a ENT‘ gombot legalább két másodpercig, akkor az iPhone/iPod-on vagy
a kiválasztott keresési módban található valamennyi dal lejár szásra kerül.
• Ha keresés módban megnyomja a ESC gombot legalább 2 másodpercre, vagy 10 másodpercig nem hajt végre más múveletet, akkora kilép a keresés módból.
• Keresés módban a /SOUND gomb megnyomására vissza/ép az előzőleg használt
üzemmódhoz.
• M.I.X. PIay funkcióban végzett keresés esetén a M,I.X Play funkció kikapcsol.
• Ha a lejátszási lista alapján történő keresési módban kiválasztott lista nem tartalmaz dalt, akkor a „NO SONG” felirat jelenik meg a kijelzőn.
• Ha a típus alapján történő keresési módban nincsenek típus adatok az iPhone/iPod-on, akkor a „NO PODCAST’ felirat jelenik meg a kijelzőn.
• Ha a hangos könyv alapján történő keresési módban nincsenek hangos könyv adatok az iPhone/iPod-on, akkor a „NO AUDIOBOOK” felirat jelenik meg a kijelzőn.
• Ha a kívánt lejátszási lista keresési módban kiválasztja az iPhone/iPod-ban tárolt iPod nevet (iPod name), majd megnyomja a ENTgombot, akkor kereshet az iPhone/
iPod valamennyi dala között. Továbbá, ha legalább két másodpercig nyomva tartja a
- gombot, akkor az iPhone/iPod-on található valamennyi dal lejátszásra kerül.
• iPhone/iPod-tól függően, a típus (podcast) szerinti keresés nem mindig támogatott.
• A keresés módban gyorskeresésképpen az 1-6 gombok bármelyikének megnyomásával
közvetlenül a kívánt dalra ugorhat. Részletek a „Közvetlen keresés funkció”
• fejezetben.
Gyorskeresés funkció
Az iPhon/iPod-ról az album,dal,előadó stb. kiválasztása nélkül az összes dal közül kereshet.
Hierarchia 1 Hierarchia 2 Hierarchia 3 Hierarchia 4
Lejátszási lista Dal
Előadó
*
Album
Dal
Típus
faj
*
Zeneszerző
Hangos könyv
Példa:
Keresés előadó neve alapján
A következő pl. bemutatja,hogyan történik az Előadó szerinti keresés.Másik keresési módot is alkalmazhat ugy­anerre, csak a hierarchia eltérő.
1
Nyomja meg a iválásához Felvillan “ a kijelző.
2
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot az előadó szerinti keresés kiválasztásához,majd nyomja meg a
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST
3
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt előadó kiválasztásához, majd nyomja meg a
4
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt album kiválasztásához, majd nyomja meg a
5
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt dal kiválasztásához,majd nyomja meg a
*
ESC gombot a keresés kiválasztó mód akt-
*
Album
Dal
Episode
*
Előadó
*
Album
Dal
*
Album
Dal
ENT gombot.
ENT gombot.
ENT gombot.
ENT gombot.
Dal
1
A gyorskeresés mód bekapcsolásához
lenyomva legallább 2 másodpercre.
Felvillan a Kijelző.
2
A
Hangerőszabályzó gombot fordítsa el akívánt dal
kiválasztásához.
Megjegyzés:
Ha keresés módban megnyomja ESC gombot legalább két másodpercre,
vagy 10 másodpercig nem hajt végre más műveletet, akkor kilép a keresés módból.
Ha sok dal található az iPOD-on, időbe telik a dalok megkeresése.
A keresés módban gyorskeresésképpen az 1-6 gombok bármelyikének
megnyomásával közvetlenül a kívánt dalra ugorhat. részletek a "Közvetlen keresés funkció" fejezetben.
Ismételt lejátszási módban () ez afunkció nem működik.
.A kiválasztott dal azonnal lejátszásra kerül.
ESC gombot tartsa
Közvetlen keresés funkc
A közvetlen keresés funkció hatékonyabb album,dal stb. alapján történő keresésre használható.Gyorsan kiválaszthatja bármely dalt a PLAYLIST/
ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENERE/COMPOSER/AUDIOBOOK
módban.
1
Keresés módban nyomja meg az 1-6-ig gombok bárme­lyikét,hogy gyorsan átugorja a dalok egy bizonyos százalékát.
Példa a dal(SONG) keresésére
Ha az iPhone/iPod-ján összesen 100 dal található,akkor azok százalékok segítségével 6 csoportba vannak elosztva.(lásd táblázat)Ezek a csoportok a készülékeken található 1-6 gombokhoz vannak rendelve.
.
:
25.-oldal
Page 28
1. példa:

*1

*2
*
*
Tegyük fel,hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár közepén (50%­nál) található. Ekkor nyomja meg a 4-es gombot, hogy az 50. dalra ugorjon és a HANGERŐ SZABÁLYZÓ beáll ításával keresse meg a lejátszani kívánt dalt..
2 .példa:
Tegyük fel, hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár végén (83%-nál) található.Ekkor nyomja meg a 6-os gombot, hogy a
83. dalra ugorjon, és a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gomb elfordításával keresse meg a lejátszani kívánt dalt.
Mind a 100 dal (100%)
0% 17% 33% 50% 67% 83%
Gomb száma
Dal
1 2 3 4 5 6
1.
17.
33.
50.
dal
dal
dal
dal
67. dal
83. dal
Összes dal véletlen sorrendű lejátszása:
az iPod/iPhone-on található összes dal véletlen sorrendű lejátszása.Egyetlen dal sem kerül ismételten lejátszásra,amig az összes dalt le nem játszotta.
1
Nyomja meg a 6-os gombot, és a dalok véletlen sorrendben kerülnek lejátszásra.
* Shuffle ALL (összes dal véletlen sorrendű lejátszása)
2
A véletlen sorrendű lejátszási mód (M.I.X.) törléséhez válassza az (OFF)
dot a fentiek alapján.
Megjegyzés:
Az összes dal véletlen sorrendű lejátszása (Shuffle ALL)
d kiválasztásakor abbamaradn a dalok lejátszása.
Listák kiválasztása(Playlist/ Artist/Album/Genere/Composer)
A lejátszási lista/előadó/album/típus/műfaj/zeneszerző könnyen módosítható.PL. amikor egy adott albumban található dalt hallgat,könnyen válthat albumot.
1
A
1AF or 2 gombok megnyomásával válassza ki a
kívánt lejátszási listát/előadót/albumot/műfajt/ zeneszerzőt.
Megjegyzés:
Ha dalkereső módot használt egy dal kereséséhez,akkor ez
a művelet em végezhető el..
Előadó kereséséből kiválasztott album esetén az adott előadó
más albumait is keresheti.
Véletlen sorrendű lejátszás esetén ez a művelet nem
végezhető el.()
Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.)
az iPhon/iPod véletlen sorrendű lejátszás funkciója a készülék kijelzőjéndként jelenik meg.
Albumok véletlen sorrendű lejátszása:
Az albumon belüli dalok egymás utáni sorrendben kerülnek leját­szásra, majd a következő albumot véletlenszerűen választja ki.Ezen az albumon belüli dalok is egymás utáni sorrendben kerülnek le­játszásra és így tovább, amíg az összes album lejátszásra kerül.
Dalok véletlen sorrendű lejátszása:
A kiválasztott kategóriába pl.(lejátszási lista,album stb.)tartozó dalok véletlenszerű lejátszása.Ilyen módon minden dal lejátszásra kerül,de csak egyszer.
1
Nyomja meg a
sorrendű lejátszásának elindításához .
*1 Shuffle Albums (albumok). *2 Shuffle Songs (dalok véletlen sorrendben).
2
Az üzemmód törléséhez válassza ki az OFF módot, az előzőek
szerint
Megjegyzés:
Ha a véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) funkció kiválasztása
előtt választ ki egy dalt az album keresési módban, akkor a dalok nem véletlen sorrendben kerülnel lejátszásra, még akkor sem, ha az "ALBUMOK véletlen sorrendű lejátszása funkciót "választja ki.
5 gombot a dalok véletlen
.

Ismételt lejátszás

Az iPhon/iPod esetében csak egyetlen zeneszám ismételt lejátszása lehetséges.
Repeat One:
1
Nyomja meg a
The song is played back repeatedly.
* Repeat One (egy dal ismétlése)
2
Az üzemmód törléséhez válassza ki az OFF dot, az előzőek szerint
Megjegyzés:
Ismételt lejátszás közben nem lehet más dalokat
kiválasztani a vagy gombokkal.
4 gombot az adott dal ismétlődő lejátszásához.
.
Szöveges informáck kijelzése
1
A VIEW gomb többszöri megnyomásával kijelezhetők az
iPhone/iPod dalok címkeinformációi.
Megjegyzés.
A legördülés(TEXT SCR) SCR MANU beállítása esetén
tartsa nyomva a VIEW gombot legalább 2 másodpercig,és az aktuális szöveg legördül egyszer.
TRACK NO./ELAPSED TIME ARTIST NAME*  ALBUM NAME* SONG TITLE*  TRACK NO./ELAPSED TIME
* Cimke információ
Ha nincs cimke információ akkor az "ELŐADÓ/ALBUM/
DAL" jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzés:
Csak alfanumerikus karakterek(ASCII)jeleníthetők meg.
Amennyiben az előaneve, az album iTunss-ban lett
létrehozva,túl sok karaktert tartalmaz,a dalok esetében nem játszhatók le.Maximum 250 karakter alkalmazása ajánlott. A karakterek maximális száma a fejegységnek 128(128byte).
Egyes karakterek esetleg pontatlanúl jelennek meg.
A kijelzőn a "NO SUPPORT" felírat jelenik meg, ha a szöveges
információ nem a fejegység által támogatott formátumú.
26.-oldal
Page 29
Információk

Hibaelhárítás

Hiba észlelése esetén kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segít a hiba behatárolásában, ha azt a készülék meghibásodása okozza. Győződjön meg róla, hogy a rendszer előírás szerint van-e bekötve vagy forduljon a hivatalos ALPINE forgalmazóhoz.

Általános

-Nem mükődik a készülék vagy nincs kljelzés. Az autó gyújtása nincs bekapcsolva. — Ha a beszerelési útmutató szerint csattakoztatta, a készülék nem műdik a gyújtás lekapcsolása esetén.
Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor vezeték (sárga) bekötése. Ellenőrizze a tápvezeték ős az akkumulátor vezeték bekötését, Kiolvadl a
biztositék. Ellenőrizze a készülék olvadóbiztosítékját, és szükség esetén cserélje ki azonos értékűre. A belső számítógép tévesen műdik interferencia zaj stb. miatt. Nyomja meg az előlap mögött található RESET gombot golyóstollal vagy más hegyes eszközz
Nem működik a gyors előre, illetve hátra keresés.
A CD megsérült. – Vegye ki a CD-t és ne használja többet. Sérült CD használata a
mechanika károsodását okozhatja.
A CD lejátszás közben ugrik rázkódás hatására.
A készülék helytelenül lett rögzítve.
– Körültekintően szerelje be újra.
• A lemez nagyon szennyezett – Tisztítsa meg.
• A lemez karcos, sérült. – Cserélje ki hibátlanra
• A hangszedő optika lencséje piszkos. – Ne használjon akereskedelemben kapható fejtisztító lemezt, hanem forduljon
forgalmazóhoz.
A CD lejátszás közben is ugrik rázkódás nélkül is.
Szennyezett vagy megkarcolt a CD.Tisztítsa meg, a sérült lemezt pedig ne használja.
Error hibajelzés olvasható (csak beépített CD lejátszó esetén).
Mechanikai hiba jelentkezett. – Nyomja meg a lemezkidobó gombot. Ha eltűnt a hibajelzés, helyezze
be újra a lemezt. Ha nem sikerült a hibát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz.
CD-R/CD-RW lemez nem játszható le.
Megírása során nem történt meg a lemez lezárása.
– Zárja le, és próbálja meg újra a lejátszást.

Rádió

-Nem lehet rádióállomásokat fogni. • Nincs antenna, vagy nincs az
antennakábel csatlakoztatva.-Győződjön meg róla, hogy az an­tenna helyesen van-e bekötve: Szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt. Nem hangol állomásra kereső (SEEK)üzemmódban. Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik. • — Győződjön meg róla, hogy a tuner DX üzemmódra van-e állítva. • Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az an­tenna nincs földelve vagy nincs jól bekötve. — Ellenőrizze az antennacsatlakozásokat; győződjön meg róla, hogy az antenna megfelelően van-e földelve és rögzítve. - Az antenna hossza nem elegendő. — Győződjön meg arról, hogy az antenna ki van-e húzva teljesen. Ha esetleg törött, cserélje ki egy újra. Az adás zajos. • Az antenna hossza nem megfelelő. — Teljesen húzza ki az antennát; ha törött, cserélje ki. • Az antenna földelése nem megfelelő. ­Győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e földelve és rögzítve.
CD
A CD-lejátszó nem működIk.
Túl magas környezeti hőmérséklet (‘5OC felett).
— Szellőztesse ki a jármű belső terét, hogy lehűljön!
CD lejátszásakor a hang ingadozik, hullámzik.
• A CD modul bepárásodott. — Hagyja a nedvességet elpárologni (kb. 1 óra).

MP3/WMA/AAC

Nem működik az MP3/WMA/AAC lejátszás. Irási hiba lépett f el. Az MP3/WMA/AAC formátum nem kompatibilis. Gyöződ­jön meg róla, hogy az MP3/WMA/AAC egy támogatott formátumban íródott-e. A készülék által támogatott MP3/ WMA/AAC formátumok felsorolása e leírásban megtalálható.

Audió

A hangszórók nem szólnak.
• A készülék saját erősitöfokozata nem biztosít kimenójelet.
— Kapcsolja be a készülék belső erősitójét (POW lC UN).

iPod

Az IPod lejátszás nem indul, és nem bocsát ki hangot.
Nem ismerte fel a készülék az iPod-ot.
Indítsa újra a készüléket és az iPod-ot reset. Lásd Az első lépések részt. Az iPod újrainditásához lásd az iPod használati utasítását.
A CD lejátszó figyelmeztető kijelzései
Nincs lemez a mechanikában.
– Helyezzen be egy CD-t.
Habár van lemez a mechanikában , mégis NO DISC felirat jelenik meg,
és a készülék lejátszani sem kezd, a lemezt sem adja ki.
Távolítsa el a lemezt a követke módon:
Nyomja meg a gombot legalább 2 másodpercig. Ha a lemezt nem adja ki a készülék keresse fel az Alpine kerskedőt.
Nem lehet behelyezni CD lemezt.
• Már van egy CD lemez a CD lejátszóban.
- Nyomja meg a kioldógombot és vegye ki az előző CD lemezt.
• A CD lemezt helytelenül próbálja betölteni.
— Ellenőrizze, hogy a kezelési utasításnak megfelelően járt-e el.
27.-oldal
Page 30
• Mechanikai meghibásodás
UNIT ERROR
NO DEVICE
NO SUPPORT
1 Nyomja meg a CD kiadó gombot és vegye ki a lemezt.
Ha ez nem lehetséges akkor forduljon a legközelebbi ALPINE
forgalmazóhoz.
2 Ha a lemez eltávolítása után is fennmarad a hibajelenség akkor
nyomja meg többször a CD kiadó gombot.Ha ez sem segít forduljon a forgalmazóhoz.
ERROR üzenet esetén:
Ha a lemezkiadó gomb megnyomása ellenére bent marad a CD, nyomja meg a RESET gombot, majd próbálkozzon újra.Ha továbbiak­ban sem múködik keresse fel a legközelebbi ALPINE forgalmazót.
Másolás védett WMA fájl került lejátszásra.
- Csak a másolás ellen enm védett fájlok jétszhatók le
A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát/bitrátát használ.
- Használjon a készülék által támogatott mintavételezési rátát/bitrátár.
Az USB memória figyelmeztető jelzései
A normálisl eltéáram folyik az USB-n kereszl csatlakoztatott
eszközben (akkor is megjelenhet a hibaüzenet, ha a készülékkel nem kompatibilis eszköz került az USB-n keresztül csatlakoztatásra).
Az USB memória meghibásodott vagy rövidzárlatos. – Csatlakoztasson másik USB meóriát.
A készülék által nem támogatott szöveges információk kerültek betöltésre.
- Használjon a készülék által támogatott szöveges információkat tartal-
mazó USB memória eszközt.
Az iPod mód figyelmeztető jelzései
iPhone/iPod nincs csatlakoztatva.
- Ellenőrizze, hogy csatlakoztatás megfelelően történt-e, a kábel nem
sérült-e meg.
Nincsennek dalok az iPod/iPhone memóriájában.
- Töltse fel zenékkel majd csatlakoztassa az adapterhez.
Kommunikációs hiba.
- Kapcsolja ki a jármű gyujtását, majd kapcsolja vissza.
- Indítsa újra(RESET)az iPodot.
- Végezze el ismételten a csatlakoztatést, ellenőrizze a csatlakozókábelt.
Az iPod szoftverének a verziója nem kompatibilis a készülékkel.
- Frissítse az iPod szoftverét, hogy kompatibilis legyen akészülékkel.
A készülék által nem támogatott USB eszköz került csatlakoztatásra.
- Csatlakoztasson a készülék által támogatott USB eszközt.
Nincs USB memória csatlakoztatva.
- Győződjön meg az USB memória helyes csatlakoztatásáról és arról, hogy a kábel nem törik meg valahol.
Nincsennek dalok (fájlok)az USB memóriában.
- Töltse fel műsórszámokkal (fájlokkal)az USB memóriát és csatlakoztassa a készülékhez.
A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát/bitrátát használ.
- Használjon megfelelő mintavételezési rátát/bitrátát.
Másolás védett WMA fájl került lejátszásra.
- Csak másolás ellen nem védett fájlok játszhatók le.
28.-oldal
Az iPhone-t/iPod-ot nem ismeri fel a készülék.
- Indítsa újra(reset)az iPodot.
- Próbáljon meg egy másik iPhone-t/iPod-ot csatlakoztatni, ha lehetséges.
6/
.
Áram ellátási hiba.
- Túlfeszültség/áram jutott az iPhon/iPod-ba.
- Próbáljon egy másik iPod/iPohnt csatlakoztatni, ha lehetséges.
Bluetooth mód
Nincs Bluetooth eszköz csatlakoztatva.
- Csatlakoztassa a Bluetooth eszközt.
Page 31
Valamennyi mód figyelmeztető kijelzései
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Bottom side of player)
Meghibásodás történt, mert a hangszóró vezetéke rövidzárlatos
lett az autó karosszériáján.
-Helyesen vezesse el a kábelt, és válassza a POWER IC ON
beállítást.
Amennyiben ez a megoldás nem működik, konzultáljon a
legközelebbi Alpine kereskedővel.
Optikai hangszedő
Hullámhossz Lézer teljesítmény
Általános adatok
Tápellátás
Maximális kimenő teljesítmény Max. erősítő kimenőszint 2 V/10 k ohms Mély hangszín szab. ±14 dB at 60 Hz Magas hangszín szab. Tömeg
795 nm CLASS I
14.4 V DC (11~16 V allowable) 50 W × 4
±14 dB at 10 kHz
1.5 kg (3 lbs. 4 oz)

MŰSZAKI ADATOK

FM TUNER
Vételi frekvencia
SECTION
Mono hasznos érzékenység 0.7 μV Alternatív csatorna szelektivitás 80 dB
Jel/Zaj viszony 65 dB Sztereó szétválasztás Stabíl vételi viszony
MW TUNER
Vételi frekvencia tartomány Bemeneti érzékenység (IEC Standard)
LW TUNER
Vételi frekvencia tartomány Bemeneti érzékenység(IEC Standard) 31.6 μV/30 dB
CD Lejátszó
Frekvencia átvitel Nyávogás (% WRMS) Teljes harmónikus torzítás
Dinamika tartomány
Jel/Zaj viszony 105 dB
Csatorna szétválasztás
USB Csatlakozó
USB Követelmények USB 1.1/2.0 Max. áramfelvétel 500 mA USB osztály Mass Storage
Fájl rendszer
MP3 Dekódolás MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA Dekódolás Windows Media™ Audio AAC Dekódoláa AAC-LC format “.m4a” file
Csatornák száma 2-Channel (Stereo) Frekvencia átvitel
Teljes harmónikus torzítás 0.008% (at 1 kHz)
Dinamika tertaomány Jel/Zaj viszony 105 dB csatorna szétválasztás
* A fekvencia-átvitel eltérő lehet a kódoló szoftvertől/bitrátától
függően.
87.5~108.0 MHz
35 dB
2.0 dB
531~1,602 kHz
25.1 μV/28 dB
153~281 kHz
5~20,000 Hz (±1 dB)
a mérhető érték alatt
0.008% (at 1 kHz) 95 dB (at 1 kHz)
85 dB (at 1 kHz)
FAT 12/16/32
5~20,000 Hz (±1 dB)
95 dB (at 1 kHz)
85 dB (at 1 kHz)
A burkolat mérete
Szélesség Magasság 50 mm (2") Mélység
Az eltávolítható előlap mérete
Szélesség Magasság 46 mm (1~13/16") Mélység
Az esetleges nyomdai hibákért felelőséget nem vál-
lalunk, és elnézést kérünk.
178 mm (7")
161 mm (6~3/8")
170 mm (6~3/4")
25 mm (1")
FIGYELEM
BLUETOOTH (csak CDE-113BT/CDE-114BTi
BLUETOOTH Előírás BLUETOOTH V2.0
estén)
Kimenő teljesítmény
HFP (Hands-Free Profile) HSP (Head Set Profile)
+4 dBm Max. (Power class 2)
29.-oldal
Page 32
Beépítés és Csatlakozások
Mielőtt bépítené vagy csatlakoztatná a készüléket kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!
Figyelmeztetések
Ügyelejen a korrekt csatlakozásokra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást
eredményezhet.
Kizárólag 12Voltos negatív testelésű járműben
alakalmazható!Másféle célokra való
felhasználása áramütést,meghibásodást vagy tüzet okozhat.A készüléket csak gépjárműben történő használatra tervezték.
A vezetékezés megkezdése előtt távolítsa el az
akkumulátor negatív pólusának csatlakozóját.
Áramütést és rövidzárlatot előzhet meg vele!
Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigotelését.
Zárlatot, tüzet okozhat ezzel!
Ne akadályozza a ventlllálorok és a hűtőbordák működését, mert az belső túlmelegedést, tüzet, okozhat. Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését!
Menet közben ne végezzen olyan műveletet, amely elvonja figyelmét a vezetéstől!
A készülék vezetés közben történő kezelése balesetet okozhat. Állítsa meg járművét, ha a készüléket kezeli.
.
Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőket, alkatrészeket alkalmazza!
A jármű karosszériájába történő fúrás, csavarozás előtt győzödjön meg arról, hogy nem sért meg-e a burkolat túloldalán található csöveket, elektromos
vezetékeket, üemanyagtartályt!
Az apró alkalrászeket tartsa gyermekektöl távol!
Ügyeljen arra, hogy ezek (p1. elemek, csavarok, stb.) ne kerüljenek gyermek kezébe. ha a gyermek lenyeli, azonnal fordúljon orvoshoz .
Ne szerelje a készüléket, vagy kiegészítőket olyan helyre, ahol akadályozhatják a jármű irányításában!
Például a kormány és a sebességváltó közelébe.
CAUTION
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a forgalmazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, füst, idegen tárgy a készütékben, stb.) könnyen észlelhető!
30.-oldal
Készülék típusa: Gyári száma:
Beszerelés ideje: Beszerelés helye:
Page 33

BEÉPÍTÉS

Less than 35°
Rubber Cap (Included)
Bracket
Hex Bolt
(Included) Mounting Sleeve (Included)
Dashboard
Pressure Plates
*
This unit
*
Metal Mounting Strap
Screw
Bolt Stud
Hex Nut (M5)
This unit
Lock Pin
Front Frame
Screw (M5 × 8) (Included)
This unit
Mounting Bracket
FIGYELMEZTETÉS
A készülék gépjárműbe történő beszerelése közben ne
távolítsa el annak előlapját. Ha leveszi az előlapot beszereléskor akkor túl erősen megnyomhatja és elgörbítheti az előlapot a helyén tartó fémlapot. A készüléket úgy kell beszerelni, hogy az előlapját tekintve maximum 35 foknál jobban ne legyen megdöntve.
1.
Csúsztassa le a készülékről a beépítő keretet,majd rögzítse azt a jármű műszerfalába. Ha a beszerelt beépítő keret túl lazán helyezkedik el a műszerfalban, a perfolrált lemezrészeket enyhén hajlítsa ki és ezzel biztosítható a stabíl rögzítés.

Készülék eltávolítása

1 Emelje le az előlapot.
2 Miután eltávolított az előlapot egy kis csavarhúzóval állítsa a
rögzítő füleket(lock pin) a felső pozíciójukba.
3 Ezután határozott mozdulattal húzza ki akészüléket, közben
ügyeljen arra ,hogy már kioldott fülek ne ugorjanak vissza.
A beszerelés módja egyes autótípusokban eltérő lehet a leírtaktól!
A
so.
JAPAN ESE CAR
3.
2. Ha a gépjármű rendelkezik tartókonzollal, akkor rögzítse
a hosszú hatlapú csavart a készülék hátlapjához és tegye a gumisapkát a csavarra.Ha a gépjárműve nem rendelkezik a beszerelést segítő alkatrésszel, akkor rögzítse a készüléket fémpántal(nem tertozék).A készülék vezetékeit csatlakoz­tassa az előírás szerint.
*A csillaggal jelzett csavar esetén használjon a beszeres helyének
megfelelő csavart.
Csúsztassa a készüléket a műszerfalba.Amikor a készülék a helyére került,ellenőrizze,hogy a rögzítő fülek alsó pozíciójukban legyenek.Ezt megteheti úgy, hogy erősen befele tolja a készüléket, miközben a rögzítő füleket egy kis csavarhúzóval lefele nyomja.Ez biztosítja, hogy a készülék ne essen ki véletlenül a műszerfalból.Helyezze fel a leszerelhető előlapot.
Mikrofon beszerelése csak a
(CDE-103BT/ CDE-104BTi) esetében.
A biztonság érdekében a mikrofont szerelje:
-Stabíl és biztonságos helyre.
-Olyan helyre, ahol a mikrofon nem veszélyezteti a jármű bizton­ságos vezetését.
-Olyan helyre, ahol a vezető hangját könnyen érzékeli a mikrofon.
Ha a vezetőnek a mikrofonhoz közelebb kell hajolnia a jó hallhatóság érdekében, az elterelheti a figyelmét a biztonságos
vezetésről.
31.-oldal
Page 34

Csatlakoztatások

To amplier or equalizer
To iPhone/iPod
CDE-112Ri/CDE-111R/CDE-111RM only
or
To BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (sold separately)
Antenna
ISO Antenna Plug
JASO Antenna Plug
To vehicle phone
To power antenna
To the instrument cluster illumination lead
Ignition Key
(Pink/Black)
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
(Blue/White)
(Red)
IGNITION
(Black)
GND
(Blue)
POWER ANT
Amplier
Amplier
Battery
Speakers
Rear Left
Front Left
Front Right
Rear Right
Speakers
Front Left
Front Right
CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi: Rear or Subwoofers
*1
CDE-101R/CDE-101RM: Front or Subwoofers
*2
CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi only
CDE-112Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi only
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Grey/Black)
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
(Orange)
(Yellow)
DIMMER
BATTERY
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi only
*1 Subwoofer OFF:a hang a hátsó hangszórókon hallható.Subwoofer ON: a mélyhangszóró szól. *2 Subwoofer OFF: a hang az első hangszórókon szól.Subwoofer ON: a mélyhangszóró szól.
-Részletek a mélyhangszóró ki- és bekapcsolásáról szóló fejezetben.
32-oldal
Page 35
1. Full Speed csatlakozó
Az iPhone/iPod készüléket vezérli és annak kommunikációs, valamint audio jeleit is fogadja. Csatlakoztassa egy iPhone/ iPod-hoz FLILL SPEEDTM csatlakozákábellel (KCE-433iV) (külön kapható CDE1O1R/CDE-1O1RM/CDE-103BT készülékhez). Külső audio eszközhöz (p1. hordozható zenelejátszó) is csallakoztathatja a külön kapható átalakító (KCE-237B) csatlakozókábellel az AUX IN kiépítéséhez.
• Lásd „Az AUX* mód beállítása” részt, AUX+ ON: Külső eszköz csatlakoztatása esetén. AUX+ 0FF: iPhone/iPod csatlakoztatása esetén.
Opcionális Bluetooth adapterhez (KCE-400BT) (csak CDE-1O1R/
OEIOIRMJCDE-lO2Ri esetén) is csatlakoztatható. Kihangosított mobil
telefonhasználatához opcionális Bluetooth adapter (KCE-400BT) csatlakozás szükséges. A csatlakoztatás részleteit megtalálja a Bluetooth adapter (KCE-I000T) használati utasításában.
2. Antenna csatlakozóaljzat
3. Audió némítás (rózsaszín/fekete)
Csatlakoztassa a mobiltelefon ilesztőegységéhez (kihangosítójához),
amely beérkező híváskor testelést biztosít kimenetén.
4. Távvezérelt bekapcsolás(kék/fehér)
Csatlakoztassa ezt a vezetőket az erősítő vagy hang- processzor
megfelelő vezetékéhez, azok automatikus bekapcsolása érdekében.
5. Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros)
Csallakoztassa ezt a vezetőket a jármű biztosítékdobozának egy sza­bad csatlakozójához vagy más nem használt áramforráshoz, amely (+)12V-ot biztosít de csak akkor, amikor az indítókulcsot elfordítja!.
6. Test/földelő vezetők (fekete)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelő földelési ponthoz a
jármű karosszériáján. Győződjön meg róla, hogy tiszta fémfelülethez csatlakoztatja, és rögzítse biztonságosan.
7. Motoros antenna vezérlése (kék)
Csatlakoztassa a motoros antenna +B vezetékéhez ha van ilyen.
Ez a vezetők kizárólag a jármű motoros antennájának vezérléséhez
használható. Ne használja erősítő vagy hang- processzor bekapcsoldsára!
8. Fényerő-szahályozó (narancssárga) (csak
CDE-102RI/ CDE-1O3BT/CDE-lO4BTl esetén)
A jármű világítás kábeléhez csatlakoztatható. Ezzel lehetővé válik a
készülék háttérvilágításának szabályozása a fényszórók bekapcsolt állapotától függően.
9. Akkumulátor pozitív csatlakozókábel (sárga)
A folyamatos tápellátás érdekében csatlakoztassa közvetlenül a
jármű akkumulátorának pozitív (+) sarkához.
10. IS0 tápcsatlakozó
11. IS0 hangszóró-csatlakozó
12. Bal hátsó (+) hangszóróklmenet (zöld)
13. Bal hátsó (-) hangszóróklmenet (zöld/fekete)l
14. Bal első (+) hangszóróklmenet (fehér)
15. Bal első (-) hangszóklmenet (fehér/fekete)
16. Jobb első (-) hangszóróklmenet (szürke/fekete)
17. Jobb első (+) hangszóklmenet (szürke)
18. Jobb hátsó (-) hangszóklmenet (lila/fekete)
19. Jobb hátsó (+) hangszóróklmenet (lila)
20. Kormány-távvezérlő illlesztő csatlakozó a külön
beszerezhető adapterhez
21. MIC bemeneti csatlakozó (csak CDE-1038T/CDE-1048Ti
esetén)
Biztosíték foglalat (10A)Első csatornák kimeneti RCA csatlakozói
(CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi esetben)
Piros a Jobb oldali, fehér a Bal oldali.
Hátsó csatornák/mélysugárzó kimeneti RCA
csatlakozói(CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi esetben)
Piros a Jobb oldali, fehér a Bal oldali.
Készülék tápcsatlakozóRCA csatlakozó kábel-nem tartozékFULL SPEED Csatlakozó kábel(KCE-433iV) (sold
separately for CDE-101R/CDE-101RM/CDE-103BT)
KC E-400BT Csatlakozó kábel( KCE-400BT
tartozéka)
ISO/JASO Antenna csatlakozó átalakító(nem
tartozék)
Előlapi AUX csatlakozó csak(CDE-102Ri/CDE-103BT/
CDE-104BTi esetben)
Ez a csatlakozó lehetővé teszi külső eszközök hangjának bemenetét a kereskedelemben kapható átalakító kábel használatával.
USB csatlakozó
Csatlakoztasson hozzá USB memóriát.(nem opció).
Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében.
Helyezze akészüléket és vezesse a kábeleket legalább
10cm távolságra az autó műszerfal-kábelkötegeitől.
Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb
minden más kábeltől.
A földe/test kábel (-12V) biztonságosan csatlakoztassa
festéktől, szaennyesektől és zsírakoktól megtisztított fém felülethez az autó karosszériáján.
Zajcsökkentő alakalmazása esetén tegye azt a lehető
legtávolabb a készüléktől.
Note
• Refer to “Setting the AUX+ SETUP Mode” on page 19 .
AUX+ ON :
When the external device is connected.
AUX+ OFF :
When an iPhone/iPod is connected. You can also connect this to an optional BLUETOOTH INTERFACE
(KCE-400BT) (CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri only). To use a hands-free mobile phone, an optional BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) connection is required. For details on connection, refer to the Owner’s Manual of the BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT ).
Antenna ReceptacleAu dio Interrupt In Lead (Pink/Black)
33.-oldal
Loading...