FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
R
EN
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-9886R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN.
BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER
BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt
ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der
Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge
haben.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten AlpineKundendienst.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
3-DE
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen.
Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „Error“ an.
Sollte „Error“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt
angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht
verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird „Error“
angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche aufweisen oder
falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach anfänglichem
Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem
Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand
der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen,
könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden
kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die
Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Mittenöffnung
Mittenöffnung
Neue Disc
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FAL SC HRICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung
anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Unebenheiten
Außenseite
(Unebenheiten)
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Disc und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht
wird, an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
4-DE
TransparentfolieDisc-Stabilisator
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme
abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation
entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und
Leistung garantiert werden.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien
im MP3-/WMA-/AAC-Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem
Gerät nicht abspielen:
Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte
CDs, CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CDAudioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3/WMA/AACDateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format.
Einzelheiten finden Sie auf
• ROM-Daten werden beim Abspielen nur in Ton umgesetzt, wenn
es sich um Audiodateien auf einer Disc handelt.
Seiten 14-15.
Schutz der USB-Buchse
• An die USB-Buchse dieses Geräts kann nur ein USB-Speicher
angeschlossen werden. Bei anderen USB-Produkten kann nicht
für eine einwandfreie Funktion garantiert werden.
• Verwenden Sie für den Anschluss an die USB-Buchse ein USBVerlängerungskabel (separat erhältlich). Ein USB-Hub wird
nicht unterstützt.
• Abhängig vom angeschlossenen USB-Speichergerät kann es
vorkommen, dass dieses Gerät nicht funktioniert oder manche
Funktionen nicht ausführbar sind.
• Das Audiodateiformat, das auf diesem Gerät wiedergegeben
werden kann, ist MP3/WMA/AAC.
• Künstler-/Titelnamen usw. können angezeigt werden, wobei
jedoch gewissen Zeichen unter Umständen nicht korrekt
wiedergegeben werden.
VORSICHT
Alpine kann in keiner Weise für Datenverlust haftbar gemacht
werden, auch dann nicht, wenn Daten bei der Nutzung dieses
Produkts verloren gehen.
Anmerkungen zur Handhabung von USB-Speicher
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um Fehlfunktionen oder
Schäden zu vermeiden.
Die Bedienungsanleitung des USB-Speichers aufmerksam
durchlesen.
Die Klemmenkontakte nicht mit der Hand oder mit
Metallteilen berühren.
Den USB-Speicher keinen starken Erschütterungen aussetzen.
Nicht biegen, fallen lassen, zerlegen, abändern oder in Wasser
tauchen.
• Vermeiden Sie den Gebrauch oder die Aufbewahrung an
folgenden Orten:
In einem Fahrzeug, das in der prallen Sonne steht und an
anderen Orten, wo hohe Temperaturen herrschen.
An einem Ort, wo er hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosiven
Substanzen ausgesetzt ist.
• Bringen Sie den USB-Speicher an einem Platz an, wo er den
Fahrer nicht behindert.
• USB-Speicher arbeiten bei hohen oder tiefen Temperaturen
unter Umständen nicht einwandfrei.
• Verwenden Sie ausschließlich geprüften USB-Speicher.
Beachten Sie, dass auch geprüfte USB-Speichermedien je nach
Typ und Zustand möglicherweise nicht einwandfrei arbeiten.
• Es wird nicht für die Funktion von USB-Speicher garantiert. Die
Verwendung von USB-Speicher unterliegt den Bedingungen der
Vereinbarung.
• Je nach den Einstellungen von USB-Speichertyp, Speicherstatus
oder Verschlüsselungssoftware arbeiten die Wiedergabe- und
Anzeigefunktionen des Geräts unter Umständen nicht einwandfrei.
• Eine kopiergeschützte (urheberrechtlich geschützte) Datei kann
nicht wiedergegeben werden.
• Bei USB-Speicher setzt die Wiedergabe u. U. mit Verzögerung
ein. Besonders wenn der Speicher neben Audiodateien anderes
Material enthält, kann es recht lange dauern, bis eine Datei
wiedergegeben bzw. gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit den Erweiterungen „mp3“, „wma“
und „m4a“ wiedergeben.
• Versehen Sie nur Audiodaten mit den oben genannten
Dateierweiterungen. Keine Audiodaten enthaltende Dateien
werden nicht erkannt. Die versuchte Wiedergabe solcher Dateien
kann Geräusche verursache, die Lautsprecher und/oder
Verstärker beschädigen.
• Es empfiehlt sich immer, wichtige Daten zusätzlich auf einem
PC zu sichern.
• Entfernen Sie USB-Geräte nicht während der Wiedergabe.
Wählen Sie zunächst eine andere Quelle und entfernen Sie dann
das USB-Gerät, um mögliche Speicherschäden zu vermeiden.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
•
iPod ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und weiteren
Ländern eingetragen ist.
• „MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.“
• „Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz
für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für
einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für
Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder
beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das
Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere
elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder
Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke
ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com“
• Hergestellt mit der Lizenz von Audyssey Laboratories. MultEQ
XT ist ein Warenzeichen von Audyssey Laboratories.
5-DE
Vorbereitungen
Drehschalter
(OPEN)
MUTE
/ENT
Um das Bedienteil zu schließen, drücken Sie auf die linke
Seite, bis es wie in der Abbildung unten einrastet.
3
Halten Sie das Bedienteil fest, schieben Sie es nach
links
entfernen.
• Das Gerät kann durch die Betätigung jeder Taste eingeschaltet
werden, mit Ausnahme von (OPEN).
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/ mindesten 2
Sekunden lang gedrückt.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke
auf die Stufe 12 eingestellt.
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
keine Fehlfunktion.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
• Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
• Lassen Sie das Bedienteil nicht offen und bewegen Sie das Fahrzeug
nicht, wenn es offen steht, da dies zu einem Unfall oder einer
Fehlfunktion führen kann.
Aufstecken
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil
an den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis
es fest am Hauptgerät einrastet.
Abnehmen und Aufstecken des
Bedienteils
Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (OPEN), um das Bedienteil zu
öffnen.
6-DE
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich
kein Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet. Bringen Sie
das Bedienteil vorsichtig an.
• Halten Sie das Bedienteil dabei an den Seiten, damit Sie nicht
versehentlich irgendwelche Tasten drücken.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht
haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (OPEN), um das Bedienteil zu
öffnen, und entfernen Sie es dann.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
RESET-Schalter
Einstellen der Lautstärke
Radio
Drehschalter
BAND/TA
SOURCE/
//
TUNE/A.ME
/ENT
Drehen Sie den Drehschalter, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist.
Schnelles Vermindern der Lautstärke
Aktivieren der Tonstummschaltungsfunktion (MUTE) dämpft die
Lautstärke sofort um 20 dB.
Drücken Sie MUTE, um den MUTE-Modus zu aktivieren.
Die Lautstärke wird um etwa 20 dB verringert.
Zum Wiederherstellen des früheren Lautstärkepegels
drücken Sie MUTE ein weiteres Mal.
Einstellen von Zeit und Kalender
1
Halten Sie
gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu
aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
General auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth
* Wird nur angezeigt, wenn INT Mute auf OFF gesetzt und eine andere
Betriebsart als Bluetooth Audio eingestellt ist.
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Clock Adjust
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um das Jahr
einzustellen.
5
Drücken Sie /ENT.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 von oben, um
Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
7
Halten Sie
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie /ESC, um zur vorherigen SETUP-Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird die
SETUP-Betriebsart beendet.
• Um die Uhr mit einer anderen Uhr oder der Zeitansage im Radio
abzugleichen, halten Sie
gedrückt, nachdem Sie „Stunde“ eingestellt haben. Die Minuten
werden dann auf 00 zurückgesetzt. Wenn die Anzeige mehr als „30“
Minuten anzeigt, wenn Sie diesen Schritt vornehmen, wird die Zeit
um eine Stunde weitergeschaltet.
/ENT.
F/SETUP
F/SETUP
mindestens 2 Sekunden lang
/ENT.
mindestens 2 Sekunden lang
/ENT mindestens 2 Sekunden lang
/ESC
F/SETUP
Speichertasten
(1 bis 6)
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE/ , um die TUNER-Betriebsart
auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart
auszuwählen.
DX (Distanzbetriebsart) LOCAL (Lokalbetriebsart)
MANUAL (manuelle Betriebsart) DX
• Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten
Sender ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die
Frequenz schnell durch.
Manuelle Senderprogrammierung
1
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
den Sender ein, der als Festsender gespeichert
werden soll.
2
Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der
Speichertasten(1 bis 6) gedrückt, auf der Sie
den Sender speichern wollen.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
• Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).
•
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz
wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
• Wenn der Funktionsmodus aktiviert ist, drücken Sie F/SETUP, um
zum voreingestellten Modus zurückzukehren.
7-DE
Automatische Senderprogrammierung
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs
stärksten Sender im ausgewählten Band. Sie werden in der
Reihenfolge der Signalstärke unter den Speichertasten 1
bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der
Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
• Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der
Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
RDS
Drehschalter
BAND/TA
VIEW
/ENT
1 AF
F/SETUP
NEWS 2
/ESC
3 PTY
Abstimmen eines Festsenders
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das
gewünschte Band im Display erscheint.
2
Drücken Sie eine beliebige Sender-Speichertaste
(1 bis 6), unter der der gewünschte Radiosender
gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer
und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
• Wenn der Funktionsmodus aktiviert ist, drücken Sie F/SETUP, um
zum voreingestellten Modus zurückzukehren.
Frequenz-Suchfunktion
Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
1
Halten Sie /ENT mindestens 2 Sekunden lang im
Rundfunkempfang gedrückt, um die FrequenzSuchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte
Frequenz auszuwählen.
3
Drücken Sie /ENT, um die gewählte Frequenz zu
empfangen.
• Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Suchfunktion zu beenden. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion
und Empfang von RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz
Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS
ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und
Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu
aktivieren.
3
Stellen Sie mit oder den gewünschten
RDS-Sender ein.
4
Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu
deaktivieren.
5
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren.
• Wenn „PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)“ (siehe Seite 9)
eingeschaltet ist, zeigt das Gerät automatisch „ALARM“ im Display
an, wenn das Gerät das PTY31-Signal (Katastrophenalarm)
empfängt.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PIProgrammkennung
PSProgrammdienstname
AFVerzeichnis der Alternativfrequenzen
TPVerkehrsfunkprogramm
TAVerkehrsfunkdurchsage
PTYProgrammtyp
EONEinblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
8-DE
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu
aktivieren.
3
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren.
4
Vergewissern Sie sich, dass der Funktionsmodus
zum voreingestellten Modus zurückkehrt, und
drücken Sie dann die Speichertaste, unter der der
gewünschte RDS-Sender gespeichert ist.
Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät
automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
5
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen
des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI SEEKEinstellung“ auf
einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (ProgrammIdentifizierung).
Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender
empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des
Festsenders an, und die Stationsnummer verschwindet.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer
wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie
dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender
eines anderen Gebiets einzustellen.
• Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt „Rundfunkempfang“. RDS-Sender können nur in den
Bändern UKW1, UKW2 und UKW3 gespeichert werden.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
Seite 9), sucht das Gerät erneut nach
Empfang von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um RDS Regional
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch
weiter den entsprechenden RDS-Ortssender.
/ENT.
/ENT.
PI SEEK-Einstellung
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um PI Seek
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
/ENT.
/ENT.
PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)
Schalten Sie den PTY31-Empfang (Katastrophenalarm) ein/aus.
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Alert PTY31
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
Wenn Sie ON einstellen, erfolgt der Empfang von
Katastrophenalarmmeldungen unabhängig von der Quelle.
Während des Empfangs wird „ALARM“ angezeigt.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird,
wird die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten
Pegel im Verkehrsinformationsmodus eingestellt.
Einzelheiten finden Sie unter „Empfang von
Verkehrsnachrichten“ auf
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
Seite 10.
/ENT.
/ENT.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
9-DE
Einstellen der automatischen
Zeitanpassung
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp)
Wenn Sie die Option auf ON setzen, wird die Zeit automatisch durch die
RDS-Daten angepasst.
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Auto Clock
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
/ENT.
/ENT.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden
automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange
keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das
Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang.
Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät
sie automatisch und in der Anzeige erscheint „T. INFO“.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät automatisch
wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
• Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt,
bleibt das Gerät 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart. Wenn
das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt,
blinkt die Anzeige „TA“.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie BAND/TA leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf VerkehrsfunkEmpfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage
automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie 3 PTY, um die PTY-Funktion zu
aktivieren, während sich das Gerät im Radiomodus
(UKW-Empfang) befindet.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders
wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das
Display 5 Sekunden lang „NO PTY“ an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO
PTY“ angezeigt.
• Wenn nicht nach der 3 PTY-Taste innerhalb von 5 Sekunden ein
Vorgang ausgeführt wird, wird die PTY-Funktion automatisch wieder
aufgehoben.
3
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Aktivieren der PTY-Funktion
während die PTY (Programmtyp)-Funktion auf dem
Display angezeigt wird, um den gewünschten
Programmtyp zu wählen.
Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten
Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
4
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Auswählen des Programmtyps 3 PTY, um den
Suchlauf nach einem Sender mit einem
entsprechenden Programm zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs
im Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“
5 Sekunden lang im Display.
5
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
bzw. , d.h.
Empfang von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder
Rundfunkprogramm)
1
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie
Sender auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät
den Ton des CD-Spielers/Wechslers bzw. des UKWProgramms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf
CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
bzw. , um den gewünschten
10-DE
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen
wird, blinkt die Anzeige „TA“.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt
das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf
einer anderen Frequenz.
• Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet,
während ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der
empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der
Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden
Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Verkehrsfunkempfang zu
deaktivieren.
Die Linie unter der Anzeige „TA“ erlischt.
Nachrichten-Empfangspriorität
Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen,
dass ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die
Nachrichten-Empfangspriorität verhindert, dass Sie wichtige
Nachrichtensendungen verpassen, indem sie bei Sendebeginn der
Nachrichten automatisch die gerade empfangene Sendung unterbricht
und auf den anderen Sender umschaltet. Diese Funktion kann bei MWund LW-Empfang nicht genutzt werden.
Anzeigen von Radio-Text-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
Display angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Wenn PS (Programmdienstname) angezeigt wird
PS(Programmdienstname)
(Leer)
Kalender
Uhr
Radio-Text
Radio-Text
* Falls PS im Radiomodus angezeigt wird, drücken Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang. Die Frequenz wird danach 5 Sekunden
lang angezeigt.
Wenn PS (Programmdienstname) nicht angezeigt wird
FREQUENZ
(Leer)
*
PS(Programmdienstname)
PTY (Programmtyp)
PS(Programmdienstname)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
*
*
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während sich das Gerät im
Rundfunkempfang (UKW-Empfang) befindet.
2
Drücken Sie die NEWS 2-Taste, um den PRIORITY
NEWS-Betrieb einzuschalten.
Die Anzeige „NEWS“ erscheint auf dem Display.
Zum Abschalten der PRIORITY NEWS-Funktion drücken Sie
NEWS 2-Taste ein weiteres Mal.
• Bei der PRIORITY NEWS-Funktion wird die Lautstärke im
Gegensatz zur TA-Funktion nicht automatisch angehoben.
3
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren, während sich das Gerät im
Rundfunkempfang (UKW-Empfang) befindet.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
Kalender
Uhr
Radio-Text
Radio-Text
• Wenn keine Text-Informationen empfangen werden können oder
wenn das Gerät die Text-Informationen nicht richtig empfängt, wird
nichts angezeigt.
FREQUENZ
PTY (Programmtyp)
FREQUENZ
(Leer)
11-DE
CD/MP3/WMA/AAC
(OPEN)
Drehschalter
/
VIEW
/ENT
F/SETUP
/ESC
4 5
SOURCE/
Wiedergabe
1
Drücken Sie (OPEN).
Das Bedienteil öffnet sich.
2
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben ein.
Die Disc wird vom Mechanismus erfasst und automatisch
eingezogen.
Schließen Sie das Bedienteil manuell.
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie
SOURCE/ , um auf DISC-Betrieb umzuschalten.
TUNER DISC USB iPod*1/AUX+*2
Bluetooth Audio*3 CHANGER*4 TUNER
*1Wird nur angezeigt, wenn ein iPod angeschlossen und „AUX+ Setup“
auf OFF gestellt ist; siehe „Einstellen des AUX+ Setup-Modus“
(
Seite 21).
*2Wird nur angezeigt, wenn „AUX+ Setup“ auf ON gestellt ist; siehe
„Einstellen des AUX+ Setup-Modus“ (Seite 21).
*3Wird nur angezeigt, wenn „Bluetooth IN“ auf ADAPTER gestellt ist;
siehe „Bluetooth-Einstellung“ (Seite 21).
*4Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
3
Drücken Sie während der MP3/WMA/AACWiedergabe
auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wechseln die Ordner
fortlaufend.
4
Drücken Sie oder , um den gewünschten
Titel bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Zurück zum Anfang des aktuellen Titels (der aktuellen Datei):
Drücken Sie .
Schneller Rücklauf:
Halten Sie gedrückt.
Weiter zum Anfang des nächsten Titels (der nächsten Datei):
Drücken Sie .
Schneller Vorlauf:
Halten Sie gedrückt.
5
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie / .
Wenn Sie / nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
6
Nachdem Sie (OPEN) gedrückt haben, um das
Bedienteil zu öffnen, drücken Sie , um die Disc
auszuwerfen.
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen
wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Wenn sich die CD nicht auswerfen lässt, halten Sie bei
ausgefahrenem Display mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Der CD-Spieler kann Discs mit Audiodaten, MP3-Daten, WMADaten und AAC-Daten wiedergeben.
• Eine Datei im WMA-Format, die mit DRM (Digital Rights
Management) geschützt ist, Dateien im AAC-Format, die im iTunes
Music Store gekauft wurden, und Dateien, die kopiergeschützt sind
(Urheberschutz), können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
Anzeige bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
Die Ordner- und die Dateinummer werden wie unten
beschrieben angezeigt.
Anzeige der
Ordnernummer
oder , um den gewünschten Ordner
Anzeige der Dateinummer
12-DE
Lautstärke
• Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln. Informationen zum
Wechsel der Anzeige finden Sie unter „Anzeigen von Text“ (Seite 19).
Bisherige Wiedergabezeit
Repeat-Modus
.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Drücken Sie 4, um den gerade wiedergegebenen Titel
nochmals wiedergeben zu lassen.
Der Titel (bzw. die Datei) wird nochmals wiedergegeben.
Drücken Sie 4 erneut und wählen Sie off aus, um die
Repeat-Funktion zu deaktivieren.
CD-Betrieb:
<
Repeat One>
<
Repeat All>
*1Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
• Wenn RPT während der M.I.X.-Wiedergabe in der CD-
Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für die
aktuelle Disc.
MP3/WMA/AAC-Betrieb:
<Repeat One>
<Repeat Folder>
<Repeat All>
*2Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist.
• Wenn ein CD-Wechsler oder ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist:
Nachdem Sie F/SETUP zur Auswahl der Betriebsart (RPT/M.I.X.)
gedrückt haben, führen Sie den Vorgang innerhalb von 5 Sekunden
aus.
: Nur ein Titel wird nochmals
wiedergegeben.
: Eine Disc wird nochmals
wiedergegeben.
: Nur eine Datei wird nochmals
wiedergegeben.
: Nur Dateien in einem Ordner
werden nochmals wiedergegeben.
: Eine Disc wird nochmals
wiedergegeben.
Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb 5 .
Die Titel (Dateien) auf der Disc werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie nochmals 5 .
Interner CD-Betrieb:
<M.I.X. One>
CD-Wechsler-Betrieb:
<
M.I.X. One
M.I.X. All
<
*3Wenn ein CD-Wechsler mit M.I.X. ALL-Funktion angeschlossen ist.
• Wenn M.I.X. während der RPT (REPEAT ALL)-Wiedergabe in
der CD-Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für
die aktuelle Disc.
MP3/WMA/AAC-Betrieb:
<M.I.X. Folder>
<
M.I.X. Disc>
*4Im USB-Modus werden alle Dateien des USB-Speichers in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben, und die „MIX“-Anzeige leuchtet auf.
• Wenn ein Titel in der Zufallswiedergabe (M.I.X.) im USB-Modus
wiedergegeben wird, kann er erneut zufällig wiedergegeben werden,
auch wenn noch nicht alle Titel auf dem USB-Speicher
wiedergegeben wurden.
• Wenn ein CD-Wechsler oder ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist: Nachdem Sie F/SETUP zur Auswahl der
Betriebsart (RPT/M.I.X.) gedrückt haben, führen Sie den Vorgang
innerhalb von 5 Sekunden aus.à
: Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
: Die Titel werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
>
: Die Titel auf allen CDs im aktuellen
Magazin werden in die Abfolge für
>
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge aufgenommen.
:
Nur die Dateien in einem Ordner werden
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben
4
*
: Dateien werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Wenn ein MP3-kompatibler CDWechsler angeschlossen ist, werden
alle Dateien auf einer Disc in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben und dann
wechselt die Wiedergabe zur nächsten
Disc.
13-DE
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.