FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
R
EN
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-9886R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten AlpineKundendienst.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN.
BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER
BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt
ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der
Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge
haben.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten AlpineKundendienst.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
3-DE
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen.
Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „Error“ an.
Sollte „Error“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt
angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht
verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird „Error“
angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche aufweisen oder
falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach anfänglichem
Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem
Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand
der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen,
könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden
kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die
Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Mittenöffnung
Mittenöffnung
Neue Disc
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FAL SC HRICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung
anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Unebenheiten
Außenseite
(Unebenheiten)
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Disc und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht
wird, an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
4-DE
TransparentfolieDisc-Stabilisator
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme
abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation
entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und
Leistung garantiert werden.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien
im MP3-/WMA-/AAC-Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem
Gerät nicht abspielen:
Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte
CDs, CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CDAudioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3/WMA/AACDateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format.
Einzelheiten finden Sie auf
• ROM-Daten werden beim Abspielen nur in Ton umgesetzt, wenn
es sich um Audiodateien auf einer Disc handelt.
Seiten 14-15.
Schutz der USB-Buchse
• An die USB-Buchse dieses Geräts kann nur ein USB-Speicher
angeschlossen werden. Bei anderen USB-Produkten kann nicht
für eine einwandfreie Funktion garantiert werden.
• Verwenden Sie für den Anschluss an die USB-Buchse ein USBVerlängerungskabel (separat erhältlich). Ein USB-Hub wird
nicht unterstützt.
• Abhängig vom angeschlossenen USB-Speichergerät kann es
vorkommen, dass dieses Gerät nicht funktioniert oder manche
Funktionen nicht ausführbar sind.
• Das Audiodateiformat, das auf diesem Gerät wiedergegeben
werden kann, ist MP3/WMA/AAC.
• Künstler-/Titelnamen usw. können angezeigt werden, wobei
jedoch gewissen Zeichen unter Umständen nicht korrekt
wiedergegeben werden.
VORSICHT
Alpine kann in keiner Weise für Datenverlust haftbar gemacht
werden, auch dann nicht, wenn Daten bei der Nutzung dieses
Produkts verloren gehen.
Anmerkungen zur Handhabung von USB-Speicher
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um Fehlfunktionen oder
Schäden zu vermeiden.
Die Bedienungsanleitung des USB-Speichers aufmerksam
durchlesen.
Die Klemmenkontakte nicht mit der Hand oder mit
Metallteilen berühren.
Den USB-Speicher keinen starken Erschütterungen aussetzen.
Nicht biegen, fallen lassen, zerlegen, abändern oder in Wasser
tauchen.
• Vermeiden Sie den Gebrauch oder die Aufbewahrung an
folgenden Orten:
In einem Fahrzeug, das in der prallen Sonne steht und an
anderen Orten, wo hohe Temperaturen herrschen.
An einem Ort, wo er hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosiven
Substanzen ausgesetzt ist.
• Bringen Sie den USB-Speicher an einem Platz an, wo er den
Fahrer nicht behindert.
• USB-Speicher arbeiten bei hohen oder tiefen Temperaturen
unter Umständen nicht einwandfrei.
• Verwenden Sie ausschließlich geprüften USB-Speicher.
Beachten Sie, dass auch geprüfte USB-Speichermedien je nach
Typ und Zustand möglicherweise nicht einwandfrei arbeiten.
• Es wird nicht für die Funktion von USB-Speicher garantiert. Die
Verwendung von USB-Speicher unterliegt den Bedingungen der
Vereinbarung.
• Je nach den Einstellungen von USB-Speichertyp, Speicherstatus
oder Verschlüsselungssoftware arbeiten die Wiedergabe- und
Anzeigefunktionen des Geräts unter Umständen nicht einwandfrei.
• Eine kopiergeschützte (urheberrechtlich geschützte) Datei kann
nicht wiedergegeben werden.
• Bei USB-Speicher setzt die Wiedergabe u. U. mit Verzögerung
ein. Besonders wenn der Speicher neben Audiodateien anderes
Material enthält, kann es recht lange dauern, bis eine Datei
wiedergegeben bzw. gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit den Erweiterungen „mp3“, „wma“
und „m4a“ wiedergeben.
• Versehen Sie nur Audiodaten mit den oben genannten
Dateierweiterungen. Keine Audiodaten enthaltende Dateien
werden nicht erkannt. Die versuchte Wiedergabe solcher Dateien
kann Geräusche verursache, die Lautsprecher und/oder
Verstärker beschädigen.
• Es empfiehlt sich immer, wichtige Daten zusätzlich auf einem
PC zu sichern.
• Entfernen Sie USB-Geräte nicht während der Wiedergabe.
Wählen Sie zunächst eine andere Quelle und entfernen Sie dann
das USB-Gerät, um mögliche Speicherschäden zu vermeiden.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
•
iPod ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und weiteren
Ländern eingetragen ist.
• „MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.“
• „Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz
für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für
einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für
Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder
beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das
Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere
elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder
Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke
ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com“
• Hergestellt mit der Lizenz von Audyssey Laboratories. MultEQ
XT ist ein Warenzeichen von Audyssey Laboratories.
5-DE
Vorbereitungen
Drehschalter
(OPEN)
MUTE
/ENT
Um das Bedienteil zu schließen, drücken Sie auf die linke
Seite, bis es wie in der Abbildung unten einrastet.
3
Halten Sie das Bedienteil fest, schieben Sie es nach
links
entfernen.
• Das Gerät kann durch die Betätigung jeder Taste eingeschaltet
werden, mit Ausnahme von (OPEN).
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/ mindesten 2
Sekunden lang gedrückt.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke
auf die Stufe 12 eingestellt.
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
keine Fehlfunktion.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
• Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
• Lassen Sie das Bedienteil nicht offen und bewegen Sie das Fahrzeug
nicht, wenn es offen steht, da dies zu einem Unfall oder einer
Fehlfunktion führen kann.
Aufstecken
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil
an den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis
es fest am Hauptgerät einrastet.
Abnehmen und Aufstecken des
Bedienteils
Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (OPEN), um das Bedienteil zu
öffnen.
6-DE
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich
kein Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet. Bringen Sie
das Bedienteil vorsichtig an.
• Halten Sie das Bedienteil dabei an den Seiten, damit Sie nicht
versehentlich irgendwelche Tasten drücken.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht
haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (OPEN), um das Bedienteil zu
öffnen, und entfernen Sie es dann.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
RESET-Schalter
Einstellen der Lautstärke
Radio
Drehschalter
BAND/TA
SOURCE/
//
TUNE/A.ME
/ENT
Drehen Sie den Drehschalter, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist.
Schnelles Vermindern der Lautstärke
Aktivieren der Tonstummschaltungsfunktion (MUTE) dämpft die
Lautstärke sofort um 20 dB.
Drücken Sie MUTE, um den MUTE-Modus zu aktivieren.
Die Lautstärke wird um etwa 20 dB verringert.
Zum Wiederherstellen des früheren Lautstärkepegels
drücken Sie MUTE ein weiteres Mal.
Einstellen von Zeit und Kalender
1
Halten Sie
gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu
aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
General auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth
* Wird nur angezeigt, wenn INT Mute auf OFF gesetzt und eine andere
Betriebsart als Bluetooth Audio eingestellt ist.
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Clock Adjust
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um das Jahr
einzustellen.
5
Drücken Sie /ENT.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 von oben, um
Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
7
Halten Sie
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie /ESC, um zur vorherigen SETUP-Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird die
SETUP-Betriebsart beendet.
• Um die Uhr mit einer anderen Uhr oder der Zeitansage im Radio
abzugleichen, halten Sie
gedrückt, nachdem Sie „Stunde“ eingestellt haben. Die Minuten
werden dann auf 00 zurückgesetzt. Wenn die Anzeige mehr als „30“
Minuten anzeigt, wenn Sie diesen Schritt vornehmen, wird die Zeit
um eine Stunde weitergeschaltet.
/ENT.
F/SETUP
F/SETUP
mindestens 2 Sekunden lang
/ENT.
mindestens 2 Sekunden lang
/ENT mindestens 2 Sekunden lang
/ESC
F/SETUP
Speichertasten
(1 bis 6)
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE/ , um die TUNER-Betriebsart
auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart
auszuwählen.
DX (Distanzbetriebsart) LOCAL (Lokalbetriebsart)
MANUAL (manuelle Betriebsart) DX
• Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten
Sender ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die
Frequenz schnell durch.
Manuelle Senderprogrammierung
1
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
den Sender ein, der als Festsender gespeichert
werden soll.
2
Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der
Speichertasten(1 bis 6) gedrückt, auf der Sie
den Sender speichern wollen.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
• Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).
•
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz
wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
• Wenn der Funktionsmodus aktiviert ist, drücken Sie F/SETUP, um
zum voreingestellten Modus zurückzukehren.
7-DE
Automatische Senderprogrammierung
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs
stärksten Sender im ausgewählten Band. Sie werden in der
Reihenfolge der Signalstärke unter den Speichertasten 1
bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der
Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
• Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der
Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
RDS
Drehschalter
BAND/TA
VIEW
/ENT
1 AF
F/SETUP
NEWS 2
/ESC
3 PTY
Abstimmen eines Festsenders
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das
gewünschte Band im Display erscheint.
2
Drücken Sie eine beliebige Sender-Speichertaste
(1 bis 6), unter der der gewünschte Radiosender
gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer
und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
• Wenn der Funktionsmodus aktiviert ist, drücken Sie F/SETUP, um
zum voreingestellten Modus zurückzukehren.
Frequenz-Suchfunktion
Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
1
Halten Sie /ENT mindestens 2 Sekunden lang im
Rundfunkempfang gedrückt, um die FrequenzSuchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte
Frequenz auszuwählen.
3
Drücken Sie /ENT, um die gewählte Frequenz zu
empfangen.
• Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Suchfunktion zu beenden. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion
und Empfang von RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz
Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS
ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und
Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu
aktivieren.
3
Stellen Sie mit oder den gewünschten
RDS-Sender ein.
4
Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu
deaktivieren.
5
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren.
• Wenn „PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)“ (siehe Seite 9)
eingeschaltet ist, zeigt das Gerät automatisch „ALARM“ im Display
an, wenn das Gerät das PTY31-Signal (Katastrophenalarm)
empfängt.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PIProgrammkennung
PSProgrammdienstname
AFVerzeichnis der Alternativfrequenzen
TPVerkehrsfunkprogramm
TAVerkehrsfunkdurchsage
PTYProgrammtyp
EONEinblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
8-DE
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu
aktivieren.
3
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren.
4
Vergewissern Sie sich, dass der Funktionsmodus
zum voreingestellten Modus zurückkehrt, und
drücken Sie dann die Speichertaste, unter der der
gewünschte RDS-Sender gespeichert ist.
Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät
automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
5
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen
des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI SEEKEinstellung“ auf
einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (ProgrammIdentifizierung).
Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender
empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des
Festsenders an, und die Stationsnummer verschwindet.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer
wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie
dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender
eines anderen Gebiets einzustellen.
• Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt „Rundfunkempfang“. RDS-Sender können nur in den
Bändern UKW1, UKW2 und UKW3 gespeichert werden.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
Seite 9), sucht das Gerät erneut nach
Empfang von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um RDS Regional
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch
weiter den entsprechenden RDS-Ortssender.
/ENT.
/ENT.
PI SEEK-Einstellung
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um PI Seek
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
/ENT.
/ENT.
PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)
Schalten Sie den PTY31-Empfang (Katastrophenalarm) ein/aus.
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Alert PTY31
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
Wenn Sie ON einstellen, erfolgt der Empfang von
Katastrophenalarmmeldungen unabhängig von der Quelle.
Während des Empfangs wird „ALARM“ angezeigt.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird,
wird die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten
Pegel im Verkehrsinformationsmodus eingestellt.
Einzelheiten finden Sie unter „Empfang von
Verkehrsnachrichten“ auf
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
Seite 10.
/ENT.
/ENT.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
9-DE
Einstellen der automatischen
Zeitanpassung
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp)
Wenn Sie die Option auf ON setzen, wird die Zeit automatisch durch die
RDS-Daten angepasst.
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Tuner auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth General Display Tuner Bluetooth
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Auto Clock
auszuwählen, und drücken Sie dann
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ON oder OFF
auszuwählen.
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs /ESC, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
/ENT.
/ENT.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden
automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange
keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das
Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang.
Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät
sie automatisch und in der Anzeige erscheint „T. INFO“.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät automatisch
wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
• Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt,
bleibt das Gerät 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart. Wenn
das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt,
blinkt die Anzeige „TA“.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie BAND/TA leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf VerkehrsfunkEmpfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage
automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie 3 PTY, um die PTY-Funktion zu
aktivieren, während sich das Gerät im Radiomodus
(UKW-Empfang) befindet.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders
wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das
Display 5 Sekunden lang „NO PTY“ an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO
PTY“ angezeigt.
• Wenn nicht nach der 3 PTY-Taste innerhalb von 5 Sekunden ein
Vorgang ausgeführt wird, wird die PTY-Funktion automatisch wieder
aufgehoben.
3
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Aktivieren der PTY-Funktion
während die PTY (Programmtyp)-Funktion auf dem
Display angezeigt wird, um den gewünschten
Programmtyp zu wählen.
Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten
Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
4
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Auswählen des Programmtyps 3 PTY, um den
Suchlauf nach einem Sender mit einem
entsprechenden Programm zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs
im Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“
5 Sekunden lang im Display.
5
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
bzw. , d.h.
Empfang von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder
Rundfunkprogramm)
1
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie
Sender auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät
den Ton des CD-Spielers/Wechslers bzw. des UKWProgramms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf
CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
bzw. , um den gewünschten
10-DE
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen
wird, blinkt die Anzeige „TA“.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt
das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf
einer anderen Frequenz.
• Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet,
während ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der
empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der
Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden
Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Verkehrsfunkempfang zu
deaktivieren.
Die Linie unter der Anzeige „TA“ erlischt.
Nachrichten-Empfangspriorität
Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen,
dass ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die
Nachrichten-Empfangspriorität verhindert, dass Sie wichtige
Nachrichtensendungen verpassen, indem sie bei Sendebeginn der
Nachrichten automatisch die gerade empfangene Sendung unterbricht
und auf den anderen Sender umschaltet. Diese Funktion kann bei MWund LW-Empfang nicht genutzt werden.
Anzeigen von Radio-Text-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
Display angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Wenn PS (Programmdienstname) angezeigt wird
PS(Programmdienstname)
(Leer)
Kalender
Uhr
Radio-Text
Radio-Text
* Falls PS im Radiomodus angezeigt wird, drücken Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang. Die Frequenz wird danach 5 Sekunden
lang angezeigt.
Wenn PS (Programmdienstname) nicht angezeigt wird
FREQUENZ
(Leer)
*
PS(Programmdienstname)
PTY (Programmtyp)
PS(Programmdienstname)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
*
*
1
Drücken Sie F/SETUP, um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während sich das Gerät im
Rundfunkempfang (UKW-Empfang) befindet.
2
Drücken Sie die NEWS 2-Taste, um den PRIORITY
NEWS-Betrieb einzuschalten.
Die Anzeige „NEWS“ erscheint auf dem Display.
Zum Abschalten der PRIORITY NEWS-Funktion drücken Sie
NEWS 2-Taste ein weiteres Mal.
• Bei der PRIORITY NEWS-Funktion wird die Lautstärke im
Gegensatz zur TA-Funktion nicht automatisch angehoben.
3
Drücken Sie F/SETUP, um den voreingestellten
Modus zu aktivieren, während sich das Gerät im
Rundfunkempfang (UKW-Empfang) befindet.
• Bedienen Sie das Gerät, während der Funktionsmodus aktiviert ist.
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Funktionsmodus aufgehoben.
Kalender
Uhr
Radio-Text
Radio-Text
• Wenn keine Text-Informationen empfangen werden können oder
wenn das Gerät die Text-Informationen nicht richtig empfängt, wird
nichts angezeigt.
FREQUENZ
PTY (Programmtyp)
FREQUENZ
(Leer)
11-DE
CD/MP3/WMA/AAC
(OPEN)
Drehschalter
/
VIEW
/ENT
F/SETUP
/ESC
4 5
SOURCE/
Wiedergabe
1
Drücken Sie (OPEN).
Das Bedienteil öffnet sich.
2
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben ein.
Die Disc wird vom Mechanismus erfasst und automatisch
eingezogen.
Schließen Sie das Bedienteil manuell.
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie
SOURCE/ , um auf DISC-Betrieb umzuschalten.
TUNER DISC USB iPod*1/AUX+*2
Bluetooth Audio*3 CHANGER*4 TUNER
*1Wird nur angezeigt, wenn ein iPod angeschlossen und „AUX+ Setup“
auf OFF gestellt ist; siehe „Einstellen des AUX+ Setup-Modus“
(
Seite 21).
*2Wird nur angezeigt, wenn „AUX+ Setup“ auf ON gestellt ist; siehe
„Einstellen des AUX+ Setup-Modus“ (Seite 21).
*3Wird nur angezeigt, wenn „Bluetooth IN“ auf ADAPTER gestellt ist;
siehe „Bluetooth-Einstellung“ (Seite 21).
*4Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
3
Drücken Sie während der MP3/WMA/AACWiedergabe
auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wechseln die Ordner
fortlaufend.
4
Drücken Sie oder , um den gewünschten
Titel bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Zurück zum Anfang des aktuellen Titels (der aktuellen Datei):
Drücken Sie .
Schneller Rücklauf:
Halten Sie gedrückt.
Weiter zum Anfang des nächsten Titels (der nächsten Datei):
Drücken Sie .
Schneller Vorlauf:
Halten Sie gedrückt.
5
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie / .
Wenn Sie / nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
6
Nachdem Sie (OPEN) gedrückt haben, um das
Bedienteil zu öffnen, drücken Sie , um die Disc
auszuwerfen.
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen
wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Wenn sich die CD nicht auswerfen lässt, halten Sie bei
ausgefahrenem Display mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Der CD-Spieler kann Discs mit Audiodaten, MP3-Daten, WMADaten und AAC-Daten wiedergeben.
• Eine Datei im WMA-Format, die mit DRM (Digital Rights
Management) geschützt ist, Dateien im AAC-Format, die im iTunes
Music Store gekauft wurden, und Dateien, die kopiergeschützt sind
(Urheberschutz), können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
Anzeige bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
Die Ordner- und die Dateinummer werden wie unten
beschrieben angezeigt.
Anzeige der
Ordnernummer
oder , um den gewünschten Ordner
Anzeige der Dateinummer
12-DE
Lautstärke
• Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln. Informationen zum
Wechsel der Anzeige finden Sie unter „Anzeigen von Text“ (Seite 19).
Bisherige Wiedergabezeit
Repeat-Modus
.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Drücken Sie 4, um den gerade wiedergegebenen Titel
nochmals wiedergeben zu lassen.
Der Titel (bzw. die Datei) wird nochmals wiedergegeben.
Drücken Sie 4 erneut und wählen Sie off aus, um die
Repeat-Funktion zu deaktivieren.
CD-Betrieb:
<
Repeat One>
<
Repeat All>
*1Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
• Wenn RPT während der M.I.X.-Wiedergabe in der CD-
Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für die
aktuelle Disc.
MP3/WMA/AAC-Betrieb:
<Repeat One>
<Repeat Folder>
<Repeat All>
*2Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist.
• Wenn ein CD-Wechsler oder ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist:
Nachdem Sie F/SETUP zur Auswahl der Betriebsart (RPT/M.I.X.)
gedrückt haben, führen Sie den Vorgang innerhalb von 5 Sekunden
aus.
: Nur ein Titel wird nochmals
wiedergegeben.
: Eine Disc wird nochmals
wiedergegeben.
: Nur eine Datei wird nochmals
wiedergegeben.
: Nur Dateien in einem Ordner
werden nochmals wiedergegeben.
: Eine Disc wird nochmals
wiedergegeben.
Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb 5 .
Die Titel (Dateien) auf der Disc werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie nochmals 5 .
Interner CD-Betrieb:
<M.I.X. One>
CD-Wechsler-Betrieb:
<
M.I.X. One
M.I.X. All
<
*3Wenn ein CD-Wechsler mit M.I.X. ALL-Funktion angeschlossen ist.
• Wenn M.I.X. während der RPT (REPEAT ALL)-Wiedergabe in
der CD-Wechslerbetriebsart auf ON gesetzt wird, gilt M.I.X. nur für
die aktuelle Disc.
MP3/WMA/AAC-Betrieb:
<M.I.X. Folder>
<
M.I.X. Disc>
*4Im USB-Modus werden alle Dateien des USB-Speichers in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben, und die „MIX“-Anzeige leuchtet auf.
• Wenn ein Titel in der Zufallswiedergabe (M.I.X.) im USB-Modus
wiedergegeben wird, kann er erneut zufällig wiedergegeben werden,
auch wenn noch nicht alle Titel auf dem USB-Speicher
wiedergegeben wurden.
• Wenn ein CD-Wechsler oder ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist: Nachdem Sie F/SETUP zur Auswahl der
Betriebsart (RPT/M.I.X.) gedrückt haben, führen Sie den Vorgang
innerhalb von 5 Sekunden aus.à
: Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
: Die Titel werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
>
: Die Titel auf allen CDs im aktuellen
Magazin werden in die Abfolge für
>
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge aufgenommen.
:
Nur die Dateien in einem Ordner werden
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben
4
*
: Dateien werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Wenn ein MP3-kompatibler CDWechsler angeschlossen ist, werden
alle Dateien auf einer Disc in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben und dann
wechselt die Wiedergabe zur nächsten
Disc.
13-DE
Suchen nach CD-Text
Schnellsuche
Bei Discs mit CD-Text können Stücke anhand Ihres aufgezeichneten
Titels gesucht werden. Auf Discs ohne CD-Text erfolgt die Suche nach
Titeln anhand ihrer Nummer.
1
Drücken Sie /ENT während der Wiedergabe.
Die Suchfunktion wird aktiviert.
2
Drehen Sie den
Titel auszuwählen, und drücken Sie dann
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
• Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Suchfunktion zu beenden. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
• Wenn die CD-Textsuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt,
wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
Drehschalter
, um den gewünschten
/
ENT
.
Suche nach Datei/Ordnername
(Bei MP3/WMA/AAC)
Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
und angezeigt werden.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
/
ENT
, um die Suchfunktions-Betriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die
Ordnernamen- oder Dateinamen-Suchfunktion
auszuwählen, und drücken Sie dann
Ordnernamen-Suchfunktion
3
Drehen Sie den
Ordner auszuwählen.
4
Halten Sie /ENT mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten
Ordner wiederzugeben.
• Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Suchfunktion zu beenden. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
• Um in der Ordner-Suchfunktion nach Dateien zu suchen, drücken Sie
/ENT. So können Dateien im Ordner gesucht werden.
• Drücken Sie /ESC, um die Ordner-Suchfunktion in Schritt 3 zu
beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
• Der Stammordner der Disc wird leer angezeigt.
• Wenn die Ordnersuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird
die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
Dateinamen-Suchfunktion
3
Drücken Sie oder , um einen anderen Ordner
auszuwählen.
4
Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
Drehschalter drehen.
5
Drücken Sie /ENT, um die gewählte Datei
wiederzugeben.
• Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Suchfunktion zu beenden. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
• Drücken Sie /ESC im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
• Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
erfolgt, wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
Drehschalter
, um den gewünschten
/ENT.
Sie können nach Titeln bzw. Dateien suchen.
1
Halten Sie /ENT in der CD/Wechsler/MP3/WMA/
AAC-Betriebsart mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Schnellsuchbetriebsart zu
aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um einen
gewünschten Titel (Datei) auszuwählen.
Der ausgewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
• Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Suchfunktion zu beenden. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der
ISO, der International Standardization Organization, und der
MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter
Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen
und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen
Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher
Dateien beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die
hohen Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von
Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar
sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein
Basisformat für die Audiokomprimierung, das von MPEG2 und
MPEG4 verwendet wird.
Was ist WMA?
WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind
komprimierte Audiodaten.
Das Format WMA ähnelt den MP3-Audiodaten und kann Klang
in CD-Qualität mit kleineren Dateigrößen erreichen.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mit einer Software mit MP3/WMA/AACCodecs komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/
AAC-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
jeweiligen Software nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die Sie mit diesem Gerät abspielbar
sind, weisen die folgenden Dateierweiterungen auf.
MP3: „mp3“
WMA: „wma“ (Version 7.1, 8 und 9 werden unterstützt)
AAC: „m4a“
Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats.
Überprüfen Sie, dass die Software, die verwendet wird, den
zulässigen Formaten, die oben aufgeführt werden, entspricht.
Es ist möglich, dass das Format möglicherweise nicht
wiedergegeben werden kann, obwohl die Erweiterung gültig ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes oder darunter
codiert wurden, wird unterstützt.
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der
sie von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden.
Daher kann die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet
ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der
Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in
der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten
möglicherweise nicht korrekt.
Im USB-Modus wird die Wiedergabezeit möglicherweise nicht
korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung
(variable Bitrate) wiedergegeben wird.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags Version 1 und 2 sowie WMATa gs .
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind,
können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten
enthaltenen Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt
werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-ByteZeichen (bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags)
und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht unterstützten
Zeichen erfolgt keine Anzeige.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Sorgen Sie dafür, dass die Wiedergabezeit einer Datei nicht
über einer Stunde liegt.
MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann mit CD-RSchreibsoftware auf eine CD-R, CD-RW geschrieben oder in
einem USB-Speicher abgelegt. Eine Disc kann bis zu 510
Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern) enthalten, und
die maximale Anzahl an Ordnern ist 255. Dieses Gerät kann
mindestens 100 Ordner (einschließlich Stammordner) und 100
Dateien pro Ordner auf USB-Speicher verarbeiten.
Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn
eine Disc oder der USB-Speicher die oben aufgeführten
Beschränkungen übersteigt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs
abspielen.
Das Gerät kann auch Dateien auf USB-Speicher abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder
2, formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des
Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der
Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z
(Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und „_“ (Unterstrich)
zulässig.
Mit diesem Gerät können Discs in den Standards Joliet, Romeo
usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.
Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen
usw. nicht korrekt angezeigt.
Das Gerät unterstützt im Falle von USB-Speicher darüber hinaus
FAT 12/16/32.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs,
erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines
ganzen Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren
beschrieben wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt
wiedergegeben werden.
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Stammordner
Ordner
MP3/WMA/AAC-Datei
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht
angezeigt, wenn in dem Ordner keine Datei enthalten ist.
Terminologie
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei
einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton
44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher
die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist
bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und
anderen Audiodateien in ein bestimmtes
Audiokomprimierungsformat.
Tag
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die
Namen von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten
sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren
Ordner und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs
erstellt.
15-DE
Klangeinstellung
SOURCE/
Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-/Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen
und hinteren Lautsprechern)/autom.
Lautstärke/Defeat
1
• Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der
Betriebsart SUBWOOFER, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER,
AUTO VOLUME oder DEFEAT eine Funktion durchgeführt wird,
schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb um.
*1Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen; siehe „Ein- und Ausschalten des Subwoofers“
(Seite 18).
*2Durch die Einstellung von AUTO VOLUME kann das Gerät die
Lautstärke automatisch auf die geeignete Lautstärke je nach Motor-/
Straßengeräusch anpassen. Es können drei
Lautstärkekorrekturstufen eingestellt werden: LOW, MIDDLE,
HIGH.
2
• Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und
Display-Anzeigen nicht zur Verfügung.
Drehschalter (AUDIO .LOUD)
/ESC
/ENT
SOUND SETUP
BAND/TA
Drücken Sie wiederholt den Drehschalter (AUDIO), um die gewünschte Einstellfunktion
auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
Drehen Sie den Drehschalter, bis der gewünschte
Klang in den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Wenn Sie Defeat auf ON setzen, werden die zuvor
vorgenommenen Einstellungen für BASS und TREBLE auf
die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
Einstellen des Subwoofer-Pegels
Sie können den Subwoofer-Pegel nach eigener Klangvorstellung
einstellen.
1
Drücken Sie SOUND SETUP, um den
Klangeinstellungsmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um den
Einstellmodus SUBW. Level auszuwählen, und
drücken Sie dann
SUBW. Level*3 Bass*4 Tr e ble*4 HPF*4
Black Out SUBW. Level
3
Drehen Sie den Drehschalter, um den
gewünschten Subwoofer-Pegel (0~+15)
auszuwählen.
• Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
*3Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen; siehe „Ein- und Ausschalten des Subwoofers“
(Seite 18).
Die Einstellung kann auch durch Drücken des Drehschalters (AUDIO) durchgeführt werden. Siehe „Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-/Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem
Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/autom. Lautstärke/Defeat“ (Seite 16).
*4Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
/ENT.
Einstellen des Bassklangs
Sie können den Betonungsgrad der Bassfrequenzen nach eigener
Klangvorstellung einstellen.
1
Drücken Sie SOUND SETUP, um den
Klangeinstellungsmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um den Bass-
Einstellungsmodus auszuwählen, und drücken Sie
dann
SUBW. Level*5 Bass*6 Tr e ble*6 HPF*6
Einstellen der Bass-Mittenfrequenz
3
-1 Drücken Sie BAND/TA, um die gewünschte Bass-
Mittenfrequenz auszuwählen.
80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz 80 Hz
Der Bereich um die angezeigte Bassfrequenz wird betont.
Einstellen der Bass-Bandbreite
3
-2 Drücken Sie SOURCE/ , um die gewünschte BassBandbreite auszuwählen.
Ermöglicht Einstellen der Breite des betonten Bassbands
(von breit bis schmal). Je breiter das Band, um so größer
wird der Bereich der betonten Frequenzen über und unter
der Mittenfrequenz. Bei einem schmalen Band werden
lediglich Frequenzen nahe der Mittenfrequenz betont.
/ENT.
Black Out SUBW. Level
Q1Q2Q3Q4
(Schmal)
(Breit)
16-DE
Einstellen des Bass-Pegels
3
-3*7Drehen Sie den Drehschalter, um den
gewünschten Bass-Pegel (–7~+7) auszuwählen.
Sie können die Bässe betonen oder abschwächen.
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
• Der Bass-Pegel wird für jede Quelle (FM, MW (LW), CD usw.)
individuell und bis zur nächsten Änderung gespeichert. Die
Einstellung von Bass-Frequenz und Bass-Bandbreite, die Sie bei
einer Quelle vornehmen, gilt gleichzeitig auch für die anderen
Quellen (FM, MW (LW), CD usw.).
• Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und
Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der Bass-Pegel bleibt jedoch
auch einstellbar, wenn ein Klangprozessor mit Bassregelfunktion
angeschlossen ist.
*5Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen; siehe „Ein- und Ausschalten des Subwoofers“
(Seite 18).
*6Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
*7Die Einstellung kann auch durch Drücken des Drehschalters
(AUDIO) durchgeführt werden. Siehe „Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-/Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem
Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/autom. Lautstärke/Defeat“ (Seite 16).
Einstellen des Höhen-Pegels
3
-2*10Drehen Sie den Drehschalter, um den
gewünschten Höhen-Pegel (–7~+7) auszuwählen.
Sie können die Höhen betonen oder abschwächen.
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
• Der Höhen-Pegel wird für jede Quelle (FM, MW (LW), CD usw.)
individuell und bis zur nächsten Änderung gespeichert. Die
Einstellung der Höhen-Frequenz, die Sie bei einer Quelle
vornehmen, gilt gleichzeitig auch für die anderen Quellen (FM, MW
(LW), CD usw.).
• Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und
Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der Höhen-Pegel bleibt
jedoch auch einstellbar, wenn ein Klangprozessor mit
Höhenregelfunktion angeschlossen ist.
*8Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen; siehe „Ein-/Ausschalten des Subwoofers“
(Seite 18).
*9Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
*10Die Einstellung kann auch durch Drücken des Drehschalters
(AUDIO) durchgeführt werden. Siehe „Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-/Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem
Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/autom. Lautstärke/Defeat“ (Seite 16).
Einstellen des Höhenklangs
Sie können den Betonungsgrad der Höhenfrequenzen nach eigener
Klangvorstellung einstellen.
1
Drücken Sie SOUND SETUP, um den
Klangeinstellungsmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um den TrebleEinstellungsmodus auszuwählen, und drücken Sie
dann
SUBW. Level*8 Bass*9 Tr e b le*9 HPF*9
Einstellen der Höhen-Mittenfrequenz
3
-1 Drücken Sie BAND/TA, um die gewünschte HöhenMittenfrequenz auszuwählen.
10 kHz 12,5 kHz 15 kHz 17,5 kHz 10 kHz
Der Bereich um die angezeigte Höhenfrequenz wird betont.
/ENT.
Black Out SUBW. Level
Einstellen des Hochpassfilters
Das Hochpassfilter dieses Gerät kann nach eigenem Geschmack
eingestellt werden.
1
Drücken Sie SOUND SETUP, um den
Klangeinstellungsmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um den HPF-
Einstellungsmodus auszuwählen, und drücken Sie
dann
SUBW. Level*11 Bass*12 Tr e ble*12 HPF*12
3
Drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte
Hochpassfilter-Frequenz auszuwählen.
OFF 80 Hz 120 Hz 160 Hz
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
• Wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen ist, kann die
Einstellung nicht durchgeführt werden.
*11Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen; siehe „Ein- und Ausschalten des
Subwoofers“ (
*12Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
/ENT.
Black Out SUBW. Level
Seite 18).
17-DE
Abdunklungsmodus ein und aus
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
Wenn der Abdunklungsmodus eingeschaltet ist, schalten sich alle
Anzeigen dieses Gerätes aus, um den Stromverbrauch zu senken. Der
zusätzliche Strom verbessert die Klangqualität.
1
Drücken Sie SOUND SETUP, um den
Klangeinstellungsmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um den Black OutEinstellungsmodus auszuwählen, und drücken Sie
dann
SUBW. Level*13 Bass*14 Tr e b le*14 HPF*14
3
Drehen Sie den Drehschalter, um Black Out ON
auszuwählen.
OFF (werkseitige Einstellung) ON
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Klangeinstellungs-Betriebsart zu
beenden. Der Abdunklungsmodus wird 5 Sekunden
danach aktiviert.
• Wenn „Black Out“ auf ON gesetzt wird, gehen 5 Sekunden später
alle Anzeigen am Gerät aus.
• Wenn im Abdunklungsmodus eine Taste am Gerät betätigt wird, wird
die Funktion 5 Sekunden lang angezeigt, um den Betrieb anzuzeigen,
bevor das Gerät in den Abdunklungsmodus zurückkehrt.
Zum Aufheben des Abdunklungsmodus wählen Sie in Schritt 3 die
Einstellung OFF.
*13Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen; siehe „Ein- und Ausschalten des
Subwoofers“ (Seite 18).
*14Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
/ENT.
Black Out SUBW. Level
Ein- und Ausschalten der gehörrichtigen
Lautstärkeanhebung
Die Loudness-Funktion sorgt für eine gehörrichtige Anhebung tiefer
und hoher Frequenzen beim Hören mit geringer Lautstärke. Diese
Entzerrung kompensiert das bei niedriger Lautstärke geringere
Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs für tiefe und hohe
Frequenzen.
Halten Sie den
Sekunden lang gedrückt, um die Loudness-Funktion zu
aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Die Anzeige „LOUD“ leuchtet.
• Wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen ist, kann die
Einstellung nicht durchgeführt werden.
• Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
Drehschalter (LOUD
) mindestens 2
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie den Subwoofer-Pegel
einstellen (siehe
1
Halten Sie SOUND SETUP mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die SubwooferAuswahlbetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
Subwoofer auszuwählen, und drücken Sie dann
Subwoofer SUBW. System
3
Drehen Sie den Drehschalter, um die Subwoofer
ON/OFF auszuwählen, und drücken Sie dann
OFF ON (werkseitige Einstellung)
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Seite 16).
/ENT.
/ENT.
Einstellen des Subwoofer-Systems
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie als gewünschten
Subwoofer-Effekt System1 oder System2 wählen.
1
Halten Sie SOUND SETUP mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die SubwooferAuswahlbetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart
SUBW. System auszuwählen, und drücken Sie dann
/ENT.
Subwoofer SUBW. System
3
Drehen Sie den
System auszuwählen, und drücken Sie dann
Wählen Sie als gewünschten Subwoofer-Effekt System1
oder System2.
1 (werkseitige Einstellung) 2
System1: Der Subwoofer-Pegel hängt von der
System2: Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Subwoofer auf OFF
gesetzt ist.
Drehschalter
Gesamtlautstärke ab.
Gesamtlautstärke. Wenn die Lautstärke
beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
, um ein Subwoofer
/ENT
.
18-DE
Weitere Funktionen
VIEW
Anzeigen von Text
Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname,
werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.
Außerdem können bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien
der Ordnername, der Dateiname, die Tags usw. angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
• Wenn Text Scroll (Textdurchlauf) auf Manual eingestellt ist, halten
Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen
Text einmal durchlaufen zu lassen (außer Rundfunkempfang).
Display beim Rundfunkempfang:
Wenn PS (Programmdienstname) angezeigt wird
PS(Programmdienstname)
(Leer)
1
*
(Leer)
(Leer)
Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb:
Ordner-Nr./Datei-Nr
Verstrichene Zeit
Kalender
Uhr
Album Name
Titel Name
Ordner-Nr./Datei-Nr
Verstrichene Zeit
4
*
4
*
4
*
4
*
5
*
(Leer)
(Leer)
Interpretenname
Titel Name
*
Ordner Name
*
Datei Name
5
*
4
*
4
3
Display bei Bluetooth Audio-Betrieb:
Die folgende Displayanzeige erscheint nur, wenn ein Telefon oder
Bluetooth Streaming-Gerät mit Metadata-Fähigkeit korrekt über ein
Bluetooth-Schnittstellenmodul angeschlossen ist. Erläuterungen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum BluetoothSchnittstellenmodul.
Speichernummer
BT Audio
Kalender
Uhr
Album Name
Titel Name
6
*
6
*
(Leer)
(Leer)
Interpreten Name
6
Titel Name
*
Speichernummer
BT Audio
6
*
Kalender
Uhr
Radio Text
Radio Text
PS(Programmdienstname)
PTY (Programmtyp)
PS (Programme Service Name)
(Blank)
1
*
Wenn PS (Programmdienstname) nicht angezeigt wird
FREQUENZ
(Leer)
Kalender
Uhr
Radio-Text
Radio-Text
(Leer)
(Leer)
FREQUENZ
PTY (Programmtyp)
FREQUENZ
(Leer)
Display bei CD-Betrieb:
Titel-Nr.
Verstrichene Zeit
Kalender
Uhr
Titel-Nr.
Verstrichene Zeit
(Leer)
(Leer)
Text (Disc Name)
Text (Titel Name)
2
*
2
*
*1Falls PS im Radiomodus angezeigt wird, drücken Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang. Die Frequenz wird danach 5 Sekunden
lang angezeigt.
*2Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text angezeigt.
1
*
*3Der Stammordner der Disc wird leer angezeigt.
Das Stammverzeichnis von USB-Speicher wird als „ROOT“
angezeigt.
*4ID3-Tag/WMA-Tag
Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/WMA-Tag-Informationen
enthält, werden alle ID3-Tag-/WMA-Tag-Informationen angezeigt
(z.B. Titelname, Interpretenname und Name des Albums). Alle
anderen Tag-Daten werden ignoriert.
2
~
*
*4 Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt.
*5Wenn die Text Scroll (Seite 24) auf „Auto“ eingestellt ist, kann die
Anzeige nicht durch Drücken von VIEW umgeschaltet werden. Der
Anzeigeninhalt wird abwechselnd umgeschaltet.
*6Wenn ein Bluetooth-Audiosignal empfangen wird, wird
Textinformation wie Interpret, Album, Song angezeigt. Wenn es keine
Text-Informationen gibt, wird „Interpret“/„Album“/„Song“ nicht
angezeigt.
19-DE
Hinweis zur Anzeige im Display
Wenn Text angezeigt wird, leuchten je nach Betriebsart die
folgenden Anzeigen:
Anzeige/
Betriebsart
CD-Betrieb
—
—
—
—
Der angezeigte
Text (Discname)
Der angezeigte
Text (Titelname)
MP3/WMA/AAC/
USB AudioBetrieb
Der angezeigte
Ordnername
Der angezeigte
Interpretenname
Der angezeigte
Albumname
Der angezeigte
Dateiname
——
Der angezeigte
Titelname
iPod Mode/BT
Audio
—
Der angezeigte
Interpretenname
Der angezeigte
Albumname
—
Der angezeigte
Titelname
Hinweise zu „Text“
Text:
Text-kompatible CDs enthalten Textinformationen wie CD-Name
und Titelnamen. Solche Textinformationen werden als „Text“
bezeichnet.
• Einige Zeichen werden mit diesem Gerät je nach Zeichentyp
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Der CD-Wechsler muss CD-Text-kompatibel sein, damit die
Textinformationen angezeigt werden.
• Wenn es keine Text-Informationen gibt, erfolgt keine Anzeige.
• Je nach Inhalt werden die Text- bzw. Taginformationen
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Anzeigen der Zeit
Drücken Sie wiederholt auf VIEW, bis die gewünschte
Zeit im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anzeigen von Text“ (Seite 19).
• Wenn Sie eine Tuner- oder CD-Funktion auswählen, während Sie
sich im Uhr-Prioritätsmodus befinden, wird die Zeitanzeige
vorübergehend unterbrochen. Die ausgewählte Funktion wird ca. 5
Sekunden lang angezeigt, bevor die Zeit wieder im Display erscheint.
SETUP
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Über das SETUP-Menü können allgemeine Einstellungen
und die Anzeige betreffende Einstellungen geändert werden.
SOURCE/
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um eine der zu
ändernden SETUP-Betriebsarten auszuwählen.
Weitere Informationen zum ausgewählten SETUPElement finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt
weiter unten.
1
2
3
Bluetooth
General:
Display:
Tun er :
*1Wird nur angezeigt, wenn INT Mute auf OFF gesetzt und eine
andere Betriebsart als Bluetooth Audio eingestellt ist.
*2Siehe „Einstellen von Zeit und Kalender“ (Seite 7).
*3Wird nur angezeigt, wenn „Bluetooth IN“ auf OFF gestellt ist.
*4Wird nur angezeigt, wenn AUX+ auf ON gestellt ist.
*5Wird nur angezeigt, wenn „Digital AUX“ auf ON gesetzt ist.
*6Wird nur angezeigt, wenn AUX IN auf ON gestellt ist.
*7Siehe „Empfang von RDS-Ortssendern“ (Seite 9).
*8Siehe „PI SEEK-Einstellung“ (Seite 9).
*9Siehe „PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm)“ (Seite 9).
*10Siehe „Einstellen der automatischen Zeitanpassung“ (Seite 10).
Drehschalter
BAND/TA
/ENT
/ESC
F/SETUP
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die SETUP-Auswahlbetriebsart zu
aktivieren.
Drehen Sie den
Element auszuwählen, und drücken Sie dann
Bluetooth*1
Drehschalter
General
Display
, um das gewünschte
/
ENT
Tuner
Bluetooth
(Beispiel: Wählen Sie General)
Drehen Sie den Drehschalter, um ein
Einstellelement auszuwählen, und drücken Sie dann
/ENT.
(Beispiel: Wählen Sie Power IC)
Bluetooth IN
Birthday Set Clock Mode Clock Adjust
Play Mode Beep INT Mute
AUX+ Name
D.AUX Name
Power IC Language Set Demo Steering
Birthday Set
Illumination Dimmer Dimmer Level Scroll Type
Text Scroll Font Select BGV Select Opening MSG
Illumination
RDS Regional*7 PI Seek*
Auto Clock*10 FM Level RDS Regional
4
*
AUX IN GAIN
5
*
AUX IN AUX Name
3
*
AUX+ Setup
4
*
Digital AUX
8
Alert PTY31*9
2
*
Calendar
6
*
.
20-DE
4
Drehen Sie den Drehschalter, um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie dann
(Beispiel: Wählen Sie Power IC ON oder Power IC OFF)
5
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
/ENT.
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie /ESC, um zur vorherigen SETUP-Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird die
SETUP-Betriebsart beendet.
Bluetooth-Einstellung
Wählen Sie im Setup-Hauptmenü in Schritt 2 oben Bluetooth aus.
Wenn eine optionale Bluetooth-Box angeschlossen ist, können Sie über
ein Bluetooth-kompatibles Mobiltelefon (Handy) Freisprechanrufe
tätigen.
Richten Sie diese Einstellung ein, wenn eine Bluetooth-Box
angeschlossen ist und Sie die Bluetooth-Funktion verwenden. Genauere
Angaben finden Sie in der Bedienungsanleitung der optionalen
Bluetooth-Box.
Einstellen des Bluetooth IN-Anschlusses
Bluetooth IN ADAPTER / Bluetooth IN OFF (werkseitige Einstellung)
Wählen Sie ADAPTER, wenn eine Bluetooth-Box angeschlossen ist.
• Wenn eine Bluetooth-Box angeschlossen ist, die mit der
Sprachwahlfunktion kompatibel ist, kann die Sprachwahlfunktion
verwendet werden.
Allgemeine Einstellungen
General wird im Setup-Hauptmenü in Schritt 2 ausgewählt.
Einstellen der Geburtstags-Einschaltmeldung (Birthday Set)
mm/dd
Wenn Sie Ihr Geburtsdatum eingeben, erscheint an Ihrem Geburtstag
eine entsprechende Meldung. Drehen Sie den Drehschalter, um „mm“
(Monat) einzustellen, und drücken Sie dann /ENT. Drehen Sie den Drehschalter, um „dd“ (Tag) einzustellen.
Sie können das Kalenderanzeigemuster umschalten, das bei Anzeige
der Zeit angezeigt wird.
yyyy:Zeigt das Jahr an
mm:Zeigt den Monat an
dd:Zeigt den Tag an
Beispiel: dd/mm/yyyy 25/12/2007
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten (Play Mode)
CD-DA (werkseitige Einstellung) / CDDA&MP3/WMA
Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
WMA/AAC-Daten enthält (erstellt im Enhanced CD (CD Extra)Format). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der Enhanced-CD
aber schwierig sein. In diesen Fall können Sie die Wiedergabe von nur
einer einzigen Sitzung auswählen, die die CD-Daten enthält. Wenn eine
Disc CD-Daten und MP3/WMA/AAC-Daten enthält, beginnt die
Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich der Disc.
CD-DA:Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können
CDDA&MP3/WMA:
• Führen Sie diese Einstellung durch, bevor Sie eine Disc einlegen.
Wenn bereits eine Disc eingelegt wurde, entfernen Sie sie zuerst.
(Wenn Sie einen MP3-Wechsler verwenden, müssen Sie die Discs
wechseln.)
wiedergegeben werden.
Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien
im Mixed-Mode und Multi-Session-Discs
wiedergegeben werden.
Akustische Funktionsführung (Beep)
Beep ON (werkseitige Einstellung) / Beep OFF
Diese Funktion gibt eine hörbare Rückmeldung mit unterschiedlichen
Tönen, abhängig von der gedrückten Taste.
Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion (INT Mute)
INT Mute ON / INT Mute OFF (werkseitige Einstellung)
Wenn ein Gerät mit Unterbrecherfunktion angeschlossen ist, wird der
Ton automatisch stummgeschaltet, wenn von dem angeschlossenen
Gerät ein Unterbrechungssignal eingeht.
Einstellen des AUX+ Setup-Modus
AUX+ Setup ON / AUX+ Setup OFF (werkseitige Einstellung)
Ein externes Gerät (z. B. portabler Player) kann an den iPod DirectAnschluss dieses Geräts angeschlossen werden. Sie benötigen dazu ein
iPod Direct/RCA-Schnittstellenkabel (optional).
Ein portabler Player und ein iPod können nicht gleichzeitig am iPod
Direct-Anschluss angeschlossen sein.
AUX+ ON : Stellen Sie diese Einstellung auf ON, wenn ein
AUX+ OF F: Setzen Sie die Einstellung auf OFF, wenn ein iPod
Sie können den angezeigten AUX+ Namen ändern, wenn „AUX+ “auf
ON eingestellt ist. Drücken Sie
ist, wählen Sie AUX+ Name durch Drehen des Drehschalters aus, und
drücken Sie dann /ENT. Drehen Sie danach den Drehschalter, um
den gewünschten AUX+ Namen auszuwählen.
portables Gerät angeschlossen ist. Wenn Sie
SOURCE/ drücken und AUX+ auswählen, wird
der Ton des portablen Geräts in das Gerät
eingegeben.
angeschlossen ist.
/ENT, wenn AUX+ eingeschaltet
Einstellen des AUX+ Pegels (AUX IN GAIN)
Low (werkseitige Einstellung) / High
Diese Einstellung ist möglich, wenn unter „Einstellen des AUX+ SetupModus“ ON eingestellt wurde.
Low:Der Eingangspegel vom externen Gerät wird
High:Der Eingangspegel vom externen Gerät wird
abgeschwächt.
verstärkt.
21-DE
Einstellen der digitalen externen Eingangsquelle
Digital AUX ON / Digital AUX OFF (werkseitige Einstellung)
Wenn ein mit ALPINE Ai-NET-kompatibler digitaler Audioprozessor
(PXA-H701) und ein DVD-Spieler (DVE-5207), der nicht mit Ai-NET
kompatibel ist, angeschlossen sind, stellen Sie Digital AUX auf ON, um
5.1-Kanal-Surroundsound zu genießen.
Sie können den angezeigten Digital AUX-Namen ändern, wenn Digital
AUX auf ON eingestellt ist. Drücken Sie
/ENT, wenn Digital AUX
eingeschaltet ist, wählen Sie Digital AUX Name durch Drehen des
Drehschalters aus, und drücken Sie dann
/ENT. Drehen Sie danach
den Drehschalter, um den gewünschten Digital AUX-Namen
auszuwählen.
• Drücken Sie SOURCE/ und wählen Sie die Betriebsart D.Aux
aus, passen Sie die Lautstärke an usw.
• Nachdem Sie die Eingangssignalquelle ausgewählt haben, drehen
Sie den Zündschlüssel auf OFF (AUS) und dann wieder auf ON
(EIN). Damit ist die Einstellung des optischen Digitaleingangs
abgeschlossen.
• Abhängig von dem angeschlossenen Audioprozessor wird
möglicherweise der Klang des DVD-Spielers auch weiterhin
ausgegeben, auch wenn die Quelle gewechselt wird. Wenn dies
geschieht, schalten Sie die Stromzufuhr des DVD-Spielers aus.
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link)
AUX IN ON / AUX IN OFF (werkseitige Einstellung)
Sie können Fernseh-/Videotonsignale einspeisen, indem Sie ein
zusätzlich erhältliches Ai-NET/Cinch-Schnittstellenkabel (KCA-121B)
oder eine Multi-Wechsler-Schalteinheit (KCA-410C) an dieses Gerät
anschließen.
Sie können die Anzeige des AUX-Namens umschalten, wenn AUX IN
auf ON eingestellt ist. Drücken Sie
/ENT, wenn AUX IN
eingeschaltet ist, wählen Sie „AUX Name“ durch Drehen des
Drehschalter aus, und drücken Sie dann
/ENT.
Drehen Sie danach den Drehschalter, um den gewünschten AUX-
Namen auszuwählen.
Wenn die KCA-410C angeschlossen ist, können Sie zwei AUX-Namen
auswählen.
• Über die KCA-410C können bis zu 2 externe Geräte mit Cinch-
Ausgang angeschlossen werden. Wählen Sie in diesem Fall mit
SOURCE/ die AUX-Betriebsart und wählen Sie dann mit
BAND/TA das gewünschte Gerät aus.
Anschließen an einen externen Verstärker
Power IC ON (werkseitige Einstellung) / Power IC OFF
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
Verstärkers unterbrechen.
Power IC OFF:
Power IC ON:Die Lautsprecher werden über den
Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den
Ausgang dieses Geräts ein externer Verstärker
betrieben wird. Bei dieser Einstellung ist der
interne Verstärker des Hauptgeräts auf AUS
geschaltet und kann keine Lautsprecher
ansteuern.
Vor ne
Verstärker
Verstärker
eingebauten Verstärker angesteuert.
links
Vor ne
rechts
Hinten
links
Hinten
rechts
Lautsprecher
RECHTER FRONTLAUTSPRECHER
RECHTER HECKLAUTSPRECHER
LINKER HECKLAUTSPRECHER
LINKER FRONTLAUTSPRECHER
Vor ne
rechts
Hinten
rechts
Hinten
links
Vor ne
links
• Wenn die Ausgangsleistung auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System
keine Tonwiedergabe.
22-DE
Einstellen der Sprachenschrift
Language 1 (werkseitige Einstellung) / Language 2 / Language 3 / Language 4
Sie können vier Schriftarten auswählen.
Language 1:Normale Schriftart
Language 2:Europäische Schriftart
Language 3:Russische Schriftzeichen
Language 4:Osteuropäische Schriftzeichen
Demonstration
Demo ON / Demo OFF (werkseitige Einstellung)
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display.
• Zum Beenden der Demo-Betriebsart stellen Sie Demo OFF ein.
Einstellen der adaptiven Lenkrad-Fernbedienung
Steering ON / Steering OFF (werkseitige Einstellung)
Dieses Gerät ist mit der adaptiven Lenkrad-Fernbedienung kompatibel.
Diese Funktion ermöglicht den Betrieb durch das Senden der Signale
von der Lenkrad-Fernbedienung an das Gerät.
Wenn Sie die Lenkradfernbedienung verwenden möchten, setzen Sie
die Funktion auf ON und drücken Sie
nachfolgend beschrieben vorzugehen.
Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
1
Wählen Sie die zugewiesene Funktion aus, indem
Sie den Drehschalter drehen.
(Beispiel: Wählen Sie SOURCE)
POWER SOURCE BAND VOL. UP VOL. DN
PAUSE MUTE BWD FWD P. U P P. DN
A.PROC POWER
/ENT
, um dann wie
FFSOURCEFF
3
Drücken Sie /ENT, um den Einstellungswert zu
übernehmen.
Der bestätigte Signalwert der Lenkrad-Fernbedienung
erscheint im rechten Bereich des Displays. Damit wird die
Funktion des Gerätes der Taste der LenkradFernbedienung zugewiesen.
DESOURCEDE
Bestätigung der Signalkennung der Lenkradfernbedienung
4
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 und stellen Sie
so jede Taste ein.
Wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, drücken Sie
/ESC, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Anzeigeeinstellung
Display wird im Setup-Hauptmenü in Schritt 2 ausgewählt.
Ändern der Beleuchtungsfarbe
Illumination TYPE 1 (werkseitige Einstellung) / TYPE 2 / TYPE 3
Sie können die Farbe der Beleuchtung für die folgenden sechs Tasten
ändern: SOURCE/
TYPE 1:Wenn die Farbe der sechs Tasten blau ist, ist
TYPE 2:Wenn die Farbe der sechs Tasten blau ist, ist
TYPE 3:Wenn die Farbe der sechs Tasten rot ist, ist
, BAND/TA, , , , .
die Farbe der anderen blau.
die Farbe der anderen rot.
die Farbe der anderen rot.
2
Drücken Sie die Taste der Lenkrad-Fernbedienung,
bis der geänderte Signalwert der LenkradFernbedienung im linken Bereich des Displays
erscheint.
(Beispiel: Drücken Sie SOURCE an der LenkradFernbedienung.)
Das geänderte Signal der Lenkrad-Fernbedienung
erscheint im linken Bereich des Displays.
DESOURCEFF
Der geänderte Signalwert der Lenkrad-Fernbedienung
Dimmer-Regelung
Dimmer Auto (werkseitige Einstellung) / Dimmer Manual
Wenn die Displaybeleuchtung bei eingeschaltetem Fahrlicht gedämpft
werden soll, schalten Sie die Dimmer-Funktion auf Auto. Diese
Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie die Tastenbeleuchtung des Geräts
nachts als zu hell empfinden.
• Falls Ihr Fahrzeug eine stufenlose Regelung für die Beleuchtung der
Armaturen haben sollte, schließen Sie bitte keinesfalls die DIMMERLeitung (Orange) des Radios an diese Regelung an.
Dimmer-Abblendstärke
Lev1 (werkseitige Einstellung) / Lev2 / Lev3
Es gibt drei wählbare Abblendstärken. Bei stärkster Abblendung (Lev3)
ist die Beleuchtung bei eingeschaltetem Fahrlicht am dunkelsten.
23-DE
Einstellen des Textdurchlaufs
TYPE 1 / TYPE 2 (werkseitige Einstellung)
Für das Scrollen können zwei Einstellungen ausgewählt werden.
Sie können die gewünschte Scroll-Art auswählen.
TYPE 1:Die Zeichen laufen jeweils einzeln von rechts
nach links, bis der gesamte Titel durchgelaufen
ist.
TYPE 2:Die Wörter werden jeweils aus einzelnen Zeichen
von links nach rechts aufgebaut. Wenn die
Anzeige voll ist, wird sie gelöscht und die
nachfolgenden Wörter werden auf die gleiche Art
angezeigt, bis alle Wörter des Titels angezeigt
wurden.
Scroll-Einstellung (Text Scroll)
Text Scroll Auto / Text Scroll Manual (werkseitige Einstellung)
Dieser CD-Spieler kann die Disc- und Titelnamen durchlaufen lassen,
die auf CD-TEXT-Discs aufgenommen sind, ebenso wie die
Textinformationen von MP3/WMA/AAC-Dateien, Ordnernamen und
Tag s.
Text Scroll Auto:CD-Text-Informationen, Ordner- und
Dateinamen und die Tag-Informationen
laufen fortlaufend durch.
Text Scroll Manual: Die oben aufgeführten Informationen laufen
nur durch, wenn eine CD eingelegt wird,
wenn der Sender oder Titel wechselt, usw.
• In Teilen des Displays scrollt der Text möglicherweise nicht oder der
scrollende Inhalt ist anders.
Umschalten der Schriftart
Font Select TYPE 1 (werkseitige Einstellung) / Font Select TYPE 2
Sie können zwei Schriftarten auswählen.
Sie können die gewünschte Schriftart auswählen.
Umschalten der Animationsanzeige (BGV Select)
BGV Select OFF (werkseitige Einstellung) / BGV Select TYPE 1 / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4
Sie können eine gewünschte Animationsanzeige für den
Displayhintergrund aus 4 Typen auswählen.
Ein-/Ausschalten der Einschaltmeldung
Opening MSG ON / Opening MSG OFF (werkseitige Einstellung)
Dieses Gerät beinhaltet eine besondere Meldungsfunktion mit
unterschiedlichen Mustern, die bei Aktivierung Einschaltmeldungen für
bestimmte Gelegenheiten anzeigt. Wenn Sie dieses Gerät zum Beispiel
am 25. Dezember einschalten (entsprechend der Datumseinstellung des
Geräts), wird ein Weihnachtsgruß angezeigt, wenn die
Einschaltmeldung eingeschaltet ist.
USB-Speicher (Option)
SOURCE/
Bedienung von USB-Speicher (Option)
Sie können einen USB-Speicher an dieses Gerät anschließen. Wenn ein
USB-Speicher am Gerät angeschlossen ist, kann der USB-Speicher über
das Gerät bedient werden.
• Die Bedienelemente an diesem Gerät, mit denen ein USB-Speicher
gesteuert werden kann, haben nur dann eine Funktion, wenn ein
USB-Speicher angeschlossen ist.
Wiedergeben von MP3/WMA/AACDateien mit USB-Speicher (Option)
Wenn Sie einen USB-Speicher mit MP3/WMA/AAC-Dateien
anschließen, können Sie die Dateien mit diesem Gerät abspielen.
1
Drücken Sie SOURCE/ , um in den USB-Modus zu
schalten.
TUNER DISC USB iPod*1/AUX+*2
Bluetooth Audio*3 CHANGER*4 TUNER
*1Wird nur angezeigt, wenn ein iPod angeschlossen und „AUX+ Setup“
auf OFF gestellt ist; siehe „Einstellen des AUX+ Setup-Modus“
(Seite 21).
*2Wird nur angezeigt, wenn „AUX+ Setup“ auf ON gestellt ist; siehe
„Einstellen des AUX+ Setup-Modus“ (Seite 21).
*3Wird nur angezeigt, wenn „Bluetooth IN“ auf ADAPTER gestellt ist;
siehe „Bluetooth-Einstellung“ (Seite 21).
*4Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
2
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie / .
Wenn Sie / nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
• Das Stammverzeichnis wird im Ordnersuchmodus als „ROOT“
angezeigt.
• Die Bedienung des USB-Speichers für die Wiedergabe von Dateien
erfolgt mit denselben Bedienelementen und Modi wie beim Abspielen
von CDs mit MP3/WMA/AAC-Dateien. Einzelheiten finden Sie unter
„CD/MP3/WMA/AAC“ auf den Seite 12 bis 15.
• Wechseln Sie zu einer anderen Quelle oder halten Sie die Wiedergabe
an, bevor Sie den USB-Speicher trennen.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
/
24-DE
iPod® (Option)
Drehschalter
/ENT
VIEW
/
/ESC
SOURCE/
Ein iPod® kann über das proprietäre ALPINE FULL SPEED™Verbindungskabel (KCE-422i) (separat erhältlich) an dieses Gerät
angeschlossen werden. Wenn dieses Gerät über das Kabel
angeschlossen wird, haben die Bedienelemente des iPods keine
Funktion.
• Setzen Sie „AUX+ Setup“ auf OFF, wenn ein iPod angeschlossen ist
(siehe „Einstellen des AUX+ Setup-Modus“ auf Seite 21).
• Wenn die Bluetooth-Box und ein iPod gleichzeitig angeschlossen
sind, müssen Sie den iPod von der Bluetooth-Box trennen, während
ACC auf OFF gesetzt ist.
4
Speichertasten
(1 bis 6)
Zu den für dieses Gerät geeigneten iPods
• Das Gerät kann zusammen mit einem iPod, iPod photo, iPod
mini oder iPod nano der vierten Generation verwendet
werden. Ein iPod Shuffle ist jedoch nicht geeignet.
• iPods mit Touch Wheel oder Scroll Wheel können ohne den
Dock-Verbinder nicht an das Gerät angeschlossen werden.
• Die folgenden iPods eignen sich für dieses Gerät.
iPod der vierten Generation
iPod der fünften Generation
iPod photo
iPod mini
iPod nano der ersten Generation
iPod nano der zweiten Generation
• Bei Verwendung des Geräts in Verbindung mit iPod-
Softwareversionen von iTunes vor 7.1.0.59 kann nicht für
einwandfreie Funktionsweise garantiert werden.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE/ , um in den iPod-Modus zu
schalten.
TUNER DISC USB iPod*1/AUX+*2
Bluetooth Audio*3 CHANGER*4 TUNER
*1Wird nur angezeigt, wenn ein iPod angeschlossen und „AUX+ Setup“
auf OFF gestellt ist; siehe „Einstellen des AUX+ Setup-Modus“
(Seite 21).
*2Wird nur angezeigt, wenn „AUX+ Setup“ auf ON gestellt ist; siehe
„Einstellen des AUX+ Setup-Modus“ (Seite 21).
*3Wird nur angezeigt, wenn „Bluetooth IN“ auf ADAPTER gestellt ist;
siehe „Bluetooth-Einstellung“ (Seite 21).
*4Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
6
5
2
Drücken Sie oder , um den gewünschten
Titel auszuwählen.
Rückkehr zum Anfang des aktuellen Titels:
Drücken Sie .
Schneller Rücklauf durch den aktuellen Titel:
Halten Sie gedrückt.
Sprung zum Anfang des nächsten Titels:
Drücken Sie .
Schneller Vorlauf durch den aktuellen Titel:
Halten Sie gedrückt.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie / .
Wenn Sie / nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
• Ein Titel, der auf dem iPod wiedergegeben wurde, während er an
dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
Stelle weiter wiedergegeben, an der er angehalten wurde.
• Wenn Sie eine Episode eines gewählten Podcast oder Audiobooks
hören, können Sie mit oder zu einer anderen Episode
wechseln.
• Eine Episode kann mehrere Kapitel aufweisen. Das Kapitel kann mit
oder gewechselt werden.
Suche nach einem gewünschten Titel
Ein iPod kann Hunderte von Titeln enthalten. Durch die Verwendung
der Datei-Tag-Informationen und die Organisation der Titel in
Wiedergabelisten erleichtern die Suchfunktionen dieses Geräts die
Titelsuche.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
Wiedergabeliste/Interpret/Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/
Audiobook-Suchmodus, um die Suche basierend auf der unten
gezeigten Tabelle einzugrenzen.
Hierarchie 1Hierarchie 2Hierarchie 3Hierarchie 4
Wiedergabeliste
(Playlist)
Interpret
(Artist)*
Album (Album)*Titel——
Titel (Song)———
PodcastEpisode——
Genre (Genre)*Interpret*Album*Titel
Komponist
(Composer)*
AudioBook
(Audiobook)
Zum Beispiel: Suche über den Interpretennamen
Das folgende Beispiel erläutert, wie eine ARTIST-Suche durchgeführt
wird. Für den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus verwendet
werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.
1
Drücken Sie /ENT, um die SuchfunktionsBetriebsart zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um den Artist-
Suchmodus auszuwählen, und drücken Sie dann
/ENT.
Playlist Artist Album Song Podcast Genre
Composer Audiobook Playlist
3
Drehen Sie den Drehschalter, um den
gewünschten Interpreten auszuwählen, und drücken
Sie dann
Titel——
Album*Titel—
Album*Titel—
———
/ENT.
25-DE
4
Drehen Sie den Drehschalter, um ein Album
auszuwählen, und drücken Sie dann
5
Drehen Sie den Drehschalter, um einen Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
• Nachdem Sie /ENT für mindestens 2 Sekunden festgehalten
haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
Ausnahme der Titel- und Audiobook-Hierarchie), werden alle Titel
der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
• Halten Sie nach der Auswahl von [ALL] im Suchmodus mit „*“
/ENT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Titel auf
dem iPod oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
• Wenn Sie im Suchmodus /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten oder 10 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt
wird, wird der Suchmodus abgebrochen.
• Wenn Sie im Suchmodus /ESC drücken, kehrt das Gerät zum
vorherigen Modus zurück.
• Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird die
M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
• „NO SONG“ wird angezeigt, wenn es in der im Playlist-Suchmodus
ausgewählten Playlist keinen Titel gibt.
• „No Podcast“ wird angezeigt, wenn es im PODCAST-Suchmodus auf
dem iPod keine Podcast-Daten gibt.
• „No Audiobook“ wird angezeigt, wenn es im AUDIOBOOK-
Suchmodus auf dem iPod keine Audiobook-Daten gibt.
• Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPod
gespeicherte „iPod-Name“ ausgewählt und /ENT gedrückt wird,
können Sie nach allen Titeln auf dem iPod suchen. Wenn Sie
/ENT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, werden alle
Titel auf dem iPod wiedergegeben.
• Abhängig vom iPod wird die Podcast-Suche nicht unterstützt.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt wird,
kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche
durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 26.
/ENT.
/ENT.
Direktsuchfunktion
Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter
nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Im Wiedergabeliste/Interpret/
Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/Audiobook-Modus können Sie
schnell jeden Song auswählen.
Drücken Sie im Suchmodus eine der Speichertasten
(1 bis 6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der
Titel zu überspringen.
Beispiel für die Titelsuche:
Wenn sich auf Ihrem iPod 100 Titel befinden, werden sie mit
Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
Gruppen sind Speichertasten 1 bis 6 zugeordnet.
Beispiel 1:
Angenommen der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr in der Mitte (50%) Ihre Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 4, um zum 50. Titel zu springen und drehen Sie den
Drehschalter, um den gewünschten Titel zu suchen.
Beispiel 2:
Angenommen der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr am Ende (83%) Ihre Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 6, um zum 83. Titel zu springen und drehen Sie den
Drehschalter, um den gewünschten Titel zu suchen.
Alle 100 Titel (100%)
0%17%33%50%67%83%
Speicher-
tasten
Titel
123456
Erster
Titel
17.
Titel
33.
Titel
50.
Titel
67.
Titel
83.
Titel
Schnellsuche
Sie können unter allen Titeln auf dem iPod nach einem Titel suchen,
ohne ein Album, einen Interpreten usw. auszuwählen.
1
Halten Sie /
gedrückt, um die Schnellsuche zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um einen
gewünschten Titel auszuwählen.
Der gewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
• Wenn Sie im Suchmodus /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten oder 10 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt
wird, wird der Suchmodus abgebrochen.
• Wenn sich auf dem iPod sehr viele Titel befinden, dauert es länger,
nach Titeln zu suchen.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt wird,
kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche
durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 26.
• Diese Funktion ist während der wiederholten Wiedergabe (RPT)
nicht aktiv.
ENT mindestens 2 Sekunden lang
Auswählen von Wiedergabeliste/
Interpret/Album/Genre/Komponist
Die Auswahl von Wiedergabeliste/Interpret/Album/Genre/Komponist
kann leicht geändert werden.
Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album
anhören, kann das Album geändert werden.
Drücken Sie oder , um die gewünschte
Wiedergabeliste/Interpret/Album/Genre/Komponist
auszuwählen.
• Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
• Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
• Diese Funktion ist während der M.I.X.-Wiedergabe nicht aktiv.
26-DE
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Anzeigen von Text
Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod wird bei diesem Gerät als
M.I.X. angezeigt.
Zufallswiedergabe der Alben:
Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden,
wird zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese
Wiedergabeart wird fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben
wurden.
Zufallswiedergabe der Titel:
Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der
ausgewählten Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder.
Die Titel innerhalb der Kategorie werden nur einmal
wiedergegeben, bis alle Titel wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 5 .
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
M.I.X. M.I.X.(off) M.I.X.
(Zufallswiedergabe der Alben)
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit
(Zufallswiedergabe der Titel)
dem obigen Bedienvorgang (off).
• Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im Album-
Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe
für Alben ausgewählt wurde.
Zufallswiedergabe ALL:
Die Zufallswiedergabe ALL gibt alle Titel auf dem iPod zufällig
wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 6.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
M.I.X. (off) M.I.X.
(Zufallswieder-
gabe ALL)
Sie können die Tag-Informationen eines Titels im iPod anzeigen.
Drücken Sie VIEW.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.
• Wenn Text Scroll (Textdurchlauf) auf Manual eingestellt ist, halten
Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen
Text einmal durchlaufen zu lassen.
iPod-Modus:
Titel-Nr./ Alle Songs Nr.
Verstrichene Zeit
Kalender
Uhr
Albumname
Titelname
*1TAG- Info rmat ion
Wenn die Text Scroll (Seite 24) auf „Auto“ gestellt ist, laufen die TagInformationen automatisch durch.
Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt.
*2Die Anzahl aller angezeigten Titel variiert abhängig von den Titeln,
die über die Suche ausgewählt wurden.
*3Wenn die Text Scroll (Seite 24) auf „Auto“ eingestellt ist, kann die
Anzeige nicht durch Drücken von VIEW umgeschaltet werden. Der
Anzeigeninhalt wird abwechselnd umgeschaltet.
• Nur alphanumerische Zeichen (ASCII) können angezeigt werden.
• Wenn der in iTunes festgelegte Künstler, Albumname oder Titelname
zu viele Zeichen aufweist, werden die Titel beim Anschließen an den
Adapter möglicherweise nicht wiedergegeben. Es empfiehlt sich
deshalb, nicht mehr als 250 Zeichen zu verwenden. Die maximale
Anzahl an Zeichen beträgt beim Audiodeck 128 (128 Byte).
• Gewisse Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
• Das Display bleibt leer, wenn die Textinformationen nicht mit dem
Gerät kompatibel sind.
2
*
3
*
1
*
1
*
(Leer)
(Leer)
Interpretenname
1
Titelname
*
Titel-Nr./ Alle Songs Nr.
Verstrichene Zeit
3
*
1
*
2
*
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit
dem obigen Bedienvorgang (off).
• Wenn Zufallswiedergabe ALL ausgewählt ist, wird die Wiedergabe
der im Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.
Repeat-Modus
Für den iPod steht nur die Funktion „Wiederholen Ein“ zur Verfügung.
Wiederholen Ein:
Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drücken Sie 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
RPT(off)RPT
(Wiederholen
Ein)
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wiederholen Sie
den Bedienvorgang (off).
• Während die Repeatfunktion aktiviert ist können Sie mit oder
keinen anderen Titel auswählen.
27-DE
IMPRINT-Betrieb
(Option)
Alpine präsentiert IMPRINT-die weltweit erste Technologie, welche
Akustikprobleme im Auto, die normalerweise zu einer
Verschlechterung der Klangqualität führen, vollständig beseitigt. Wir
können so Musik so erleben, wie der Interpret sie eigentlich vermitteln
möchte. Siehe „Anmerkungen zu IMPRINT“ (
Wenn die IMPRINT-BOX (PXA-H100) (separat erhältlich) an diesem
Gerät angeschlossen ist, können MultEQ und die folgenden
Klangfunktionen ausgeführt werden.
BAND/TA
Drehschalter
/ESC
/ENT
SOURCE/
Einstellen der MultEQ-Betriebsart
MultEQ, eine Entwicklung von Audyssey Labs, stimmt den Ton
automatisch auf die Hörumgebung ab. Das System bewirkt eine
Optimierung für bestimmte Positionen im Fahrzeug. Hierzu muss
MultEQ Messungen der Frequenzeigenschaften des Fahrzeugs
durchführen. Genauere Angaben zur Einrichtung erfahren Sie bei Ihrem
Alpine-Händler.
Halten Sie IMPRINT mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den MultEQ-Modus zu ändern.
MultEQ Off (manuelle Betriebsart) Curve 1 (MultEQ-1)
Curve 2 (MultEQ-2) MultEQ Off (manuelle Betriebsart)
• Der Kurven-Modus kann nur gewählt werden, wenn Kurve 1 und
Kurve 2 gespeichert sind.
•
Bei Verwendung von MultEQ werden MX, X-OVER, T.Correction,
Factory’s EQ, SUBW. Phase, SUBW. Channel, TW Setup, EQ Mode,
Filter Type, Parametric EQ und Graphic EQ automatisch eingestellt.
Eine manuelle Einstellung dieser Funktionen ist in diesem Fall nicht
möglich.
• Wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist, kann die
MultEQ-Funktion nicht eingesetzt werden.
Seite 35).
Speichertasten
(1 bis 6)
IMPRINT
Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-Einstellung/
Überblendregelung (zwischen vorderen
und hinteren Lautsprechern)/
Balanceeinstellung (zwischen linkem
und rechtem Kanal)/AbdunklungsmodusEinstellung im MultEQ-Modus
Sie können diese Einstellungen ändern, um den Klang im MultEQModus (Curve 1 oder Curve 2) wunschgemäß anzupassen.
1
Drücken Sie IMPRINT, um den MultEQ-
Einstellmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den
Element auszuwählen, und drücken Sie dann
• Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden nach der Auswahl der
Betriebsart SUBW. Level, Bass Level, Treble Level, Fader, Balance
oder Black Out eine Funktion durchgeführt wird, schaltet das Gerät
automatisch wieder auf Normalbetrieb um.
*1Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie seinen
Pegel nicht einstellen, und der Subwoofer kann im MultEQ-Modus
(Kurve 1 oder Kurve 2) nicht ein-/ausgeschaltet werden.
*2Wenn Sie den Schalter 2.2-Kanal (3WAY)/4.2-Kanal (FRONT/REAR/
SUBW.) an der Imprint-Box (PXA-H100) auf 2.2-Kanal (3WAY)
einstellen, ist eine Einstellung der FADER-Funktion nicht möglich.
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
PXA-H100.
*3Wenn der Abdunklungsmodus eingeschaltet ist, schalten sich alle
Anzeigen dieses Gerätes aus, um den Stromverbrauch zu senken. Der
zusätzliche Strom verbessert die Klangqualität.
Wenn im Abdunklungsmodus eine Taste am Gerät betätigt wird, wird
die Funktion 5 Sekunden lang angezeigt, um den Betrieb anzuzeigen,
bevor das Gerät in den Abdunklungsmodus zurückkehrt.
• Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und
Display-Anzeigen nicht zur Verfügung.
Drehschalter
/ENT.
, um das gewünschte
/
ENT
.
28-DE
Definieren der Sound-Einstellungen in
Manual Mode
Sie können diese Klangeinstellungen ändern, um Ihren bevorzugten
Sound bei ausgeschaltetem MultEQ-Modus (manuelle Betriebsart) zu
definieren.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch, um den SoundMenümodus auszuwählen, dessen Einstellung
geändert werden soll. Weitere Informationen zum
ausgewählten Element finden Sie in dem
entsprechenden Abschnitt an späterer Stelle.
Einstellen des Subwoofer-Systems
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie als gewünschten
Subwoofer-Effekt System1 oder System2 wählen.
1 (werkseitige Einstellung) 2
System 1: Der Subwoofer-Pegel hängt von der
Gesamtlautstärke ab.
System 2: Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der
Gesamtlautstärke. Wenn die Lautstärke
beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
Einstellen der Subwoofer-Phase
1
Drücken Sie IMPRINT, um den Sound-
Menüauswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um das gewünschte
Element auszuwählen, und drücken Sie dann
/ENT.
Subwoofer SUBW. System*1 SUBW. Phase*1
SUBW. Channel*1 Factory’s EQ TW Setup*2
Filter Type Media Xpander MX Level*3 EQ Mode
TCR Parameter Sound Field*4 Black Out Subwoofer
(Beispiel: Wählen Sie Subwoofer)
*1Diese Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn Subwoofer auf
OFF gesetzt ist.
*2Diese Funktion arbeitet nur, wenn die PXA-H100 (separat erhältlich)
angeschlossen und der Modus 2.2-Kanal (3WAY) eingestellt ist.
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
PXA-H100.
*3Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Media Xpander auf
OFF gesetzt ist.
*4In Schritt 2 stehen im Einstellmodus „Sound Field“ drei
Soundparameter (Parametric EQ/Graphic EQ, T.Correction,
X-Over) zur Auswahl. Drehen Sie den Drehschalter, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie dann /ENT,
um zu Schritt 3 überzugehen.
3
Drehen Sie den Drehschalter, um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie dann
(Beispiel: Wählen Sie Subwoofer ON oder Subwoofer OFF)
4
Halten Sie /ESC mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Die Einstellungen für Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/
Graphic EQ, EQ Mode und MX Level sind nicht möglich, wenn
Defeat auf ON gesetzt ist.
• Drücken Sie /ESC, um zum vorherigen Sound-Menümodus
zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Sound-Menümodus aufgehoben.
/ENT.
PHASE 0° (werkseitige Einstellung) PHASE 180°
Die Phase des Subwoofers wird umgekehrt: SUBWOOFER NORMAL
(0°) oder SUBWOOFER REVERSE (180°). Stellen Sie den Pegel ein,
indem Sie den Drehschalter drehen.
Einstellen des Subwoofer-Kanals
(SUBW. Channel)
Sie können für den Subwoofer-Ausgang Stereo oder Mono wählen.
Achten Sie darauf, dass die Einstellung zu Ihrem Subwoofer-System
passt.
10 typische Equalizer-Einstellungen für vielfältige Musikrichtungen
wurden werkseitig abrufbereit vorprogrammiert.
Flat Pops Rock News Jazz&Blues
Electrical Dance Hip Hop&Rap Easy Listening
Country Classical User1 User2 User3
User4 User5 User6
• In User’s 1 bis 6 können Sie eigene Einstellungen festhalten, wie
unter „Einstellen der Kurve für den grafischen Equalizer“ (Seite 31)
und „Einstellen der Kurve für den parametrischen Equalizer“
(Seite 30) beschrieben.
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie den Subwoofer-Pegel
einstellen (siehe
OFF ON (werkseitige Einstellung)
Seite 16).
29-DE
Einstellung der Frequenzgangsteilheit für
die Hochtöner (TW Setup)
Bei Einstellung des Hochtöner-Frequenzgangs auf FLAT (Steigung 0 =
linearer Verlauf) muss beim 2.2-Kanal-Betrieb (3WAY) (siehe
„Einstellen der Frequenzweiche“ auf
dass der Lautsprecher einen entsprechenden Frequenzumfang hat, damit
er nicht beschädigt wird.
MAKER’S (werkseitige Einstellung) USER’S
MAKER’S: Zum Schutz vor einer möglichen Beschädigung,
kann bei 2.2-Kanal-Betrieb (3WAY) der HochtönerFrequenzgang nicht auf FLAT eingestellt werden.
USER’S: Die Einstellung FLAT kann bei 2.2-Kanal-Betrieb
(3WAY) gewählt werden.
Seite 31) darauf geachtet werden,
Einstellung des Filtertyps
NORMAL (werkseitige Einstellung) INDIVIDUAL
NORMAL (L=R): Der rechte und linke Lautsprecher
INDIVIDUAL (L/R): Der rechte und linke Lautsprecher
werden gleich eingestellt.
werden unterschiedlich eingestellt.
Ein- und Ausschalten des Media Xpander
Bei eingeschaltetem Media Xpander können Sie den Media XpanderPegel einstellen (siehe
OFF (werkseitige Einstellung) ON
Seite 30).
Einstellen des MX-Pegels
MX (Media Xpander) sorgt für eine von der Musikquelle unabhängige
Optimierung des Klangs (Vocals und Instrumente). So können Sie auch
bei erheblichen Fahrbahngeräuschen die Musik aus dem UKW-Radio
oder von einer CD, von einem USB-Speicher bzw. vom iPod voll
genießen.
Ändern der Quelle, die mit Media Xpander gehört werden
soll.
FM (MX-Pegel 1 bis 3):
Die mittleren und hohen Frequenzen werden zur Optimierung
des Klangs in allen Frequenzbereichen.
CD (MX-Pegel 1 bis 3):
Im CD-Modus wird bei der Wiedergabe eine große Datenmenge
verarbeitet. MX nutzt diese große Datenmenge zur Erzeugung
eines besseren, reineren Klangs.
CMPM (MX-Pegel 1 bis 3):
Diese Option optimiert den Klang durch Hinzufügen von
Information, die bei der Komprimierung verloren gegangen sind.
Das Ergebnis ist ein wohlausgewogener Klang, der dem
Original nahe kommt.
DVD (Video-CD)
(MOVIE MX-Pegel 1 bis 2):
Diese Option verbessert die Verständlichkeit von Dialogen in
Videos.
(DVD MUSIC):
Eine DVD oder Video-CD enthält eine riesige Datenmenge,
beispielsweise in Form von Musik-Clips. MX nutzt diese Daten
zur Erzeugung eines originalgetreuen Wiedergabeklangs.
AUX (MX-Pegel 1):
Wählen Sie den MX-Modus (CMPM, MOVIE, oder MUSIC), der
zu der angeschlossenen Quelle passt.
• Sie können für jede Musikquelle wie Radio, CD und MP3/WMA/AAC
eine eigene MX-Einstellung definieren.
• Bei Discs mit sowohl MP3/WMA/AAC als auch CD-DA setzt die
Wiedergabe bei einem Wechsel von „MP3/WMA/AAC zu CD-DA“
oder „CD-DA zu MP3/WMA/AAC“ wegen der MXBetriebsartumschaltung unter Umständen mit geringer Verzögerung
ein.
• Durch die Einstellung „Non Effect“ können Sie die MX-Funktion für
einzelne Quellen deaktivieren.
• Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
• Für MW- und LW-Empfang gibt es keinen MX-Modus.
• Wenn ein Klangprozessor mit MX-Funktion (PXA-H701 usw.)
angeschlossen ist, wirkt dessen eigene MX-Klangbearbeitung auf die
Musikquelle. Da die MX-Einstellungen am Prozessor unter
Umständen nicht mit denen des Audiodecks übereinstimmen, ist eine
Einstellung des Klangprozessors erforderlich. Nähere Erläuterungen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Klangprozessors.
• „CMPM“ wirkt auf MP3/WMA/AAC- und iPod-Musik.
Einstellen der EQ-Betriebsart
Sie können wählen, ob Sie einen parametrischen 5-Band-Equalizer oder
einen grafischen 7-Band-Equalizer verwenden möchten.
Wenn der Abdunklungsmodus eingeschaltet ist, schalten sich alle
Anzeigen dieses Gerätes aus, um den Stromverbrauch zu senken. Der
zusätzliche Strom verbessert die Klangqualität.
OFF (werkseitige Einstellung) ON
• Wenn Black Out auf ON gesetzt wird, gehen 5 Sekunden später alle
Anzeigen am Gerät aus.
• Wenn im Abdunklungsmodus eine Taste am Gerät betätigt wird, wird
die Funktion 5 Sekunden lang angezeigt, um den Betrieb anzuzeigen,
bevor das Gerät in den Abdunklungsmodus zurückkehrt.
Klangfeldeinstellung
Im Modus „Sound Field“ können Sie den parametrischen Equalizer/
grafischen Equalizer, die Laufzeitkorrektur und die Frequenzweiche
(X-Over) einstellen.
Einstellen der Kurve für den parametrischen Equalizer
Sie können die aktuelle Equalizer-Einstellung nach eigenem
Geschmack verändern. Zur Einstellung der Kurve für den
parametrischen Equalizer wählen Sie die EQ-Betriebsart „Parametric
EQ“. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen der EQ-Betriebsart“
(Seite 30).
30-DE
1
Nach Auswählen von „Parametric EQ“ im
Einstellmodus „Sound Field“ drücken Sie
BAND/TA, um das einzustellende Band zu wählen.
Band1 Band2 Band3 Band4 Band5 Band1
2
Drücken Sie oder , um das Frequenzband zu
wählen.
Einstellbare Frequenzbänder:
20 Hz bis 20 kHz (in Schritten zu 1/3 Oktave)
Band – 1: 20 Hz ~ 80 Hz (63 Hz)
Band – 2: 50 Hz ~ 200 Hz (150 Hz)
Band – 3: 125 Hz ~ 3,2 kHz (400 Hz)
Band – 4: 315 Hz ~ 8 kHz (1 kHz)
Band – 5: 800 Hz ~ 20 kHz (2,5 kHz)
3
Drehen Sie den Drehschalter, um den Pegel
einzustellen.
Einstellbereich: –6 bis +6 dB
4
Drücken Sie SOURCE/ , um die Bandbreite (Q)
einzustellen.
Einstellbare Bandbreiten: 1, 1,5, 3
5
Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4 zur Einstellung der
anderen Bänder.
• Die Frequenzen benachbarter Bänder können nicht innerhalb von 4
Schritten eingestellt werden.
• Beachten Sie bei der Einstellung des parametrischen Equalizers auch
den Frequenzgang der angeschlossenen Lautsprecher.
Einstellen der Kurve für den grafischen Equalizer
Sie können die aktuelle Equalizer-Einstellung nach eigenem
Geschmack verändern. Zum Einstellen des grafischen Equalizers
wählen Sie die EQ-Betriebsart „Graphic EQ“. Einzelheiten finden Sie
unter „Einstellen der EQ-Betriebsart“ (Seite 30).
1
Nach Auswählen von „Graphic EQ“ im
Einstellmodus „Sound Field“ drücken Sie
BAND/TA, um das einzustellende Band zu wählen.
* FLAT kann für die HIGH-Steilheit nur bei Auswahl von „User’s“
unter „Einstellung der Frequenzgangsteilheit für die Hochtöner
(TW Setup)“ eingestellt werden (Seite 30). Bei Einstellung auf FLAT
(Steigung 0 = linearer Verlauf) muss darauf geachtet werden, dass
der Lautsprecher einen entsprechenden Frequenzumfang hat, damit
er nicht beschädigt wird. Bei diesem Gerät wird eine Meldung
angezeigt, wenn die Flankensteilheit der Frequenzkurve für den
Hochton-Lautsprecher auf FLAT eingestellt wird.
4
Drehen Sie den Drehschalter, um den
Ausgangspegel einzustellen.
Ausgangspegel-Einstellbereich: –12 bis 0 dB
5
Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4 zur Einstellung der
anderen Bänder.
18 dB/Okt., 24 dB/Okt.
4.2-Kanal-System (FRONT/REAR/SUBW.)
1
Nach Auswählen von „X-Over“ im Einstellmodus
„Sound Field“ drücken Sie BAND/TA, um das
einzustellende Band zu wählen.
4.2-Kanal-System (FRONT/REAR/SUBW.) /
NORMAL (L=R)
Die Klangfeldeinstellungen für parametrischen Equalizer/grafischen
Equalizer, Laufzeitkorrektur und Frequenzweiche (X-Over) können im
Preset-Speicher festgehalten werden.
1
Drücken Sie nach beendeter Klangfeldeinstellung in
einem der Sound Field-Einstellung (z. B. X-Over)
eine der Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2
Sekunden lang.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um „PROTECT
YES/NO“ (Schützen Ja/Nein) zu wählen, und drücken
Sie dann
PROTECT YES
• Wenn YES gewählt wurde, werden die angepassten Inhalte geschützt
und in den Speichernummern abgelegt. Wenn Sie die Parameter in
einer geschützten Speichernummer speichern möchten, können Sie
„Replace NO/YES“ (Ersetzen JA/NEIN) wählen.
• Bei NO bleibt die Voreinstellung gespeichert.
• Durch diesen Vorgang werden alle vorgenommenen Einstellungen für
parametrischen Equalizer/grafischen Equalizer, Laufzeitkorrektur
und Frequenzweiche (X-Over) in der betreffenden Speichertaste
festgehalten.
• Gespeicherte Einstellungen bleiben auch bei einer Rücksetzung des
Geräts oder beim Abklemmen der Batterie erhalten.
• Wie Sie gespeicherte Einstellungen aktivieren, ist unter „Abrufen
Die für parametrischen Equalizer/grafischen Equalizer,
Laufzeitkorrektur und Frequenzweiche (X-Over) gespeicherten
Klangfeldeinstellungen jederzeit aus dem Preset-Speicher abgerufen
werden.
1
Wählen Sie ein Element im Sound FieldEinstellmodus (z. B. X-Over) und drücken Sie dann
die Speichertaste (1 bis 6), in der Sie die
gewünschten Einstellungen abgelegt hatten.
2
Durch erneutes Drücken der Speichertaste
können Sie zum Sound Field-Einstellmodus
zurückkehren.
• Durch diesen Vorgang werden alle Einstellungen für parametrischen
Equalizer/grafischen Equalizer, Laufzeitkorrektur und
Frequenzweiche (X-Over) aus dem betreffenden Speicher abgerufen.
4
Drehen Sie den Drehschalter, um den
Ausgangspegel einzustellen.
Ausgangspegel-Einstellbereich: –12 bis 0 dB
5
Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4 zur Einstellung der
anderen Bänder.
• Beachten Sie bei der Einstellung der Frequenzweiche auch den
Frenquenzgang der angeschlossenen Lautsprecher.
• Anmerkung zum 2.2-Kanal (3WAY)/4.2-Kanal (FRONT/REAR/
SUBW.)-System
Mit dem Schalter 2.2-Kanal (3WAY)/4.2-Kanal (FRONT/REAR/
SUBW.) an der PXA-H100 können Sie zwischen 2.2-Kanal (3WAY)/
4.2-Kanal (FRONT/REAR/SUBW.) System umschalten. Nähere
Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der PXAH100.
32-DE
Erläuterungen zur Laufzeitkorrektur
Die Raumaufteilung im Fahrzeug und die dadurch bedingte
Lautsprecheranordnung bewirkt eine unterschiedliche Entfernung
zwischen dem Hörer und den einzelnen Lautsprechern des Systems.
Diese Entfernungsunterschiede bewirken eine Verzerrung des
Klangbilds und eine Verfälschung des Klangs. Dies wird durch die
unterschiedlichen Zeitpunkte verursacht, zu denen der Schall von den
einzelnen Lautsprechern das linke und rechte Ohr des Hörers erreicht
Zum Korrigieren dieses Mangels können Sie bei diesem Gerät die
Signale der näher eingebauten Lautsprecher entsprechend verzögern.
Dadurch wird eine größere Entfernung zum jeweiligen Lautsprecher
simuliert. Der Hörer kann auf diese Weise exakt in die Mitte des
Klangfelds zwischen dem linken und rechten Lautsprecher gebracht
werden.
Die Einstellung kann für jeden Lautsprecher in Schritten von 3,4 cm
vorgenommen werden.
Beispiel 1: Einstellung auf den linken Vordersitz
Stellen Sie für den linken Frontlautsprecher einen hohen
Zeitkorrekturwert ein und für den rechten Hecklautsprecher Null oder
einen niedrigen Wert.
5,1ms
0,5m
2,25m
Der Klang ist nicht ausgewogen, weil die Entfernung zwischen der
Hörposition und den einzelnen Lautsprechern unterschiedlich ist.
Der Entfernungsunterschied beträgt im Falle des rechten
Hecklautsprechers ganze 1,75 m.
In diesem Beispiel berechnen wir den Korrekturwert für den linken
Frontlautsprecher gemäß dem obigen Schaubild.
Bedingungen:
Am weitesten entfernter Lautsprecher – Hörposition: 2,25 m
Linker Frontlautsprecher – Hörposition: 0,5 m
Berechnung: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Zeitkorrektur = 1,75 ÷ 343*1 × 1.000 = 5,1 (ms)
*1Schallgeschwindigkeit: 343 m/s bei 20°C
In anderen Worten ausgedrückt: Durch den Korrekturwert 5,1 ms
wird eine größere Entfernung zum linken Frontlautsprecher simuliert,
die der des am weitesten entfernten Lautsprechers entspricht.
Die Laufzeitkorrektur beseitigt die Unterschiede hinsichtlich des
Zeitpunkts, zu dem der Schall die Hörposition erreicht.
Die Schallerzeugung des linken Frontlautsprechers wird um 5,1 ms
verzögert, damit sein Schall etwa zur gleichen Zeit wie der Schall der
anderen Lautsprecher an der Hörposition eintrifft.
Beispiel 2: Einstellung auf alle Sitze
In diesem Fall wird für jeden Lautsprecher ein annähernd gleicher
Laufzeitkorrekturwert eingestellt.
1
Nehmen Sie an der jeweiligen Hörposition (Fahrersitz
usw.) Platz und messen Sie die Entfernung (in Metern)
zwischen Ihrem Kopf und den einzelnen Lautsprechern.
2
Errechnen Sie die Differenz zwischen den
Entfernungskorrekturwerten des am weitesten entfernen
Lautsprechers und den anderen Lautsprechern.
L = (Entfernung zum am weitesten entfernten Lautsprecher)
– (Entfernung zu anderen Lautsprechern)
Die Ergebnisse sind die Zeitkorrekturwerte für die verschiedenen
Lautsprecher. Bei korrekter Einstellung erreichen die Schallwellen
aller Lautsprecher die Hörposition zur gleichen Zeit.
Liste der Laufzeitkorrekturwerte
Verzögerungs-
Zeitverzögerung
Entfernung
Entfernung
Nummer
(ms)
(cm)
00,00,00,0515,1173,468,3
10,13,41,3525,2176,869,7
20,26,82,7535,3180,271,0
30,310,24,0545,4183,672,4
40,413,65,4555,5187,073,7
50,517,06,7565,6190,475,0
60,620,48,0575,7193,876,4
70,723,89,4585,8197,277,7
80,827,210,7595,9200,679,1
90,930,612,1606,0204,080,4
101,034,013,4616,1207,481,7
111,137,414,7626,2210,883,1
121,240,816,1636,3214,284,4
131,344,217,4646,4217,685,8
141,447,618,8656,5221,087,1
151,551,020,1666,6224,488,4
161,654,421,4676,7227,889,8
171,757,822,8686,8231,291,1
181,861,224,1696,9234,692,5
191,964,625,5707,0238,093,8
202,068,026,8717,1241,495,1
212,171,428,1727,2244,896,5
222,274,829,5737,3248,297,8
232,378,230,8747,4251,699,2
242,481,632,2757,5255,0100,5
252,585,033,5767,6258,4101,8
262,688,434,8777,7261,8103,2
272,791,836,2787,8265,2104,5
282,895,237,5797,9268,6105,9
292,998,638,9808,0272,0107,2
303,0102,040,2818,1275,4108,5
313,1105,441,5828,2278,8109,9
323,2108,842,9838,3282,2111,2
333,3112,244,2848,4285,6112,6
343,4115,645,6858,5289,0113,9
353,5119,046,9868,6292,4115,2
363,6122,448,2878,7295,8116,6
373,7125,849,6888,8299,2117,9
383,8129,250,9898,9302,6119,3
393,9132,652,3909,0306,0120,6
404,0136,053,6919,1309,4121,9
414,1139,454,9929,2312,8123,3
424,2142,856,3939,3316,2124,6
434,3146,257,6949,4319,6126,0
444,4149,659,0959,5323,0127,3
454,5153,060,3969,6326,4128,6
464,6156,461,6979,7329,8130,0
474,7159,863,0989,8333,2131,3
484,8163,264,3999,9336,6132,7
494,9166,665,7
505,0170,067,0
(Zoll)
Verzögerungs-
Nummer
Zeit-
unterschied
(ms)
Entfernung
(cm)
Entfernung
(Zoll)
33-DE
Erläuterungen zum Begriff Crossover
(Frequenzweiche)
Crossover (X-OVER):
Dieses Gerät verfügt über eine aktive Frequenzweiche. Die
Frequenzweiche versorgt die einzelnen Ausgänge mit Signalen, die
unterschiedliche Frequenzen abdecken. Jeder Kanal wird unabhängig
gesteuert. Auf diese Weise kann jedes Lautsprecherpaar mit genau den
Frequenzen angesteuert werden, für die es konzipiert wurde.
Die Frequenzweiche beeinflusst nicht nur das Hochpassfilter (HPF)
bzw. Tiefpassfilter (LPF) des jeweiligen Bands, sondern auch die
Flankensteilheit (Dämpfungsverlauf im Übergangsbereich).
Die Einstellungen sollten unter Berücksichtigung der
Wiedergabeeigenschaften der Lautsprecher durchgeführt werden.
Abhängig vom Lautsprechertyp ist eine passive Frequenzweiche unter
Umständen nicht erforderlich. Wenn Sie sich diesbezüglich im
Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Alpine-Händler beraten.
• HPF (Hochpassfilter): Filtert tiefere Frequenzen weg und lässt
höhere Frequenzen durch.
• LPF (Tiefpassfilter): Filtert höhere Frequenzen weg und lässt tiefere
Frequenzen durch.
• Steilheit: Die Pegeländerung (in dB) über einen bestimmten
Frequenzabschnitt (1 Oktave).
• Je höher dieser Wert, um so steiler wird der Verlauf.
• Mit FLAT können das Hoch- und Tiefpassfilter zur Erzielung eines
linearen Verlaufs umgangen werden.
• Bei Verwendung eines Hochtöners darf für diesen das Hochpassfilter
(HPF) nicht deaktiviert und auch keine tiefe Frequenz eingestellt
werden, da der Lautsprecher durch zu tiefe Frequenzen beschädigt
werden kann.
• Die Übergangsfrequenz kann nicht höher als das HPF oder tiefer als
das LPF eingestellt werden.
• Die Einstellung sollte unter Berücksichtigung der für die
angeschlossenen Lautsprecher empfohlenen Übergangsfrequenz
erfolgen. Sehen Sie zunächst nach, welche Übergangsfrequenzen für
die einzelnen Lautsprecher geeignet sind. Die Einstellung auf einen
Bereich außerhalb des empfohlenen Frequenzumfangs kann
Lautsprecher beschädigen.
Die empfohlenen Übergangsfrequenzen von Alpine-Lautsprechern
sind in ihren Bedienungsanleitungen angeführt.
Wir haften nicht für Lautsprecherstörungen oder -schäden, die durch
eine ungeeignete Weicheneinstellung entstehen.
(Entspricht nicht der tatsächlichen Anzeige)
2.2-Kanal (3WAY)-Modus
Tieftöner
Mitteltöner
Hochtöner
* Nur bei Auswahl von „User’s“ unter „Einstellung der
Grenzfrequenz
(in Schritten zu 1/3
Oktave)
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 20 kHz
1 kHz 20 kHz,
(20 Hz ~
----
20 kHz)*
Steilheit
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/Okt.
FLAT*
6, 12, 18,
24 dB/Okt.
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/Okt.
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/Okt.
----
Frequenzgangsteilheit für die Hochtöner (TW Setup)“ (Seite 30).
Tief-Bereich Mittel-Bereich Hoch-Bereich
(Entspricht nicht der tatsächlichen Anzeige)
Pegel
0 bis
-12 dB
0 bis
-12 dB
0 bis
-12 dB
34-DE
Anmerkungen zu IMPRINT
VISION VS. REALITÄT
Jedes gute Musikstück beginnt mit der Vision des Künstlers. Nach
unzähligen Stunden des Probens, Aufnehmens und Mixens ist diese
Vision bereit, von uns auf Disks, im Radio oder über andere Medien
gehört zu werden. Aber hören wir die Musik auch so, wie der Künstler
sie erschaffen hat? Leider sieht es in der Realität so aus, dass wir die
Musik eigentlich fast nie genauso hören können, wie sie einmal gedacht
war. Besonders, wenn wir die Musik im Auto hören.
AUTOS SIND EIN SCHLECHTER ORT ZUM
MUSIKHÖREN
Das Innere eines Autos ist voller Materialien, welche die Klangqualität
verfälschen und verschlechtern. Zum Beispiel werden die hohen
Frequenzen von Fenstern reflektiert und verstärkt. Sitze und
Armaturenabdeckungen ändern bestimmte Frequenzen. Teppichböden
unterdrücken und absorbieren mittlere Frequenzen. Grafische und
parametrische Equalizer beheben das Problem nur teilweise. Hinzu
kommt, dass die Lautsprecher in unterschiedlicher Entfernung zum
Zuhörer platziert sind, so dass eine unausgewogene, unharmonische
Klangwiedergabe entsteht. Die Zeitkorrektur kann helfen, dieses
Problem zu lösen, jedoch nur für eine Hörposition.
Stoffverkleidungen
absorbieren Töne
Teppiche dämpfen Frequenzen
im mittleren Bereich
Fenster
reflektieren Töne
Sitze verändern
Frequenzen
ALPINE PRÄSENTIERT IMPRINT
Diese Akustikprobleme sind so schwerwiegend, dass es bisher kein
Korrektursystem geschafft hat, sie zu lösen. Bis jetzt! Mit der
Einführung von IMPRINT bietet Alpine eine Hardware-/SoftwareKombination, die diese Probleme nicht nur löst, sondern
Klangwiedergabe, Tonbalance und -definition sogar noch verbessert —
und zwar automatisch innerhalb von nur wenigen Minuten!
Musik erreicht den
Fahrer schnell
Musik benötigt länger,
um den Fahrer zu erreichen
WIE SICH IMPRINT UNTERSCHEIDET
IMPRINT mit MultEQ ist besser als jedes andere Equalizer-System und
unterscheidet sich in 5 Punkten:
• Es ist das einzige System, das den gesamten Hörbereich
misst, die Zeitdomänedaten von jeder Hörposition aus
erfasst und anschließend ein eigens dafür entwickeltes
Verfahren für die Verarbeitung anwendet, um alle
Sitzpositionen zu berücksichtigen. So kann jede Person, egal
auf welchem Sitz, das optimale Klangerlebnis genießen.
• Es korrigiert sowohl Zeit- als auch Frequenzprobleme für eine
verbesserte Tonwiedergabe und einen harmonischeren,
natürlicheren Klang.
• Mithilfe der dynamischen Frequenzbestimmung werden
hunderte von Korrekturpunkten auf die Bereiche angewandt,
an denen die Tonprobleme am größten sind.
• Es bestimmt optimierte Übergangspunkte für Übergänge mit
niedrigen Frequenzen.
• Innerhalb von Minuten wird der Innenbereich des Autos so
fein abgestimmt, dass Experten Tage dafür gebraucht
hätten.
35-DE
Wechsler (Option)
Wiedergeben von MP3-Dateien mit dem
CD-Wechsler (Option)
SOURCE/
BAND/TA
/
F/SETUP
Wahltasten
(1 bis 6)
Bedienung des CD-Wechslers (Option)
Ein zusätzlich erhältlicher CD-Wechsler mit 6- oder 12-CD-Magazin
kann an das Gerät angeschlossen werden, wenn er Ai-NET-kompatibel
ist. Wenn ein CD-Wechsler an den Ai-NET-Eingang des Gerätes
angeschlossen ist, kann der CD-Wechsler über das Gerät bedient
werden.
Das Gerät kann mehrere Alpine CD-Wechsler steuern, wenn
diese über eine Multi-Wechsler-Steuereinheit (KCA-400C) oder eine
Multi-Steuereinheit (KCA-410C) angeschlossen werden.
Erläuterungen zum Auswählen des CD-Wechslers finden Sie im
Abschnitt zur „Wahl zwischen mehreren Wechslern (Option)“, auf
Seite 36.
• Die Bedienelemente am Gerät, mit denen ein CD-Wechsler gesteuert
werden kann, haben nur dann eine Funktion, wenn ein CD-Wechsler
angeschlossen ist.
• Der DVD-Wechsler (Option) kann über das Gerät wie ein CD-
Wechsler gesteuert werden.
1
Drücken Sie SOURCE/ , um auf CHANGER-Betrieb
(Wechsler) umzuschalten.
• Die Quellenanzeige hängt von der angeschlossenen Tonquelle ab.
• Drücken Sie BAND/TA, um im Wechslerbetrieb die
Datenträgerbetriebsart zu wechseln.
2
Drücken Sie F/SETUP, um die Disc-
Auswahlbetriebsart zu aktivieren
.
Wenn Sie einen MP3-kompatiblen Wechsler anschließen, können Sie
mit diesem Gerät CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs mit MP3-Dateien
wiedergeben lassen.
1
Wechseln Sie mit SOURCE/ in die MP3Wechslerbetriebsart.
2
Drücken Sie eine beliebige Disc-Wahltaste
(1 bis 6), die der gewünschten CD im CD-Wechsler
entspricht.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie / .
Wenn Sie / nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
• Mit diesem Gerät können CDs wiedergegeben werden, die Audio-
und MP3-Daten enthalten.
• Zum MP3-Betrieb mit einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler siehe
„CD/MP3/WMA/AAC“ auf
Seiten 12 bis 15.
Wahl zwischen mehreren Wechslern
(Option)
Das Alpine Ai-NET-System unterstützt bis zu 6 CD-Wechsler. Wenn
zwei oder mehr CD-Wechsler eingesetzt werden sollen, wird die
KCA-400C (Multi-Wechsler-Steuereinheit) benötigt. Mit einer
Steuereinheit können bis zu 4 CD-Wechsler angeschlossen werden.
Wenn Sie 2 Steuereinheiten verwenden, können Sie bis zu 6 CDWechsler anschließen. Wenn Sie die KCA-410C (Multi-Steuereinheit)
verwenden, können Sie zwei Wechsler und zwei externe Ausgänge
(AUX) anschließen.
1
Drücken Sie SOURCE/ am Gerät, um auf
CD-Wechsler-Betrieb zu schalten.
Sie können auch SOURCE an der Fernbedienung
(RUE-4202) drücken, um auf CD-Wechsler-Betrieb zu
schalten.
SOURCE
BAND
CD-Auswahlbetriebsart
(Disc Nr .1~6)
RPT/M.I.X. Modus
3
Drücken Sie die Disc-Wahltasten (1 bis 6), die der
gewünschten CD im CD-Wechsler entsprechen.
Die Nummer der gewählten Disc erscheint auf dem Display,
und die CD/MP3-Wiedergabe setzt ein.
• Nach Auswählen einer CD kann der CD-Wechsler auf dieselbe Weise
bedient werden wie der CD-Spieler. Einzelheiten siehe Abschnitt
„CD/MP3/WMA/AAC-Betrieb“.
* Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist.
Disc-Auswahlbetriebsart *
(Disc Nr.7~12)
CD-Auswahlbetriebsart
(Disc Nr.1~6)
36-DE
2
Drücken Sie BAND/TA am Gerät oder an der
RUE-4202, um auf CD-Wechsler-Auswahlmodus zu
schalten.
Der CD-Wechsler-Auswahlmodus bleibt einige Sekunden
lang aktiv.
3
Drücken Sie BAND/TA, bis die gewünschte
CD-Wechsleranzeige im Display erscheint.
Sie können auch BAND an der Fernbedienung drücken, bis
die gewünschte CD-Wechsleranzeige im Display erscheint.
• Wenn der gewählte CD-Wechsler nicht angeschlossen ist, zeigt das
Display „NO CHANGER (No.)“.
• Um den ausgewählten Wechsler zu bedienen, siehe „CD/MP3/WMA/
AAC“ (Seiten 12 bis 15).
• Weitere Einzelheiten über den externen Eingang (AUX) bei der
Verwendung des KCA-410C siehe „Einstellen der AUX-Betriebsart
(V-Link)“ auf Seite 22.
Fernbedienung
Bedienelemente an der Fernbedienung
Quellentaste
Zur Auswahl der Tonquelle.
Lautstärkeeinstelltasten
Zum Erhöhen der Lautstärke:
Drücken Sie die -Taste.
Zum Senken der Lautstärke:
Drücken Sie die -Taste.
-Taste
Rundfunkempfang: Drücken Sie diese Taste zum Abrufen
der Stationen in den Speichertasten in aufsteigender
Reihenfolge, nach folgendem Schema:
...
CD-Wechsler-Betrieb: DISC-Auswahl (UP)
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen einer Disc in
aufsteigender Reihenfolge.
MP3/WMA/AAC-Betrieb: Ordner-Auswahl (UP)
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen eines Ordners.
MP3-kompatibler CD-Wechsler:
Ordner-Auswahl (UP) / DISC-Auswahl (UP)
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen eines Ordners in
aufsteigender Reihenfolge. Halten Sie diese Taste zum
Auswählen einer Disc in aufsteigender Reihenfolge
gedrückt.
iPod-Betrieb: Zum Umschalten zwischen Wiedergabeliste/
Interpret/Album/Genre/Komponist.
DN-Taste
Rundfunkempfang: SEEK-Taste (DN)
CD/iPod-Betrieb: Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang
des aktuellen Titels zurückzuspringen.
/ -Taste
Mit dieser Taste schalten Sie bei CD-Betrieb zwischen
Wiedergabe und Pause um.
Klangprozessortaste
Mit jedem Knopfdruck wechselt der Audioprozessormodus.
Weitere Informationen finden Sie nachfolgend unter „Betrieb
des Audioprozessors“.
Wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen ist, kann
er durch einen Druck auf diese Taste aktiviert werden.*
* Anweisungen zur Bedienung des externen Klangprozessors finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Klangprozessors. Wenn die
IMPRINT-BOX (PXA-H100) (separat erhältlich) an diesem Gerät
angeschlossen ist, siehe „IMPRINT-Betrieb (Option)“ auf Seite 28.
Ein/Aus-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.
Band-Taste
Rundfunkempfang: BAND-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wechseln des
Wellenbereichs.
Wechsler-Betrieb: Zum Auswählen des Wechslers
UP-Taste
Rundfunkempfang: SEEK-Taste (UP)
CD/iPod-Betrieb: Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang
des nächsten Titels vorzuspringen.
-Taste
Rundfunkempfang: Drücken Sie diese Taste zum Abrufen
der Stationen in den Speichertasten in absteigender
Reihenfolge, nach folgendem Schema:
...
CD-Wechsler-Betrieb: DISC-Auswahl (DN)
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen einer Disc in
absteigender Reihenfolge.
MP3/WMA/AAC-Betrieb: Ordner-Auswahl (DN)
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen eines Ordners.
MP3-kompatibler CD-Wechsler:
Ordner-Auswahl (DN) / DISC-Auswahl (DN)
Drücken Sie diese Taste zum Auswählen eines Ordners in
absteigender Reihenfolge. Halten Sie diese Taste zum
Auswählen einer Disc in absteigender Reihenfolge
gedrückt.
iPod-Betrieb: Zum Umschalten zwischen Wiedergabeliste/
Interpret/Album/Genre/Komponist.
Mute-Taste
Zum sofortigen Dämpfen der Lautstärke um 20 dB. Die
Stummschaltung wird durch einen weiteren Druck wieder
aufgehoben.
Betrieb des Audioprozessors
1
Drücken Sie A.PROC, um den Modus zu wählen.
Normaler Modus Time Correction X-OVER Normaler Modus
2
Drücken Sie oder , um ein Element zu wählen.
Zeitkorrektur-Modus/Frequenzweichen-Modus (X-OVER):
Wählen Sie aus MEMORY 1 bis 6.
37-DE
Batteriewechsel
Geeignete Batterien: Verwenden Sie zwei Trockenzellen der Größe
LR03 („AAA“) oder gleichwertige Batterien.
1
Öffnen des Batteriefachdeckels
Schieben Sie den Batteriefachdeckel von der
Fernbedienung ab, indem Sie fest in Pfeilrichtung drücken.
2
Auswechseln der Batterien
Legen Sie die frischen Batterien mit korrekte ausgerichteten
Polen wie dargestellt ein.
3
Schließen des Deckels
Schieben Sie den Deckel wie in der Abbildung auf die
Fernbedienung, bis er hörbar einrastet.
Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Den Transmitter der Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor richten.
Fernbedienungssensor
Anschluss an Original-Lenkradfernbedienung möglich
Sie können dieses Gerät über die Audio-Bedienelemente
des Autos bedienen. Dafür muss ein optionaler Alpine
Fernbedienungs-Adapter verwendet werden. Ihr AlpineHändler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
38-DE
Information
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät
aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal
funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste.
Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät
die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die
übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen
lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Allgemeines
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
• Zündung ausgeschaltet.
- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht
mit Strom versorgt.
• Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (rot) und
Batteriezuleitungskabel (gelb).
- Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
- Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue
Sicherung mit identischen Werten ersetzen.
• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dergleichen.
- RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem
anderen spitzen Gegenstand betätigen.
Radio
Kein Empfang.
• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
- Sicherstellen, dass die Antenne ordnungsgemäß angeschlossen
ist. Antenne oder Kabel ggf. ersetzen.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
• Schlechte Empfangslage.
- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang)
stellen.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes „Empfangsloch“ handelt,
liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht
richtig angeschlossen.
- Die Antennenanschlüsse prüfen. Der Antennenmassepunkt
muss an der Einbaustelle an Masse liegen.
• Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
- Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
- Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
• Antenne liegt nicht an Masse.
- Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse
liegt.
CD
CD-Spieler/Wechsler funktioniert nicht.
• Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CDWiedergabe.
• Kondensation im CD-Modul.
- Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt
hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
- Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
• Die CD ist falsch eingesetzt.
- Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend der
Anleitungen im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt
wurde.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
• Die CD wurde beschädigt.
- CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern.
Defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe auf schlechter
Fahrbahn.
• Gerät nicht gut eingebaut.
- Gerät fest einbauen.
• Disc stark verschmutzt.
- Reinigen Sie die Disc.
• Disc verkratzt.
- Andere Disc verwenden.
• Die Sensorlinse ist verschmutzt.
- Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe
Einflüsse.
• Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
- Disc reinigen. Schadhafte Discs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
• Mechanischer Fehler.
- Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird,
legen Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch
nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
• Beendigungssession (Fertigstellung) wurde nicht durchgeführt.
- Fertigstellung durchführen und erneut versuchen.
MP3/WMA/AAC
MP3-, WMA- oder AAC-Daten werden nicht
wiedergegeben.
• Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das MP3/WMA/AAC-Format
ist nicht kompatibel.
- Vergewissern Sie sich bei einer MP3/WMA/AAC, dass sie in
einem unterstützten Format geschrieben wurde. Schlagen Sie
gegebenenfalls unter „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“
(
Seiten 14-15) nach, und schreiben Sie die Daten in einem von
diesem Gerät unterstützten Format.
Audio
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
• Gerät hat kein Ton über die eingebaute Endstufe.
- Power IC ist auf „ON“ gesetzt (Seite 22).
iPod
Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu
hören.
• Der iPod wurde nicht erkannt.
- Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe
„Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme“ (Seite 6). Um
den iPod zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung des iPod nach.
39-DE
Fehlermeldungen für CD-Spieler
• Keine CD eingelegt.
- Eine CD einlegen.
• Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „No Disc“ auf dem Display
angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch
ausgeworfen werden.
- Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
Drücken Sie die -Taste erneut und halten Sie sie mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
• Überzählige CD im Laufwerk.
- EJECT-Taste drücken. Nach dem Auswerfen ein leeres CDMagazin in den CD-Wechsler schieben, um die CD zu
entfernen.
• Kein Magazin im CD-Wechsler.
- Magazin einschieben.
• Fehler im Mechanismus.
1) Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den AlpineHändler um Rat fragen.
2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe
schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
• Wenn „Error“ angezeigt wird:
Wenn sich die CD durch Drücken der -Taste nicht auswerfen lässt,
den RESET-Schalter (siehe Seite 6) drücken und noch einmal
drücken.
Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine-Händler um
Rat fragen.
• Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
- Es können nur nicht-kopiergeschützte Dateien wiedergegeben
werden.
• Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät
nicht unterstützt wird.
- Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
-Taste noch einmal drücken.
Fehlermeldungen für CD-Wechsler
• Keine CD im Fach.
- Magazinfach mit CD wählen.
Anzeige für iPod-Modus
• Der iPod ist nicht angeschlossen.
- Vergewissern Sie sich, dass der iPod vorschriftsmäßig
angeschlossen ist (siehe „Anschlüsse“).
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht stark gebogen oder
geknickt ist.
• Im iPod befinden sich keine Titel.
- Laden Sie Titel auf den iPod herunter und schließen Sie ihn
dieses Gerät an.
• Kommunikationsfehler.
- Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den
Zündschlüssel dann wieder auf ON.
- Trennen Sie den iPod vom Gerät, schließen Sie den iPod mit
dem iPod-Kabel wieder an und überprüfen Sie die Anzeige.
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder
normale Werte angenommen hat.
• Störung im CD-Wechsler.
-
Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin-Auswurftaste drücken
und Magazin herausziehen.
Anzeige prüfen. Magazin wieder einschieben.
Falls das Magazin nicht herausgezogen werden kann, den
Alpine-Händler benachrichtigen.
• Das Auswerfen des Magazins ist nicht möglich.
- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht
ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen.
40-DE
• Verursacht durch die iPod-Softwareversion, die nicht mit dem
Gerät kompatibel ist.
- Die iPod-Softwareversion auf eine mit dem Gerät kompatible
Version aktualisieren.
Anzeige für USB-Speicher
Error
• Ungewöhnlicher Stromfluss an der USB-Buchse (eine
Fehlermeldung erscheint u. U., wenn das USB-Gerät nicht mit
diesem Gerät kompatibel ist).
Störung im USB-Speicher oder Kurzschluss.
- Anderen USB-Speicher anschließen.
Device Error
• Das angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
- Ein USB-Gerät anschließen, das von diesem Gerät unterstützt
wird.
No USB Unit
• Es ist kein USB-Speicher angeschlossen.
- Sicherstellen, dass der USB-Speicher fest angeschlossen und
das Kabel nicht geknickt ist.
NO FILE
• Keine Titel (Dateien) im USB-Speicher.
- Den USB-Speicher nach Speichern von Titeln (Dateien)
anschließen.
• Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät
nicht unterstützt wird.
- Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
• Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
- Es können nur nicht-kopiergeschützte Dateien wiedergegeben
werden.
41-DE
Technische Daten
UKW-TEIL
Empfangsbereich87,5-108,0 MHz
Mono-Empfindlichkeit0,7 µV
Nachbarkanaldämpfung80 dB
Signal-Rauschabstand65 dB
Stereo-Kanaltrennung35 dB
Gleichschwellenselektion2,0 dB
MW-TEIL
Empfangsbereich531-1.602 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard)25,1 µV/28 dB
LW- TE IL
Empfangsbereich153-281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard)31,6 µV/30 dB
CD-PLAYER-TEIL
Frequenzgang5-20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen
(% WRMS)
Gesamtklirrgrad0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand105 dB
Kanaltrennung85 dB (bei 1 kHz)
Unterhalb messbarer
Grenzen
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung14,4 V Gleichspannung
Max. Ausgangsleistung50 W × 4
Max. Vorverstärkerausgangsspannung
Bass +14/–14 dB bei 60 Hz
Höhen±14 dB bei 10 kHz
Gewicht1,6 kg
EINBAUMASSE
Breite178 mm
Höhe50 mm
Tiefe160 mm
FRONTPARTIE
Breite170 mm
Höhe46 mm
Tiefe24 mm
• Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
(11 bis 16 V zulässig)
4 V/10 k-Ohm
VORSICHT
USB-TEIL
USB-AnforderungenUSB 1.1/2.0
Max. Stromverbrauch500 mA
USB-KlasseMassenspeicher
DateisystemFAT 12/16/32
MP3-DecodierungMPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA-DecodierungWindows Media™ Audio
AAC-DecodierungAAC-LC Format, „.m4a“-
Datei
Anzahl Kanäle2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang*5-20.000 Hz (±1 dB)
Gesamtklirrgrad0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand105 dB
Kanaltrennung85 dB (bei 1 kHz)
* Der Frequenzgang kann je nach Codiersoftware/Bitrate
variieren.
ABTASTER
Wellenlänge795 nm
Laserleistung CLASS I
FERNBEDIENUNG
BatterietypMikrozellen AAA (2 Stück)
Breite42 mm
Höhe121 mm
Tiefe23 mm
Gewicht50 g
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
42-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 3
bis 5 dieser Anleitung vor dem Installieren oder
Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
Warnung
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER
ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES
Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
Vorsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es
lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese
eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen
kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer
Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen,
kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Vorsichtsmaßregeln
•
Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie,
bevor Sie das CDA-9886R installieren. Dadurch vermeiden Sie die
Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss
kommt.
•
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben
an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu
Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
•
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten
Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen
solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen.
Wenn Sie das CDA-9886R an den Sicherungskasten anschließen, achten
Sie darauf, dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das
CDA-9886R anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert
aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am
Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren
Alpine-Händler.
•
Das CDA-9886R ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den Anschluss
an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z.B.Verstärker)
ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter
Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von
Ihrem Alpine-Händler beraten.
•
Vergewissern Sie sich, dass die (–)-Lautsprecherkabel mit dem (–)Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die
linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der
Karosserie des Fahrzeugs.
WICHTIG!
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Das
Schild mit der Seriennummer, bzw. die eingravierte Seriennummer
befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich von
Ventilator und Kühlkörper. Falls die Belütungsöffungen verdeckt
oder verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und
Brandgefahr.
Belüftungsöffnung
Abnehmbares
Bedienteil
Vor si ch t
Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
• Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad betragen.
Weniger als 35°
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
Dieses Gerät
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen
ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die
Rückseite des CDA-9886R und stecken danach die
Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine
Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit
Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert
werden. Schließen Sie die Kabel des CDA-9886R
gemäß den Anweisungen im Abschnitt
ANSCHLÜSSE an.
• Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
Schieben Sie das CDA-9886R in das Armaturenbrett.
3
Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsstifte
gut einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in
das Armaturenbrett, und drücken Sie die
Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen
Schraubendreher nach unten. Der
Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz
und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus
dem Armaturenbrett gezogen wird.
Verriegelungsstift
1
Halterung
Einbaurahmen
(beiliegend)
Druckplatten*
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett sitzt,
können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das Problem zu
beheben.
Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät
(siehe „Ausbau“ auf
Einbaurahmen in das Armaturenbrett, und fixieren
Sie diesen mit den Metalllaschen.
Armaturenbrett
Gummikappe
(beiliegend)
Dieses Gerät
Seite 44). Schieben Sie den
44-DE
SechskantStiftschraub
(beiliegend)
Ausbau
1. Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2. Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug)
hoch (siehe Abbildung oben). Nach dem Lösen der
ersten Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig
heraus, so dass der Stift beim Lösen der zweiten
Verriegelung nicht wieder einrasten kann.
3. Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
aus dem Einbaurahmen.
<JAPANISCHES FAHRZEUG>
)
Frontrahmen
Schrauben (M5 × 8
(beiliegend)
Dieses Gerät
Einbauhalterung
Anschluss eines USB-Speichers (separat erhältlich)
So schließen Sie den USB-Speicher an
Verbinden Sie den USB-Speicher mit dem USB-Kabel.
Dieses Gerät
USB-Buchse
Kabel (separat erhältlich)
USB-Speicher
(separat erhältlich)
So entfernen Sie den USB-Speicher
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade aus dem USB-Kabel
heraus.
Dieses Gerät
USB-Buchse
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Kabel (separat erhältlich)
• Ziehen Sie den USB-Speicher zum Entfernen gerade aus der Buchse.
• Falls kein Ton erzeugt wird oder der angeschlossene USB-Speicher
nicht erfasst bzw. erkannt wird, entfernen Sie ihn einmal und
schließen ihn dann wieder an.
• Schalten Sie auf eine andere Quelle als USB um und entfernen Sie
dann den USB-Speicher. Wenn der USB-Speicher im USBSpeichermodus entfernt wird, können Daten beschädigt werden.
• Verlegen Sie das Kabel weg von anderen Kabeln usw.
An Schnittstellenbox für die
adaptive Lenkrad-Fernbedienung
An Schnittstellenbox für die
adaptive Lenkrad-Fernbedienung
An Schnittstellenbox für die
adaptive Lenkrad-Fernbedienung
Zum iPod
Zur Anzeigenschnittstelle des Fahrzeugs
Antenne
JASOAntennenstecker
ISO-Antennenstecker
An das Fahrzeugtelefon
An den Verstärker bzw. Equalizer
An das Beleuchtungskabel
des Instrumentes
An die Motorantenne
Zündschloss
Lautsprecher
Batterie
Linker Heck-lautsprecher
Linker Front-lautsprecher
Rechter Front-lautsprecher
Rechter Heck-lautsprecher
46-DE
CD-Wechsler
(separat erhältlich)
*
Lautsprecher
Linker Heck-
Verstärker
Verstärker
Verstärker
lautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Subwoofer
* Dieser Aufkleber befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Anschluss für Fahrzeugdisplaysschnittstelle (Schwarz)
Gibt Steuersignale für Fahrzeugdisplaysschnittstelle aus.
Schließen Sie hier die gesondert erhältliche
Fahrzeugdisplay-Schnittstellenbox an.
Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem
Alpine-Händler.
Antennenbuchse
Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines
Mobiltelefons verbunden, an dem bei Anrufen Masse anliegt.
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors. Wenn eine Imprint-BOX
PXA-H100 (separat erhältlich) angeschlossen ist,
verwenden Sie das Fernseinschaltkabel der PXA-H100 für
den Anschluss Ihres Verstärkers oder Signalprozessors.
Nähere Erläuterungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der PXA-H100.
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung
(Zündung) (Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im
Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte
Versogungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung
bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der
Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte
Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit
der mitgelieferten Blechschraube gut fest.
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der
Motorantenne, falls vorhanden.
• Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum
Einschalten eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der
Instrumente im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch
kann die Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die
Hintergrundbeleuchtung des Gerätes regulieren.
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie
ISO-Spannungsversorgungsanschluss
ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz)
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/Schwarz)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
Ai-NET-Anschluss
Diesen Anschluss können Sie mit dem Ausgang oder
Eingang eines anderen Gerätes (CD-Wechsler, Equalizer
usw.) verbinden, das mit Ai-NET ausgestattet ist.
• Wählen Sie beim „Einstellung des angeschlossenen Audiodecks
(MODEL SETUP)“ die Einstellung „CD CHG“, wenn das DHAS690 angeschlossen ist.
Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung
An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem
Alpine-Händler.
Sicherungshalter (10 A)
Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher
Kann als Hecklautsprecher-Ausgang oder Cinch-Eingang
dienen.
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE
für den linken.
Cinch-Ausgangsbuchsen für vordere Lautsprecher
Kann als Frontlautsprecher-Ausgang oder Cinch-Eingang
dienen.
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE
für den linken.
Cinch-Ausgangsbuchsen für den Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE
für den linken.
System-Schalter
Wenn ein Prozessor oder ein Verteiler uber Ai-NET
angeschlossen wird, schalten Sie die drei Schalter in die
Position EXT AP. Wenn kein Gerät angeschlossen ist, lassen
Sie den Schalter in der Position NORM.
• Die beiden Schalter müssen immer gleich eingestellt sein.
• Schalten Sie die drei Schalter nicht auf unterschiedliche Positionen.
ISO/JASO-Antennenadapter wird je nach Fahrzeug benötigt.
Eingangskabel 1 für adaptive Lenkradfernbedienung
(Braun/Gelb)
An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem
Alpine-Händler.
Eingangskabel 2 für adaptive Lenkradfernbedienung
(Braun/Orange)
An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem
Alpine-Händler.
Adaptive Lenkrad-Fernbedienung Masse
An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen erhalten Sie bei Ihrem
Alpine-Händler.
iPod-Direktanschluss (Blau)
Steuerung der iPod-Signale.
Verbinden Sie diesen Anschluss mit einem iPod oder einer
optionalen Bluetooth-Box.
Für die Mobiltelefon-Freisprecheinrichtung ist der
Anschluss einer optionale Bluetooth-Box erforderlich.
Nähere Erläuterungen zum Anschluss finden Sie in der
Bedienungsanleitung der optionalen Bluetooth-Box. Sie
können hier auch externes Gerät (z. B. tragbarer Player)
über ein iPod Direct/RCA-Schnittstellenkabel (separat
erhältlich) anschließen.
* Siehe „Einstellen des AUX+ Setup-Modus“ (Seite 21).
AUX+ ON :Wenn das externe Gerät angeschlossen ist.
AUX+ OF F:Wenn ein iPod angeschlossen ist.
FULL SPEED™-Verbindungskabel (KCE-422i)
(separat erhältlich)
USB-Buchse
Hier wird das USB-Kabel angeschlossen.
Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden.
• Fixieren Sie das Gerät und führen Sie die Kabel mindestens 10 cm von der Autokarosserie entfernt entlang.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls erforderlich,
Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen).
• Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz
schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
47-DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.