FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
R
ТОЛЬКО
EN
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-9884R
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Blackout-läge På och Av (endast)................ 28
Justera ljudfält (SOUND ADJUST).............28
2-SE
Användningsinstruktioner
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan
leda till allvarliga olyckor som till och med kan
få dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD
UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller
vägsignaler (tex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en
olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM
MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra produkten regelbundet.
Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med
endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring
kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –
10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av
kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur
spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller
närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
3-SE
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in
i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
Isättning av skivor
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör
inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva.
Om du sätter i en skiva på felaktigt sätt visas”ERROR” på spelaren.
Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i
på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt
föremål, t ex en kulspetspenna.
Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag
kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer
inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas ”ERROR” på spelaren om
skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett
felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har
laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i
mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon
ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte
kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du
slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en
kulspetspenna eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Angående monteringsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
• Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du
inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper
eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELRÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att CDspelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring kan du
torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut mot
dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en ren,
mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av
skivan.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant
(ojämnheter)
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor
med oregelbunden form aldrig används.
Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens
mekanism.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och
för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid
att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av
sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar
standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning.
Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor
som spelas i Alpine CD-spelare.
Genomskinlig filmSkivstabilisator
4-SE
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid.
Utsätt aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada
skivan och eventuellt göra den oanvändbar.
För kunder som använder CD-R/CD-RW-skivor
• Om en CD-R/CD-RW-skiva inte kan spelas upp bör du
kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt
skivan).
• Stäng CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan
spela upp den igen.
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på
etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder
ospecificerade CD-skivor.
Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CDReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela
upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i formatet MP3/WMA/
AAC.
• Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas på den här enheten:
CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck,
CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om
du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som
spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor med en
misslyckad bränning eller med en misslyckad överspelning,
kopieringsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med
industristandarden för CD.
• Använd skivor med MP3/WMA/AAC-filer som skrivits i ett
format som är kompatibelt med denna enhet. För mer
information, se
• Data på en CD-skiva som inte är ljudfiler avger inget ljud om
man försöker spela upp dem.
sidorna 13-14.
Skydda USB-anslutningen
• Endast USB-minnen får anslutas till enhetens USB-anslutning.
Med andra USB-produkter kan rätt funktion inte garanteras.
• Om USB-anslutningen används ska du använda en USBförlängningskabel (säljs separat). Det går inte att använda USBnav.
• Beroende på den anslutna USB-minnesenheten kan det hända att
enheten inte fungerar eller att vissa funktioner inte kan utföras.
• Ljudfilsformaten som kan spelas på enheten är MP3/WMA/
AAC.
• Artist/låtnamn o.s.v. kan visas, däremot kan det hända att tecken
inte visas på rätt sätt.
FÖRSIKTIGT
Alpine ansvarar inte för förlorade data, o.s.v., även om data, o.s.v.
förloras när produkten används.
Hantering av USB-minnen
• Förhindra felfunktion och skador genom att ha följande i åtanke.
Läs USB-minnets bruksanvisning noggrant.
Vidrör inte terminalerna med händerna eller med
metallföremål.
Utsätt inte USB-minnet för kraftiga stötar.
USB-minnet får inte böjas, tappas, monteras isär, modifiera
eller nedsänkas i vatten.
• Undvik användning och förvaring på följande platser:
På ställen i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga
temperaturer.
Där det finns risk för hög luftfuktighet eller korroderande
substanser.
• Placera USB-minnet på en plats där förarens manövrering av
bilen inte hindras.
• USB-minnet fungerar kanske inte korrekt vid höga eller låga
temperaturer.
• Använd bara certifierade USB-minnen. Lägg märke till att även
certifierade USB-minnen kanske inte fungerar på rätt sätt
beroende på deras typ eller läge.
• USB-minnens funktion kan inte garanteras. Använd USB-
minnen enligt deras användningsvillkor.
• Beroende på inställningarna för USB-minnets typ, minnesläge
eller kodningsprogramvara, kan det hända att enheten inte kan
spelas upp eller visas på rätt sätt.
• En fil som är kopieringsskyddad skrivskyddad (copyrightskydd)
kan inte spelas upp.
• Det kan ta en stund innan filerna på USB-minnet börjar spelas
upp. Om USB-minnet innehåller någon fil som inte är en ljudfil
kan det ta lång tid innan filen spelas upp eller går att söka efter.
• Enheten kan spela upp filer med filtilläggen ”mp3”, ”wma” eller
”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filändelser till filer som inte innehåller
ljuddata.
Andra data än ljud känns inte igen. Den resulterande
uppspelningen kan innehålla brus som kan skada högtalare och/
eller förstärkare.
• Det rekommenderas att du säkerhetskopierar viktiga data på en
dator.
• Ta inte bort USB-enheten under pågående uppspelning.
Ändra SOURCE till en annan inställning än USB och ta sedan
bort USB-enheten för att förhindra skador på dess minne.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
• iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA
och andra länder.
• ”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.”
• ”Leverans av produkten medför endast licens för privat,
icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens
(eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning
(dvs inkomstbringande användning), sändning i realtid
(jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som annan media),
sändning/streaming via Internet, intranät och/eller andra
nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt
innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av
ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en
speciell licens för sådan användning. Information finns på
http://www. mp3licensing.com”
• Tillverkad under licens från Audyssey Laboratories MultEQ
XT är ett varumärke som tillhör Audyssey Laboratories.
5-SE
Komma igång
(OPEN)
MUTE
SOURCE/
Vridkontroll
3
Ta tag i frontpanelen ordentligt och skjut den åt
vänster
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt
anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande
fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen. Det kan
leda till att enheten går sönder.
• Lämna inte frontpanelen öppen och kör inte bilen med frontpanelen
öppen eftersom det kan leda till olyckor eller fel.
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom
(OPEN).
Tryck och håll SOURCE/ intryckt i minst 2 sekunder
för att stänga av enheten.
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
1
Stäng av strömmen till enheten.
Sätta tillbaka
1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten.
Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande
delarna på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på
plats ordentligt i huvudenheten.
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller
damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns
mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du
inte av misstag kommer åt någon av knapparna.
2
Tryck på (OPEN) för att öppna frontpanelen.
För att stänga frontpanelen trycker du på den vänstra sidan
tills den låses på plats, så som visas på bilden nedan.
6-SE
Första gången enheten startas
Sänka volymen snabbt
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången
efter byte av bilbatteri, o.s.v.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck på (OPEN) för att öppna frontpanelen och
ta därefter bort den.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett
liknande spetsigt föremål.
RESET-knapp
Inställning av volymen
Vrid vridkontrollen tills önskad ljudvolym uppnås.
Aktivering av ljuddämpningsfunktionen sänker volymen omedelbart
med 20 dB.
Tryck på MUTE för att aktivera MUTE-läget.
Ljudnivån sänks med ca. 20 dB.
Tryck på MUTE en gång till för att höja volymen
till den tidigare nivån.
Kan styras med fjärrkontroll
Denna enhet kan styras med en tillvald fjärrkontroll från
Alpine. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer
information.
Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för fjärrkontroll
Kan anslutas till rattens gränssnittsdosa för fjärrstyrning
Du kan styra enheten från fordonets fjärrkontroll när tillvalet
gränssnittsdosa för fjärrstyrning ansluts. Kontakta din
Alpine-återförsäljare för mer information.
7-SE
Radio
SOURCE/
Vridkontroll
BAND/TA
TUNE/A.ME
F/SETUP
/ESC
/ENT
Snabbvals-knappar
(1 till 6)
Förinställda stationer automatiskt
1
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det
önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNE/A.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan
automatisk minneslagring pågår. Mottagaren söker
automatiskt upp och lagrar de sex starkaste stationerna i
det valda bandet. De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6
ordnade efter signalstyrka.
När den automatiska lagringen har avslutats ställer
mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du
lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.
Lyssna på radio
1
Tryck på SOURCE/ för att välja läget TUNER.
2
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det
önskade frekvensbandet visas i displayen.
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt
(automatisk sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
Tryck på eller för att ställa in önskad
station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen
kontinuerligt.
Förinställda stationer manuellt
Inställning av förinställda stationer
1
Tryck upprepade gånger på BAND/TA tills det
önskade bandet visas i displayen.
2
Tryck på den av snabbvalsknapparna (1 till 6) för
stationer som har den önskade radiokanalen
inprogrammerad.
Displayen visar den valda stationens band,
snabbvalsnummer och frekvens.
• Om indikatorn tänds, kan du stänga av indikatorn genom att
trycka på F/SETUP, och sedan utföra handlingen.
Frekvenssökning
Du kan söka efter radiostationer med hjälp av dess frekvenser.
1
Håll /ENT intryckt under minst två sekunder i
radioläget för att aktivera frekvenssökningsläget.
2
Välj önskad frekvens genom att vrida på
vridkontrollen.
3
Tryck på /ENT för att ta emot den valda
frekvensen.
• Håll /ESC intryckt i minst 2 sekunder i sökläget om du vill
avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10
sekunder.
1
Välj frekvensband och ställ in en radiostation som
du vill lagra i snabbvalsminnet.
2
Håll en snabbvalsknapp (1 till 6) intryckt i minst
två sekunder för att lagra stationen på den knappen.
Den valda stationen lagras.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den
frekvens som lagras.
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för
varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en
station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
• Om indikatorn tänds, kan du stänga av indikatorn genom att
trycka på F/SETUP, och sedan utföra handlingen.
8-SE
RDS
Vridkontroll
BAND/TA
VIEW
Inställning av RDS-mottagningsläge och
mottagning av RDS-stationer
RDS-mottagning (Radio Data System) är ett radioinformationssystem,
som använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS
kan man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och
stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre
signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck på F/SETUP så att indikatorn tänds.
2
Tryck på 1 AF för att aktivera RDS-läget.
3
Tryck på eller för att ställa in önskad RDS-station.
/ENT
F/SETUP
/ESC
1 AF
NEWS 2
3 PTY
Ställa in förinställda RDS-stationer
1
Tryck på F/SETUP så att indikatorn tänds.
2
Tryck på 1 AF för att aktivera RDS-läget.
3
Tryck på F/SETUP för att aktivera normalläget.
Indikatorn släcks.
4
Kontrollera att indikatorlampan släcks och
tryck sedan på snabbvalsknappen för den önskade
RDS-kanalen.
Om den förinställda stationens signal är svag söker enheten
automatiskt efter en starkare station i AF-listan (alternativa
frekvenser).
5
När varken den förinställda stationen eller den
alternativa frekvensen kan tas emot:
När PI SEEK-inställningen är aktiverad (se ”PI SEEKinställning” på
PI-listan (programidentifiering).
Om enheten fortfarande inte hittar någon station i det
området visas den förinställda frekvensen i displayen
samtidigt som snabbvalsnumret försvinner.
Om signalstyrkan för den lokala stationen är för svag trycker
du en gång till på samma snabbvalsknapp för att ställa in
en lokal station i ett annat område.
• Vi hänvisar till avsnittet om hur man använder radion angående att
lagra RDS-stationer för snabbval. RDS-stationer kan endast lagras
för frekvensbanden F1, F2 och F3.
• Använd enheten när indikatorn är tänd. Om ingen handling
utförs på 10 sekunder släcks indikatorn .
sidan 10), söker enheten igen efter en kanal i
4
Tryck på
5
Tryck på F/SETUP för att aktivera normalläget.
Indikatorn släcks.
• När ”Ställa in P TY31-mottagning (nödlägessändning)” (se sidan 10)
har ställts in, mottar enheten signaler från PTY31 (Nödsändning)
och enheten visar automatiskt ”ALARM” på displayen.
• Använd enheten när indikatorn är tänd. Om ingen handling
utförs på 10 sekunder släcks indikatorn .
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
1 AF
en gång till för att inaktivera RDS-läget.
PIProgramidentifiering
PSProgramservicenamn
AFAlternativa frekvenser
TPTrafikprogram
TATrafikmeddelanden
EONInformation om andra kanaler
Mottagning av regionala (lokala) RDSstationer
1
Håll F/SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att
aktivera SETUP-läget.
2
Vrid vridkontrollen för att välja läget RDS
REGIONAL och tryck sedan på
3
Vrid vridkontrollen för att välja ON eller OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd
på den relaterade lokala RDS-stationen.
4
Håll F/SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att
återgå till normalläget.
• Tryck på /ESC för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten
automatiskt till normalläget.
/ENT.
9-SE
PI SEEK-inställning
1
Håll F/SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att
aktivera SETUP-läget.
2
Vrid vridkontrollen för att välja läget PI SEEK och
tryck sedan på
3
Vrid vridkontrollen för att välja ON eller OFF.
4
Håll F/SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att
återgå till normalläget.
• Tryck på /ESC för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten
automatiskt till normalläget.
/ENT.
Ställa in PTY31-mottagning
(nödlägessändning)
ON/OFF PTY31-mottagning (nödlägessändning).
1
Håll F/SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att
aktivera SETUP-läget.
2
Vrid vridkontrollen för att välja ALERT PTY31 och
tryck sedan på
3
Vrid vridkontrollen för att välja ON eller OFF.
Om du ställer in till ON tas nödlägessändningar emot
oavsett källan. ”ALARM” visas under mottagning.
4
Håll F/SETUP intryckt i minst 2 sekunder för att
återgå till normalläget.
När en nödlägessändning tas emot, ändras volymen
automatiskt till den inställda nivån för
trafikinformationsläget. För mer information se ”Mottagning
av trafikinformation” på
• Tryck på /ESC under proceduren för att återgå till det
föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder i SETUP-läget avbryts
inställningsläget.
/ENT.
sidan 10.
Mottagning av trafikinformation
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i en minut. Om signalstyrkan
håller sig på samma låga nivå i över en minut, blinkar ”TA”indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar
du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på BAND/TA.
TA är fortfarande aktiverat och är redo att ta emot nästa
trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Nästa gång
trafikinformation tas emot justeras volymnivån automatiskt till den
nivå som sparats i minnet.
• I läget TA väljer SEEK-inställningen bara TP-stationer.
PTY-mottagning (programtyp)
1
Tryck på F/SETUP så att indikatorn tänds.
2
Aktivera PTY genom att trycka på 3 PTY medan
radion är inställd på FM-mottagning.
Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas
i 10 sekunder i displayen.
”NO PTY” visas i 10 sekunder i displayen när radion inte kan
ta emot koden för programtyp.
”NO PTY” visas när radion inte kan ta emot någon RDSstation.
• PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in
inom 10 sekunder efter att 3 PTY tryckts in.
3
Välj önskad programtyp genom att trycka in
eller medan PTY visas inom 10 sekunder efter
att PTY har aktiverats.
Efter varje tryckning rullar en ny programtyp fram.
4
Börja söka efter en station med vald programtyp
genom att trycka på 3 PTY inom 10 sekunder efter
att programtypen valts.
Namnet på den valda programtypen blinkar i displayen
under pågående stationssökning och visas utan att blinka
när radion påträffat en station.
”NO PTY” visas i 10 sekunder i displayen när radion inte
hittar någon PTY-station.
5
Tryck på F/SETUP för att aktivera normalläget.
• Använd enheten när indikatorn är tänd. Om ingen handling
utförs på 10 sekunder släcks indikatorn .
1
Håll BAND/TA intryckt i minst 2 sekunder så att
”TA”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station
för trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds ”TP”indikatorn.
Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om
trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standbyläge. När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den
automatiskt emot av enheten och ”TRF-INFO” visas i 5
sekunder.
När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten
automatiskt till standby-läge.
10-SE
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio
1
Håll BAND/TA intryckt i minst 2 sekunder så att
”TA”-indikatorn tänds.
2
Välj en station som sänder trafikinformation genom
att trycka på
Ljudet från pågående uppspelning av CD-spelare eller
ordinarie FM-mottagning dämpas automatiskt så fort ett
trafikmeddelande börjar sändas.
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till att spela
upp ljudkällan som spelades när meddelandet började.
eller om det är nödvändigt.
När stationer som sänder trafikmeddelanden inte kan tas
emot:
Under uppspelning av CD:
När TP-signalen inte längre kan tas emot ställs en station
med trafikinformation på en annan frekvens in automatiskt.
• Mottagaren är försedd med en EON-funktion (information om andra
kanaler) för att hålla reda på alternativa frekvenser till AF-listan.
”EON”-indikatorn tänds under mottagning från en RDS EONstation. Om den mottagna stationen inte sänder trafikmeddelande
ställer mottagaren automatiskt in en annan station som sänder
trafikmeddelande när så sker.
3
Håll BAND/TA intryckt i minst 2 sekunder för att
avaktivera trafikinformationsläget.
”TA”-indikatorn släcks.
Prioritera nyhetsprogram
CD/MP3/WMA/AAC
SOURCE/
Vridkontroll
(OPEN)
VIEW
/
F/SETUP
/ESC
/ENT
4 5
Den här funktionen gör det möjligt att prioritera nyhetsprogram. Du
behöver aldrig missa nyhetsprogrammet eftersom radion automatiskt
ger prioritet till nyhetsprogram när det börjar sändas och det program du
lyssnade till avbryts. Denna egenskap fungerar om radion är inställd på
någon annat läge än LW eller MW.
1
Aktivera funktionsläget genom att trycka på
medan radion är inställd på FM-mottagning.
2
Aktivera PRIORITY NEWS-läget genom att trycka på
NEWS 2.
Indikatorn ”NEWS” visas i displayen.
Tryck på NEWS 2 för att inaktivera funktionen PRIORITY
NEWS.
• Med funktionen PRIORITY NEWS höjs inte ljudvolymen automatiskt,
till skillnad från TA-funktionen.
3
Aktivera normalläget genom att trycka på F/SETUP
medan radion är inställd på FM-mottagning.
• Använd enheten när indikatorn är tänd. Om ingen handling
utförs på 10 sekunder släcks indikatorn .
F/SETUP
Visning av radiotext
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visning av radiotext genom att trycka på VIEW
medan radion är inställd på FM-mottagning.
*1Visas endast när iPod är ansluten och AUX+ SETUP är inställt på
OFF, se ”Ställa in AUX+ SETUP-läget” (
*2Visas endast när AUX+ SETUP är inställt på ON, se ”Ställa in
AUX+ SETUP-läget” (
*3Visas endast när BLUETOOTH IN är inställt på ADAPTE, se “Ställa
in Bluetooth-anslutning” (
*4Endast när CD-växlaren är ansluten.
3
Under uppspelning av MP3/WMA/AAC trycker du på
eller för att välja önskad mapp.
Om du håller ned eller ändras mappar kontinuerligt.
4
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Återgå till början av det spår (fil) som spelas:
Tryck på .
Snabbspolning bakåt:
Håll ned .
Gå till början av nästa spår (fil):
Tryck på .
Snabbspolning framåt:
Håll ned .
.
sidan 21).
sidan 21).
sidan 19).
11-SE
5
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på / .
Tryck på / igen för att återuppta uppspelningen.
6
Tryck på (OPEN) för att öppna frontpanelen och
tryck sedan på för att mata ut skivan.
•
Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en skiva
åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
• Håll intryckt i minst 2 sekunder om CD-skivan inte matas ut.
• Indikatorn ”DISC IN” tänds när en skiva förs in.
• CD-spelaren kan spela skivor med ljuddata, MP3-, WMA- och AAC-
data.
• Filer med formatet WMA som skyddas av DRM (Digital Rights
Management), filer med formatet AAC som har köpts från iTunes
Music Store och filer som är kopieringsskyddade
(upphovsrättsskydd) kan inte spelas på den här enheten.
• ”MP3” visas när MP3-filer spelas.
• ”WMA” visas när WMA-filer spelas.
• ”AAC” visas när AAC-filer spelas.
• Vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer visas filnumren från skivan
på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit
Rate)-inspelad fil spelas upp.
Visning i displayen vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer
Mappnumret och filnumret visas enligt figuren nedan.
Visning av
mappnummer
• Tryck på VIEW för att växla visningen. Information om växling av
displayen finns i ”Textvisning” (
Visning av
filnummer
sidan 18).
Upprepad uppspelning
Tryck på 4 om du vill att spåret som spelas ska
spelas upp upprepade gånger.
Spåret (filen) spelas upp om och om igen.
Stäng av upprepad uppspelning genom att trycka på 4 igen
och välja off.
CD-läge:
: Endast ett spår upprepas.
: En skiva upprepas.
*2När en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten.
•
Om en CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten:
Utför åtgärden inom 10 sekunder efter att du tryckt på F/SETUP för
att välja funktionsläge (RPT/M.I.X.).
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
Tryck på 5 i uppspelnings- eller pausläge.
Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning.
Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att trycka på 5 igen.
CD-läge:
: Spåren spelas i slumpvis ordning.
: Spåren på alla CD-skivor i nuvarande
magasin spelas i den slumpvisa ordningen.
*3När en CD-växlare som har ALL M.I.X-funktion är ansluten.
• Om M.I.X. är aktiverat under RPT (REPEAT ALL)-uppspelning
i CD-växlarläge gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan.
MP3/WMA/AAC-läge:
: Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis
ordning.
: Filerna spelas i slumpvis ordning.
Om en MP3-kompatibel CD-växlare är
ansluten spelas alla filer på en skiva i
slumpvis ordning och därefter fortsätter
uppspelningen på nästa skiva.
*4I USB-läget spelas alla filer som lagras i USB-minnet i slumpvis
ordning och indikatorn ”M.I.X.” tänds.
• När en låt spelas upp under Random (M.I.X.)-uppspelning i USB-
läge, kan låten spelas upp igen slumpvalt även om alla låtar på USBminnet inte har spelats upp.
•
Om en CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten:
Utför åtgärden inom 10 sekunder efter att du tryckt på F/SETUP för
att välja funktionsläge (RPT/M.I.X.).
*1När en CD-växlare är ansluten.
• Om RPT är aktiverat under M.I.X.-uppspelning i CD-växlarläge
gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan.
MP3/WMA/AAC-läge:
: Endast en fil upprepas.
: Endast filer i en mapp upprepas.
: En skiva upprepas.
12-SE
Söka efter CD-text
På skivor med CD-text kan man söka efter låtar och spela upp dem via
deras inspelade titlar. För skivor utan CD-text, kan man söka efter de
spårnummer som är associerade med varje låt.
1
Tryck på /ENT under uppspelning.
Detta ställer in sökläget.
2
Vrid vridkontrollen för att välja önskat spår och
tryck sedan på
Det valda spåret kommer nu att spelas upp.
• Håll /ESC intryckt i minst 2 sekunder i sökläget om du vill
avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10
sekunder.
• När CD-textsökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-
uppspelningsläget.
/ENT.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.