Благодаря чейнждерам компакт-дисков Alpine вы получите
дополнительное наслаждение!
Больше музыки с чейнджерами компакт-дисков Alpine!
CHA-S634 представляет собой высококачественный чейнджер на 6 дисков с новым
преобразователем M DAC, возможностью воспроизведения дисков формата CD-R/RW и
МР3 и совместимый с CD-текстом. CHA-1214, поддерживающий Ai-NET, вмещает 12 дисков.
CHM-S630 с шиной M-Bus – сверхкомпактный чейнджер на 6 дисков с возможностью
воспроизведения дисков формата CD-R/RW.
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.....................................................................................4
Основные операции
Включение и выключение питания...............................................................................9
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по
эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или
смертельному исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь
внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление
аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Несоблюдение этого требования может стать причиной несчастного случая.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению
электрическим током.
4
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ЗАЗЕМЛЕНИЕМ НА
МИНУС.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера).
Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ
ДЕТЕЙ.
В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического
удара и прочих повреждений.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ РУК, ПАЛЬЦЕВ И ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ В
ЗАГРУЗОЧНЫЕ ПАЗЫ ИЛИ ЗАЗОРЫ.
Подобные действия могут стать причиной несчастного случая или вывода из строя вашего
устройства.
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по
эксплуатации. Несоблюдение требований данных инструкций может привести к
травме или выходу из строя вашего устройства.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме.
Верните автомагнитолу вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine.
ДЕРЖИТЕ ПАЛЬЦЫ КАК МОЖНО ДАЛЬШЕ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И ДИСПЛЕЯ.
В противном случае существует риск получения травмы или повреждения системы.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чистка
Производите периодическую чистку аппарата с помощью мягкой сухой ткани. Для удаления
жирных пятен смочите ткань в чистой воде. Использование чистящих средств может
привести к стиранию краски или повреждению пластиковых деталей корпуса.
Система тепловой защиты
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля находится
в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).
5
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука, вызванные
конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около одного часа до
полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски.
Использование некачественного диска может сильно повредить механизм
воспроизведения.
Óõîä
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами.
Верните его дилеру “Alpine” или отнесите в ближайшую Сервисную службу “Alpine” для его ремонта.
Никогда не производите следующих действий:
Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть его обратно во время
автоматической загрузки диска в приемное устройство проигрывателя
компакт-дисков.
Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание аппарата.
Установка дисков
В ваш проигрыватель компакт-дисков можно одновременно установить только один диск.
Не пытайтесь загрузить более одного диска.
Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. Ваш проигрыватель автоматически
вытолкнет диск наружу при его неправильной загрузке. Если проигрыватель продолжает
выталкивать правильно установленный диск, нажмите на переключатель сброса (RESET)
острым предметом, например, шариковой ручкой.
При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться
пропуски, но это не грозит повреждениями проигрывателю или поверхности диска.
Новые диски
При неправильной установке диска или при установке диска с неровными поверхностями,
проигрыватель автоматически вытолкнет такой диск наружу.
Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем
по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности или
заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска.
Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального
отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в
приемное устройство.
Центральное отверстие
Заусеницы
Диски нестандартной конфигурации
Используйте только круглые диски.
Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может привести
к выходу из строя механизма вашего аппарата.
6
Центральное
отверстие
Новый диск
Наружные заусеницы
Место установки
Не устанавливайте CDA-9851R в местах, подверженных воздействию следующих факторов:
•прямого солнечного света и жары;
•высокой влажности и воды;
•чрезмерной запыленности;
•сильной вибрации.
Правильное обращение с компакт-дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не оставлять
отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или самоклеющиеся
наклейки на диск. Не пишите на диске.
ПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
Чистка диска
Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к
пропускам во время воспроизведения. Для чистки диска протрите его
поверхность мягкой чистой тканью в направлении от центра к внешнему
краю. При сильном загрязнении поверхности диска смочите ткань в слабом
растворе моющего средства.
Принадлежности для диска
В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты поверхности
диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/
или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может привести к
несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и создать проблемы
при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем использование подобных принадлежностей
на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков «Alpine».
•Не приклеивайте этикетки и не пишите на поверхности дисков.
•Очищайте поверхность диска от пыли.
•Убедитесь, что края диска свободны от заусениц.
•Не используйте имеющиеся в свободной продаже принадлежности для дисков.
7
Не оставляйте диск в автомобиле или в приемном устройстве на длительное время.
Никогда не подвергайте диски воздействию солнечных лучей. Высокие температуры
и влажность могут повредить компакт-диск, что может привести к невозможности его
дальнейшего использования.
Примечание относительно использования дисков формата CD-R/CD-RW
•В случае невозможности воспроизведения дисков CD-R/CD-RW убедитесь в том, что
была завершена сессия (финализация).
•При необходимости выполните финализацию диска CD-R/CD-RW и попробуйте
воспроизвести его еще раз.
Примечания относительно используемых дисков
Для воспроизведения в вашей системе предназначены только диски, снабженные указанной
ниже маркировкой.
При использовании неспецифицированных компакт-дисков нормальное воспроизведение
не гарантируется.
На данной системе вы можете воспроизводить аудио записи, записанные в форматах CDR (записываемые CD) / CD-RW (перезаписываемые CD). Вы также имеете возможность
воспроизводить диски CD-R/CD-RW, содержащие аудио файлы формата МР3/WMA.
•Не гарантируется воспроизведение на данной системе следующих компакт-дисков:
Треснувших компакт-дисков, компакт-дисков с отпечатками пальцев, компакт-дисков,
подвергнувшихся воздействию высоких температур или солнечных лучей (например,
оставленных в автомобиле или приемном устройстве данной системы), компакт-дисков,
записанных в нестабильных условиях записи, компакт-дисков, не
предназначенных для воспроизведения в аудио системах, компакт-дисков с
некорректной записью, а также защищенных от копирования компакт-дисков.
•Используйте диски с файлами МР3/WMA, записанными в поддерживаемом данной
системой формате. За более подробной информацией обратитесь к стр. 24-27.
•ROM-данные, в отличие от записанных на диске аудио файлов, не обеспечивают
воспроизведение звуковых сигналов.
“Windows Media” и логотип “Windows” являются товарными знаками или
зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
Apple, логотип Apple и iPod являются товарными знаками Apple Computer, Inc,
зарегистрированными в США и других странах.
8
Основные операции
Ручка управления
Возможность подключения к интерфейсному блоку дистанционного управления
Вы можете управлять системой с помощью штатных органов управления аудио системой
вашего автомобиля, если произведено подключение интерфейсного блока
дистанционного управления “Alpine” (приобретается отдельно). Более подробную
информацию вы можете получить у авторизованного дилера “Alpine”.
Включение и выключение питания
SOURSOUR
CE/POCE/PO
Для включения системы нажмите кнопку
•Систему можно включить нажатием любой кнопки, кроме кнопки 0.
Для выключения системы еще раз нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
SOURSOUR
CE/POCE/PO
CE/PO
CE/POCE/PO
WERWER
WER.
WERWER
SOUR
SOURSOUR
•При первом включении системы уровень громкости принимает значение 12.
SOUR
SOURSOUR
CE/PO
CE/POCE/PO
WERWER
WER.
WERWER
Инициализация системы
Обязательно нажмите кнопку RESET при первом включении аппарата, после установки
CD-чейнджера или другого устройства, а также после замены автомобильного
аккумулятора.
1 Выключите питание аппарата.
2 Нажмите кнопку
предмет.
Открытие и закрытие откидывающегося дисплея
Нажмите кнопку
Откидывающийся дисплей откроется
RESETRESET
RESET, используя шариковую ручку или другой заостренный
RESETRESET
00
0.
00
9
Для того, чтобы закрыть дисплей, еще раз нажмите кнопку
•
Предохраняйте открытый дисплей от ударов и толчков, так как это может привести к выходу
системы из строя
•
В условиях низких температур и сразу же после включения аппарата дисплей может быть
тусклым, однако по истечении времени яркость дисплея придет в норму.
•
При закрытии дисплея он остановится в положении установленного ранее угла наклона.
Внимание
Во избежание повреждений механизма и получения травм не прикасайтесь к дисплею во время его
движения, а также не допускайте приближения к нему других предметов. Задняя стенка дисплея
при обычных условиях эксплуатации достаточно сильно нагревается, что нормально и не
указывает на неисправность. Не касайтесь задней стенки дисплея.
00
0
00
Регулировка угла наклона дисплея
Откидывающийся дисплей
Откидывающийся дисплей может фиксироваться под тремя различными углами в
зависимости от предпочтений пользователя.
3 Для возврата в нормальный режим нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд
MENUMENU
кнопку
MENU, или выберите в меню опцию RETURN, поочередно нажимая кнопку
MENUMENU
MENUMENU
MENU.
MENUMENU
•Дисплей закрывается спустя 30 секунд после выключения зажигания.
•Выбранный угол наклона дисплея сохраняется в памяти. Нет необходимости повторно
настраивать угол наклона при следующем включении питания.
Внимание
Во избежание повреждений механизма и получения травм не прикасайтесь к дисплею во время его
движения, а также не допускайте приближения к нему других предметов. Задняя стенка дисплея
при обычных условиях эксплуатации достаточно сильно нагревается, что нормально и не
указывает на неисправность. Не касайтесь задней стенки дисплея.
Регулировка громкости
Вращая pyyypae,установите требуемый уровень громкости.
Снятие и установка передней панели
Снятие передней панели
1 Отключите питание системы.
2 Нажимайте кнопку
èç åå íèøè.
10
, расположенную в левом верхнем углу, до выхода панели
3 Возьмитесь за левую сторону панели и снимите ее с прибора.
•При использовании в нормальных условиях панель управления может нагреваться (в особенности
это касается соединительных разъемов). Однако это не является неисправностью.
•Храните панель управления в предназначенном для этой цели специальном футляре.
Установка передней панели
1 Вначале вставьте правую сторону передней панели в соответствующее гнездо.
Совместите паз на передней панели с выступом в нише системы.
2 Прижмите левую сторону передней панели к нише системы до ее полной
фиксации.
•Перед тем, как присоединить переднюю панель, убедитесь в отсутствии грязи и пыли в местах
соединения и посторонних предметов между панелью и системой.
•Осторожно установите панель, придерживая ее за края с тем, чтобы избежать случайного нажатия
кнопок.
Радиоприемник
Ручка
управления
Прослушивание радиопередач
1 Последовательно нажимайте кнопку
отобразится радиочастота.
BB
2 Последовательно нажимая кнопку
FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW → FM1
ANDAND
B
AND, выберите радиоволновый диапазон.
BB
ANDAND
Кнопки предварительной
установки (1
SOURSOUR
CE/POCE/PO
SOUR
CE/PO
SOURSOUR
CE/POCE/PO
÷÷
÷6)
÷÷
WERWER
WER, пока на дисплее не
WERWER
11
3 Используя кнопку
DX SEEK (режим удаленного приема) → SEEK (режим местного приема) → OFF (ручной
режим) → DX SEEK…
•
Заводская установка по умолчанию - режим удаленного приема.
Режим удаленного приема:
происходит автоматическая настройка на все принимаемые станции (настройка в
режиме автопоиска).
Режим местного приема:
происходит настройка только на станции с сильным сигналом передатчика (настройка
в режиме автопоиска).
Ручной режим:
поиск частоты осуществляется вручную в пошаговом режиме (ручная настройка).
4 С помощью кнопки
При удерживании кнопки 4 èëè 4 частота на дисплее будет изменяться в
непрерывном режиме.
•
При настройке на стереофоническую радиостанцию FM диапазона на дисплее загорается индикатор
«ST».
TUNE/A.METUNE/A.ME
TUNE/A.ME, выберите режим настройки.
TUNE/A.METUNE/A.ME
44
4
44
4 èëè
44
44
44
4 настройтесь на требуемую радиостанцию.
44
4
Сохранение радиостанций в памяти вручную
1 Выберите радиочастотный диапазон и настройтесь на станцию, которую вы хотите
сохранить в памяти предварительных установок.
2 Нажмите и удерживайте любую из кнопок peapeoycao (o 1
o6)не менее 2 секунд.
Выбранная станция сохраняется в памяти тюнера.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и
частота сохраненной в памяти радиостанции.
•
Всего в блоке памяти можно сохранить до 30 станций (по 6 станций в каждом из следующих
поддиапазонов: FM1, FM2, FM3, MW и LW).
•
Если вы сохраните станцию в ячейке памяти, которая уже занята какой-либо станцией, она
стирается и в нее заносится новая станция.
•
В том случае, если горит индикатор “FUNC”, выключите его нажатием кнопки F, а затем можете
приступить к работе.
2 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
При работе в режиме автоматического сохранения на экране дисплея будет изменяться
частотный ряд. Тюнер автоматически осуществит поиск и сохранит в памяти 6
радиостанций с сильным сигналом в выбранном поддиапазоне (в порядке убывания
силы сигнала). Эти станции будут запрограммированы в памяти под кнопками 1 ÷ 6 в
соответствии с силой сигнала передатчики.
После заполнения блока памяти тюнер перейдет к трансляции радиостанции,
занесенной в ячейку памяти под номером 1.
12
ANDAND
B
AND, пока на экране дисплея не
BB
ANDAND
TUNE/A.ME.TUNE/A.ME.
TUNE/A.ME..
TUNE/A.ME.TUNE/A.ME.
•
Если ни одна из станций не была занесена в память, тюнер вернется к трансляции, которую вы
прослушивали до момента начала процедуры автоматического сохранения.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и
частота выбранной станции.
•
В том случае, если горит индикатор «FUNC», выключите его нажатием кнопки F, а затем можете
приступить к работе.
Поиск радиостанций по названиям
Радиостанции, для которых были введены названия, могут быть найдены по этим
названиям.
1 Для включения режима поиска радиостанций по названиям нажмите кнопку
режиме тюнера.
На дисплее начнет мигать первое из введенных названий.
2 В течение 10 сек. выберите требуемое название, вращая pyyypae.
3 Для настройки на частоту выбранной радиостанции нажмите pyyypae .
•
Для отмены режима поиска радиостанций по названиям нажмите и удерживайте не менее 2-х
сек. кнопку
•
Если выбранная станция не имеет названия, на дисплее в течение 2-х сек. отображается
сообщение «NO TITLE».
•
С помощью данной функции может быть найдена любая радиостанция. Названия радиостанций
отображаются в том порядке, в котором они были введены.
.
â
Функция поиска радиостанций по частоте
Процедуру поиска радиостанции можно ускорить путем ввода ее частоты.
1 Для включения режима быстрого поиска радиостанции нажмите в режиме тюнера
кнопку и удерживайте ее не менее 2-х сек.
2 В течение 10 сек. выберите требуемую радиочастоту, вращая pyyypae.
3 Для настройки на выбранную частоту нажмите pyyypae.
•
Для отмены режима быстрого поиска нажмите и удерживайте не менее 2-х сек. кнопку .
13
Режим RDS
Ручка
управления
Установка режима RDS и прием RDS-станций
Система RDS (Radio Data System - Система передачи данных по радио) представляет
собой радиоинформационную систему, использующую поднесущую частоту 57 кГц
радиовещания в FM диапазоне. Система RDS позволяет вам получать различную
информацию, например, о ситуации на дорогах, названиях станций, и автоматически
перенастраивается на более мощный передатчик, транслирующий ту же самую программу.
1 Нажмите кнопку
2 Нажмите кнопку
3 Нажимая кнопку
4 Для выхода из режима RDS еще раз нажмите кнопку
5 Для переключения в нормальный режим приема нажмите кнопку
Функциональный индикатор погаснет.
•
При приеме сигнала о чрезвычайной ситуации (PTY 31) на дисплей автоматически выводится
сообщение “ALARM”.
Информационная база данных RDS включает в себя следующие позиции:
P I - опознавание программ
PS - отображение наименования станции
AF - список альтернативных частот
TP - информация о дорожном движении
TA - объявления о дорожном движении
PTY - тип программы
EON - система многоканальной дорожной информации
F F
F и убедитесь, что загорелся индикатор «FUNC».
F F
1/AF1/AF
1/AF для включения режима RDS.
1/AF1/AF
44
4 èëè
44
44
4 , настройтесь на желаемую RDS-станцию.
44
4
1/AF 1/AF
1/AF.
1/AF 1/AF
FF
F.
FF
Вызов предварительно установленных RDS-станций
1 Нажмите кнопку
2 Для ввода в действие режима RDS нажмите кнопку
FF
F и убедитесь, что загорелся индикатор «FUNC».
FF
1/AF1/AF
1/AF.
1/AF1/AF
14
3 Нажмите кнопку
погаснет.
FF
F для возврата в режим нормальной работы. Индикатор «FUNC»
FF
4 Убедитесь, что индикатор «FUNC» погас, после чего нажмите кнопку
предварительной установки (1-6), соответствующую выбранной RDS-станции.
Если сигнал передатчика окажется слабым, система автоматически произведет поиск
и настройку на более мощную станцию из списка AF (альтернативных частот).
5 Если предварительно сохраненная станция и станции из списка AF не
принимаются, активизируйте установку PI SEEK (см. ниже)
Система выполнит повторный поиск станций в списке PI (опознавание программ).
Если в этом районе нет принимаемых станций, система отобразит на дисплее частоту
выбранной вами станции и номер предварительной установки погаснет.
Если уровень сигнала региональной (местной) станции, на которую выполнена
настройка, слишком слаб для приема, нажмите ту же кнопку предварительной установки
для настройки на региональную станцию другой местности (района).
•
Предварительная установка RDS станций описана в разделе “РАДИОПРИЕМНИК”.
Предварительная установка RDS станций возможна только в поддиапазонах FM1, FM2 и FM3.
Прием региональных (местных) RDS-станций
1 Для ввода в действие режима настройки нажмите кнопку
Активизируется режим настройки.
2 Последовательно нажимая кнопку
3 Поворачивая
OFF) данную функцию.
В режиме REG OFF (региональный прием выкл.) система автоматически поддерживает
прием соответствующей местной RDS станции.
ррррр ррррррррррррррр рррррррррр
ррррр рррррррррр, активизируйте (опция ON) или отмените (опция
ррррр ррррррррррррррр рррррррррр
44
4 èëè
44
4
44
4, выберите установку «REG».
44
MENUMENU
MENU.
MENUMENU
4 Для отмены данного режима нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
MENUMENU
MENU, или нажмите кнопку
MENUMENU
RETURN.
Установка PI SEEK
1 Для ввода в действие режима настройки нажмите кнопку
Активизируется режим настройки.
2 Последовательно нажимая кнопку
3 Поворачивая
OFF) данную функцию.
ррррр ррррррррррррррр рррррррррр
ррррр рррррррррр, активизируйте (опция ON) или отмените (опция
ррррр ррррррррррррррр рррррррррр
MENU MENU
MENU и выберите в настроечном меню установку
MENU MENU
MENUMENU
MENU.
MENUMENU
44
4 èëè
44
4
44
4, выберите режим “PISK”.
44
4 Для отмены данного режима нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
MENUMENU
MENU, или нажмите кнопку
MENUMENU
RETURN.
MENU MENU
MENU и выберите в настроечном меню установку
MENU MENU
15
Прием информации о дорожном движении
1 Для включения режима приема информации о дорожном движении
последовательно нажимайте кнопку
«TА».
TðTð
Tð, пока на дисплее не загорится индикатор
TðTð
2 Для выбора нужной вам станции, передающей информацию о дорожном движении,
нажимайте кнопку
44
4 èëè
44
44
4 .
44
4
Когда произойдет настройка на станцию, передающую информацию о дорожном
движении, на дисплее загорится индикатор “TP”.
Вы будете получать информацию о движении на дорогах только тогда, когда она будет
транслироваться по этому каналу. В течение остального времени тюнер переводится
в режим ожидания. Когда начинается трансляция информации о дорожном движении,
тюнер автоматически начинает ее прием и на дисплее в течение нескольких секунд
отображается сообщение “TRF-INFO”, после чего дисплей переводится в режим
отображения названия станции.
Когда трансляция информации о дорожном движении заканчивается, система
автоматически переводится в режим ожидания.
•Если уровень сигнала радиостанции, транслирующей информацию о дорожном движении,
понизится до определенного уровня, система остается в режиме приема в течение 1 минуты.
Если по истечении этого времени качество сигнала не улучшится, начинает мигать индикатор
“TА”.
•Если вы не хотите прослушивать очередной блок информации о дорожном движении, то для
пропуска данного сообщения слегка нажмите кнопку TÀ. Режим TА остается включенным для
приема следующего сообщения о дорожном движении.
•Если во время приема сообщения о дорожном движении вы изменили уровень громкости, новое
значение уровня громкости сохраняется в памяти и будет автоматически установлено при
приеме следующего сообщения.
•В режиме TА функция настройки в режиме поиска доступна только при приеме станций,
передающих информацию о дорожном движении.
Настройка PTY (по типу программы)
1 Нажмите кнопку
2 Для включения режима PTY нажмите кнопку
Тип программы принимаемой в данный момент станции на 10 секунд отображается
на дисплее.
В случае отсутствия приема радиопередач с кодом PTY на дисплее на 10 сек.
отобразится “NO PTY”.
В случае отсутствия приема RDS-станций на дисплее отобразится “NO PTY”.
FF
F и убедитесь, что загорелся индикатор «FUNC».
FF
3/PTY3/PTY
3/PTY в режиме FM радио.
3/PTY3/PTY
•Если после нажатия кнопки 3/PTY в течение 10 секунд не будет нажата ни одна из функциональных
кнопок, режим PTY автоматически сбрасывается.
3 Для выбора необходимого типа программы, когда на дисплее отображается тип
программы, в течение 10 секунд после включения режима PTY нажмите кнопку
4 4
4 èëè
4 4
44
4.
44
Каждое нажатие приводит к смене типа программы в следующем порядке:
LIGHT M ← CLASSICS → OTHER M
4 Для начала процедуры поиска станции с выбранным типом программы, в течение
10 секунд после выбора типа программы нажмите кнопку
Индикатор выбранного типа программы мигает во время поиска и загорается, когда
станция найдена.
Если не найдено ни одной станции, на дисплей на 10 секунд выводится сообщение
“NO PTY”.
3/PTY3/PTY
3/PTY.
3/PTY3/PTY
5 Для возврата в нормальный режим нажмите кнопку
Индикатор «FUNC» погаснет.
•Настройка системы возможна только в том случае, когда горит индикатор «FUNC». Если в
течение 10 сек. на выполнено ни одной операции, индикатор «FUNC» гаснет.
FF
F.
FF
Прием информации о дорожном движении во время прослушивания
компакт-диска или радиопередачи
TT
1 Последовательно нажимайте кнопку
TA.
2 Для выбора станции, передающей информацию о дорожном движении,
последовательно нажимайте кнопку
Когда начинается трансляция информации о дорожном движении, система автоматически
приглушает громкость CD-плеера/чейнджера или текущей FM передачи.
По завершении трансляции информации о дорожном движении система автоматически
возвращается к воспроизведению исходного аудио источника, пока снова не начнется
трансляция информации о дорожном движении.
Когда невозможен прием станций, транслирующих информацию о дорожном
движении:
В режиме работы тюнера:
Если в течение 1 минуты будет отсутствовать прием сигнала информации о дорожном
движении, начинает мигать индикатор “TА”.
В режиме воспроизведения компакт-диска:
В случае невозможности дальнейшего приема сигнала станции, передающей
информацию о дорожном движении, автоматически будет выбрана станция,
передающая аналогичную информацию на другой частоте.
•Для приема дополнительных альтернативных частот из списка AF ресивер снабжен функцией
EON (Система многоканальной дорожной информации). Во время приема RDS EON станции на
дисплее горит индикатор EON . Если принимаемая станция не транслирует информацию о
дорожном движении, ресивер автоматически настраивается на аналогичную станцию,
транслирующую информацию о дорожном движении по мере ее поступления.
AA
T
A, пока на дисплее не загорится индикатор
TT
AA
4 4
4 èëè
4 4
44
4 .
44
4
3 Для выхода из режима приема информации о дорожном движении нажмите
TðTð
кнопку
Tð.
TðTð
Индикатор “TА” погаснет.
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.