Alpine CDA-9830R, CDA-9831R User Manual [it]

Indice
ITALIAN
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE ............................................ 3
PRECAUZIONI .......................................... 3
Operazioni preliminari
Accensione e spegnimento................................ 6
Avvio iniziale del sistema ................................. 6
Apertura e chiusura del display mobile ............ 6
Regolazione dell'inclinazione del display ......... 6
Regolazione del volume.................................... 6
Abbassamento veloce del volume
(solo CDA-9830R) ........................................ 6
Modifica del tipo di visualizzazione
(solo CDA-9831R) ........................................ 7
Inserimento e disinserimento del pannello
anteriore ......................................................... 7
Radio
Ascolto della radio ............................................ 7
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate ................................................ 8
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate ................................................ 8
Sintonia delle stazioni preselezionate ............... 8
Funzione di ricerca del nome della stazione ..... 8
Funzione di ricerca di frequenza ....................... 8
RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e
ricezione di stazioni RDS .............................. 9
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate ...... 9
Ricezione di stazioni RDS regionali (Locali) ......
Impostazione PI SEEK ..................................... 9
Ricezione di notiziari sul traffico.................... 10
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ..... 10
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l'ascolto di CD o della radio ........................ 10
Priority PTY (tipo di programma) .................. 11
Visualizzazione del testo radio ....................... 11
CD/MP3/WMA
Riproduzione ................................................... 11
Riproduzione di un elenco di riproduzione ..... 12
Riproduzione ripetuta ..................................... 13
M.I.X. (riproduzione ripetuta) ........................ 13
Scorrimento dei programmi ............................ 14
Ricerca dal testo del CD ................................. 14
Ricerca del nome di file/cartelle
(relativamente a MP3/WMA) ...................... 14
Ricerca rapida ................................................. 14
Informazioni sui file MP3/WMA.................... 14
Impostazione dell'audio
Regolazione dell'equilibratura (tra i canali
sinistro e destro)/Fader (tra i diffusori anteriori
e posteriori)/Defeat ...................................... 16
Regolazione e memorizzazione della frequenza
di smistamento incorporata ......................... 16
Richiamo delle impostazione della frequenza di
smistamento incorporata .............................. 17
Preimpostazioni dell'equalizzatore ................. 17
Regolazione e memorizzazione della curva
dell'equalizzatore ......................................... 17
Richiamo della curva dell'equalizzatore
memorizzata ................................................ 17
Informazioni sulla correzione temporale ........ 18
Bass Focus ...................................................... 18
Regolazione e memorizzazione della correzione
temporale ..................................................... 20
Richiamo delle impostazioni della correzione
temporale memorizzata ............................... 20
Impostazione del modo MX ........................... 20
Altre funzioni
Visualizzazione del titolo/testo ....................... 21
Assegnazione di titoli a dischi/stazioni ........... 22
9
Cancellazione di titoli di dischi/stazioni ......... 22
Modo Oscuramento attivato e disattivato ....... 22
Impostazione dell'illuminazione multicolore
(solo CDA-9831R) ...................................... 22
Modifica del colore di illuminazione di tutti i
tasti (solo CDA-9831R) ............................... 23
Verifica della versione del software ................ 23
Windows Media e il logo di Windows sono marchi registrati, o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
1-IT
SETUP
Personalizzazione dell'audio
Regolazione dei livelli del segnale sorgente ... 24
Commutazione del modo sintonizzatore......... 24
Subwoofer attivato e disattivato ...................... 24
Funzione di guida sonora (segnali acustici) .... 24
Personalizzazione del video
Controllo del regolatore luminoso
(solo CDA-9831R) ...................................... 24
Impostazione dell'audio .................................. 24
Regolazione del contrasto del display
(solo CDA-9831R) ...................................... 24
Dimostrazione ................................................. 24
MP3/WMA
Riproduzione di dati MP3/WMA ................... 24
Dispositivo esterno
Attivazione/disattivazione del modo di
silenziamento ............................................... 24
Impostazione del modo AUX (V-Link)........... 24
Collegamento a un amplificatore esterno ....... 25
Impostazione della disattivazione del tono
per dispositivi esterni ................................... 25
Installazione e collegamenti
Avvertimento ................................................... 32
Attenzione ....................................................... 32
Installazione .................................................... 33
Collegamenti ................................................... 34
Funzionamento MobileHub™ Link
(Opzionale)
Informazioni su MobileHub™ Link ............... 26
Modo telefono attivato/disattivato .................. 26
Chiamate in arrivo........................................... 26
Impostazione della chiamata automatica ........ 26
Effettuare una chiamata .................................. 27
Uso del servizio SMS ..................................... 27
Cambia CD (Opzionale)
Controllo del cambia CD (Opzionale) ............ 28
Riproduzione di file MP3 con il cambia CD
(Opzionale) .................................................. 28
Selezione del multicambiatore (Opzionale) .... 28
Informazione
In caso di difficoltà ......................................... 29
Caratteristiche tecniche ................................... 31
2-IT
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
NON AVVICINARE LE DITA ALL'APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno in acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
3-IT
PRECAUZIONI
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore RESET con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro Centrale
Sporgenze
Foro Centrale
Disco Nuovo
Esterno (Sporgenze)
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDA-9831R/CDA-9830R non sia esposto a:
•Luce del sole diretta e calore
•Alta umidità
• Polvere eccessiva
•Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
4-IT
Stabilizzatore DiscoFoglio Trasparente
Cura dei dischi (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie dei dischi.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta.
• Non applicare adesivi o etichette ai dischi.
•Se impolverati, pulire i dischi.
•Assicurarsi che la superficie esterna dei dischi non presenti irregolarità.
• Non utilizzare accessori per dischi disponibili in commercio.
Non lasciare i dischi all'interno dell'auto o dell'apparecchio per un periodo prolungato né esporli alla luce solare diretta. Il calore e l'umidità
potrebbero danneggiare i dischi, che di conseguenza non potrebbero più essere riprodotti.
Per i clienti che utilizzano un CD-R/CD-RW
•Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, assicurarsi che l'ultima sessione di registrazione sia stata chiusa (finalizzata).
•Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, e tentare di riprodurlo.
Informazioni sui supporti riproducibili.
Usare solo CD sulla cui etichetta sono riportati i seguenti logo.
Se si utilizzano CD non specificati non sono garantite prestazioni corrette. È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD riscrivibili) che siano stati registrati tramite dispositivi audio. È anche possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio nel formato MP3/WMA.
•Alcuni dei seguenti CD non possono essere riprodotti su questo apparecchio: I CD difettosi, che presentano impronte digitali, che sono stati esposti a temperature estreme o alla luce solare diretta (es.: lasciati in macchina o in questo apparecchio), che sono stati registrati in condizioni instabili, i CD sui quali una registrazione non è riuscita oppure è stata tentata una nuova registrazione, i CD protetti dalla copia che non sono conformi allo standard dei CD audio.
•Usare dischi con file MP3/WMA scritti in un formato compatibile con questo apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 14-15.
5-IT
Operazioni preliminari
Regolazione dell'inclinazione del display
Display mobile
SOURCE/ POWER
DISP/B.OUT (CDA-9831R) MUTE/B.OUT (CDA-9830R)
RESET
Codificatore a rotazione
TILT 98
c
Accensione e spegnimento
Premere SOURCE/POWER per accendere l'apparecchio.
•L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne
quelli di espulsione c.
Tenere premuto SOURCE/POWER per almeno 2 secondi per spegnere l'apparecchio.
• Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12.
Avvio iniziale del sistema
Premere l'interruttore RESET la prima volta che si utilizza l'apparecchio, dopo aver installato il caricatore CD, dopo aver sostituito la batteria dell'automobile, ecc.
Spegnere l'apparecchio.
1
Premere RESET con una penna sfera o un oggetto
2
appuntito simile.
Il display mobile può essere regolato su 3 diversi angoli di inclinazione, a seconda delle preferenze dell'utente.
Premere TILT 98 per regolare l'angolo di inclinazione del display mobile.
• Il display si chiuderà mezzo minuto dopo aver girato il tasto di accensione sulla posizione OFF.
•L'angolo di inclinazione regolato del display viene memorizzato. Non è necessario regolare nuovamente l'angolo di inclinazione al momento della riaccensione.
Cautela
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Regolazione del volume
Girare il codificatore a rotazione fino a ottenere l'audio desiderato.
Abbassamento veloce del volume (solo CDA-9830R)
Attivando la funzione Audio Mute, il livello del volume si abbasserà istantaneamente di 20 dB.
Premere MUTE/B.OUT per attivare il modo MUTE.
Il livello audio diminuirà di circa 20 dB.
Premendo di nuovo MUTE/B.OUT, l'audio tornerà al livello precedente.
Apertura e chiusura del display mobile
Premere c.
Il display mobile si apre.
Per chiudere il display mobile, premere di nuovo c.
Il display mobile si chiude.
• Non sottoporre il display mobile a scosse quando è aperto, perché potrebbero essere causati problemi di funzionamento dell'apparecchio.
• Il display può essere fioco a basse temperature e immediatamente dopo l'accensione. La luminosità torna al normale col passare del tempo.
•Al momento della chiusura, il display si ferma nell'angolo di inclinazione impostato.
Cautela
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
6-IT
Controllo con il telecomando
Il CDA-9831R/CDA-9830R può essere controllato con un telecomando Alpine opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine.Rivolgere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
Collegabile alla scatola di interfaccia del telecomando
Questo apparecchio può essere azionato dall'apparecchio di controllo del veicolo, quando è collegata la scatola di interfaccia del telecomando (opzionale). Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine.
Modifica del tipo di visualizzazione
1
(solo CDA-9831R)
Possono essere selezionati tre tipi di visualizzazione. La visualizzazione può anche essere disattivata.
Premere DISP/B.OUT per commutare il tipo di visualizzazione.
TIPO1 TIPO2 TIPO3 OFF TIPO1
TIPO1 : l'indicatore a sinistra cambia in sequenza fissa. TIPO2 : l'indicatore a sinistra cambia in base all'impostazione
(vedere "Impostazione dell'illuminazione multicolore" a pagina 22)
TIPO3 : l'indicatore a sinistra cambia in base al livello audio.
Radio
SOURCE/ POWER
TUNE/ A.ME
BAND/ TEL.
Codificatore a rotazione
Inserimento e disinserimento del pannello anteriore
Disinserimento
Spegnere l'apparecchio.
1
Premere (Rilascia) nel lato superiore sinistro finché
2
il pannello anteriore non fuoriesce.
Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore ed
3
estrarlo.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore sul retro del pannello anteriore.) Questo non è un cattivo funzionamento.
•Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell'apposita custodia.
Inserimento
Inserire il lato destro del pannello anteriore nell'unità
1
principale. Allineare la scanalatura presente sul pannello anteriore con le parti sporgenti presenti sull'unità principale.
Spingere il lato destro del pannello anteriore finché
2
non si blocca saldamente nell'unità principale.
2
1
g f
SEARCH/Q.S. F
Tasti di preselezione (Da 1 a 6)
Ascolto della radio
Premere SOURCE/POWER finché una frequenza
1
radio non appare sul display.
Premere ripetutamente BAND/TEL. finché non viene
2
visualizzata la banda radio desiderata.
FM1 (F1) FM2 (F2) FM3 (F3) → MW → LW → FM1 (F1)
Premere TUNE/A. ME per selezionare il modo di
3
sintonia.
DX SEEK (modo Distanza) SEEK (modo Locale) OFF (modo Manuale) DX SEEK
• Il modo iniziale è modo Distanza.
Modo Distanza:
Sia le stazioni forti che quelle deboli verranno sintonizzate automaticamente (sintonia ricerca automatica).
Modo Locale:
Solo le stazioni forti verranno sintonizzate automaticamente (sintonia ricerca automatica).
Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a fasi (sintonia manuale).
Premere g o f per sintonizzarsi sulla stazione
4
desiderata.
Tenendo premuto g o f, la frequenza cambierà continuamente.
•L'indicatore ST viene visualizzato sul display quando ci si sintonizza su una stazione FM stereo.
• Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
• Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati onde evitare di premere inavvertitamente eventuali tasti.
7-IT
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione
1
radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.
Premere e tenere premuto (per almeno 2 secondi) uno
2
dei tasti di preselezione (da 1 a 6) in corrispondenza del quale si desidera memorizzare la stazione.
La stazione desiderata viene memorizzata. Il display mostra la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione memorizzata.
• Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a un totale di 30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda; FM1, FM2, FM3, MW e LW) .
• Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già contiene una stazione, la stazione corrente verrà cancellata e sostituita con la nuova stazione.
• Se l'indicatore "FUNC" è illuminata, spegnere l'indicatore premendo F, quindi eseguire l'operazione.
Funzione di ricerca del nome della stazione
Se viene immesso il titolo di una stazione radiofonica, è possibile cercarla in base al titolo mentre si ascolta la stazione radiofonica ricevuta correntemente. .
Premere SEARCH/Q.S. nel modo Radio per
1
passare al modo Ricerca titolo.
Il primo nome immesso lampeggia sul display.
Selezionare il nome desiderato girando il
2
codificatore a rotazione entro 10 secondi.
Premere il codificatore a rotazione per ricevere la
3
frequenza del nome selezionato.
•Il modo di ricerca nel modo Cerca nome viene annullato tenendo premuto SEARCH/Q.S.
• Se la stazione radio non dispone di un titolo, l'indicazione "NO TITLE" viene visualizzata per 2 secondi.
• Qualsiasi stazione radio può essere ricercata mediante la funzione di ricerca del titolo della stazione. I titoli della stazione vengono visualizzati nell’ordine in cui sono stati immessi.
per almeno 2 secondi.
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
Premere ripetutamente BAND/TEL. finché non viene
1
visualizzata la banda radio desiderata.
Tenere premuto TUNE/A. ME per almeno
2
2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso. Il sintonizzatore cerca automaticamente e memorizza 6 stazioni dal segnale forte nella banda selezionata. Verranno memorizzate nei tasti da 1 a 6 in ordine di forza del segnale. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione n. 1.
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni preselezionate
Premere ripetutamente BAND/TEL. finché non viene
1
visualizzata la banda desiderata.
Premere uno qualsiasi dei tasti di preselezione di
2
stazione (da 1 a 6) in cui è memorizzata la stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione selezionata.
• Se l'indicatore "FUNC" è illuminata, spegnere l'indicatore premendo F, quindi eseguire l'operazione.
Funzione di ricerca di frequenza
È possibile cercare una stazione radio in base alla sua frequenza.
Tenere premuto il tasto SEARCH/Q.S. per almeno
1
2 secondi nel modo Radio per attivare il modo di ricerca di frequenza.
Selezionare il codificatore a rotazione entro
2
10 secondi per selezionare la frequenza desiderata.
Premere il codificatore a rotazione per ricevere la
3
frequenza selezionata.
•Il modo di ricerca nel modo di ricerca di frequenza nome viene annullato tenendo premuto SEARCH/Q.S.
per almeno 2 secondi.
8-IT
RDS
T.INFO
TITLE
F 1/AF
Codificatore a rotazione
2/P.PTY
3/PTY
g
f
MENU
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
Premere F in modo che l'indicatore "FUNC" si
1
accende.
Premere 1/AF per attivare il modo RDS.
2 3 Premere g o f per sintonizzarsi sulla stazione
RDS desiderata.
Premere di nuovo 1/AF per disattivare il modo RDS.
4
Premere F per attivare il modo normale.
5
L'indicatore "FUNC" si spegne.
• Se l'apparecchio riceve il segnale PTY 31 (trasmissione di emergenza), nel display viene automaticamente visualizzato "ALARM".
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Lista frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA No tiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate
Premere F in modo che l'indicatore "FUNC" si
1
accende.
Press 1/AF to activate the RDS mode.
2
Premere F per attivare il modo normale.
3
L'indicatore "FUNC" si spegne.
Assicurarsi che l'indicatore "FUNC" si spenga, quindi
4
premere il tasto di selezione in cui è preselezionata la stazione RDS.
Se il segnale della stazione preselezionata è debole, l'apparecchio cerca automaticamente e si sintonizza su una stazione più forte nell'elenco AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative).
Se la stazione preselezionata e le stazioni nella lista
5
AF non possono essere ricevute:
Se l'impostazione PI SEEK è attivata (fare riferimento alla sezione relativa "all impostazione PI SEEK" in questa pagina), l'apparecchio ricerca nuovamente una stazione nella lista PI (Identificazione del Programma). Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche in questo caso, l'apparecchio visualizza la frequenza della stazione preselezionata e il numero di preselezione scompare. Se il livello di segnale di una stazione regionale (locale) sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una stazione regionale di un'altra zona.
•Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Ricezione di stazioni RDS regionali (Locali)
Premere MENU per selezionare la modalità SETUP.
1
Viene attivata la modalità SETUP.
Premere g o f per selezionare la modalità
2
RDSREG (REG per il CDA-9830R).
Girare il codificatore a rotazione per selezionare
3
ON o OFF.
Nella modalità OFF, l’unità continua a riceve automaticamente la relativa stazione RDS locale.
Tenendo premuto MENU per almeno 2 secondi per
4
tornare alla modalità normale, oppure premere MENU e selezionare RETURN per tornare alla modalità normale.
Impostazione PI SEEK
Premere MENU per selezionare la modalità SETUP.
1
Viene attivata la modalità SETUP.
Premere g o f per selezionare “PI” (PISK” per il
2
CDA-9830R).
Girare il codificatore a rotazione per selezionare
3
ON o OFF.
Tenendo premuto MENU per almeno 2 secondi per
4
tornare alla modalità normale, oppure premere MENU e selezionare RETURN per tornare alla modalità normale.
9-IT
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere T.INFO finché l'indicatore "T.INFO" si
1
accende.
Premere g o f per selezionare la stazione di
2
notiziari sul traffico desiderata.
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina. I notiziari sul traffico sono udibili solo quando vengono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una trasmissione di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente e il display visualizza "TRF-INFO" per qualche secondo e quindi torna alla visualizzazione PS. Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di attesa.
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 70 secondi. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di 70 secondi, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO per saltare quel notiziario. Il modo T. INFO rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
• Nella modalità T.INFO, la sintonia SEEK seleziona solo le stazioni TP.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
Premere F per accendere l'indicatore "FUNC".
1
Premere 3/PTY per attivare il modo PTY, quando
2
l'apparecchio è nel modo radio (ricezione FM).
Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi. Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi. Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il display visualizza "NO PTY".
• Se non viene eseguita nessuna operazione entro 5 secondi dopo aver premuto PTY, il modo PTY verrà automaticamente annullato.
Premere g e f entro 5 secondi dopo aver attivato
3
il modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è visualizzato.
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
Premere 3/PTY entro 5 secondi dopo aver selezionato
4
il tipo di programma per avviare la ricerca di una stazione nel tipo di programma selezionato.
La visualizzazione del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO PTY" viene visualizzato per 5 secondi.
Premere F per attivare il modo normale.
5
L'indicatore "FUNC" si spegne.
•Utilizzare l'apparecchio mentre l'indicatore "FUNC" si accende. Se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi, l'indicatore "FUNC" si spegne.
Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto di CD o della radio
Premere T.INFO finché l'indicatore "T.INFO" non si
1
accende.
Premere g e f per selezionare la stazione di
2
notiziari sul traffico, se necessario.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/ cambiatore o della normale trasmissione FM. Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.
Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul traffico:
Nel modo sintonizzatore: Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre 70 secondi, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
Nel modo CD: Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul traffico di un'altra frequenza.
•Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzato) per poter rintracciare altre frequenze alternative alla lista AF. L'indicatore "EON" si accende durante la fase di ricezione di una stazione RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.
Premere T.INFO per disattivare il modo di notiziari sul
3
traffico.
Si spegne l'indicatore "T.INFO".
10-IT
Priority PTY (tipo di programma)
Questa funzione consente di preselezionare un tipo di programma come ad esempio una categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile ascoltare programmi del tipo di programma selezionato perché l'apparecchio automatica-mente dà la precedenza al tipo di programma selezionato quando ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma attualmente in fase di ascolto. Questa funzione è attivabile quando l'apparecchio è regolato su un modo diverso da LW o MW.
Premere F in modo che l'indicatore "FUNC" si
1
accenda.
Premere 2/P.PTY per attivare la modalità PRIORITY
2
PTY.
"PRIO-PTY" viene visualizzato per 2 secondi e quaindi il tipo di programma appare per 3 secondi. La regolazione iniziale è "NEWS".
• Se non viene eseguita nessuna operazione entro 5 secondi dopo aver premuto il tasto 2/P.PTY, il modo PRIORITY PTY viene automaticamente annullato.
Premere g o f entro 5 secondi mentre compare
3
l'indicazione "NEWS" per scegliere il tipo di programma desiderato. Premere quindi 2/P.PTY.
Si attiva la funzione PRIORITY PTY.
Premere 2/P.PTY per riattivare il modo PRIORITY PTY.
4
Per cambiare il tipo di programma, eseguire il punto 3. Per disattivare la funzione PRIORITY PTY prioritario, premere e tenere premuta 2/P.PTY per almeno 2 secondi.
• Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario, diversamente dalla funzione di notiziari sul traffico (T.INFO), il volume non aumenta durante l'operazione.
Premere F per attivare il modo normale. L'indicatore
5
"FUNC" si spegne.
•Utilizzare l'apparecchio mentre l'indicatore "FUNC" si accende. Se non si premono tasti entro 5 secondi, l'indicatore "FUNC" si spegne.
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio possono essere visualizzati.
Premere TITLE durante la ricezione FM nel modo radio per impostare la visualizzazione del testo radio.
La visualizzazione cambia ad ogni pressione del tasto.
PS (nome del servizio del programma) Testo radio TITOLO STAZIONE FREQUENZAPS (nome del servizio del programma)
Il display visualizza "WAITING" per alcuni secondi e quindi inizia a far scorrere il messaggio di testo.
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l'apparecchio non può ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza "NO TEXT".
CD/MP3/WMA
SOURCE/ POWER
g
-/J
f
Riproduzione
Premere c.
1
Il display mobile si apre.
Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto verso
2
l'alto.
Il disco verrà tirato automaticamente all'interno dell'apparecchio.
Il display mobile si chiude e inizia la riproduzione. Quando un disco è già inserito, premere SOURCE/POWER per passare al modo CD.
Il modo cambia ad ogni pressione di tasto.
TUNER CD → CD CHANGER* TUNER
* Solo quando è collegato il caricatore CD
Durante la riproduzione di MP3/WMA, premere 8 o 9
3
per selezionare la cartella desiderata.
Tenendo premuto 8 o 9 le cartelle cambieranno in continuazione.
Premere g o f per selezionare il brano
4
desiderato (file).
Ritorno all'inizio del brano corrente (file):
Premere g.
Riavvolgimento veloce:
Premere e tenere premuto g.
Avanzamento all'inizio del brano successivo (file):
Premere f.
Avanzamento veloce:
Tenere premuto f.
Per effettuare una pausa di riproduzione, premere -/
5
J.
Premendo di nuovo -/J, la riproduzione ricomincerà.
TITLE
Codificatore a rotazione
8
SEARCH/Q.S.
4(
F
9
)5( )
c
6( )
Continua
11-IT
Loading...
+ 24 hidden pages