Nederlands .............................................................................................................................................65
Česky ...................................................................................................................................................190
Dansk ...................................................................................................................................................279
Suomi ...................................................................................................................................................337
10 Transport ........................................................................................................................................28
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
■
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
■
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben
könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
8Robolinho 500E/500I
Produktbeschreibung
12
3
4
56
7
4
1
2
3
5
7
8
9
9
1011
6
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollautomatischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmäher, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.
Die Schnitthöhe ist verstellbar.
2.1 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen, ob alle Positionen enthalten
sind:
Nr. Bauteil
1Roboter-Rasenmäher
2Kurzanleitung
3Betriebsanleitung
4Rasennägel (90Stk.)
5Netzteil
6Basisstation inkl. Schraubnägel (4Stk.)
und Schraubschlüssel
7Begrenzungskabel (100m)
2.2 Roboter-Rasenmäher
Nr. Bauteil
1Bedienfeld mit Display (innenliegend)
2STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von
2s)
3Ladekontakte
4Höhenverstellung (innenliegend)
5Vordere Rollen (lenkbar)
6Akkuschacht
7Mähdeck
8Messerteller
9Antriebsrad
10Befestigungsschraube
11Schneidmesser
457376_a9
DE
123
76545
ON
OFF
START
PAUSE
MENU
HOME
Produktbeschreibung
2.3 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Besondere Vorsicht bei der Handhabung!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN
eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
2.4 Bedienfeld
Nr. Bauteil
1
(Home-Taste): Mähbetrieb abbrechen, Gerät fährt zurück in die Basisstation. Es startet am nächsten Tag wieder
automatisch zur eingestellten Mähzeit.
2Display: Zeigt den aktuellen Betriebszu-
stand des Geräts, den Namen des gewählten Menüs, dessen Menüpunkte sowie auszuwählende Funktionen an (siehe Kapitel 2.5 "Display", Seite11).
3
(Pfeiltasten): Menüpunkte auswählen, Zahlenwerte erhöhen und verringern, zwischen Einstellungen wählen.
4
(Start/Pause-Taste): Mähbetrieb manuell starten und unterbrechen bzw.
Mähbetrieb nach Drücken von sofort
wieder aufnehmen.
5
(Funktionstasten): Die Funktion aufrufen, die gerade oberhalb der
Taste im Display angezeigt wird.
6
(On/Off-Taste): Gerät ein- und aus-
schalten.
7
(Menütaste): Hauptmenü aufrufen
10Robolinho 500E/500I
Produktbeschreibung
Hauptmenü
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
*
1
233
4
2.5 Display
Nr. Anzeige
1Name des ausgewählten Menüs (hier:
Hauptmenü)
2Menüpunkte im Menü: Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
Einstellungen und Informationen). Mit und können weitere
Menüpunkte angezeigt werden.
3Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: Einstellungen). Mit
und können die Funktionen aufge-
Der Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vom
Benutzer nicht gewechselt werden.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
■
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in
die Basisstation.
■
Die integrierte Überwachungselektronik beendet bei Erreichen von 100% Ladestatus
automatisch den Ladevorgang.
■
Der Ladevorgang funktioniert nur bei einwandfreiem Kontakt der Ladekontakte der
Basisstation mit den Kontaktflächen des Geräts.
■
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Akkus vermieden.
■
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz
Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über
einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder
Servicepartner durch einen neuen OriginalAkku auszutauschen.
■
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung
der Akku unter die vom Hersteller festgelegte
Schwelle entladen worden sein, so lässt sich
dieser nicht mehr laden. Akku und Überwachungselektronik vom AL-KO Fachhändler,
Techniker oder Servicepartner prüfen und
ggf. tauschen lassen.
■
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung
prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den
Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch
zu ca. 30% oder weniger geladen ist, das
Gerät in die Basisstation stellen und einschalten, damit der Akku geladen wird. Falls
die Ladesäule zur Einlagerung von der Basisstation abgenommen wurde (siehe Kapitel
11.2 "Basisstation einlagern", Seite28), diese zuerst wieder in umgekehrter Reihenfolge
montieren und Basisstation wieder ans
Stromnetz anschließen.
■
Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren lassen!
■
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut
wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausgetretenem Elektrolyt in Berührung gekommen
sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umgehend einen Arzt aufsuchen!
457376_a13
DE
Produktbeschreibung
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Der Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in einem durch ein Begrenzungskabel abgegrenzten
Mähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgt
über Sensoren, die das Magnetfeld des Begrenzungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es stehen und fährt in eine andere Richtung weiter.
Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Betrieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Meldung am Display angezeigt.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den
Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die Ladung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert
(Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät entlang des Begrenzungskabels zur Basisstation zurück.
Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähprogramme vorhanden, die auch die Flächen- und
Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähprogramme können verändert werden.
2.10 Einbindung in innogySmartHome
Der Roboter-Rasenmäher kann in eine innogy
SmartHome-Umgebung eingebunden und mit anderen Geräten vernetzt werden. Dies ermöglicht
die komfortable Steuerung, Einstellung und Überwachung des Roboter-Rasenmähers via App von
einem mobilen Gerät aus.
Hierzu muss der Roboter-Rasenmäher über Lemonbeat mit einem innogySmartHome-Gateway
verbunden und die AL-KO inTOUCH App oder
die innogySmartHome App (nur für 500I) auf einem mobilen Gerät installiert werden.
HINWEIS
Das verwendete mobile Gerät benötigt
eine Funkverbindung zur Nutzung von
innogySmartHome.
Im Falle einer Unterbrechung der Funkverbindung des mobilen Geräts können
keine Signale an den Roboter-Rasenmäher übertragen werden.
2.10.1 AL-KO inTOUCH App
Die AL-KO inTOUCH App ist für Android- und
iOS-basierte Geräte erhältlich:
Nach Installation der App muss man sich zunächst anmelden.
HINWEIS
Eine Registrierung ist nicht zwingend erforderlich, bietet aber einige zusätzliche
Funktionen.
Beim ersten Starten der App wird automatisch
die Kurzinstallationsanleitung aufgerufen. Anschließend kann man im Menü "Geräte" den Roboter-Rasenmäher in die innogy SmartHomeUmgebung einbinden.
HINWEIS
Zur Einbindung ist ein innogy-Konto erforderlich.
HINWEIS
Der Roboter-Rasenmäher muss empfangsbereit sein, um eingebunden werden zu können (siehe Kapitel 7.5 "in-TOUCH", Seite24).
Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Roboter-Rasenmäher oder auf andere vernetzbare
Geräte bietet die AL-KO inTOUCH App weitere
Features wie z.B. Produktregistrierung, Gartentipps, Pflanzenratgeber oder Push-Benachrichtigungen im Fehlerfall.
2.10.2 innogy SmartHome App (nur für 500I)
Die innogy SmartHome App ist für Android- und
iOS-basierte Geräte sowie als browserbasierte
Webanwendung erhältlich.
Weitere Informationen zur innogy SmartHome
App sind unter https://home.innogy-smarthome.de sowie in der Dokumentation der App verfügbar.
14Robolinho 500E/500I
Sicherheit
3SICHERHEIT
3.1Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere
Verwendung sowie unerlaubte
Um- oder Anbauten werden als
Zweckentfremdung angesehen
und haben den Ausschluss der
Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder
Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter
seitens des Herstellers zur Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts
sind:
■
Max. Fläche: 500m
■
max. Steigung/Gefälle: 45%
2
(24°)
■
max. seitliche Schräglage:
45% (24°)
■
Temperatur:
■
Laden: 0–45°C
■
Mähen: 0–55°C
3.2Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in
der Land- und Forstwirtschaft
geeignet.
3.3Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft
gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■
Setzen Sie Sicherheitsund Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die
Eingabe einer PIN (Personal
Identification Number) gestartet
werden. Dadurch wird ein Einschalten durch unbefugte Personen verhindert. Sie können die
PIN ändern.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die Eingabe des PUK
(Personal Unblocking Key) erforderlich. Wird dieser ebenfalls
falsch eingegeben, muss 24
Stunden bis zur nächsten Eingabe gewartet werden.
457376_a15
DE
Sicherheit
Die PIN- und PUK-Eingabe dient
ebenfalls der Diebstahlsicherung:
■
Bewahren Sie PIN und PUK
für unbefugte Personen unzugänglich auf.
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren ausgestattet.
Es läuft nach dem Abschalten
durch einen Sicherheitssensor
nicht automatisch wieder an. Die
Fehlermeldung wird im Display
angezeigt und muss quittiert
werden. Der Grund für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäuse angehoben,
wird der Fahrantrieb ausgeschaltet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Neigungssensor
Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Gefälle oder eine
seitliche Schräglage von 24°
(45%) erreicht, wendet das Gerät bzw. ändert das Gerät seine
Fahrtrichtung.
HINWEIS
Das Gerät kann zuverlässig in unmittelbarer Nachbarschaft zu anderen Roboter-Rasenmähern betrieben werden.
Das im Begrenzungskabel
verwendete Signal entspricht dem von der EGMF
(Vereinigung Europäischer
Gartengerätehersteller)
definierten Standard bezüglich elektromagnetischer Emissionen.
Stoßsensoren zur
Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei Kontakt mit
Hindernissen dafür sorgen, dass
die Fahrtrichtung geändert wird.
Beim Anstoßen an ein Hindernis
wird das Gehäuseoberteil leicht
verschoben und der Stoßsensor
ausgelöst.
16Robolinho 500E/500I
Sicherheit
3.4Sicherheitshinweise
3.4.1 Bediener
■
Jugendliche unter 16 Jahren
oder Personen, welche die
Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht
benutzen. Beachten Sie eventuelle landesspezifische Sicherheitsvorschriften zum
Mindestalter des Benutzers.
■
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2 Sicherheit von
Personen und Tieren
■
Bei öffentlich zugänglichen
Arealen sind um den Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt anzubringen:
ACHTUNG!
Automatischer Rasen-
mäher!
Nicht dem Gerät nähern!
Kinder beaufsichtigen!
■
Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass sich Kinder
nicht in der Nähe des Geräts
oder am Gerät aufhalten und
nicht mit dem Gerät spielen.
■
Das Sitzen auf dem Gerät und
das Hineingreifen in die
Schneidmesser ist verboten!
■
Halten Sie Körper und Kleidung vom Schneidwerk fern.
3.4.3 Gerätesicherheit
■
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich keine Gegenstände (z.B. Äste, Glas-, Metall-, und Kleidungsstücke,
Steine, Gartenmöbel, Gartenutensilien oder Spielzeuge)
im Arbeitsbereich des Geräts
befinden. Diese können die
Schneidmesser des Geräts
beschädigen oder können
vom Gerät beschädigt werden.
■
Benutzen Sie das Gerät nur
unter folgenden Bedingungen:
■
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
■
Das Gerät weist keine Beschädigungen oder Abnutzungen auf.
■
Alle Bedienelemente funktionieren.
■
Basisstation und Netzteil
sowie deren elektrische Zuleitungen sind unbeschädigt und funktionieren.
■
Tauschen Sie defekte Teile
immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus.
■
Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es beschädigt wurde.
457376_a17
DE
Montage
■
Der Benutzer des Geräts ist
für Unfälle des Geräts mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
3.4.4 Elektrische Sicherheit
■
Betreiben Sie das Gerät nie,
wenn gleichzeitig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in Betrieb ist.
■
Spritzen Sie das Gerät nicht
mit Wasser ab.
■
Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung nehmen und auf Transportschäden
prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschäden gemäß den Garantiebestimmungen sofort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker
oder Servicepartner.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Originalverpackung und die Begleitpapiere aufbewahren. Diese werden auch für den Rückversand benötigt.
4.2 Mähbereiche planen (01)
Standort der Basisstation (01/1)
■
Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
■
Ebener Untergrund
■
Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken
Witterungseinflüssen geschützt
■
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
■
Freie Zugänglichkeit für den Roboter-Rasenmäher
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununterbrochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt werden.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/h)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche
und kann der Verbindung zweier Mähflächen dienen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
■
Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in
der sich die Basisstation befindet und die
vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht
werden kann.
■
Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche,
die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus
nicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazu
von Hand in die Nebenfläche tragen. Nebenflächen können im manuellen Betrieb bearbeitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch
dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel
umgrenzt.
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Begrenzungskabel entlang bis zum festgelegten
Startpunkt und beginnt dort zu mähen.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die
Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer
Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig geschnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Rasenfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Begrenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasenmäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen
oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",Seite20):
■
Flache Hindernisse, die überfahren werden und die Schneidmesser beschädigen
könnten (z.B. flache Steine, Übergänge
von Rasenfläche zur Terrasse oder Wegen, Platten, Randsteine etc.)
■
Löcher und Erhebungen in der Rasenfläche (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
■
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als
45% (24°)
■
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swimmingpools etc.) und deren Abgrenzung
zur Rasenfläche
■
Sträucher und Hecken, die breiter werden können
18Robolinho 500E/500I
Montage
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig,
wenn sie von den Stoßsensoren des Roboter-Rasenmähers nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
4.4 Basisstation aufbauen(03/a)
1. Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten
Lage des Begrenzungskabels folgendermaßen platzieren:
■
Ebenerdig (mit Wasserwaage kontrollieren)
■
Gerade und ebene Ein- und Ausfahrt
■
Nicht überwölbt (beim anschließenden
Eindrehen der Schraubnägel darf sich die
Ladesäule nicht verbiegen oder neigen)
2. Basisstation (03/2) mit vier Schraubnägeln
(03/1) am Boden fixieren.
4.5 Begrenzungskabel installieren
HINWEIS
Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel
zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO
Fachhändler, Techniker oder Servicepartner ein Verlängerungskabel beziehen.
4.5.1Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (03/b)
1. Begrenzungskabel(03/4) aus der Verpackung herausziehen.
2. Abdeckung des Kabelschachts(03/3) am Anschluss(03/A) abnehmen.
3. Ende des Begrenzungskabels(03/6) abisolieren und in die Klemme(03/7) stecken.
4. Klemme schließen.
5. Begrenzungskabel durch die Zugentlastung(03/5) mit Kabelreserve aus dem Kabelschacht führen.
HINWEIS
Mit der Kabelreserve können auch später noch kleine Korrekturen an der Kabelführung vorgenommen werden.
6. Abdeckung des Kabelschachts aufsetzen.
4.5.2Begrenzungskabel verlegen (01)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Rasen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe verlegt werden. Verlegung unter der Grasnarbe
kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert
werden.
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädi-
gung des Begrenzungskabels
Wird das Begrenzungskabel beschädigt oder
durchtrennt, ist die Übertragung der Steuerungssignale zum Gerät nicht
mehr möglich. In diesem
Fall muss das Begrenzungskabel repariert oder
ausgetauscht werden. Begrenzungskabel sind bei
AL-KO erhältlich.
■
Verlegen Sie das Begrenzungskabel immer
direkt auf dem Erdboden. Falls nötig, mit einem zusätzlichen Rasennagel sichern.
■
Schützen Sie das Begrenzungskabel beim
Verlegen und beim Betrieb vor Beschädigungen.
■
Graben und vertikutieren Sie nicht in der Nähe des Begrenzungskabels.
457376_a19
DE
Montage
1. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abständen mit Rasennägeln befestigen oder unterirdisch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
6. Nach der vollständigen Verlegung Begrenzungskabel am Anschluss (03/B) der Basisstation anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen
(03/b)", Seite19.
4.5.3Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das
Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abständen zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie
zur Ermittlung des korrekten Abstands das von
der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig,
wenn sie von den Stoßsensoren des Roboter-Rasenmähers nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:
min.15cm(01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen
von 15cm am Begrenzungskabel entlang. Deshalb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,
Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens
15cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und
gepflasterten Wegen(05)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als
die Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens
15cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche,
kann das Kabel genau an der Kante verlegt werden.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel(01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg
bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,
d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Begrenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel
dabei nicht kreuzen (02/c), sondern parallel verlegen (01/e).
Verlegung des Begrenzungskabels um
Ecken(06)
■
Bei nach innen gehenden Ecken (06/a): Begrenzungskabel diagonal verlegen, um ein
Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermeiden.
■
Bei nach außen gehenden Ecken mit Hindernissen (06/b): Begrenzungskabel in einer
Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts
mit der Ecke zu vermeiden.
■
Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hindernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel
verlegen.
4.5.4Korridore eingrenzen (01/h)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
■
Gesamtbreite: min. 60cm
■
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:
15cm
■
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:
min. 30cm
4.5.5Gefälle ausgrenzen
Gefälle, die größer als 45% sind, müssen mit
dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden
(45% = 45cm Gefälle je 1m waagerecht).
4.5.6Kabelreserven anlegen (07)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs
die Basisstation verschieben oder den Mähbereich erweitern zu können, in regelmäßigen Abständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel
einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eigenem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS
Bei Kabelreserven keine offenen Schleifen bilden.
20Robolinho 500E/500I
Inbetriebnahme
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasennagel (07/1) herum- und dann zurück zum
vorherigen Rasennagel (07/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuellen Rasennagel führen. Es entsteht eine
Schleife. Die Kabel müssen eng beieinanderliegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zusätzlichen Rasennagel (07/2) am Boden befestigen.
4.5.7Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (02)
■
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife
verlegt (02/a).
■
Das Begrenzungskabel wird nicht sachgemäß um Ecken verlegt (02/b).
■
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/c).
■
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau verlegt, sodass Randbereiche der Rasenfläche
nicht gemäht werden können (02/d).
■
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt nebeneinander liegend verlegt (02/e).
■
Die Startpunkte werden zu weit von der Basisstation entfernt gesetzt (02/f).
■
Das Begrenzungskabel wird über den Rand
der Rasenfläche hinaus verlegt (02/g).
■
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels
wird der Mindestabstand für Korridore von
30cm unterschritten (02/h).
■
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h.
mit einem Abstand von weniger als 15cm, zu
unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/i).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen(04)
1. Netzteil (04/4) an einem trockenen und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort
in ausreichender Nähe zur Basisstation
(04/1) platzieren.
2. Niederspannungskabel des Netzteils (04/5)
und Kabel der Basisstation (04/6) miteinander verbinden.
3. Netzstecker des Netzteils (04/2) in eine
Steckdose (04/3) stecken.
HINWEIS
Wir empfehlen, das Netzteil über einen
FI-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von <30mA ans Stromnetz anzuschließen.
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (04)
1. Prüfen, ob beide LEDs an der Vorderseite
der Ladesäule (09/1) leuchten. Wenn nicht:
■
Netzstecker ziehen.
■
Alle Steckverbindungen der Stromversorgung und des Begrenzungskabels auf
korrekten Sitz oder Beschädigungen prüfen.
Zustandsanzeigen der LEDs
LEDsBetriebszustände
Grün
Gelb
■
Leuchtet, wenn Begrenzungskabel korrekt verlegt und
Schleife intakt ist.
■
Blinkt, wenn Schleife des Begrenzungskabels nicht in Ordnung ist.
■
Leuchtet, wenn Stromversorgung intakt ist.
■
Blinkt, wenn Gerät in Basisstation steht und geladen wird.
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und
Einstellungen, die nötig sind, um den RoboterRasenmäher erstmalig in Betrieb zu nehmen. Für
alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Ein-stellungen", Seite23.
5.1 Akku laden (08)
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts
regelmäßig automatisch geladen.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
457376_a21
DE
Inbetriebnahme
1. Gerät (08/1) so in die Basisstation (08/3) stellen, dass die Kontaktflächen des Geräts die
Ladekontakte der Basisstation berühren.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Das Display am Gerät zeigt Batterie
wird geladen an. Falls nicht: siehe Kapitel
14 "Hilfe bei Störungen", Seite30.
5.2 Grundeinstellungen vornehmen
1. Abdeckklappe öffnen.
2. Mit Gerät einschalten. Firmware, Codenummer und Typ werden angezeigt.
3. Im Menü für die Sprachauswahl mit oder
Deutsch auswählen und mit über-
nehmen.
4. Im Menü Anmeldung > PIN eingeben die
voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hierzu
nacheinander mit oder die Ziffer 0
auswählen und jeweils mit übernehmen.
Nach Eingabe der PIN wird der Zugang freigeschaltet.
5. Im Menü PIN ändern:
■
Unter Neue PIN eingeben eine
selbstgewählte neue vierstellige PIN ein-
geben. Hierzu nacheinander mit oder
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
übernehmen.
■
Unter Neue PIN wiederhol. die
neue PIN nochmals eingeben. Wenn beide Eingaben identisch sind, wird PINerfolgreich geändert angezeigt.
6. Im Menü Datum eingeben das aktuelle
Datum einstellen (Format:TT.MM.20JJ).
Hierzu nacheinander mit oder eine
Ziffer auswählen und jeweils mit über-
nehmen.
7. Im Menü Uhrzeit eingeben > 24h-For-mat die aktuelle Uhrzeit eingeben (For-
mat:HH:MM). Hierzu nacheinander mit
oder eine Ziffer auswählen und jeweils
mit übernehmen.
Die Grundeinstellungen sind abgeschlossen. Der
Status Unkalibriert Start-Taste drü-cken wird angezeigt.
5.3 Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe ist stufenlos zwischen 25–
55mm manuell verstellbar.
1. Abdeckung(10/1) öffnen.
2. Schnitthöhe einstellen (Die aktuelle Schnitthöhe wird im Sichtfenster(10/3) in Millimetern angezeigt):
■
Schnitthöhe (d.h. Rasenhöhe) erhöhen:
Drehknopf(10/2) im Uhrzeigersinn(10/+)
drehen.
■
Schnitthöhe (d.h. Rasenhöhe) reduzieren: Drehknopf(10/2) gegen den Uhrzeigersinn(10/–) drehen.
3. Abdeckung schließen.
5.4 Automatische Kalibrierfahrt
durchführen
Gerät auf Ausgangsposition stellen (09)
1. Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Ausgangsposition stellen:
■
min. 1m links und 1m vor der Basisstation
■
mit der Frontseite zum Begrenzungskabel ausgerichtet
Kalibrierfahrt starten
1. Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewegungsbereich des Geräts keine Hindernisse
befinden. Das Gerät muss mit beiden Vorderrädern über das Begrenzungskabel fahren
können. Ggf. Hindernisse beseitigen.
2. Mit Gerät starten. Es wird im Display angezeigt:
■
! Warnung ! Antrieb startet
■
Kalibrierung, Phase [1]
Während der Kalibrierfahrt
Das Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärke
im Begrenzungskabel zuerst zweimal gerade
über das Begrenzungskabel hinaus sowie anschließend in die Basisstation und bleibt dort stehen.
■
Es wird am Display die Meldung Kalibrie-rung abgeschlossen angezeigt.
■
Der Akku wird geladen.
22Robolinho 500E/500I
Bedienung
HINWEIS
Das Gerät muss beim Einfahren in der
Basisstation stehen bleiben. Trifft das
Gerät beim Einfahren in die Basisstation
die Kontakte nicht, fährt es am Begrenzungskabel weiter. Wenn das Gerät
durch die Basisstation fährt, ist der Kalibriervorgang fehlgeschlagen. In diesem
Fall muss die Basisstation besser ausgerichtet und der Kalibriervorgang wiederholt werden.
Nach der Kalibrierfahrt
Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird angezeigt.
Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7"Einstellungen", Seite23.
6 BEDIENUNG
6.1 Gerät manuell starten
1. Mit Gerät einschalten.
Für außerplanmäßiges Randmähen: siehe
Kapitel 7.4 "Randmähen bei manuellem
Start", Seite24.
2. Mit Gerät manuell starten.
6.2 Mähbetrieb abbrechen
■
auf dem Gerät drücken.
Das Gerät fährt automatisch in die Basisstation. Es löscht den Mähplan des aktuellen Tages und startet wieder am nächsten Tag zur
eingestellten Zeit.
■
auf dem Gerät drücken.
Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stunde
unterbrochen.
■
auf dem Gerät drücken.
Das Gerät wird abgeschaltet.
HINWEIS
In Gefahrensituationen kann das Gerät
mit der STOPP-Taste(08/2) gestoppt
werden.
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF)
1. Gerät anheben und von Hand in die Nebenfläche setzen.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Mit Hauptmenü aufrufen.
4. oder * Einstellungen
5. oder * Nebenfläche mähen
6. Mit oder Mähzeit auswählen.
7. Mit Gerät manuell starten.
Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die eingestellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht,
bis der Akku leer ist.
Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerät
wieder von Hand in die Basisstation stellen.
7 EINSTELLUNGEN
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
Hinweis:Das Sternchen * vor dem Menüpunkt zeigt an, dass er gerade ausgewählt
ist.
2. oder * Einstellungen
3. Mit oder gewünschten Menüpunkt
auswählen und mit übernehmen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
5. Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
HINWEIS
Weitere Menüpunkte: siehe Kapitel 5.2
"Grundeinstellungen vornehmen",
Seite22.
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren
1. oder * Tastentöne
2. Tastentöne aktivieren/deaktivieren:
■
oder Aktivieren :
Tastentöne aktivieren.
■
oder Deakt. :
Tastentöne deaktivieren.
457376_a23
DE
Einstellungen
7.3 Mähprogramm einstellen
7.3.1Mähprogramm einstellen – Allgemein
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder * Programme
3. Mit oder Menüpunkt auswählen und
mit übernehmen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
7.3.2Mähzeiten einstellen
HINWEIS
Zwischen Programmierung der Mähzeiten und dem Mähstart müssen min.
30min. liegen. Wenn nicht, startet das
Gerät erst zur nächsten programmierten
Mähzeit.
Im Menüpunkt Wochenprogramm werden die
Tage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerät
mähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf.
an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einer
Woche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind,
erhöhen Sie die Mähzeiten.
1. oder * Wochenprogramm
■
oder * Alle Tage [X]: Das
Gerät mäht jeden Tag zu den eingestellten Zeiten. Wird Alle Tage [] angezeigt, dann mäht das Gerät nur an den
eingestellten Wochentagen.
■
oder * Montag [X]...* Sonn-tag [X]: Das Gerät mäht am eingestellten Wochentag zu den eingestellten
Zeiten. Wird z.B. Montag [] angezeigt, dann mäht das Gerät am jeweiligen
Tag nicht.
■
oder Ändern : Den jeweiligen Tag aktivieren [X] oder deaktivieren [], Zeiten, Mähart und Startpunkte
einstellen.
2. Einstellungen für alle Tage oder den jeweiligen Tag vornehmen:
■
z.B. *[M] 07:00-10:00 [?]: Normales Mähen [M] von 07:00 – 10:00Uhr
mit automatisch wechselndem Startpunkt
0 – 9 [?].
■
z.B. *[R] 16:00-18:00 [1]: Das
Gerät startet um 16:00Uhr mit dem
Randmähen [R] und fährt am gesamten
Begrenzungskabel entlang. Danach beginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1
[1]. Um 18:00Uhr bzw. sobald der Akku entladen ist, fährt das Gerät zur Basisstation zurück.
■
oder Ändern : Ausgewählte
Einstellung ändern.
■
oder Weiter : Geänderte
Einstellung bestätigen und weiter zur
nächsten Einstellung.
3. oder Speichern : Alle geänderten Einstellungen des Menüpunkts speichern.
7.4 Randmähen bei manuellem Start
Für den manuellem Start können Sie hier einstellen, dass das Gerät mit dem Randmähen beginnt.
Randmähen zu den programmierten Mähzeiten
durchführen: siehe Kapitel 7.3.2 "Mähzeiten ein-stellen", Seite24.
1. oder * Randmähen
2. oder * bei manuellem Start
7.5 inTOUCH
Eine bestehende Verbindung zu einem Gateway
kann getrennt werden. Dadurch wird das Gerät
für 30 Minuten offen für einen neuen Verbindungsaufbau.
HINWEIS
Um später eine Verbindung aufzubauen,
muss die Verbindung zuerst erneut getrennt werden, auch wenn das Gerät zuvor nicht mit einem Gateway verbunden
war.
24Robolinho 500E/500I
Informationen anzeigen
1. oder *inTOUCH
2. Verbindung trennen
Gerät meldet: Fertig.
3. Mit bestätigen und zum Menü zurückkehren.
7.6 Nebenflächenmähen einstellen
1. oder * Nebenfläche mähen
2. Mähzeiten einstellen:
■
oder inaktiv :
Nebenflächenmähen ist abgeschaltet.
■
oder aktiv :
Gerät mäht solange, bis der Akku leer ist.
■
oder Mähzeit in min :
Gerät mäht für die eingestellte Zeit die
Nebenfläche. Es sind folgende Mähzeiten einstellbar:
30/60/90/120/bis Akku leer.
7.7 Displaykontrast einstellen
Falls das Display, z.B. bei Sonneneinstrahlung,
schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durch
Verändern des Displaykontrasts verbessert werden.
1. oder * Displaykontrast
2. Mit oder Displaykontrast erhöhen/verringern und mit übernehmen.
7.8 Einstellungsschutz
Wenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, muss
nur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehler
die PIN eingegeben werden.
1. oder * Einstellungsschutz
2. Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren:
■
oder Aktivieren :
Einstellungsschutz aktivieren.
■
oder Deakt. :
Einstellungsschutz deaktivieren.
7.9 Neu kalibrieren
Wenn die Lage oder die Länge des Begrenzungskabels verändert wurden, oder das Gerät
das Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eine
Neukalibrierung notwendig.
Die Werkseinstellungen des Geräts können, z.B.
vor einem Verkauf, wiederhergestellt werden.
1. oder * Werkseinstellungen
Gerät meldet: Einstellungen erfolg-
reich wiederhergestellt
8 INFORMATIONEN ANZEIGEN
Das Menü Informationen dient der Anzeige
von Gerätedaten. In diesem Menü können keine
Einstellungen vorgenommen werden.
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder * Informationen
3. Mit oder Menüpunkt auswählen und
mit übernehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Absätzen beschrieben.
4. Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
Messerservice
Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messerservice erforderlich ist. Der Zähler kann manuell
zurückgesetzt werden. Den Messerservice von
einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durchführen lassen.
Zähler für Messerservice zurücksetzen:
1. oder Bestätigen
Hardware
Zeigt Informationen über das Gerät, wie z.B.
Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Seriennummer, Anzahl der Mäheinsätze, Gesamte
Mähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Ladezeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.
Software
Zeigt die Firmware-Version.
457376_a25
DE
Wartung und Pflege
Programminfo
Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z.B. die gesamte wöchentliche Mähzeit.
Störungen
Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldungen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.
9 WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer
Schutzhandschuhe!
9.1 Reinigung
ACHTUNG!
Gefahr durch Wasser
Wasser im Roboter-Rasenmäher und in der Basisstation führt zu Schäden
an elektrischen Bauteilen.
■
Spritzen Sie RoboterRasenmäher und Basisstation nicht mit Wasser
ab.
Roboter-Rasenmäher reinigen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch
Schneidmesser
Die Schneidmesser sind
sehr scharf und können
Schnittverletzungen hervorrufen.
■
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■
Achten Sie darauf, dass
Körperteile nicht in die
Schneidmesser geraten.
Einmal in der Woche durchführen:
1. Mit Gerät ausschalten.
2. Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, einer Bürste, einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
3. Unterboden, Mähdeck und Schneidmesser
mit einer Bürste abbürsten.
1. Grasreste und Laub oder andere Gegenstände regelmäßig aus der Basisstation entfernen.
2. Oberfläche der Basisstation mit einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
9.2 Regelmäßige Prüfung
Allgemeine Prüfung
1. Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte
Installation auf Beschädigungen:
■
Gerät
■
Basisstation
■
Begrenzungskabel
■
Netzteil
2. Defekte Teile durch Original-Ersatzteile von
AL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Servicestelle ersetzen lassen.
26Robolinho 500E/500I
Wartung und Pflege
Freilauf der Rollen prüfen
Einmal in der Woche durchführen:
1. Die Bereiche um die Rollen gründlich von
Grasresten und Verschmutzungen befreien.
Dabei einen Handfeger und einen Lappen
benutzen.
2. Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie
lenkbar sind.
Hinweis:Wenn die Rollen schwergängig
oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher
prüfen
1. Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen
und dann mit Kontaktfett geringfügig einfetten.
Ladekontakte der Basisstation prüfen
1. Netzstecker ziehen.
2. Ladekontakte in Richtung Basisstation drücken und loslassen. Die Ladekontakte müssen wieder in die Ausgangsstellung zurückfedern.
Hinweis:Wenn die Ladekontakte nicht zurückfedern, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
9.3 Schneidmesser wechseln
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch
Schneidmesser
Die Schneidmesser sind
sehr scharf und können
Schnittverletzungen hervorrufen.
■
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■
Achten Sie darauf, dass
Körperteile nicht in die
Schneidmesser geraten.
ACHTUNG!
Gerätebeschädigung
durch unsachgemäße
Reparatur
Durch das Ausrichten verbogener, eingebauter
Schneidmesser kann der
Messerteller beschädigt
werden.
■
Richten Sie verbogene
Schneidmesser nicht
aus.
■
Ersetzen Sie verbogene
Schneidmesser durch
Original-Ersatzteile von
AL-KO.
Abgenutzte oder verbogene Schneidmesser
müssen ausgewechselt werden.
1. Mit Gerät ausschalten.
2. Gerät mit den Schneidmessern nach oben
ablegen.
3. Befestigungsschrauben herausdrehen.
4. Schneidmesser aus dem Messersitz herausnehmen.
5. Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.
457376_a27
DE
Transport
HINWEIS
Die Schneidmesser sind auf der gesamten Länge angeschliffen und können daher auch um 180° gedreht montiert werden, wodurch sich ihre Laufzeit verdoppelt.
6. Schneidmesser wechseln:
■
Falls Schneidmesser seit der Erstmontage noch nicht gedreht wurden: Schneidmesser um 180° drehen und mit der angeschliffenen Seite zum Gerät zeigend
wieder in den Messersitz einsetzen und
Befestigungsschrauben wieder handfest
eindrehen.
■
Falls Schneidmesser seit der Erstmontage schon einmal gedreht wurden: Neue
Schneidmesser mit der angeschliffenen
Seite zum Gerät zeigend in den Messersitz einsetzen und neue Befestigungsschrauben handfest eindrehen.
Hinweis:Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO verwendet werden.
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren
Verschmutzungen muss der Messerteller gewechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhter
Geräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleiß
und zu Funktionsstörungen führen kann.
10 TRANSPORT
Gehen Sie zum Transportieren des Geräts wie
folgt vor:
1. Mit oder der Stopptaste Gerät stoppen.
2. Mit Gerät ausschalten.
3. Gerät beidhändig am Gehäuse anheben:
■
Schneidmesser dürfen nicht berührt werden.
■
Schneidmesser müssen immer vom Körper wegzeigen.
11 LAGERUNG
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern
Das Gerät über den Winter bzw. wenn es voraussichtlich länger als 30Tage außer Betrieb ist einlagern.
an einem trockenen, abschließbaren und
frostgeschützten Platz
■
außerhalb der Reichweite von Kindern
11.2 Basisstation einlagern
Die Basisstation kann, muss aber nicht eingelagert werden. Durch die Einlagerung wird jedoch
eine vorzeitige Alterung wie z.B. Verblassen der
Farbe oder Korrosion der Ladekontakte vermieden.
Wenn die Basisstation im Freien verbleibt:
1. Netzteil vom Netz trennen und von der Basisstation abstecken.
2. Kabel der Basisstation zusammenrollen.
3. Netzteil einlagern.
4. Ladekontakte mit Kontaktfett fetten.
Wenn die Basisstation eingelagert wird:
1. Netzteil vom Netz trennen und von der Basisstation abstecken.
2. Basisstation vom Begrenzungskabel trennen.
3. Verschmutzungen mit einem Handfeger und
einem leicht feuchten Tuch entfernen.
4. Basisstation abbauen:
■
Beide Schrauben der Ladesäule(08/4)
herausdrehen.
■
Ladesäule durch Kippen von der Basisstation lösen.
■
Steckverbindung der Kabel von Basisstation und Ladesäule lösen.
■
Öffnung des Sockels mit beiliegender Abdeckung verschließen.
5. Basisstation aufbewahren:
■
an einem trockenen, abschließbaren und
frostgeschützten Platz
■
außerhalb der Reichweite von Kindern
28Robolinho 500E/500I
Entsorgung
11.3 Begrenzungskabel überwintern
Das Begrenzungskabel kann im Boden verbleiben und muss nicht entfernt werden.
1. Wenn die Basisstation eingelagert wurde: Die
Kabelenden mit Kontaktfett einfetten und mit
einem Klebeband umwickeln. Dadurch werden die Kabelenden vor Korrosion geschützt.
12 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
■
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
■
Altbatterien oder -akkus, welche nicht
fest im Altgerät verbaut sind, müssen
vor der Abgabe entnommen werden!
Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
■
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und
Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
■
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
■
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
■
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär
und online), sofern Händler zur Rücknahme
verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und
verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
■
Altbatterien und -akkus gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind einer
getrennten Erfassung bzw. Entsorgung
zuzuführen!
■
Zur sicheren Entnahme von Batterien
oder Akkus aus dem Elektrogerät und
für Informationen über deren Typ bzw.
chemisches System beachten Sie die
weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
■
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und
Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die
Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung
der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden
wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb
unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
■
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005%
Quecksilber
■
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmium
■
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
■
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
■
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
■
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
■
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht
Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und
Batterien, die in den Ländern der Europäischen
Union verkauft werden und die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon
abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Akkus und Batterien gelten.
457376_a29
DE
Kundendienst/Service
13 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene ALKOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
14 HILFE BEI STÖRUNGEN
14.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten
immer Schutzhandschuhe!
StörungUrsacheBeseitigung
Gerät startet nicht.Akku ist leer.Gerät in der Basisstation laden.
Gerät fährt sich fest und
gräbt sich ein. Die Räder
drehen sich weiter.
Gerät mäht zur falschen
Zeit.
Motor bleibt während des
Mähens stehen.
Stoßsensoren lösen nicht
aus.
Gras ist zu hoch.
Gerät setzt auf einer Unebenheit der Rasenfläche auf.
Gerät hat die falsche Uhrzeit. Uhrzeit einstellen.
Mähdauer ist falsch eingestellt.
Gerät verliert die Zeiteinstellungen.
Motor ist überlastet.Gerät ausschalten, auf ebenen Grund
Akku ist leer.Akku laden.
Schneidmesser sind stumpf.Schneidmesser wenden oder ggf. aus-
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
■
Schnitthöhe erhöhen, danach zur
gewünschten Höhe stufenweise absenken.
■
Gras mit einem Rasenmäher kurz
mähen.
Unebenheit beseitigen.
Mähzeiten einstellen.
Akku ist defekt. AL-KO Servicestelle
aufsuchen.
oder niedriges Gras stellen und erneut
starten.
tauschen.
30Robolinho 500E/500I
Loading...
+ 402 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.