AL-KO 42.9 Li, 42.9 Li SP, 46.9 Li SP operation manual

442482 BA Akku-RSM 42.9 Li - 42.9 Li SP - 46.9 Li SP
Li
Deckblatt
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENMÄHER
42.9 Li
42.9 Li SP
46.9 Li SP
DE GB NL FR ES
IT
SI HR PL CZ SK HU DK SE NO
FI LT LV RU UA
08 | 2018
DE

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................8
English.................................................................................................................................................... 27
Nederlands .............................................................................................................................................45
Français.................................................................................................................................................. 64
Español ..................................................................................................................................................84
Italiano..................................................................................................................................................104
Slovenščina ..........................................................................................................................................123
Hrvatski.................................................................................................................................................141
Polski....................................................................................................................................................159
Česky ...................................................................................................................................................179
Slovenská.............................................................................................................................................196
Magyarul............................................................................................................................................... 214
Dansk ...................................................................................................................................................233
Svensk.................................................................................................................................................. 250
Norsk ....................................................................................................................................................267
Suomi ...................................................................................................................................................284
Lietuvių .................................................................................................................................................302
Latviešu ................................................................................................................................................320
Pусский ................................................................................................................................................338
Україна................................................................................................................................................. 359
© 2018 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
01
02
a
a
b
b
03
04 05
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
9
10
11
12
13
*
**
**
14
442482_a 3
06
1
2
07
1
2 3 4
5
08
a
b
1
2
09
a
1
2
b
10
a
b
c
1
11
a
b
1
2
3
12
a
b
1
2
13
1
a
2
4 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
14
1
2
a
b
15
1
2
a
3
16
1
2
a
b
17
1
a
18
442482_a 5
42.9 Li Art.-Nr. 113688
Li
42.9 Li Art.-Nr. 113694
Li
42.9 Li SP Art.-Nr. 113689
Li
42.9 Li SP Art.-Nr. 113695
Li
46.9 Li SP Art.-Nr. 113690
Li
46.9 Li SP Art.-Nr. 113714
Li
(1030 x 530 x 1400) mm (1030 x 530 x 1400) mm (1030 x 540 x 1500) mm
ca. 21,6kg ca. 22,7kg ca. 25,3kg
42 cm 42 cm 46 cm
3 – 7,5cm 3 – 7,5cm 3 – 7,5cm
/ IPX1 / IPX1 / IPX1
Max. 3200min
-1
Max. 3200min
-1
Max. 3200min
-1
LpA = 82,0dB(A), K=3dB(A)
LpA = 82,0dB(A), K=3dB(A)
LpA = 81,5dB(A), K=3dB(A)
LWA = 96dB(A) LWA = 96dB(A) LWA = 96dB(A)
ahv <2,5m/s2 [K = 1,5 m/s2] ahv <2,5m/s2 [K = 1,5 m/s2] ahv >2,5m/s2 [K = 1,5 m/s2]
ca. 65 l ca. 65l ca. 65l
- x x
6 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Li
B150 Li (B05-3640) Art.-Nr. 113280
Li
B200 Li (B05-3650) Art.-Nr. 113524
36 V (40 V max.)
C130 Li (C05-4230) Art.-Nr. 113281 Ser.-Nr. G1951955
4 Ah 5 Ah
144 Wh 180 Wh
+5°C - + 40 °C
+0°C - + 25 °C
100 V - 240 V AC 50/60 Hz; 140 W
42 V
3 A
1,5 h (4 Ah) 2,0 h (5 Ah)
+5°C – +40°C
442482_a 7
DE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 8
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 8
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 9
2 Produktbeschreibung............................... 9
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 9
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
brauch ................................................ 9
2.3 Restrisiken ......................................... 9
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 9
2.5 Symbole am Gerät ............................. 10
2.6 Lieferumfang ...................................... 10
2.7 Produktübersicht (01) ......................... 10
3 Sicherheitshinweise ................................. 11
3.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher. 11
3.1.1 Training........................................ 11
3.1.2 Vorbereitende Maßnahmen......... 11
3.1.3 Handhabung ................................ 12
3.1.4 Wartung und Lagerung................ 13
3.2 Vibrationsbelastung............................ 14
3.3 Lärmbelastung ................................... 16
3.4 Sicherheitshinweise zu Akku und La-
degerät ............................................... 16
4 Montage................................................... 16
5 Inbetriebnahme........................................ 16
5.1 Akku laden (05) .................................. 16
5.2 Ladezustand des Akkus ermitteln
(07)..................................................... 17
5.3 Akku einsetzen und herausziehen
(08)..................................................... 17
5.4 Stromversorgung zu- und abschal-
ten(09)............................................... 17
6 Bedienung................................................ 18
6.1 Schnitthöhe einstellen (10)................. 18
6.2 Motor starten und stoppen(11) .......... 18
6.3 Mähen mit Grasfangbox (12, 13) ....... 19
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (14) ... 19
6.5 Mulchen mit Mulchkeil [46.9 Li SP]
(15, 16)............................................... 19

Original-Betriebsanleitung

7 Arbeitshinweise ......................................... 20
8 Wartung und Pflege................................... 20
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten ......... 20
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen .............. 21
8.3 Schneidmesser kontrollieren und er-
neuern ................................................ 21
8.4 Bowdenzug des Radantriebs (Opti-
on) einstellen (17)............................... 21
8.5 Reparaturarbeiten............................... 21
9 Hilfe bei Störungen.................................... 22
10 Transport................................................... 23
11 Lagerung ................................................... 23
11.1 Akku-Rasenmäher lagern (18) ........... 24
11.2 Akku und Ladegerät lagern ................ 24
12 Entsorgung ................................................ 24
13 Kundendienst/Service ............................... 25
14 Garantie..................................................... 25
15 Original-EU-/EG-Konformitätserklärung .... 26

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite­ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti­gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs­anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Symbole auf der Titelseite

Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe­triebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Vor­aussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
8 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Produktbeschreibung
Li
Symbol Bedeutung
Betriebsanleitung
Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben! Insbesondere die Hinweise zu Transport, Lagerung und Entsor­gung in dieser Betriebsanleitung be­achten!

1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa­tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver­letzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situati­on an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver­letzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situati­on an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver­ständlichkeit und Handhabung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens im privaten Bereich bestimmt und darf nur auf ab­getrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Ver­wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Mit dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn es vollständig montiert ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen­dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer­den als Zweckentfremdung angesehen und ha­ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon­zipiert.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Rasen benutzen.
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demon­tiert oder überbrückt werden.

2.3 Restrisiken

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kons­truktion des Geräts können die folgenden poten­ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge­leitet werden:
Wegschleudern von Schnittgut, Erde und kleinen Steinen.
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein Atemschutz getragen wird.
Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das sich drehende Schneidmesser.

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG! Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Si­cherheits- und Schutzeinrichtungen kön­nen zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schut­zeinrichtungen nie außer Kraft.
Schlüsselschalter mit Sicherheits­Steckschlüssel
Zur Vermeidung unbeabsichtigten Einschaltens ist das Gerät mit einem Sicherheits-Steckschlüs­sel versehen. Nach dem Ausschalten und vor Wartungsarbeiten muss immer der Sicherheits­Steckschlüssel abgezogen werden.
442482_a 9
DE
Produktbeschreibung
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel ausge­rüstet. Im Gefahrenmoment den Sicherheitsbügel einfach loslassen. Motor und Mähwerk werden gestoppt.
Start-Taster
Um den Motor mittels des Sicherheitsbügels ein­schalten zu können, muss zuvor der Start-Taster gedrückt werden.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt z. B. vor Schnittgutparti­keln und Steinen, die herausgeschleudert werden können.

2.5 Symbole am Gerät

Symbol Bedeutung
Besondere Vorsicht bei der Hand­habung!
Vor der Inbetriebnahme die Be­triebsanleitung lesen!
Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Symbol Bedeutung
Nicht zutreffend, nur bei Elektro­oder Benzin-Rasenmähern verwen­det.
Nicht zutreffend, nur bei Elektro­oder Benzin-Rasenmähern verwen­det.
Nicht zutreffend, nur bei Elektro­oder Benzin-Rasenmähern verwen­det.
Nicht zutreffend, nur bei Elektro­oder Benzin-Rasenmähern verwen­det.

2.6 Lieferumfang

HINWEIS
Akku und Ladegerät sind nur bei be­stimmten Artikelnummern im Lieferum­fang enthalten, siehe die technischen Daten vorne in dieser Betriebsanleitung.
Für das Modell 46.9 Li SP kann ein Mulchkeil als Zubehör erworben werden.

2.7 Produktübersicht (01)

Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick über das Gerät.
Nr. Bauteil
Hände und Füße vom Mähwerk fernhalten!
Vor Arbeiten am Gerät immer den Sicherheits-Steckschlüssel abzie­hen!
Schneidmesser läuft nach, nach­dem das Gerät ausgeschaltet wur­de. Schneidmesser erst berühren, wenn alle Geräteteile stillstehen!
Gerät bei Regen nicht benutzen oder im Freien lagern!
10 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
01/1 Start-Taster
01/2 Sicherheitsbügel
01/3 Führungsholm
01/4 Schaltbügel für Radantrieb*
01/5 Grasfangbox
01/6 Mähwerk
01/7 Akkufach
01/8 Schnitthöhenverstellung
01/9 Prallkappe
01/10 Füllstandsanzeige
01/11 Akku-Ladegerät**
01/12 Akku**
Sicherheitshinweise
Nr. Bauteil
01/13 Sicherheits-Steckschlüssel für
01/14 Mulchkeil***
* Nur bei 42.9 Li SP und 46.9 Li SP. ** Je nach Artikelnummer, siehe technische Da-
ten. *** Für 46.9 Li SP als Zubehör erhältlich.

3 SICHERHEITSHINWEISE

Schlüsselschalter im Akkufach
GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster
Verletzungen!
Unkenntnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwers­ten Verletzungen und sogar zum Tod führen.
Beachten Sie alle Sicherheitshinwei­se und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Be­triebsanleitungen, auf die verwiesen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie alle mitgelieferten Do­kumente für die zukünftige Verwen­dung auf.

3.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher

3.1.1 Training
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Dieses Gerät kann von Perso­nen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wur­den und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen.
Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit ande­ren Personen oder deren Ei­gentum verantwortlich ist.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika­menten bedienen.
3.1.2 Vorbereitende Maßnahmen
Tragen Sie beim Betrieb des Geräts immer festes Schuhwerk und lange Hosen. Betreiben Sie das Gerät nicht barfüßig oder in leichten San­dalen. Vermeiden Sie das
442482_a 11
DE
Sicherheitshinweise
Tragen loser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Gürteln.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die vom Gerät erfasst und weggeschleudert werden können.
Prüfen Sie immer vor dem Gebrauch des Geräts, ob die Schneidmesser, Befesti­gungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Abge­nutzte oder beschädigte Schneidmesser und Befesti­gungsbolzen dürfen zur Ver­meidung einer Unwucht nur satzweise ausgetauscht wer­den. Abgenutzte oder beschä­digte Hinweisschilder müssen ersetzt werden.
3.1.3 Handhabung
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Be­leuchtung.
Vermeiden Sie – wenn mög­lich – den Einsatz des Geräts bei nassem Gras.
Achten Sie an Hängen immer auf einen guten Stand.
Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsich­tig, wenn Sie die Fahrtrich­tung am Hang ändern.
Mähen Sie nicht an übermä­ßig steilen Hängen.
Seien Sie besonders vorsich­tig, wenn Sie den Rasenmä­her umkehren oder zu sich heranziehen.
Halten Sie das (die) Schneid­messer an, wenn der Rasen­mäher angekippt werden muss zum Transport über an­dere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Flä­che bewegt wird.
Benutzen Sie das Gerät nie­mals mit beschädigten Schut­zeinrichtungen oder Schutz­gittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. Prallbleche und/oder Gras­fangeinrichtungen. Beschä­digte Schutzeinrichtungen und
-abdeckungen sind zu erset­zen, fehlende Schutzeinrich­tungen und -abdeckungen sind richtig anzubringen.
Starten Sie den Motor mit Vorsicht und entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden
12 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Sicherheitshinweise
Abstand der Füße zu dem (den) Schneidmesser(n).
Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Ra­senmäher muss bei dem Vor­gang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt er­forderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abge­wandte Seite hoch.
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfka­nal stehen.
Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
Heben oder tragen Sie das Gerät nie mit laufendem Mo­tor.
Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Sicher­heitsschlüssel ab. Vergewis­sern Sie sich, das alle sich bewegenden Teile zum voll­ständigen Stillstand gekom­men sind:
wann immer Sie den Ra­senmäher verlassen,
bevor Sie Blockierungen lö­sen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchfüh­ren,
wenn ein Fremdkörper ge­troffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen Re­paraturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmäher arbeiten.
Falls der Rasenmäher an­fängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich:
Suchen Sie nach Beschä­digungen.
Führen Sie die erforderli­chen Reparaturen beschä­digter Teile durch.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechten Witte­rungsverhältnissen, insbeson­dere bei Regen oder aufzie­henden Gewittern.
3.1.4 Wartung und Lagerung
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau­ben fest angezogen sind und
442482_a 13
DE
Sicherheitshinweise
das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Ver­schleiß oder Verlust der Funk­tionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheits­gründen abgenutzte oder be­schädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Schneidmessern die Bewe­gung eines Schneidmessers zu Drehungen der übrigen Schneidmesser führen kann.
Achten Sie beim Einstellen des Geräts darauf, dass keine Finger zwischen sich bewe­genden Schneidmessern und feststehenden Geräteteilen eingeklemmt werden.
Lassen Sie den Motor abküh­len, bevor Sie das Gerät la­gern.
Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Span­nungsquelle abgeschaltet ist, die Schneidmesser bewegt werden können.
Ersetzen Sie aus Sicherheits­gründen abgenutzte oder be­schädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich Originaler­satzteile und -zubehör.

3.2 Vibrationsbelastung

Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrations­emissionswert bei der Geräte­benutzung kann vom angege­benen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor
bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestim­mungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise ge­schnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Ge­brauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschärft bzw. ist das richtige Schneid­werkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrations­griffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibra­tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be­nutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrati-
14 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Sicherheitshinweise
onen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheits­schäden. Schalten Sie in die­sem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer autorisierten Service-Werk­stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi­bration ist von der durchzu­führenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts ab­hängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrations­belastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vi­brationen aus und kann Kreis­laufprobleme ("weißer Fin­ger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Hand­schuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symp­tom des "weißen Fingers" er­kannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symp­tomen gehören: Gefühllosig­keit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Ände­rung der Farbe oder des Zu­stands der Haut. Normaler­weise betreffen diese Sympto­me die Finger, die Hände
oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar­beitstages längere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Ar­beit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibratio­nen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfär­bung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Ar­beitspausen kann es zu ei­nem Hand-Arm-Vibrationssyn­drom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät ent­sprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver­wendet wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivi­brationszubehör (z.B. Griffe) zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10°C zu arbeiten. Le-
442482_a 15
DE
Montage
gen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelas­tung begrenzt werden kann.

3.3 Lärmbelastung

Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist unver­meidbar. Verlegen Sie lärminten­sive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Hal­ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Ar­beitsdauer auf das Notwendigs­te. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

3.4 Sicherheitshinweise zu Akku und Ladegerät

Beachten Sie die Sicherheitshin­weise zum Akku und zum Lade­gerät in den separaten Betriebs­anleitungen.
Siehe:
Betriebsanleitung 441630: Li­Ion Akku B150Li (B05-3640), B200Li (B05-3650)
Betriebsanleitung 441633: La­degerät C130Li (C05-4230)

4 MONTAGE

Montage: Siehe Bilder (02) bis (04).
WARNUNG! Gefahren durch unvollständige Mon-
tage!
Der Betrieb eines unvollständig montier­ten Geräts kann zu schweren Verletzun­gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einset­zen, wenn es vollständig montiert ist!
Vor dem Einschalten alle Sicher­heits- und Schutzeinrichtungen prü­fen, ob sie vorhanden und funktions­fähig sind!

5 INBETRIEBNAHME

5.1 Akku laden (05)

HINWEIS
Akku und Ladegerät sind nur bei be­stimmten Artikelnummern im Lieferum­fang enthalten, siehe die technischen Daten vorne in dieser Betriebsanleitung.
Folgende Li-Ion Akkus und Ladegeräte von AL­KO können verwendet werden:
Produkt Bezeichnung Art.-Nr.
Li-Ion Akku B150 Li (B05-3640) 113280
Li-Ion Akku B200 Li (B05-3650) 113524
Ladegerät C130 Li (C05-4230) 113281
Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers­ten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.
HINWEIS
Für detaillierte Informationen die separa­ten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten.
16 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Inbetriebnahme
VORSICHT! Brandgefahr beim Laden!
Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht Brandgefahr, wenn es auf leicht brennbaren Untergrund gestellt und nicht ausreichend belüftet wird.
Betreiben Sie das Ladegerät immer auf nicht-brennbarem Untergrund bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.
Falls vorhanden: Halten Sie die Lüf­tungsschlitze frei.
1. Den Akku (05/1) in das Ladegerät (05/2) ein­schieben und den Netzstecker (05/3) in die Steckdose stecken. Der Ladevorgang be­ginnt und die LED zur Anzeige des Betriebs­zustandes (05/4) blinkt grün.
2. Die LED (05/4) beobachten. Der Ladevor­gang dauert ca. 1,5 – 2,0 Stunden bei Voll­aufladung. Der Ladevorgang endet automa­tisch, wenn der Akku vollgeladen ist. Die LED (05/4) leuchtet dann dauerhaft grün.
3. Den Netzstecker (05/3) abziehen, wenn die LED (05/4) dauerhaft grün leuchtet.
4. Den Einrastknopf auf der Unterseite des Ak­kus drücken und gedrückt halten.
5. Den Akku (05/1) aus dem Ladegerät (05/2) ziehen.
Statusanzeigen am Ladegerät (06)
Die LED (06/1) am Ladegerät signalisiert den La­dezustand des Akkus und den Betriebszustand des Ladegerätes. Die Symbole (06/2) auf dem Ladegerät veranschaulichen diese Zustände:
Symbol LED und Ladezustand
LED leuchtet grün: Akku ist voll gela­den.
LED blinkt grün: Akku lädt.
LED leuchtet rot: Es befindet sich kein Akku im Ladegerät.
LED blinkt rot: Akku ist zu heiß und wird deshalb nicht geladen.

5.2 Ladezustand des Akkus ermitteln (07)

Auf der Vorderseite des Akkus befindet sich ein Bedienfeld mit einem Drucktaster (07/1) und LED-Ladezustandsanzeigen (07/2 bis 07/5).
1. Den Drucktaster (07/1) drücken. Die Ladezu­standsanzeigen leuchten in Abhängigkeit vom Ladezustand des Akkus.
2. Den Ladezustand ablesen, siehe Abschnitt "Ladezustandsanzeigen am Akku".
Ladezustandsanzeigen am Akku
LEDs Ladezustand
Grün (07/2) Akku ist voll geladen, d.h. zu
100 %.
Grün (07/3) Akku ist zu über 50 % geladen.
Grün (07/4) Akku ist zu weniger als 50 % ge-
laden.
Rot (07/5) Akku ist komplett entladen oder
Akku wurde überhitzt/unterkühlt.

5.3 Akku einsetzen und herausziehen (08)

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr des Akkus
Wird der Akku nach Gebrauch im Gerät belassen, kann dies zu einer Beschädi­gung des Akkus führen.
Unmittelbar nach Gebrauch Akku aus dem Gerät herausziehen und frostgeschützt lagern.
Akku erst unmittelbar vor Arbeitsbe­ginn in das Gerät einsetzen.
Akku einsetzen
1. Abdeckung (08/1) des Akkuschachts aufklap­pen (08/a).
2. Akku (08/2) von oben in den Akkuschacht einschieben, bis er einrastet (08/b).
3. Abdeckung des Akkuschachts schließen.
Akku herausziehen
1. Entriegelungstaste am Akku drücken und ge­drückt halten.
2. Akku (08/2) herausziehen.
5.4 Stromversorgung zu- und
abschalten(09)
Mit dem Sicherheits-Steckschlüssel für den Schlüsselschalter im Akkufach kann die Strom­versorgung des gesamten Geräts zu- und abge­schaltet werden.
442482_a 17
DE
Bedienung
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Unbeabsichtigtes Einschalten kann zu schweren Verletzungen führen.
Immer vor Arbeitspausen und War­tungsarbeiten: Schalten Sie das Ge­rät aus und ziehen Sie den Sicher­heits-Steckschlüssel ab.
Stromversorgung zuschalten
1. Abdeckung (09/1) des Akkufach aufklappen (09/a).
2. Sicherheits-Steckschlüssel (09/2) einstecken (09/b). Dadurch wird das Gerät mit Betriebs­spannung versorgt, beginnt aber noch nicht zu arbeiten.
3. Abdeckung des Akkuschachts zuklappen.
4. Gerät einschalten: Motor starten siehe Kapi-
tel 6.2 "Motor starten und stoppen(11)", Seite18.
Stromversorgung abschalten
1. Sicherheits-Steckschlüssel (09/2) entfernen.
2. Unmittelbar nach dem Gebrauch Akku aus dem Gerät herausziehen, laden und frostge­schützt lagern. Akku erst wieder unmittelbar vor dem nächsten Gebrauch in das Gerät einsetzen.

6 BEDIENUNG

WARNUNG! Gefahren durch unvollständige Mon-
tage!
Der Betrieb eines unvollständig montier­ten Geräts kann zu schweren Verletzun­gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einset­zen, wenn es vollständig montiert ist!
Vor dem Einschalten alle Sicher­heits- und Schutzeinrichtungen prü­fen, ob sie vorhanden und funktions­fähig sind!

6.1 Schnitthöhe einstellen (10)

VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi­neingreifen in das laufende Mähwerk.
Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ausgeschaltetem Motor und still­stehendem Mähwerk.
1. Hebel (10/1) zum Entriegeln leicht nach au­ßen drücken (10/a) und halten.
Für niedrigen Rasen den Hebel in Rich­tung Vorderrad schieben (10/b), minimale Stufe1: 3cm
Für höheren Rasen den Hebel in Rich­tung Hinterrad schieben (10/c), maximale Stufe6: 7,5cm
2. Hebel loslassen, bis er in der gewünschten Stufe einrastet.
6.2 Motor starten und stoppen(11)
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung
Durch mehrmaliges kurz aufeinanderfol­gendes Ein-/Ausschalten werden Motor und Schneidwerk beschädigt.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn das Mähwerk stillsteht.
Motor starten
1. Start-Taster (11/1) drücken und gedrückt hal­ten (11/a).
2. Sicherheitsbügel (11/2) zum Führungsholm (11/3) ziehen (11/b). Motor und Mähwerk starten.
3. Start-Taster (11/1) loslassen und dabei den Sicherheitsbügel (11/2) halten.
HINWEIS
Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein. Halten Sie ihn während der gesamten Arbeitsdauer am Führungsholm fest.
Motor stoppen
1. Sicherheitsbügel (11/2) loslassen. Dieser be­wegt sich automatisch in die Nullstellung.
Der Motor stoppt sofort. Das Mähwerk läuft nach bis zum Stillstand.
18 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Bedienung
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen
Beim Hineingreifen in das nachlaufende Mähwerk besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
Warten Sie, bis das Mähwerk still­steht.

6.3 Mähen mit Grasfangbox (12, 13)

Das Gerät kann mit und ohne Grasfangbox be­trieben werden.
Grasfangbox einhängen
1. Motor stoppen siehe Kapitel 6.2 "Motor star­ten und stoppen(11)", Seite18.
2. Prallklappe (12/1) anheben (12/a).
3. Grasfangbox (12/2) einhängen (12/b).
4. Prallklappe loslassen.
Füllstand prüfen (13)
Das Tuch (13/1) für die Füllstandsanzeige wölbt sich durch den Luftstrom beim Mähen nach oben (13/a). Ist die Grasfangbox voll, senkt sich das Tuch nach unten. Der Grasfangbox muss geleert werden.
Grasfangbox aushängen und leeren
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi­neingreifen in das laufende Mähwerk.
Nehmen Sie die Grasfangbox nur ab, wenn das Mähwerk stillsteht.
HINWEIS
Reinigen Sie beim Leeren der Grasfang­box auch die Ausblaslöcher der Füll­standsanzeige, damit diese weiter ein­wandfrei funktioniert.
1. Motor stoppen siehe Kapitel 6.2 "Motor star- ten und stoppen(11)", Seite18.
2. Prallklappe (12/1) anheben.
3. Grasfangbox (12/2) herausheben und nach hinten abnehmen.
4. Grasfangbox leeren.
5. Ausblaslöcher (13/2) unter dem Tuch der Füllstandsanzeige reinigen.
6. Grasfangbox einhängen (s.o.).

6.4 Radantrieb zu- und abschalten (14)

HINWEIS
Der Radantrieb kann nur bei laufendem Motor zugeschaltet werden.
Radantrieb zuschalten
1. Gerät einschalten und Motor starten.
2. Schaltbügel für Radantrieb (14/1) gegen den Führungsholm (14/2) drücken und festhalten (14/a). Der Schaltbügel für Radantrieb rastet nicht ein.
Radantrieb abschalten
1. Schaltbügel für Radantrieb (14/1) loslassen (14/b). Dieser bewegt sich automatisch in die Nullstellung.
6.5 Mulchen mit Mulchkeil [46.9 Li SP] (15,
16)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufge­sammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen und versorgt ihn mit Nährstoffen. Die besten Er­gebnisse werden durch regelmäßigen Rück­schnitt um ca. 2cm erreicht. Nur junges Gras mit weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: max. 8cm
Grashöhe nach dem Mulchen: min. 4cm
HINWEIS
Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen an­passen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil einsetzen
VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi­neingreifen in das laufende Mähwerk.
Schalten Sie das Gerät aus und zie­hen Sie den Sicherheits-Steck­schlüssel ab, bevor Sie den Mulch­keil einsetzen bzw. entfernen.
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs­sel auf 0 drehen und abziehen.
2. Warten, bis das Mähwerk stillsteht.
3. Grasfangkorb abnehmen.
4. Prallklappe (15/1) anheben und Mulchkeil (15/2) in den Auswurfschacht (15/3) einset­zen (15/a). Die Verriegelung muss einrasten.
442482_a 19
DE
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung
Rastet der Mulchkeil nicht ein, können Mulchkeil und Mähwerk beschädigt wer­den.
Achten Sie darauf, dass die Verrie­gelung einrastet.
Mulchkeil entfernen
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs­sel auf 0 drehen und abziehen.
2. Warten, bis das Mähwerk stillsteht.
3. Prallklappe anheben.
4. Verriegelung (16/1) am Mulchkeil lösen (16/ a).
5. Mulchkeil (16/2) herausziehen (16/b).

7 ARBEITSHINWEISE

Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Sicher­heitshinweise).
HINWEIS
Beachten Sie die örtlichen Festlegun­gen, wann ein Rasenmäher betrieben werden kann.
Auf Gegenstände im Gras achten und aus dem Arbeitsbereich entfernen.
Nur bei guten Sichtverhältnissen mähen.
Nur mit scharfem Schneidmesser mähen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
Gerät nur im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen. Ra­senmäher nicht hangauf- oder hangabwärts und an Hängen mit mehr als 10° Neigung be­nutzen. Erhöhte Vorsicht bei Änderung der Arbeitsrichtung.
Schnittleistung bzw. Laufzeit des Akkus
Die Schnittleistung, bzw. die Fläche, die ge­mäht werden kann, ist abhängig von den Ei­genschaften des Rasens. Faktoren wie die Länge des Grases, die Grasdichte, die ge­wählte Schnitthöhe und ein feuchter Rasen wirken sich auf die Schnittleistung aus.
Eine optimale Betriebszeit wird durch häufi­ges Mähen und damit kurz gehaltenen Rasen erreicht.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Rasen­mähers während des Mähvorgangs reduziert ebenso die Schnittleistung wie ein nicht voll aufgeladener Akku.
Arbeitshinweise
Das Zuschalten des Radantriebs verringern die Schnittleistung bzw. die Laufzeit des Ak­kus.
Zur Optimierung der Schnittleistung wird empfohlen, den Rasen oft zu mähen, eine hohe Schnitthöhe einzustellen und das Gerät im Schritttempo zu bewegen.
Schnittleistung in m² bei 100%-Akkuladung:
42.9 Li: max. 400m
42.9 Li SP: max. 400m
46.9 Li SP: max. 500m
2
2
2
HINWEIS
Um die Laufzeit zu verlängern, kann ein zusätzlicher Akku erworben werden.
Tipps zum Mähen
Schnitthöhe gleichbleibend 3–5 cm, nicht mehr als die Hälfte der Rasenhöhe abmähen.
Rasenmäher nicht überlasten! Sinkt die Mo­tordrehzahl durch langes, schweres Gras merklich, Schnitthöhe vergrößern und mehr­fach mähen.
Wind und Sonne können den Rasen nach dem Mähen austrocknen, daher am späten Nachmittag mähen.

8 WARTUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi­neingreifen in scharfkantige und sich be­wegende Geräteteile sowie in Schneid­werkzeuge.
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege­und Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfernen Sie den Akku.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege­und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.

8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten

Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Grasfangbox regelmäßig auf Funktion und Verschleiß prüfen.
20 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Wartung und Pflege

8.2 Gerät und Mähwerk reinigen

ACHTUNG! Gefahr durch Wasser
Wasser im Gerät führt zu Kurzschlüssen und Zerstörung der elektrischen Bautei­le.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen aus­schließlich einen Handfeger oder ei­ne Bürste.
1. Motor stoppen (siehe Kapitel 6.2 "Motor star- ten und stoppen(11)", Seite18).
2. Akku herausziehen.
3. Grasfangbox aushängen.
4. Gerät auf die Seite kippen und mit einem Handfeger oder einer Bürste das Mähwerk reinigen.
8.3 Schneidmesser kontrollieren und
erneuern
WARNUNG! Schwere Verletzungen durch weg-
schleudernde Messerteile
Ein abgenutztes, gerissenes oder be­schädigtes Schneidmesser kann bre­chen, und seine Teile können zu gefähr­lichen Geschossen werden.
Kontrollieren Sie das Schneidmes­ser regelmäßig auf Beschädigun­gen.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn das Schneidmesser ab­genutzt oder beschädigt ist.
Lassen Sie stumpfe oder beschädig­te Schneidmesser nur von einer AL­KO Servicestelle oder einem autori­sierten Fachbetrieb schärfen bzw. erneuern.
Um Vibrationen zu vermeiden, müssen Schneidmesser und Messerschraube immer zusammen ausgetauscht werden.
Nachgeschliffene Schneidmesser müssen ausgewuchtet sein. Nicht ausgewuchtete Schneidmesser führen zu starken Vibratio­nen und beschädigen das Gerät.

8.4 Bowdenzug des Radantriebs (Option) einstellen (17)

Lässt sich bei laufendem Motor der Radantrieb nicht mehr einschalten, ist der Bowdenzug zu lang geworden und muss gestrafft werden.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Ge­räteteile (z.B. Schneidmesser) sowie ein plötzlich anfahrender Rasenmäher können zu Verletzungen führen.
Stellen Sie den Bowdenzug nur bei ausgeschaltetem Motor ein.
1. Gerät ausschalten und warten, bis das
Mähwerk stillsteht.
2. Verstellteil (17/1) am Bowdenzug soweit in
Pfeilrichtung (17/a) drehen.
3. Zum Prüfen der Einstellung den Motor star-
ten und den Radantrieb einschalten.
4. Funktioniert der Radantrieb immer noch
nicht, Rasenmäher zu einer Servicestelle oder einem autorisierten Fachbetrieb brin­gen.

8.5 Reparaturarbeiten

WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Reparaturar-
beiten
Unsachgemäße Reparaturen können zu schweren Verletzungen und Beschädi­gungen des Geräts führen.
Reparaturarbeiten dürfen nur AL-KO Servicestellen oder autorisierte Fachbetriebe durchführen!
In folgenden Fällen die AL-KO Servicestelle auf­suchen:
Motor startet nicht mehr.
Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.
Schneidmesser und/oder Motorwelle sind verbogen.
Gerät vibriert und läuft unruhig.
Akku ist ausgelaufen oder beschädigt.
442482_a 21
DE
Hilfe bei Störungen

9 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT! Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Ge­räteteile können zu Verletzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege­und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
Störung Ursache Beseitigung Motor läuft nicht. Sicherheits-Steckschlüssel
Motorleistung lässt nach.
Motor bleibt wäh­rend des Mähens stehen.
Grasfangbox wird nicht ausreichend gefüllt.
Akku-Betriebszeit fällt deutlich ab.
steckt nicht im Schlüsselschal­ter.
Akku fehlt oder sitzt nicht rich­tig.
Akku ist leer. Akku laden.
Schneidmesser ist blockiert.
Kabel oder Schalter sind de­fekt.
Akku ist leer. Akku laden.
Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei AL-KO Servicestellen
Zu viel Gras ist im Auswurf.
Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei AL-KO Servicestellen
Motors ist überlastet. Gerät ausschalten, auf ebenen Grund oder
Rasen ist feucht. Rasen trocknen lassen.
Grasfangbox ist verstopft. Gitter der Grasfangbox reinigen.
Zu viel Gras ist im Auswurfka­nal oder im Gehäuse.
Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei AL-KO Servicestellen
Schnitthöhe ist zu niedrig. Höhere Schnitthöhe einstellen.
Gras ist zu hoch oder zu feucht.
HINWEIS
Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden kön­nen, an unseren Kundendienst.
Sicherheits-Steckschlüssel in den Schlüs­selschalter einstecken.
Akku richtig einsetzen.
Messer von Störungen befreien.
Gerät auf niedrigem Rasen starten.
Gerät nicht betreiben! AL-KO Servicestelle aufsuchen.
schärfen lassen.
Gras entfernen.
Prallklappe reinigen.
schärfen lassen.
niedriges Gras stellen und erneut starten.
Auswurfkanal / Gehäuse reinigen
Schnitthöhe korrigieren
schärfen lassen.
Gras trocknen lassen und höhere Schnitthö­he einstellen.
22 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Transport
Störung Ursache Beseitigung
Mähgeschwindigkeit ist zu hoch.
Grasfangbox ist voll. Grasfangbox leeren und Auswurfkanal reini-
Lebensdauer des Akkus ist ab­gelaufen.
Akku lässt sich nicht laden.
Akkukontakte sind ver­schmutzt.
Akku oder Ladegerät sind de­fekt.
Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen.

10 TRANSPORT

HINWEIS
Die Nennenergie des Akkus beträgt mehr als 100Wh! Deshalb die nachfol­genden Transporthinweise beachten!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Ge­fahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Be­dingungen transportiert werden:
Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße trans­portiert werden, sofern dieser einzelhandels­gerecht verpackt ist und der Transport Pri­vatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh­ren (z.B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfa­chung ebenfalls in Anspruch nehmen.
In beiden o.g. Fällen müssen zwingend Vorkeh­rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein­zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab­sender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigtem Zustand transportieren bzw. versenden!
Mähgeschwindigkeit verlangsamen
Auswurfkanal / Gehäuse reinigen, das Schneidmesser muss frei drehbar sein.
gen.
Akku ersetzen. Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden.
Akkukontakte mit einem nichtmetallischen Gegenstand reinigen und mit einem Kon­taktspray einsprühen.
Achtung: Die Akkukontakte nicht mit einem metallischen Gegenstand kurzschließen!
Ersatzteile bei AL-KO bestellen.
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Original-Karton oder einen geeigneten Ge­fahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100Wh Nennenergie) verwen­den.
Offene Akkukontakte abkleben, um einen Kurzschluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Ver­rutschen sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumen­tation der Sendung beim Transport bzw. Ver­sand (z.B. durch Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr­gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. Auch eventuelle weiterführende nationale Vor­schriften beachten.

11 LAGERUNG

Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini­gen und – falls vorhanden – alle Schutzabde­ckungen anbringen. Gerät an einem trockenen, abschließbaren Platz und außerhalb der Reich­weite von Kindern aufbewahren.
442482_a 23
DE
Entsorgung

11.1 Akku-Rasenmäher lagern (18)

VORSICHT! Verletzungsgefahr
Falls das Gerät während der Lagerung Kindern und Unbefugten zugänglich ist, kann es zu Verletzungen kommen.
Lagern Sie das Gerät unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
Lagern Sie das Gerät nur, wenn die Akkus entfernt sind.
1. Gerät ausschalten: Sicherheits-Steckschlüs­sel abziehen.
2. Schnitthöhe auf die höchste Stufe stellen.
3. Akku herausziehen.
4. Motor abkühlen lassen.
5. Gerät gründlich reinigen.
6. Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn mit Öl oder Silikon einreiben.
7. Führungsholm einklappen.
8. Gerät an einem trockenen, sauberen und frostgeschützten Ort aufbewahren. Mit einer atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub abdecken. Keine Kunststofffolie verwenden, um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.

11.2 Akku und Ladegerät lagern

GEFAHR! Gefahr von Explosionen und Brän-
den!
Personen werden getötet oder schwer verletzt, wenn der Akku explodiert, weil er vor offenen Flammen oder Hitzequel­len gelagert wurde.
Lagern Sie den Akku kühl und tro­cken, jedoch nicht vor offenen Flam­men oder Hitzequellen.
HINWEIS
Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezu­standes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben.
HINWEIS
Die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten.
Lagern Sie den Akku an einem trockenen, frostfreien Ort bei einer Lagertemperatur von 0°C – 25°C und mit einem Ladezustand von ca. 40 – 60%.
Lagern Sie den Akku wegen Kurzschlussge­fahr nicht in der Nähe metallischer oder säurehaltiger Gegenstände.

12 ENTSORGUNG

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö­ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abga­be entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elekt­ronikgeräten sind nach deren Gebrauch ge­setzlich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be­deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol­genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam­melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt­linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer­halb der Europäischen Union können davon ab­weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informa­tionen über deren Typ bzw. chemisches Sys-
24 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Kundendienst/Service
xxxxxx (x)
tem beachten Sie die weiteren Angaben in­nerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanlei­tung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Ak­kus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe be­schränkt sich auf die Abgabe von haushalts­üblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme­talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund­heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte­nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be­deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen­des:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005% Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi­um
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stel­len unentgeltlich abgeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam­melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück­nahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys­tems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au­ßerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.

13 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz­teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele­gene AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts

14 GARANTIE

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh­rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
gekennzeichnet sind
442482_a 25
DE
Original-EU-/EG-Konformitätserklärung
15 ORIGINAL-EU-/EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebe­nen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt.
Produkt
Akku-Rasenmäher
Seriennummer
G1043011
Typ
42.9 Li
42.9 Li SP
46.9 Li SP
Schallleistungspegel
EN ISO 3744 gemessen / garantiert
42.9 Li:
93,3dB(A) / 96dB(A)
42.9 Li SP:
93,3dB(A) / 96dB(A)
46.9 Li SP:
94,2dB(A) / 96dB(A)
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
EU-Richtlinien
2006/42/EG 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU
Konformitätsbewertung
2000/14/EG Anhang VI
Benannte Stelle
TÜV Industrieservice GmbH TÜV SÜD Gruppen
Westendstraße 199 80686 München
Deutschland NB-Nr.: 0036
Dokumentations-Bevollmächtigter
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
Harmonisierte Normen
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-77:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62233:2008
Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director
26 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents
1 About these operating instructions .......... 27
1.1 Symbols on the title page ................... 28
1.2 Legends and signal words ................. 28
2 Product description .................................. 28
2.1 Designated use .................................. 28
2.2 Possible foreseeable misuse ............. 28
2.3 Residual risks ..................................... 28
2.4 Safety and protective devices ............ 28
2.5 Symbols on the appliance .................. 29
2.6 Scope of supply.................................. 29
2.7 Product overview (01) ........................ 29
3 Safety instructions ................................... 30
3.1 Safety instructions for lawnmowers.... 30
3.1.1 Training........................................ 30
3.1.2 Preparatory measures ................. 30
3.1.3 Handling ...................................... 31
3.1.4 Maintenance and storage ............ 32
3.2 Vibration load ..................................... 33
3.3 Noise pollution.................................... 34
3.4 Safety notes for rechargeable battery
and charger ........................................ 34
4 Installation................................................ 34
5 Start-up .................................................... 35
5.1 Charging the rechargeable battery
(05)..................................................... 35
5.2 Determining the charge status of the
rechargeable battery (07)................... 35
5.3 Inserting and pulling out the re-
chargeable battery (08) ...................... 36
5.4 Switching the power supply on and
off(09)................................................ 36
6 Operation ................................................. 36
6.1 Setting the cutting height (10) ............ 37
6.2 Starting and stopping the motor (11).. 37
6.3 Mowing with grass catcher (12, 13) ... 37
6.4 Starting and stopping the wheel drive
(14)..................................................... 38
6.5 Mulching with mulching insert [46.9 Li
SP] (15, 16) ........................................ 38
7 Work instructions....................................... 38
8 Maintenance and care............................... 39
8.1 Regular maintenance work ................. 39
8.2 Cleaning the appliance and mower
mechanism ......................................... 39
8.3 Checking and renewing the cutting
blade................................................... 39
8.4 Adjusting the Bowden cable of the
wheel drive (optional) (17) .................. 39
8.5 Repair work ........................................ 40
9 Help in case of malfunction ....................... 40
10 Transport ................................................... 41
11 Storage...................................................... 42
11.1 Storing the rechargeable battery
lawnmower (18) .................................. 42
11.2 Storing the rechargeable battery and
charging unit ....................................... 42
12 Disposal..................................................... 43
13 After-Sales / Service.................................. 43
14 Guarantee ................................................. 44
15 Translation of the original EU/EC decla-
ration of conformity.................................... 44
1 ABOUT THESE OPERATING
INSTRUCTIONS
The German version is the original operating instructions. All additional language versions are translations of the original operating in­structions.
Always safeguard these operating instruc­tions so that they can be consulted if you need any information about the appliance.
Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions.
Comply with the safety and warning informa­tion in these operating instructions.
442482_a 27
GB
Li
Product description

1.1 Symbols on the title page

Symbol Meaning
It is essential to read through these operating instructions carefully be­fore start-up. This is essential for safe working and trouble-free han­dling.
Operating instructions
Handle Li-Ion rechargeable batter­ies with care! In particular, observe the notes on transport, storage and disposal in these operating instruc­tions!

1.2 Legends and signal words

DANGER!
Denotes an imminently dangerous situa­tion which will result in fatal or serious injury if not avoided.
WARNING!
Denotes a potentially dangerous situa­tion which can result in fatal or serious injury if not avoided.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situa­tion which can result in minor or moder­ate injury if not avoided.
IMPORTANT!
Denotes a situation which can result in material damage if not avoided.
NOTE
Special instructions for ease of under­standing and handling.

2 PRODUCT DESCRIPTION

2.1 Designated use

This machine is intended for the non-commercial mowing of lawns, and must only be used on dry grass.
Any use not in accordance with this designated use shall be regarded as misuse. Only work with the appliance when it is fully assembled.
This appliance is intended solely for use in non­commercial applications. Any other use (as well as unauthorised conversions or add-ons) are re­garded as contrary to the intended use and will result in exclusion of the warranty as well as loss of conformity (CE mark); the manufacturer will thus decline any responsibility for damage and/or injury suffered by the user or third parties.

2.2 Possible foreseeable misuse

The tool is designed neither for commercial use in public parks and sports facilities, nor for use in farming and forestry.
Do not use the appliance in the rain or on wet grass.
Safety devices must not be dismantled or by­passed.

2.3 Residual risks

Even during correct use of the appliance, there is always a certain residual risk that cannot be ex­cluded. Depending on the use, the following po­tential risks can be derived from the type and construction of the appliance:
Throwing out of cuttings, soil and small stones.
Inhalation of cuttings particles if no breathing protection is worn.
Lacerations from reaching into the rotating cutting blade.

2.4 Safety and protective devices

WARNING! Risk of injury
Defective and disabled safety and pro­tective devices can lead to serious inju­ry.
Have any defective safety and pro­tective devices repaired.
Never disable safety and protective devices.
Key switch with safety key
The appliance is equipped with a safety key to prevent unintentional switching on. The safety key must always be removed after switching off and prior to maintenance work.
28 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Product description
Operator presence control
The appliance is equipped with an operator pres­ence control. In an emergency, simply release the operator presence control. The motor and mower mechanism are stopped.
Start button
To be able to switch on the motor using the oper­ator presence control, the start button must be pressed beforehand.
Baffle
The baffle offers protection against e.g. cutting particles and stones which can be flung out.

2.5 Symbols on the appliance

Symbol Meaning
Pay special attention when handling this product!
Read the operating instructions be­fore starting operation!
Danger due to objects being thrown out!
Keep other people out of the danger area.
Keep your hands and feet away from the mower mechanism.
Always remove the safety key be­fore working on the appliance.
The cutting blade continues running for a short while after the appliance has been switched off. Only touch the cutting blade once all parts of the appliance have come to a stop.
Do not use the appliance in the rain or store it in the open air.
Symbol Meaning
Not applicable, used only with elec­tric or petrol mowers.
Not applicable, used only with elec­tric or petrol mowers.
Not applicable, used only with elec­tric or petrol mowers.
Not applicable, used only with elec­tric or petrol mowers.

2.6 Scope of supply

NOTE
The rechargeable battery and charger are only included in the scope of supply of specific article numbers; refer to the technical data at the front of these oper­ating instructions.
A mulching insert can be purchased as an acces­sory for model 46.9 Li SP.

2.7 Product overview (01)

The product overview (01) provides an overview of the appliance.
No. Component
01/1 Start button
01/2 Operator presence control
01/3 Handlebar
01/4 Engagement bar for wheel drive*
01/5 Grass catcher
01/6 Mower mechanism
01/7 Rechargeable battery compartment
01/8 Cutting height adjustment
01/9 Baffle
01/10 Fill-level indicator
01/11 Rechargeable battery charger**
442482_a 29
GB
Safety instructions
No. Component
01/12 Rechargeable battery**
01/13 Safety key for key switch in the re-
01/14 Mulch insert***
* With 42.9 Li SP and 46.9 Li SP only. ** Depending on article number, see technical
data. *** Available as an accessory for 46.9 Li SP.

3 SAFETY INSTRUCTIONS

chargeable battery compartment
DANGER! Danger of fatal injury and danger of
extremely severe injury!
Lack of knowledge of the safety instruc­tions and operating instructions can lead to extremely serious and even fatal inju­ry.
Observe all safety instructions and instructions for use in these operat­ing instructions as well the operating instructions which are referred to be­fore you start using the appliance.
Keep all supplied documents in a safe place for future reference.

3.1 Safety instructions for lawnmowers

3.1.1 Training
Read the operating instruc­tions carefully. Familiarise yourself with the control devic­es and the correct use of the appliance.
Never allow children or other persons who are not familiar with the operating instructions to use the lawnmower.
Children should be super­vised so that they do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children.
Local regulations may specify the minimum age of the user.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or those lacking experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and the ensuing risks.
Never mow when there is anyone, especially children or animals, in the vicinity.
Remember that the user is re­sponsible for accidents involv­ing other persons or their property.
Do not operate the appliance if you are under the influence of alcohol, drugs or medica­tion.
3.1.2 Preparatory measures
Always wear sturdy shoes and long trousers when oper­ating the appliance. Do not operate the appliance when barefoot or wearing light san­dals. Avoid wearing loose clothing or clothing with dan­gling cords or belts.
30 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
Loading...
+ 350 hidden pages