Alinco DR-135T User guide

radioprofi.ru
УКВ ФМ Мобильный трансивер
DR-135T
DR-135E
Руководство пользователя
Спасибо за покупку нового трансивера Alinco
radioprofi.ru
П Р И М Е Ч А Н И Е
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям по Классу В цифровых устройств, части 15, правил Федеральной комиссии по связи. Эти ограничения предназначены для обеспечения защиты против нежелательного влияния на различные устройства. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и, если установлено или экс­плуатируется не в соответствии с инструкцией по эксплуатации, может оказывать вредное влияние на радиосредства. Тем не менее, не существует твердой гарантии, что такое влияние не произойдет в каждом конкретном случае. Если работа оборудо­вания оказывает влияние на качество радио или телевизионного приема, можно ис­пользовать одно или несколько из нижеперечисленных средств:
Переориентируйте приемную антенну или установите ее на другое место.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Включите оборудование в другую розетку электропитания, которая не имеет
соединения с розеткой, к которой подключен приемник.
Обратитесь за консультацией к дилеру или опытному радиоинженеру.
Проверено на соответствие FCC Стандартам при использовании в офисе и дома.
Все фирменные знаки и торговые марки соответствуют их владельцам. Alinco не мо­жет быть ответственной за иллюстрационные или типографские погрешности. Некото­рые части, опции и-или аксессуары не должны использоваться в других областях. Технические характеристики и информация, напечатанная в этом документе, могут быть изменены без дополнительных извещений и обязательств.
radioprofi.ru
Содержание
Перед первым включением трансивера 3 Введение 3
1. Новые технические возможности 4
2. Стандартные аксессуары 5
3. Подключение и установка 6
Базовая станция 6 Мобильная станция 7 Внешнее электропитание 8 Функция отображения напряжения электропитания на дисплее 8
4. Основные части и функции. 9
Лицевая панель 9 Задняя панель 10 Дисплей 11 Микрофон 12
5. Основные операции 13
Включение/выключение устройства 13 Установка уровня громкости 13 Установка уровня шумоподавителя 13 Режим VFO 14
[Установка частотного шага] 14
[Установка частоты с шагом 1MHz] 14 Изменение частотного шага 15 Установка разделенного режима приема/передачи 15 Установка CTCSS / DCS 16 Режим памяти 17 [Программирование памяти] 17 [Программирование данных в каналах памяти] 18 Режим вызова 19 Прием радиосигналов 19 Передача радиосигналов 20
6. Режим установки параметров 21
Установка частотного шага 22 Тип сканирования 22 Звуковой сигнал 22 Таймер ограничения времени передачи 23 Таймерштрафного времени 23 Автоматическое отключение 24 Индикация занятости канала 24 Охранная сигнализация 24 Алфавитно-цифровой режим дисплея 25 Регулятор освещенности 25
1
radioprofi.ru
Содержание
7. Расширенные функции 26
Сканирование 26 [сканирование в режиме VFO] 26 [сканирование в режиме памяти] 26
Программирование 27
Сканирование каналов по тону 27
Сканирование каналов по DCS-кодам 28 Функция блокировки клавиатуры 28 Передача вызывного тона 28 Автонабор 29 Функция охранной сигнализации 30 Клонирование данных по кабелю 32
8. Пакетные операции 33
[Пакетные операции при установленном модуле EJ-41U] 33 [Пакетные операции с внешним модулем TNC] 35 [Пакетные операции APRS] 36 Установка 37 APRS операции 37
9. Обслуживание 38
Инициализация заводских установок 38 Возможные неисправности 39
10. Дополнительные аксессуары 40
11. Спецификации 41
Приложение 42
Список команд TNC 42
2
radioprofi.ru
Перед первым включением трансивера:
Внимание:
Не касайтесь компонентов трансивера, находящихся внутри. Это может привести к неисправности оборудования.
Старайтесь не использовать трансивер там, где прямые солнечные
лучи будут попадать на дисплей и корпус, в пыльных местах и около источников высокой температуры.
Устанавливайте трансивер вдали от радио/телевизионных приемников и другого радиооборудования.
При передаче в течение длительного времени на высокой мощности трансивер может перегреться.
Если Вы увидите, что из трансивера идет дым, или он испускает неприятные специфические запахи необходимо немедленно выключить питание и доставить трансивер в ближайший сервисный центр Alinco.
Введение
Спасибо за покупку этого прекрасного трансивера. Наши изделия занимают ведущее положение в мире на рынке средств радиосвязи. Это радио было изготовлено по новейшей технологии и тщательно проверено на нашем предприятии. Трансивер разработан и изготов­лен так, чтобы при нормальном использовании служить для Вас много лет.
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПОЛНОСТЬЮ, ЧТОБЫ ИЗУЧИТЬ ВСЕ ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА. МЫ СДЕЛАЛИ ПОПЫТКУ НАПИСАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ТАК, ЧТОБЫ ОНО БЫЛО ВСЕСТОРОННИМ, ПРОСТЫМ И ПОНЯТНЫМ. ВАЖНО ОБ­РАТИТЬ ВНИМАНИЕ, ЧТО НЕКОТОРЫЕ ИЗ ОПЕРАЦИЙ ОБЪЯС­НЯЮТСЯ В НЕСКОЛЬКИХ ГЛАВАХ. ЧИТАЯ ТОЛЬКО ОДНУ ЧАСТЬ РУКОВОДСТВА, ВЫ РИСКУЕТЕ НЕ ПОНЯТЬ НАЗНАЧЕНИЯ ВСЕХ ФУНКЦИЙ ТРАНСИВЕРА.
3
radioprofi.ru
1. Новые сервисные функции
В Вашем новом радио заложены наиболее современные функции, которые обусловлены высоким техническим уровнем устройства. Философия этого проекта ALINCO основанна на внедрении новых сервисных функций:
Три различных режима дисплея отображаются на большой панели LCD, включая частоту, номер канала или семизначное алфавитно­цифровое название канала. Двухуровневый регулятор освещенности (яркий / тусклый) делает более удобным считывание информации на дисплее ночью.
Простое и эргономичное размещение клавиш и кнопок гарантирует удобное управление.
Высококачественные материалы, которые применены в конструкции устройства обеспечивают очень хороший теплоотвод корпуса и гарантируют устойчивую и длительную работу.
При работе может быть выбран обычный или узкий режим приема FM.
Прием АМ сигналов в авиационном диапазоне частот (только для DR-135T)
100 программируемых каналов памяти с алфавитно-цифровыми метками.
Порт данных расположен на лицевой панели для свободного доступа на внешние устройства подключения. Для пакетных операций на задней панели доступен DSUB9 порт для подключения PC
1200/9600bps.
CTCSS, DCS и 4 различных вызывных тона стандартных во всем мире для селективных вызовов.
Сигнализация при попытке несанкционированного включения трансивера, установленного в автомобиле.
Режим клонирования данных по кабелю.
Дополнительный модуль EJ-41U позволяет передавать данные в протоколе APRS или в пакетном режиме без внешнего TNC.
4
radioprofi.ru
2. Стандартные аксессуары
Тщательно распакуйте, чтобы удостовериться, что следующие элементы есть в пакете в дополнение к этому руководству:
DR-135
Провода питания трансивера с держа-
телем плавкого предохранителя
(UA0038)
Кабель тревоги А (с проводом UX1259)
Кабель тревоги В (для расширения
UX1260)
Этикетки охранной сигнализации 2 шт. (PR0454)
Инструкция пользователя (PS0349) Гарантийное свидетельство (только для
DR-135T) (PH0009A) CD-ROM и описание EJ-41U (только для
версии DR-135T) Стандартные набор может незначительно измениться в зависимости от версии тран­сивера, которую Вы купили. Пожалуйста, войдите в контакт с вашим Alinco дилером, если у Вас возникли какие-либо вопросы. Alinco и уполномоченные дилеры не от-
ветственны за любые типографские ошибки, которые могут иметься в этом ру­ководстве. Стандартный набор аксессуаров может изменяться без уведомления.
Гарантийный полис:
Пожалуйста, обратитесь к приложенной гарантийной информации, или войдите в кон­такт с вашим уполномоченным Alinco дилером / дистрибьютором для его получения.
Микрофон EMS-53 или EMS-56 (с
вспомогательной DTMF клавиатурой)
Скоба для установки в автомобиле.
(FM0078Z)
Комплект для установки скобы:
Черные винты (M4*8mm) Винты (M5*20mm)
4 шт. (AE0012) 4 штю (AJ0003)
Винты (M5*20mm) 4 шт. (AA0013) S-шайба (AZ0009)
Гайка (M5) 4 шт. (AN0002) (FM0079)
Запасные плавкие предохранители 2 шт. (EF0005)
шайба (AZ0010)
Маленький гаечный ключ
5
radioprofi.ru
3. Подключение трансивера
Подключите микрофон к лицевой панели трансивера.
(разъем микрофона)
Подключите 50 Ом коаксиальный кабель качественной антенны двухметрового диапазона.
Микрофон Антенна
Внешний динамик
Базовая станция:
Внешний источник питания постоянного тока 12 - 13.8V с основным отрицатель­ным контактом. Используйте источник питания постоянного тока 12A или больше. Источники питания, которые не соответствуют этим требованиям могут привес­ти к сбоям и повреждениям радиостанции и потере гарантии. Alinco предлагает источники питания как дополнительные вспомогательные устройства. Пожалуй­ста, войдите в контакт с вашим местным уполномоченным Alinco дилером.
DC электропитание
6
красный провод
DC кабель электропитания черный провод
radioprofi.ru
3. Подключение трансивера
Для мобильной станции устанавливают:
Местоположение
Трансивер может быть установлен в любом месте вашего автомобиля там, где панель управления и микрофон легко доступны и это не препятствует безопас­ному управлению транспортным средством. Если ваше транспортное средство оборудовано подушками безопасности, убедитесь, что ваше радио не будет сталкиваться с их развертыванием. Если Вы неуверенны относительно того, где установить трансивер, то войдите в контакт с изготовителем вашего транспорт­ного средства.
Монтаж мобильной антенны
фиксируемое винтами магнитное основание основание
Используйте 50 Ом коаксиальный кабель, чтобы подключить антенну. Передвижные антенны требуют соответствующее основание для надежной установки и работы. Для получения дополнительной информации, см. документацию на вашу антенну.
Предостережение: После монтажа вашей антенны обязательно настройте антенну для получения наименьшего значения SWR (коэффициент стоячей волны). Большой уровень внешнего радиоизлучения может причинить серьезное повреждение вашему радио. Убедитесь в том, что Вы не находитесь в зоне высокого уровня радио­излучения при работе трансивера.
Монтаж трансивера
См. рисунок ниже:
Автомобильный корпус
Шайба (М5)
Самонарезающиий винт
(M5 x 20mm)
7
radioprofi.ru
3. Подключение трансивера
Внешнее управление электропитанием и функцией подсветки
гнездо для включения трансивера от внешнего устройства
Перед установкой убедитесь, что 12VDC электрическая система Вашего транспортно­го средства имеет отрицательный вывод аккумуляторной батареи на корпусе. Под­ключите кабель DC непосредственно батарее как показано ниже, чтобы минимизиро­вать возможные помехи. Убедитесь, что транспортное средство имеет батарею боль­шой емкости, поскольку использование трансивера может привести к перегрузке элек­трической системы транспортного средства. Для вкл/выкл устройства с помощью ключа зажигания можно использовать дополни­тельные аксессуары EDC-37 (кабель для прямого подключения к схеме замка зажига­ния) или EDC-43 (кабель для подключения к прикуривателю EDC-36 также совместим). Подключите один из кабелей между замком зажигания или прикуривателем, который работает только при включении зажигания автомобиля и гнездом EXT POWER на зад­ней панели трансивера. ПРИМЕЧАНИЕ: во многих автомобилях всегда есть напряжение на прикуривателе. Если на вашем автомобиле это так, то вы не можете использовать прикуриватель для вкл/выкл трансивера. Если эта опция выбрана, трансивер может быть вкл /откл вручную или автоматически в соответствии с позицией ключа зажигания:
1. Когда ключ зажигания в замке или в позиции ON (Start) при выключенном трансиве­ре кнопка PWR светится. Эта кнопка погаснет, если ключ зажигания в позиции OFF. Для включения радио нужно нажать кнопку PWR пока горит подсветка кнопки (когда ключ зажигания в замке, или в позиции ON).
2. Когда ключ зажигания в замке или в позиции ON при включенном трансивере, ра-
дио будет включаться автоматически и кнопка PWR всегда будет освещена. Вынь-
те ключ из замка или нажмите кнопку PWR для выключения трансивера Потребление тока при использовании дополнительного кабеля - 5mA. Для работы без этой опции, используйте выключатель на трансивере.
провода питания
замок зажигания
подключение к прикуривателю
аккумуляторная батарея
Функция отображения напряжения электропитания
После подключения трансивера к электропитанию, напряжение источника питания мо­жет быть измерено. При нажатой клавише SQL месте с клавишей FUNC значение на­пряжение питания на трансивере отобразится на дисплее. Трансивер возвратится в нормальный режим после выключения питания.
Дисплей немедленно реагирует на изменения напряжения. Также отображается напряжение в течение передачи.
ВАЖНО! Диапазон отображаемого напряжения - только от 7V до 16VDC. Поэтому для
более точных измерений пожалуйста используйте вольтметр
8
radioprofi.ru
4. Детали и функции
Лицевая панель
Основные функции
Номер Клавиша Функция
1 PWR ВКЛ/ВЫКЛ питания радиостанции. 2 Volume knob уровень громкости. 3 Dial переключатель каналов памяти, частоты и
4 FUNC/SET Установка режима дополнительных функ- 5 V/M/MW Переключатель режимов VFO/память кана­6 MHz/SHIFT Изменение частоты с шагом 1 MHz.
7 TSDCS/LOCK Установка тонового шумоподавления и DCS 8 CALL/H/L Переключатель режима тонального вызова.
9 SQL/D Установка уровня шумоподавителя.
10 DATA Terminal Используется для клонирования данных и 11 TX Light indicator Индикатор передачи.
12 Mic. Connector Гнездо для подключения микрофона.
Функции, которые могут быть активизированы в то время, ко­гда на индикаторе появляется F после нажатия клавиши FUNС.
Номер Клавиша Функция
4 FUNC/SET Подтверждает выбор других функций и вы- 5 V/M/MW Запись данных в канал памяти.
6 MHZ/SHIFT Установка направления и сдвига частот 7 TSDCS/LOCK Блокировка клавиатуры.
8 CALL/H/L Переключатель макс., средней и малой 9 SQL/D Доступ к пакетному режиму связи 9600 бод
направления сканирования. ций. лов.
кодов.
охранной сигнализации.
ключает функциональный режим.
приема и передачи.
мощности передатчика.
9
radioprofi.ru
4. Детали и функции
Функции, которые могут быть активизированы при одновре-
менном нажатии клавиши FUNC и следующих клавиш:
Номер Клавиша Функция
1 PWR Инициализация параметров по умолчанию 5 V/M/MW Стирание памяти.
6 MHZ/SHIFT Переключатель полосы приемника широ- 7 TSDCS/LOCK Устанавливает режим автонабор.
8 CALL/H/L Доступ к режиму клонирования данных. 9 SQL/D Доступ к режиму индикации напряжения
Режимы, которые требуют продолжительного нажатия на
клавишу для активизации фунцций:
Номер Клавиша Функция
4 FUNC/SET Когда нажата более 2 секунд доступен ре- 9 SQL/D Когда нажата в пределах 1 секунды функ-
Задняя панель
Номер Клавиша Функция
1 Ext. Power jack Гнездо для внешнего управления включе-
2 Extern. Speaker 3 DSUB-9 Connec-
4 Antenna Connec-
10
Terminal tor
tor
(заводские установки).
кая / узкая.
электропитания.
жим установки. ция монитора включена.
нием радио. Используется для подключе­ния трансивера к автомобилю через EDC-
37. Обеспечивается вкл./выкл. трансивера ключем зажигания автомобиля. Гнездо для подключения внешнего динамика. Разъем DSUB-9. Предназначен для под­ключения к сети через внешний TNC адап­тор для пакетной связи. При использовании модуля EJ-41U или внешнего TNC адапто­ра подключается к компьютеру. Антенный разъем. Предназначен для под­ключения 50 Ом коаксиального кабеля и антенны.
radioprofi.ru
Дисплей
Номер Клавиша Функция
4. Детали и функции
1 SQL Появляется при установке уровня шумопо-
давителя.
2 М. Появляется когда трансивер в режиме па-
мяти каналов.
3 88 Указывает номер канала памяти в режиме
памяти.
4 Десят. Точка Появляется при установке функции защиты
от похищения.
5 Десят. Точка Признак исключения при сканировании
данного канала.
6 Десят. Точка Признак исключения при сканировании
данной частоты.
7 8888888 Указывает частоту или название канала
памяти.
8 BUSY Появляется при наличии сигнала на данной
частоте.
9 S-meter Указывает уровень радиосигналов при пе-
редачи / приеме.
10 Появляется когда радио работает в пакет-
ном режиме 11 Keylock Появляется при блокировке клавиатуры. 12 DCS Появляется при установленных DCS кодах. 13 TSQ Появляется при включенном CTCSS
шумоподавителе. 14 + - Появляется при установке сдвига частоты. 15 А Прием АМ-радиосигнала (только DR-135T). 16 Nar Появляется когда радио работает в узкой
полосе приемника. 17 Lo Низкая мощность передачи. 18 Mi Средняя мощность передачи. 19 F Появляется, когда нажата клавиша FUNC.
11
radioprofi.ru
4. Детали и функции
Микрофон
Номер Клавиша Функция
1 UP Увеличивает частоту или номер канала па- 2 DOWN Уменьшает частоту или номер канала па- 3 PTT Клавиша включения режима передачи.
4 DTMF DTMF клавиатура. 5 DTMF ON/OFF Переключатель DTMF ВКЛ\ВЫКЛ. 6 Lock Switch Блокировка клавиатуры и кнопок UP и
7 MIC Микрофон.
Контакты и сигналы микрофона (вид со стороны разъема)
12
мяти.
мяти.
DOWN.
Loading...
+ 32 hidden pages