Alfa romeo MITO RADIONAV User Manual

RADIONAV
2
page laissée intentionnellement blanche
SOMMAIRE
3
CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
CONSEILS .................................................................. 5
GENERALITES ............................................................. 8
COMMANDES ............................................................. 10
Commandes au volant ................................................. 14
FONCTIONS PRINCIPALES ............................................. 16
Mise sous tension/extinction du système......................... 16
Menu principal ............................................................ 17
Audio ........................................................................ 17
Navigation ................................................................. 17
Destinations personnelles ............................................. 17
Info Trafic (TMC/TMC Premium) ................................... 17
MyCar ....................................................................... 18
Configurations ............................................................ 18
Audio ........................................................................ 18
AUDIO
Réglage volume .......................................................... 19
Fonction Mute/Pause................................................... 19
Menu “Réglages audio” ............................................... 20
Sélection source audio ................................................. 21
FONCTIONS RADIO
Syntonisation des stations radio .................................... 22
Stations radio préférées ............................................... 23
Fonction TA ................................................................ 24
Fonction PTY .............................................................. 24
Fonction REG .............................................................. 25
Menu spécifique radio .................................................. 25
FONCTIONS CD/CD MP3
Lecture CD/CD MP3 .................................................... 26
Stop/pause lecture CD/CD MP3 ................................... 26
Ejection CD/CD MP3 ................................................... 26
Sélection d’un titre de la liste ........................................ 26
Sélection du titreu suivant/précédent ............................. 26
Avance/recul rapide des titres ....................................... 26
Menu spécifique CD/CD MP3 ....................................... 27
FONCTIONS MEDIA PLAYER (uniquement en présence du système Blue&Me
TM
)
Démarrage du mode Media Player ................................. 28
Commandes disponibles ............................................... 28
Menu spécifique Media Player ....................................... 29
NAVIGATION
Avertissement ............................................................. 30
Affichage cartographie ................................................. 31
Saisie de la destination ................................................ 31
Informations durant la navigation .................................. 32
Menu principal de la navigation ..................................... 32
Choisissez la destination .............................................. 33
4
SOMMAIRE
Gestion étapes ........................................................... 36
Inserer déviation ......................................................... 36
Options carte .............................................................. 37
Options de navigation .................................................. 39
Démarrer la navigation ................................................ 40
Menu specifique de navigation ...................................... 41
INFO TRAFIC
Informations sur le trafic (TMC/TMC Premium) ................ 42
Choisir la station TMC/TMC Premium ............................. 44
Statut reception TMC/TMC Premium .............................. 44
MY CAR
Info entretien ............................................................. 45
Etat des fonctions “My Car” ......................................... 45
TRIP COMPUTER
Généralités ................................................................ 46
Menu spécifique Trip Computer ...................................... 46
TELEPHONE (uniquement en présence du système Blue&Me
TM
)
Affichages des informations téléphone ............................ 47
Menu spécifique du téléphone ....................................... 48
Menu messages spot ................................................... 49
CONFIGURATIONS
Ecran ........................................................................ 50
Tonalités .................................................................... 51
Options “My Car” ....................................................... 52
Date et heure ............................................................. 54
Langue ...................................................................... 54
Gestion carte SD ......................................................... 54
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Anomalies de fonctionnement ....................................... 56
Problèmes dus à une surchauffe .................................... 56
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
5
La voiture est équipée d’un radionavigateur, conçu selon les caractéristiques spécifiques de l’habitacle, dont le design personnalisé est assorti au style du tableau de bord.
Pour plus de sécurité contre les vols, le ra­dionavigateur est doté d’un système de pro­tection qui interdit son utilisation sur toute autre voiture que celle où il a été monté d’origine.
Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi qui figure ci-après, et de le garder en permanence à la portée de la main (par ex. dans la boîte à gants).
CONSEILS
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Apprenez à utiliser les différentes fonctions du système avant de vous mettre au volant.
Lisez attentivement les instructions et les modalités d’utilisation du radionavigateur avant de vous mettre au volant.
Un volume sonore trop fort
peut constituer un danger. Réglez le volume de manière à ce que les bruits environnamentaux soient toujours audibles (par exemple, avertisseurs sonores, am­bulances, véhicules de police, etc.).
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Les conditions de réception varient en per­manence pendant la marche du véhicule. La réception peut être brouillée par la présen­ce de montagnes, de bâtiments ou de ponts environnants, notamment si on est loin de l’émetteur de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception d’informa­tions sur le trafic, le volume peut augmen­ter par rapport au réglage courant.
6
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
SOINS ET ENTRETIEN
Observez les précautions suivantes pour as­surer la pleine efficacité fonctionnelle du sys­tème:
le moniteur est sensible aux rayures, aux produits détergents et aux rayons UV;
la pénétration de liquides à l’intérieur peut endommager le système de maniè­re irréparable.
Nettoyez le panneau frontal et l’écran, ex­clusivement avec un chiffon doux, propre, sec et anti-statique. Des produits détergents ou de polissage pourraient en abîmer la sur­face.
Eviter de heurter l’écran avec
des objets pointus ou rigides, ou bien de le toucher avec les mains. Durant le nettoyage, ne pas exercer de pression sur l’écran.
Ne pas utiliser d’alcool ou de
produits similaires pour net­toyer le cadre ou l’écran du radiona­vigateur.
ATTENTION
En cas d’anomalie, le système ne doit être contrôlé et remis en état que par les Ser­vices Agréés Alfa Romeo.
Par des températures particulièrement basses, l’écran ne pourrait atteindre la lumi­nosité optimale qu’au bout d’une certaine période de fonctionnement.
En cas d’arrêt prolongé de la voiture et avec une température extérieure très chaude, le radionavigateur peut entrer en “autoprotec­tion thermique” et suspendre son fonction­nement jusqu’à ce que dans l’habitacle, la température descende à des niveaux plus acceptables.
CD
Ne pas oublier que la saleté, les rayures ou les déformations éventuelles des CD peu­vent provoquer des interruptions de lecture et une mauvaise qualité du son. Pour des conditions optimales de lecture, voici nos conseils:
utilisez exclusivement des CD de marque d’origine:
nettoyez soigneusement, à l’aide d’un chiffon doux, chaque CD des éventuelles marques de doigts et de poussière. Tou­jours prendre les CD par le bord exter­ne et les nettoyer à partir du centre vers l’extérieur;
ne jamais utiliser des produits chimiques pour le nettoyage (par ex., bombes en spray, antistatiques ou thinner), qui pourraient endommager la surface des CD;
après l’utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les endom­mager;
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
ne pas exposer les CD directement au soleil, aux températures élevées ou à l’humidité, pendant de longues pé­riodes;
ne poser aucun autocollant, ni écrire sur la face du CD, au crayon ou au stylo.
éviter d’utiliser des CD rayés, fissurés, déformés, etc., sous peine de dysfonc­tionnement ou d’endommagement du lecteur.
Pour obtenir la meilleure lecture, utiliser seu­lement des CD gravés d’origine. Le fonction­nement correct n’est pas garanti en cas d’uti­lisation de supports CD-R/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MO.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles de pro­tection des CD en vente dans le commerce, ou des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent de s’encastrer dans le mécanis­me interne et d’endommager le disque.
ATTENTION En cas d’utilisation de CD pro­tégés contre la copie, le système peut prendre quelques secondes avant de démar­rer leur lecture. Il est par ailleurs impossible de garantir que n’importe quel disque pro­tégé puisse être lu par le lecteur de CD. La protection contre les copies apparaît souvent en tout petits caractères, de lecture difficile sur la couverture du CD, ou elle est signalée par des inscriptions, telles que “COPY CONTROL”, “COPY PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC”, ou en­core signalée par des symboles, comme par exemple:
7
ATTENTION Le lecteur CD est en mesure de lire la plus grande partie des systèmes de compression actuellement commercialisés (par ex.: LAME, BLADE, XING, FRAUNHO­FER) et pourtant, suite à l’évolution de ces systèmes, la lecture de tous les formats de compression n’est pas garantie.
ATTENTION Dans le cas d’introduction d’un disque multisession, seule la première ses­sion sera lue.
8
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
GÉNÉRALITÉS
Le radionavigateur est constitué par:
un circuit radio;
un lecteur CD Audio et CD MP3;
un lecteur de SD Card;
un écran 6,5” TFT en couleurs;
des commandes au volant (si prévu).
CIRCUIT RADIO
Caractéristiques générales
Puissance: 4x25W;
Egaliseur à 5 bandes prédéfinies;
Menu de réglage des sources Audio et des éventuelles interfaces extérieures (Media Player);
Commandes au volant (si prévu);
Réglage du volume en fonction de la vitesse (fonction SVC).
Caractéristiques syntoniseur radio
RDS;
RDS - TMC/TMC Premium (Traffic Mes­sage Channel);
EON (Enhanced Other Network);
TA (Traffic Announcements)
Syntonie sur les bandes: AM, FM;
Possibilité de mémorisation: – 18 stations FM (6 mémorisables via
Autostore);
– 12 stations AM (6 mémorisables via
Autostore);
Sélection de programmes, via PTY (uni­quement sur les bandes FM);
Fonction “Liste” (affichage de la liste de toutes les stations radio disponibles).
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
9
SYSTEME AUDIO Caractéristiques générales
Graves/Aigus
Balance
Correction loudness
Correction automatique du volume
Ambiance musicale Egaliseur prédéfini à 5 bandes.
LECTEUR CD/CD MP3
Le radionavigateur est doté d’un lecteur de CD qui lit les CD Audio et les CD MP3.
Caractéristiques du lecteur de CD
Programmation de l’ordre des pistes
Lecture aléatoire
Répétition de la piste
Saut de la piste
Fonction “Liste” (affichage de la liste des pistes disponibles).
Caractéristiques du lecteur de CD MP3
Introscan (balayage du début de chaque piste)
Lecture aléatoire
Répétition de la piste
Saut de la piste
Fonction “Liste” : affichage de la liste des dossiers et des pistes disponibles. N. B.: Le nombre maximum de mor­ceaux MP3 dans un dossier est fixé à
255. Si le dossier en comporte plus, seuls les 255 premiers sont pris en compte.
LECTEUR DE CARTES SD
Le radionavigateur est doté d’un lecteur de cartes SD en mesure de lire/gérer les cartes SD d’origine, avec la technologie SPI, et contenants la cartographie pour la navigation.
N. B.: Pour cette voiture, on utilise des cartes SD-HC.
10
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
COMMANDES
fig. 1
A0J0145m
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
11
Certaines commandes ont des fonctions différentes, qui dépendent de l’applicatif du système actif à ce moment là. L’activation de la fonction sélectionnée est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée sur le poussoir (courte ou
longue), comme indiqué sur le tableau suivant:
Poussoir
1 – g/DARK
2 –
O
3 – h
4 – PRESET
5 – RADIO
6 – MEDIA
Pression brève du poussoir (moins de 2 secondes)
Pression du poussoir: mise sous tension du système/activation de la fonction DARK
Rotation de la molette: réglage niveau du volume
Affichage menu audio
Mode radio: affichage de la liste des stations radio sur la bande d’écoute sélectionnée
Mode CD: affichage de la liste des titres présents sur le CD
Mode CD MP3: affichage des dossiers et des titres
Accès au menu pour la sélection et la mémorisation des stations radio préférées
Mode radio actif: sélection de la bande radio (FM1, FM2, FM
Mode radio non actif: affichage du menu spécifique et sélection de la
bande radio (FM1, FM2, FM
Sélection de la source: Media Player ou CD
AST
, AM)
AST
, AM)
Pression prolongée du poussoir (plus de 2 secondes)
Pression du poussoir:
mise sous tension/extinction du système
Mode radio: mise à jour de la liste des stations (pression pendant plus de 5 secondes)
Mode radio: activation de la fonction AutoStore
12
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
Poussoir
7 –
˚
8
9
N
10 –
11 –  /
12 –
O
Pression brève du poussoir (moins de 2 secondes)
Ejection du CD audio ou du CD MP3
Logement du CD audio ou du CD MP3
Logement de la SD Card
Mode radio: accroissement de la fréquence (mode FM ou AM)
Mode CD MP3: sélection du dossier suivant
Mode carte: défilement de la carte vers le haut
Mode Media Player: sélection genre/auteur/album/dossier/Playlist
suivant, en fonction du mode de sélection actif à ce moment là
Mode radio: recherche de la première station radio syntonisable avec une fréquence
inférieure/supérieure à celle de départ (mode FM ou AM)
Mode CD/CD MP3/Media Player: sélection titre précédent/suivant
Mode carte: défilement de la carte vers la gauche/droite
Mode radio: diminution de la fréquence (mode FM ou AM)
Mode CD MP3: sélection du dossier précédent
Mode carte: défilement de la carte vers le bas
Mode Media Player: sélection genre/auteur/album/dossier/Playlist
précédent, en fonction du mode de sélection actif à ce moment là
Pression prolongée sur le poussoir (plus de 2 secondes)
13 – MENU
Affichage du menu principal
Accès à la fonction de simulation de navigation
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
13
Poussoir
14 – OK
15 –
N
16 – NAV
17 – TRIP
18 – TEL
19 – MUSIC
20 –
&
Pression brève du poussoir (moins de 2 secondes)
Pression du poussoir: ouverture du menu spécifique
Confirmation de la sélection
Rotation de la molette: sélection des rubriques du menu
Sortie de la sélection
Affichage de la carte de navigation
Affichage des données du TRIP
Affichage des données du téléphone (uniquement en présence du système Blue&Me
Affichage des informations musicales
Activation/désactivation de la fonction audio
TM
)
Pression prolongée du poussoir (plus de 2 secondes)
Reset du système (si appuyé pendant plus de 8 secondes)
14
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
COMMANDES AU VOLANT (si prévu) fig. 2
fig. 2
A0J0269m
Sur le volant, se trouvent les commandes des fonctions principales du radionavigateur, qui permettent un contrôle plus facile. L’activation de la fonction sélectionnée choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression brève ou
longue), comme indiqué sur le tableau de la page suivante.
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
15
Poussoir
&
S’il est présent
Blue&Me
&
TM
/ESC
+
SRC
S’il est présent
Blue&Me
TM
SRC/OK
N
O
S’il est présent
Blue&Me
S’il est présent Blue&Me
ß
TM
/MENU
Pression brève du poussoir (moins de 2 secondes)
Active/désactive les fonctions audio Active/désactive les fonctions audio (voir supplément spécial)
Augmentation du volume
Baisse du volume
Changement de source audio active
Changement de source audio active et confirmation de la sélection (voir supplément spécial)
Source audio active:
Mode Radio: sélection de la station radio suivante Mode CD/CD MP3/Media Player: sélection titre
suivant
Source audio active:
Mode Radio: sélection de la station radio précédente Mode CD/CD MP3/Media Player: sélection titre
précédent
Activation “Commandes vocales”
TM
Activation fonctions téléphone et menu
Pression prolongée du poussoir (plus de 2 secondes)
Accroissement du volume
Diminution continue du volume
16
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
FONCTIONS PRINCIPALES
Le radionavigateur est caractérisé par quatre applications (“Audio”, “Téléphone”, “Trip Computer” et “Navigation”), ainsi que par un menu général. Les quatre applications s’activent en appuyant sur les poussoirs MU­SIC, TEL, TRIP, NAV. Pour activer le Menu, appuyer par contre sur le poussoir MENU.
N. B.: L’application “Téléphone” n’est pré­sente qu’avec le système Blue&Me
Toutes les applications sont constituées d’une menu spécifique, activable au moyen d’une pression sur la touche/molette OK.
TM
.
De plus, le système signale, via l’affichage de messages sur l’écran:
la présence d’éventuels pro­blèmes/anomalies;
les informations sur l’application acti­ve/sur l’état de la voiture.
Pour interagir avec les messages affichés, utiliser la touche/molette OK, ou bien ap­puyer sur le poussoir raître l’affichage du message sur l’écran.
pour faire dispa-
N
MISE EN FONCTION/ EXTINCTION DU SYSTEME
Le système se met en fonction en tournant la clé de contact sur la position MAR, et il s’éteint en tournant la clé de contact sur la position STOP.
En appuyant sur le poussoir (ON/OFF) 1-fig. 1, il est aussi toujours possible de mettre en fonction / d’éteindre le système.
Si le système est mis en fonction avec le moteur arrêté, il s’arrêtera automatiquement après 20 minutes environ.
Mode “Dark” (obscurcissement de l’écran)
Avec le système sous tension, en appuyant brièvement sur le poussoir (ON/OFF) 1-fig. 1 on active le mode “DARK”: l’écran s’éteint, mais le système reste néanmoins sous ten­sion et il continue à fonctionner.
,
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
17
MENU PRINCIPAL
Appuyer sur le poussoir MENU pour afficher le menu principal fig. 3.
Tourner la touche/molette OK pour sélec­tionner la fonction désirée. Ensuite, appuyez sur la molette pour accéder au menu sélec­tionné.
N. B.: Pour de plus amples détails sur cha­cune des fonctions décrites ci-après, se réfé­rer au chapitre correspondant.
AUDIO
Ce menu permet de modifier les options des sources audio (les sources audio sélection­nables sont uniquement celles qui sont dis­ponibles sur le système):
le CD est sélectionnable uniquement si l’on a inséré un CD musical (audio ou MP3);
l’USB n’est disponible qu’en présence du système Blue&Me
TM
et avec une clé USB insérée, contenant des plages musi­cales.
NAVIGATION
Ce menu permet de saisir une destination, et de programmer les options de navigation et d’affichage de la carte.
DESTINATIONS PERSONNELLES
Dans l’environnement des destinations per­sonnelles, il est possible de gérer l’agenda de ses destinations préférées, en les ajou­tant, en les modifiant ou en les effaçant au système.
INFO TRAFIC (TMC/TMC Premium)
Affiche les informations sur le trafic, reçues en temps réel via le service TMC/TMC Pre­mium, fourni par certaines stations radio.
Par l’intermédiaire de ce menu, il est pos­sible d’autoriser/de neutraliser le service, et de programmer des filtres. Les filtres ser­vent à définir la zone concernée, pour la­quelle le système prendra en considération les messages de trafic, en filtrant celles qui ne sont pas considérées comme impor­tantes.
Remarque
Le service TMC Premium est disponible en Italie, France, Allemagne et Royaume Uni et seuls les Radionavigateurs vendus dans ces pays sont autorisés à la réception de ce service.
Les fournisseurs du service TMC Premium sont:
fig. 3
A0J2006f
18
CONSEILS,COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES
MYCAR
Permet d’afficher l’échéance du coupon d’entretien programmé (Service) et l’état des réglages de la voiture.
N. B.: En sélectionnant ce menu, il n’est pos­sible d’afficher que l’état des réglages de la voiture. Pour les modifier, il faut sélection­ner la rubrique “CONFIGURATIONS” et en­suite, “Options MyCar” du menu principal.
CONFIGURATIONS
Après avoir activé ce menu, sélectionner la ru­brique désirée en tournant la touche/molette OK et ensuite appuyer sur la molette pour confirmer.
En appuyant sur le poussoir ou après un dé­lai de 30 secondes sans avoir effectué de choix, la page disparaîtra de l’écran.
AUDIO
Appuyer sur le poussoir MENU pour afficher le menu “Audio” (fig. 4).
Le menu Audio permet de gérer: – la radio RDS avec réception FM/AM; – le lecteur de Compact Disc; – le lecteur de MP3 Media Player; – les réglages audio.
fig. 4
A0J2008f
Loading...
+ 43 hidden pages