Général ....................................... 37
Lecteur CD ................................... 37
Lecture fichiers MP3 ...................... 37
1
4
page laissée intentionnellement blanche
PRÉSENTATION
5
L’autoradio a été conçue en fonction des caractéristiques spécifiques de l’habitacle, avec
un design personnalisé harmonisé au style
du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d’emploi,
qu’il convient de lire attentivement.
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d’apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l’autoradio (par
exemple, mémoriser les stations) avant de
prendre la route.
Le volume trop élevé peut re-
présenter un danger pour le
conducteur et pour les autres utilisateurs de la route. Régler toujours le
volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient en permanence pendant la marche du véhicule. La
réception peut être brouillée par des montagnes, bâtiments ou ponts environnants,
notamment si on est loin de l’émetteur de
la station sélectionnée.
ATTENTION Pendant la réception d’informations sur la circulation, le volume peut augmenter par rapport au réglage courant.
Attentions et entretien
Nettoyer le cache exclusivement avec un
chiffon doux et antistatique. Des produits détergents ou de polissage pourraient en abîmer la surface.
2
6
CD
Ne pas oublier que la saleté, les rayures ou
les déformations éventuelles des CD peuvent provoquer des interruptions de lecture
et une mauvaise qualité du son. Pour des
conditions optimales de lecture, voici nos
conseils:
❍
utiliser exclusivement des CD portant la
marque:
❍
nettoyer soigneusement tous les CD en
éliminant les traces des doigts ou de la
poussière avec un chiffon doux. Tenir les
CD par le bord et les nettoyer à partir du
centre vers l’extérieur;
PRÉSENTATION
❍
ne jamais utiliser de produits chimiques
pour les nettoyer (par ex. bombes, anti-statiques ou thinner) qui peuvent endommager la surface du CD;
❍
après l’utilisation, ranger les CD dans
leurs boîtiers pour éviter de les endommager;
❍
ne pas exposer les CD directement au
soleil, aux températures élevées ou à
l’humidité pendant longtemps;
❍
ne poser aucun autocollant, ni écrire sur
la face du CD au crayon ou au stylo.
❍
éviter d’utiliser des CD rayés, fissurés,
déformés, etc., sous peine de dysfonctionnement ou d’endommagement du
lecteur;
❍
pour obtenir la meilleure lecture, utiliser
seulement des CD d’origine. Le fonctionnement correct n’est pas garanti en cas
d’utilisation de supports CD-R/RW mal
gravés et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MB.
❍
ne pas utiliser les feuilles de protection
des CD en vente dans le commerce ou
des disques dotés de stabilisateurs, etc.
qui risquent de s’encastrer dans le mécanisme interne et d’endommager le
disque;
❍
en cas d’utilisation de CD protégés
contre la copie, le système peut prendre
quelques secondes avant de démarrer
la lecture. Il est par ailleurs impossible
de garantir que n’importe quel disque
protégé puisse être lu par le système.
La présence de la protection contre la
copie est souvent mentionnée de manière presque illisible ou en tout petits
caractères sur la jaquette du CD, et signalée par des inscriptions, comme par
exemple “COPY CONTROL”, “COPY
PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC”, ou identifiée
par l’emploi de symboles tels que:
PRÉSENTATION
❍
Le lecteur CD est en mesure de lire la
plus grande partie des systèmes de compression actuellement dans le commerce (par ex.: LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) et pourtant, suite à l’évolution de ces systèmes, la lecture de tous
les formats de compression n’est pas garantie.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Puissance maxi: 4x40W
INSTALLATION ENTREE
DE GAMME
❍
Audio standard
Haut-parleurs avant
– 2 tweeter
– 2 haut-parleurs mid-woofer
Haut-parleurs arriŹre
– 2 haut-parleurs full-range ø165 mm.
❍ Radio moyen de gamme
(double syntoniseur)
ø38 mm;
ø165 mm.
7
2
8
PRÉSENTATION
SYSTEME MOYEN DE GAMME
❍
Audio moyen de gamme
Haut-parleurs avant
– 2 tweeter
– 2 haut-parleurs mid-woofer
Haut-parleurs arriŹre
– 2 tweeter ø38 mm;
– 2 haut-parleurs mid-woofer
❍ Radio haut de gamme
(double syntoniseur et double antenne)
ø38 mm;
ø165 mm.
ø165 mm.
SYSTEME AUDIO
HI-FI BOSE
(en option pour versions /
marchés lorsqu’il est prévu)
Le système audio HI-FI BOSE a été soigneusement étudié pour fournir les meilleures
performances sonores et reproduire le réalisme musical d’un concert live pour chaque
place de l’habitacle
L’une des caractéristiques du système est la
lecture en haute fidélité d’aigus cristallins et
de basses pleines et rondes, qui rendent superflue la fonction loudness. De plus, la gamme complète des sons est diffusée dans tout
l’habitacle et offre aux occupants la même
sensation de spatialité que l’on a en écoutant de la musique live.
Les composants adoptés sont brevetés et,
bien qu’issus de la technologie la plus avancée, sont faciles et intuitifs à utiliser, ce qui
permet même aux moins experts de profiter au mieux de l’installation.
GUIDE RAPIDE
ON/OFF
9
3
fig. 1
A0J0001m
10
GUIDE RAPIDE
TOUCHE
(fig. 1)
ON/OFF
FM AS
AM
MEDIA
&
AUDIO
MENU
FONCTIONS GENERALES
Allumage
Extinction
Réglage volume
Sélection source radio FM1, FM2, FM Autostore
Sélection source radio MW, LW
Sélection source CD/Media Player
(uniquement avec Blue&Me™ ou Blue&Me™ Nav)
Activation / désactivation volume (MUTE / PAUSE)
Réglages audio: basses (BASS), aigus (TREBLE),
balance G/D (BALANCE), balance avant / arrière (FADER)
Réglage fonctions avancées
MODALITE
Pression brève du bouton
Pression prolongée du bouton
Rotation G/D du bouton
Pression courte cyclique de la touche
Pression courte cyclique de la touche
Pression brève cyclique de la touche
Pression brève de la touche
Activation menu: pression courte touche
Sélection du type de réglage: pression des touches
Réglage des valeurs: pression des touches
Activation menu: pression courte touche
Sélection du type de réglage: pression des touches
Réglage des valeurs: pression des touches
¯
ou
¯o ˙
䊱
䊲
ou
˙
䊱
䊲
ou
GUIDE RAPIDE
11
TOUCHE
(fig. 1)
N
¯˙
O
1 2 3 4 5 6
TOUCHE
(fig. 1)
˚
¯˙
䊱䊲
TOUCHE
(fig. 1)
FONCTIONS RADIOMODALITE
Recherche émetteur radio:
•
Recherche automatique
•
Recherche manuelle
Mémorisation station radio courante
Rappel station mémorisé
Recherche automatique: pression des touches
(pression prolongée pour l’avance rapide)
Recherche manuelle: pression des touches
(pression prolongée pour l’avance rapide)
Pression prolongée des touches respectivement pour
présélection mémoires 1 à 6
Pression brève des touches pour présélection/mémoires
de 1 à 6
FONCTIONS CDMODALITE
Eject CD
Lecture plage précédente / suivante
Rebobinage / Avance rapide de la plage CD
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD MP3)
Pression brève du bouton
Pression courte de la touche
Pression prolongée de la touche
Pression des touches
MODALITEFONCTIONS Media Player
(uniquement avec BlueMe
™
ou BlueMe
™
Nav)
䊱o 䊲
¯o ˙
䊱
䊲
ou
3
¯
ou
˙
¯
ou
˙
䊱䊲
¯˙
Sélection dossier/artiste/genre/album précédent/
suivant en fonction du mode sélectionné
Lecture du morceau précédent/suivant
Pression brève du bouton
Pression brève de la touche
12
GUIDE RAPIDE
COMMANDES AU VOLANT (lorsqu’ils sont prévus)
fig. 2
A0J0052m
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.