ALCATEL PREMIUM User Manual

Page 1
Alcatel Premium Reflexes
Alcatel OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Page 2
Comment utiliser ce guide ?
Actions Touches audios
Décrocher. Écoute amplifiée.
Raccrocher. Mains libres.
Description d’une action ou d’un contexte.
Afficheur
Dupond Guy
Touches programmables et
icones
Vue partielle de l’afficheur.
Touche d’appel. Touche fixe.
How
Réglage “moins”.
Réglage “plus”.
Autres touches fixes
Icone associée à une touche.
Touche pré-programmée (fonction symbolisée par son icone).
Touche MENU.
Clavier Autres symboles utilisés
Clavier numérique.
Clavier alphabétique.
Touche spécifique du clavier numérique.
De petits icones ou du texte peuvent venir enrichir ces symboles. Tous les codes implicites ou personnalisés sont présentés dans le tableau des codes figurant dans le feuillet annexe. Les fonctionnalités décrites dans ce guide et marquées d’un astérisque (*) ne sont accessibles que pour certaines versions logicielles.
Autre alternative à la séquence d’action.
Informations importantes.
2
Page 3
Sommaire
Découvrir votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
1.
Les premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
Connaître le numéro de votre téléphone. Établir et recevoir un appel. Initialiser votre messagerie vocale. Consulter votre messagerie vocale. Régler votre téléphone : sonnerie et contraste. Programmer les touches d’appel direct. Placer les étiquettes des touches programmables.
2.
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Etablir un appel. Recevoir un appel. Appeler votre correspondant par son nom. Appeler par votre répertoire personnel. Rappeler. Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne est occupé.
3.
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Émettre en fréquences vocales. Appeler un second correspondant. Recevoir un second appel. Passer d’un correspondant à l’autre (va-et-vient). Transférer un appel. Converser avec deux correspondants (conférence). Mémoriser un numéro.
4.
Votre poste s’ajuste à vos besoins . . . . . . . . . . p. 13
Programmer votre répertoire personnel. Personnaliser votre accueil vocal. L’assistant personnel : un seul numéro pour vous joindre. Modifier votre mot de passe.
5.
Rester en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale. A votre retour, consulter votre messagerie vocale. Renvoyer vos appels vers un autre numéro. A votre retour, annuler tous les renvois. Activer/désactiver l’assistant personnel.
6.
L’Esprit d’Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
Intercepter un appel. Répondre à la sonnerie générale. Filtrage patron/secrétaire. Envoyer une copie d’un message vocal.
Garantie et clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
Toc
3
Page 4
Découvrir votre téléphone
t
e
o
s
Pour vous informer ou pour modifier votre pro­grammation.
Appeler par votre répertoire personnel.
Touche secret
que votre correspon­dant ne vous entende plus.
Interphonie
votre poste réponde automatiquement à un appel sans que vous n’ayez à décrocher.
Touche raccro­cher
pour terminer un ap­pel ou une program­mation.
Touches audio
pour diminuer le vo-
lume du HP ou du
pour
pour que
Haut-parleur (HP) :
pour partager une conversation
combiné
pour prendre une ligne ou répondre à un appel sans
Mains libres :
décrocher.
pour augmenter le volume du HP ou du combiné
Voyant lumineux
quant la présence de mes­sages.
Clavier alphabéti­que
Protégé par un rabat, per­met l’appel par le nom, la messagerie et la program­mation. Vous disposez d’une éti­quette autocollante “
” à placer à l’intérieur
mo
du rabat.
indi-
Mé-
4
Page 5
Afficheur
Comporte plusieurs pages donnant des informations sur votre correspondant ou sur la com­munication en cours.
Touches programmables et icones
Pour appeler un correspondant, activer un service ou gérer vos appels. A chacune de ces touches sont associées des icones :
Icones de communication :
Appel en cours (clignotant). Communication en cours. Communication en attente. Communication en garde commune.
Icones de fonction :
Fonction activée. Fonction nécessitant une action. Occupation du poste ou d’une ligne.
Touches de fonction pré-programmées d’origine :
Passer d’une page de l’afficheur à l’autre. Renvoyer les appels vers un autre destinataire. Converser simultanément à trois (conférence).
Réémettre automatiquement le dernier numéro composé (bis).
Accéder aux différents services de messagerie. Transférer une conversation vers un autre correspondant.
Si vous souhaitez aller plus loin après la lecture de ce guide, visitez le site WEB : www.alcatel.com
5
Page 6
1
Les premiers pas
Other
1.1

Connaître le numéro de votre téléphone

Appuyer deux fois sur cette touche.
1.2

Établir et recevoir un appel

Pour établir un appel :
décrocher mains libres pour
l’extérieur
Pour répondre :
décrocher mains libres
1.3

Initialiser votre messagerie vocale

le voyant lumineux
clignote
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller votre téléphone.
entrer votre mot de passe puis enregistrer votre nom selon les
instructions du guide vocal
6
composer le n° de
votre correspondant
Page 7
1.4

Consulter votre messagerie vocale

mot de passe
affichage de l’identité de
l’émetteur et diffusion des
messages
1
sélectionner le message de votre choix
1.5

Régler votre téléphone : sonnerie et contraste

pour la sonnerie, appuis
successifs sur
pour le contraste,
appuis successifs sur
réécouter le
message
sonnerie contraste
choisir la sonnerie
choisir le
contraste
choisir le
volume
valider
Les premiers pas
valider
7
Page 8
1
1.6

Programmer les touches d’appel direct

0_. . . . . . .
appuyer sur une
touche
programmée
valider
1.7

Placer les étiquettes des touches programmables

Vous disposez d’étiquettes imprimées livrées avec le poste, à placer sous les touches programmables.
1. Insérez un objet à bout plat dans l’encoche (1 encoche par bloc de touches).
2. Soulevez le cache bloc de touches.
3. Glissez votre étiquette imprimée.
4. Remettez le cache en place.
valeur courante de la
touche sélectionnée
entrer le
numéro
8
Page 9
2
Téléphoner
2.1

Etablir un appel

Other
décrocher mains libres touche d’appel
Pour l’extérieur, composer le '0' avant votre numéro. Pour le standard, composer le '9'.
2.2

Recevoir un appel

décrocher mains libres
2.3

Appeler votre correspondant par son nom

affichage de l’identité du
correspondant
saisir les premières lettres du nom
programmée
numéroter
directement
9
Page 10
2
2.4

Appeler par votre répertoire personnel

répertoire n° du répertoire
2.5
sélectionner la fonction
'Bis'
2.6
correspondant interne
choisi (0 à 9)
Pour programmer votre répertoire personnel, reportez­vous au paragraphe 'Programmer votre répertoire personnel'.

Rappeler*

sélectionner le n° parmi les
10 derniers émis

Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne est occupé

occupé
10
rappeler le numéro de
votre choix
touche programmée ou code de la
fonction “Rappel automatique si
poste occupé”
Page 11
3
En cours de communication
En cours de communication, vous pouvez réaliser différentes opérations comme appeler une deuxième personne ou transférer une personne vers une autre.
3.1

Émettre en fréquences vocales

En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d’un serveur vocal, d’un standard automatique ou d’un répondeur consulté à distance. La fonction est automatiquement annulée avec l’arrêt de la communication.
vous êtes en cours de
communication
3.2

Appeler un second correspondant

En communication, pour appeler un deuxième correspondant :
numéroter saisir les
3.3
En communication, un second correspondant cherche à vous joindre.
Dupond Guy
nom ou n° de l’appelant clignotant pendant 3 secondes
premières
lettres du
nom

Recevoir un second appel

Other
touche programmée ou code
de la fonction
“Surnumérotation FV”
touche
d’appel
appuyer sur la touche
d’appel dont l’icone
clignote
même
touche pour
annuler
le premier
correspondant est
mis en attente
le premier correspondant
est mis en attente
11
Page 12
3
3.4

Passer d’un correspondant à l’autre (va-et-vient)

En communication, un deuxième correspondant est en attente. Pour le reprendre :
le premier correspondant
est mis en attente
appuyer sur la touche d’appel dont l’icone clignote
3.5

Transférer un appel

En communication, pour transférer votre correspondant sur un autre poste.
n° du poste destinataire
3.6

Converser avec deux correspondants (conférence)

En communication avec un correspondant, un deuxième est en attente.
converser à trois
3.7

Mémoriser un numéro*

En cours de communication, pour enregistrer dans le répertoire personnel le numéro affiché :
transfert
annuler la conférence et reprendre
votre premier correspondant
sélectionner une
entrée du répertoire
saisir le nom de votre
correspondant
raccrocher avec
tous les
correspondants
valider (2 fois)
12
Page 13
4
Votre poste s’ajuste à vos besoins
Other
4.1

Programmer votre répertoire personnel

Label :
n
effacer la valeur actuelle
° du répertoire
(0 à 9)
saisir un nouveau
label
la valeur courante
s'affiche
saisir le numéro du
correspondant
effacer la valeur actuelle
4.2
Vous pouvez remplacer l’annonce d’accueil par défaut par une annonce personnelle.
fin de l’enregistrement
° interne ou
n
externe à
enregistrer

Personnaliser votre accueil vocal

messagerie
vocale
Confirmez
s.v.p.
valider pour revenir à
Enregistrement..
enregistrement
en cours
l’annonce par défaut
13
Page 14
4
L’assistant personnel : un seul numéro pour vous
4.3
joindre
assistant
personnel
saisir un numéro externe
4.4

Modifier votre mot de passe

Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller votre téléphone. Tant que votre messagerie vocale n’a pas été initialisée, le mot de passe est 1515.
nouveau code (4 chiffres)
saisir le n
votre téléphone
mobile ou de
votre DECT
valider
choisir le type de
renvoi
° de
transfert vers le
options mot de
passe
saisir le n
collègue ou de votre
assistante ou autre
activer /
désactiver le
standard
ancien code
(4 chiffres)
14
° d’un
Page 15
5
Rester en contact
Sans action de votre part, Alcatel OmniPCX Office renvoie vos appels vers votre messagerie vocale.
5.1

Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale

5.2

A votre retour, consulter votre messagerie vocale

Le voyant lumineux indique la présence de messages.
mot de passe
diffusion des
messages
Other
réécouter le
affichage du nombre de
nouveaux et d’anciens
messages
message
effacer le
message
rappeler l’auteur
du message
copier le message
sélectionner le message de votre
choix
15
Page 16
5
5.3

Renvoyer vos appels vers un autre numéro

renvoi n° du poste
5.4
5.5
destinataire

A votre retour, annuler tous les renvois

programmer un autre

Activer/désactiver l’assistant personnel

pour activer
l’assistant
personnel
16
type de renvoi
assistant
personnel
pour désactiver
l’assistant
personnel
affichage de l’état de l’assistant personnel
valider
Page 17
6
L’Esprit d’Entreprise
6.1

Intercepter un appel

Other
touche programmée ou
code de la fonction
'Interception de poste'
6.2

Répondre à la sonnerie générale

En cas d’absence de l’opératrice, pour répondre aux appels externes qui lui sont destinés.
sonnerie générale
6.3

Filtrage patron/secrétaire

touche programmée
“Filtrage”
° du poste qui
n
sonne
touche programmée
'Sonnerie générale'
vos appels sont filtrés par la
personne choisie (secrétaire,…)
même touche
pour annuler
17
Page 18
6
6.4

Envoyer une copie d’un message vocal

affichage du nombre de
nouveaux et d’anciens
messages
mot de passe choisir le message à copier copier le message
° du poste
n destinataire
ajouter un destinataire
18
nom du
destinataire
enregistrer un
commentaire
valider
envoyer le
message
Page 19
Garantie et clauses
Indépendamment de la garantie légale dont il bénéficie, cet appareil est garanti un an, pièces et main-d’œuvre, à compter de la date figurant sur votre facture. Néanmoins, si la garantie légale en vigueur dans votre pays excède 1 an, la garantie légale est alors seule applicable. La présentation de la facture sera exigée lorsque la garantie sera invoquée. Toutefois, cette garantie ne s’applique pas : en cas d’utilisation non conforme aux instructions figurant dans ce manuel utilisateur, de défauts ou détériorations provoqués par l'usure naturelle, de détériorations provenant d’une cause extérieure à l’appareil (ex : choc, chute, exposition à une source d'humidité, etc.), d’une installation non conforme ou de modifications ou de réparations réalisées par des personnes non agréées par le fabricant ou le revendeur.
Déclaration de conformité
Nous, Alcatel Business Systems, déclarons que le produit Alcatel Premium Reflexes est présumé conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité. Une copie de l’original de cette déclaration de conformité peut être obtenue par courrier à : Alcatel Business Systems - Technical Services - Customer Care 1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France
Le marquage CE indique que ce produit est conforme aux directives suivantes :
- 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique)
- 73/23/CEE (basse tension)
-1999/5/CE (R&TTE)
Certaines fonctions de votre poste sont soumises à clé logicielle ou sont accessibles après programmation par votre installateur.
Si vous souhaitez aller plus loin après la lecture de ce guide, visitez le site WEB : www.alcatel.com
Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Tous droits réservés. Alcatel Business Systems se réserve le droit, dans l’intérêt de sa clientèle, de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits. Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex R.C. Paris 602 033 185
3EH 21029 AAAA Ed.01
howtoc
19
Loading...