ALCATEL OT E105C Instruction Manual [fr]

Précautions d’emploi Présentation du telephone Fonctionnalités principales Mise en service Opérations de base Utilisation du menu Arborescence du menu Messages Contacts Outils Réglages Appels récents Jeux UTK Instructions sur les Méthodes de saisie Annexe I Problèmes et solutions Annexe II Abréviations et explications
2 4 5
7
8
11
11
13
14
16
17
19 20
21
21
22
23
1
T&A vous remercie d'avoir fait l’acquisition de ce téléphone portable. Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire attentivement le chapitre qui suit. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d'une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel.
• SECURITE EN VEHICULE : Des études ont démontré que l'usage d'un téléphone mobile lors de la conduite d'un véhicule, même lorsqu'il est associé à un dispositif mains-libres (car kit, casque à écouteurs...), représente un facteur réel de risque, le conducteur devra s'abstenir de toute utilisation de son téléphone tant que le véhicule n'est pas à l’arrêt. Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l'électronique de bord de votre véhicule tels que les systèmes anti-blocage de freins (“ABS”), les coussins de sécurité (“Airbag”), etc. En conséquence, il vous appartient de :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de l'électronique de bord.
• CONDITIONS D’UTILISATION :
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou le configurer Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se
Ne laissez pas des enfants utiliser le téléphone sans surveillance. Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque,
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit Il vous est conseillé d'éteindre le téléphone de temps en temps pour N'exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables Ne tentez pas d'ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
Evitez de le peindre. N'utilisez votre téléphone mobile qu'avec des batteries, chargeurs
Précautions d'emploi
en « Mode avion ».
les zones éventuellement réservées à cet effet. Comme d'autres types d'équipements standards, les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.
inflammables. Respectez les règles d'utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d'explosion pourraient exister.
trouve jamais à moins de 15 centimètres d'un appareil d’assistance médicale (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En particulier en cas d'appel, veillez à porter le téléphone à l'oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive.
car votre téléphone contient des substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
propre et à l’abri de la poussière.
optimiser sa performance.
(humidité, pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.).
votre téléphone.
et accessoires Alcatel compatibles avec votre modèle. La
2
responsabilité de T&A Mobile Phones Limited et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.
Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une p oubelle
publique. Veuillez vous conformer à la réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de
toutes vos informations importantes mémorisées dans le téléphone.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de
vos mains, bras, épaules, cou ou d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les conseils préconisés pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d'autres troubles musculo-squelettiques :
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures.
- arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la partie avant plusieurs heures.
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un méd ecin.
La recharge du téléphone sans batterie est interdite. Chargez le téléphone dans un environnement bien aéré, et
éloignez-le des articles inflammables et hautement explosifs.
Pour éviter la démagnétisation, gardez le téléphone loin des
substances magnétiques tels que des disques magnétiques ou des cartes de crédit.
Evitez tout contact du téléphone avec des liquides. S’il est mouillé
ou atteint de corrosion, enlevez la batterie et contactez le centre de service agréé.
N'utilisez pas de liquide ou un tissu humidifié avec des détergents
forts pour nettoyer le téléphone mobile.
La description de la carte UIM dans ce manuel présente un intérêt
uniquement si votre téléphone est muni d’une carte UIM. Les menus et les fonctions spécifiques à la carte UIM comme le code PIN tels qu’ils sont décrits servent uniquement de référence. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter au manuel du téléphone spécifique.
Le symbole “poubelle barrée”
figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente. Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et permettant la réutilisation
des matériaux qui la composent. Dans les pays membres de l’Union Européenne : Ces points de collecte sélective sont mis à disposition gratuitement. Tous les produits portant le marquage “poubelle barrée” doivent être rapportés à ces points de collecte. Dans les pays non membres d e l’Union Européenne : Il est déconseillé de jeter dans les poubelles ordinaires les équipements portant le marquage “poubelle barrée” si votre pays ou votre région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés.
3
• BATTERIE : Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone est éteint. Les précautions d'emploi de la batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures).
- ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- ne pas jeter au feu ou dans les or dures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures supérieures à 60°C. Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à la législation en vigueur sur la protection de l'environnement. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées par T&A Mobile Phones Limited et/ou ses filiales.
• CHARGEURS : Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de 0 à 40°C. Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité applicable aux matériels de traitement de l’information et aux équipements de bureau. Ils doivent être destinés uniquement à cet usage.
• ONDES ELECTROMAGNETIQUES : La norme d'exposition pour les téléphones mobiles est déterminée par une unité de mesure appelée Débit d'Absorption Spécifique ou "DAS" (en anglais :“Specific Absorption Rate” ou “SAR”) : 2 W/kg en moyenne, la valeur maximale du DAS testée sur ce modèle de téléphone mobile est de : 1,3 W/kg
• Clause de non responsabilité : Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques offerts par votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description donnée par le manuel utilisateur et le comportement du téléphone.
Ce téléphone mobile comporte un clavier de 18 touches. Il est équipé d’un écran 1,4 STN, d’un connecteur de recharge et d’un connecteur audio.
Présentation du téléphone
4
Note : Les caractéristiques du téléphone sont données pour référence
uniquement. Pour une définition détaillée, veuillez vous référer au produit.
Liste des spécifications
Nom commercial
Caractéristiques
Dimensions 96,7×42,5×19,7 mm
Poids 72g
Résolution de l’écran
d’affichage Accessoires Chargeur de voyage, batterie standard
Type de carte* Carte UIM
Normes applicables CDMA 2000 1X 800MHz
Capacité du répertoire*
Capacité Boîte SMS*
Prédéfinis 10
Registres d'appel
Vibreur d’appels entrants Disponible
Sonneries prédéfinies 10
Fond d’écran 6 intégrés
Compteur Disponible
Numérotation abrégée Disponible
Affichage de la date et de
l'heure
Alarme/Calculatrice Disponible
Réception/Envoi de SMS Disponible
Jeux 3
Affichage du numéro de
l'appelant*
Renvoi d’appels* Disponible
Interdiction d'appel* Disponible
Signal d'appel* Disponible
Note : La disponibilité des fonctions suivies d’un astérisque"*" dépend
du réseau ou de la carte UIM.
Touches de communication La touche de consulter les appels récemment émis (10 numéros au maximum peuvent être affichés).
La touche
Fonctionnalités principales
permet de passer un appel (après la saisie d’un numéro) ou
permet de raccrocher un appel (en cours d’appel), ou de
OT-E105C
102×80 pixels, Noir /Blanc avec film couleur
Dépend de la carte UIM et 100 contacts dans le téléphone Dépend de la carte UIM et 50 SMS pour la boîte de réception et 50 SMS pour la boîte de SMS envoyés du téléphone
10 registres d’appels manqués, d’appels décrochés et d’appels émis
Disponible
Disponible
5
sortir d’un menu et revenir à l’écran d’accueil. Un appui long sur cette touche permet d’allumer ou d’éteindre le téléphone.
Touches de fonction Les touches haut et bas permettent de parcourir le menu, les options ou un contenu que vous avez créé. A partir de l’écran d’accueil, utilisez la touche gauche pour accéder directement aux SMS ; la touche bas pour accéder au Répertoire, la touche de fonction gauche pour accéder au Menu. Vous pouvez utiliser les touches haut et bas pour sélectionner, et la touche de fonction droite pour accéder aux Profils. Appuyez sur la touche ou afficher l’écran d’accueil. En mode de fonctionnement normal, les fonctions des touches sont étroitement liées au menu en cours. Les touches 0 à 9, * et # permettent de composer un numéro, de saisir un mot de passe, des caractères latins, des symboles, etc. Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur la touche 0 pour saisir + à partir de l’écran d’accueil.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche * partir de l’écran d’accueil, et pour le déverrouiller, tapez 123. Pour changer le profil en mode Vibre ur la touche #
Si la numérotation abrégée est activée, appuyez sur une touche de 1 pendant 2 secondes pour appeler un numéro abrégé (vous pouvez définir le numéro abrégé via le me nu Répertoire-Æ Numérotation abrégée).
Note : Lorsque le téléphone est resté en veille pendant un certain temps, l’éclairage de l'écran s’éteint pour économiser la batterie. Vous pouvez réactiver l’éclairage en appuyant sur n’importe quelle touche.
Icônes d’affichage En mode veille ou mode de communication, les icônes suivantes s’affichent en haut de l’écran :
Réveil
Il y a un ou des messages non lus.
L’icône clignote si la boîte est pleine.
Niveau de charge de la batterie
Mode vibreur Mode son Vibre puis sonne Mode silencieux
Clavier verrouillé
Langue et méthode de saisie Vous pouvez consulter les langues disponibles en accédant comme suit : [Réglages]-Æ[Réglages du téléphone mobile] -Æ[Langue]. Appuyez sur la touche * pour sélectionner la saisie des symboles. Veuillez vous référer aux paragraphes correspond ants du chapitre "Instruc tions sur les Méthodes de saisie" pour avoir les explications en détail.
pendant 2 secondes.
Niveau de réception de réseau
et revenir au profil précédent, appuyez sur
pour changer la méthode de saisie et sur la touche #
pour masquer
pendant 2 secondes à
à 9
6
Alerte appels Quel que soit le mode paramétré, à chaque appel entrant, le rétro-éclairage s’allume suivi de la sonnerie définie pour les appels entrants (réglage de l’utilisateur). Vous avez le choix entre 4 modes : Sonnerie, Vibreur, Vibreur puis sonnerie, Désactivé ([Réglages]-Æ[Réglages du Son] -Æ[Alerte appels]).
Alerte SMS Vous avez le choix entre 4 modes : Sonnerie, Vibreur, Vibreur puis sonnerie, Désactivé ([Réglages]-Æ[Réglages du Son] -Æ[Alerte SMS]).
Description des termes utilisés (Appel national longue distance) Pour appeler un numéro fixe, veuillez saisir le code de la ville avant le numéro à appeler. L’appel se fait directement si c’est un numéro de téléphone mobile. (Appel international) Composez 00 suivi du code pays + code ville + numéro de téléphone. (ESN) Numéro de série électronique. Ce numéro est inscrit sur une étiquette au dos du téléphone, pour le trouver, éteignez le téléphone et enlevez la batterie.
Qu’est-ce que la carte UIM? La carte UIM (Module d’identité utilisateur) est remise par l’opérateur de réseau lors de l’enregistrement de votre numéro de téléphone mobile. La carte UIM sauvegarde un grand nombre de paramètres nécessaires pour communiquer. Elle permet d’accéder à diverses fonctions du téléphone et d’enregistrer des informations personnelles, y compris votre code PIN (Numéro d’Identificatio n Personnel), vos conta cts, vos SMS ainsi que d’autres services du réseau. Veuillez prendre soin de la carte UIM. La tordre ou l’écraser peut l’endommager. En cas de perte, veuillez contacter votre opérateur de réseau immédiatement pour avoir de l’aide. (Note) : La carte UIM doit être placée hors de portée des enfants.
Insérer et extraire la carte UIM Éteignez votre téléphone avant d’insérer la carte UIM Ouvrez le couvercle arrière du téléphone et enlevez la batterie. Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est insérée à fond. Pour l’extraire, appuyez sur la carte et faites-la glisser.
Code PIN Le code PIN (Numéro d'Identification Personnel) vous permet d’accéder à la carte UIM. Si la fonction de protection du code PIN est activée, il vous sera demandé de “Saisir PIN:" à l’allumage du téléphone mobile. Vous devez entrer le bon code PIN avant de pouvoir l’utiliser. Le code PIN est fourni lors de l’achat de votre carte UIM auprès de votre opérateur de réseau. Il est généralement composé de 4 chiffres. Lorsque vous tapez le code PIN, l’icône * s’affichera à la place des chiffres pour protéger la confidentialité. <Avertissement>: Si vous avez saisi un code PIN erroné 3 fois de suite, la
Mise en service
7
carte UIM se bloque. Veuillez contacter immédiatement votre opérateur pour débloquer la carte. Toute tentative pour débloquer la carte vous-même aura probablement pour conséquence de bloquer définitivement la carte UIM.
Charger votre batterie
La batterie utilisée dans ce téléphone est rechargeable. Lorsque
Pour une meilleure utilisation, il vous est conseillé de décharger
La batterie et le téléphone chauffent légèrement au moment de la
Le téléphone vous donnera une alerte pour signaler la fin de la
Batterie Li-ion 60-120 heures 60170 minutes
Note : Le temps réel d'utilisation de la batterie varie selon les différents modes d'utilisation et les réglages de la station de base du réseau. Si la batterie est très déchargée, le téléphone peut redémarrer ou s’éteindre automatiquement. Pensez à la recharger en temps nécessaire.
Charge de la batterie
Connectez le chargeur à une prise principale et insérez le chargeur
Lorsque le téléphone commence à se charger, l’icône de la batterie Vous pouvez choisir de charger la batterie avec le téléphone éteint
Lorsque l’animation s’arrête, la charge est terminée. (
Mise en marche Allumez le téléphone par un appui long sur la touche . Si la carte UIM et le téléphone ne sont pas protégés par un mot de passe, le téléphone se met automatiquement à chercher un réseau disponible. Une fois que le téléphone est connecté au réseau CDMA, il affiche le signal de réseau en haut à gauche
vous utilisez votre téléphone pour la première fois, veuillez
charger la batterie à fond. La batterie acquiert un fonctionnement
optimal seulement après plusieurs charges et décharges.
complètement la batterie au moins une fois par mois en
consommant celle-ci jusqu'à ce que le téléphone s’éteigne.
charge. Ce phénomène est normal, et le téléphone dispose d’une
protection intégrée pour réguler toute variation de température de
la batterie.
charge de la batterie. Lorsque la batterie est chargée, le téléphone
s’éteint automatiquement.
Type de batterie
dans le connecteur situé sur la partie supérieure droite du
téléphone.
apparaît indiquant le niveau de charge.
ou en mode veille. Si le téléphone est éteint avec la carte UIM
insérée, le message suivant s’affiche : En cours de charge. Pour
commencer, veuillez appuyer sur la touche de la batterie.
- Pour des raisons de sécurité, veuillez ne pas remplacer
- Utilisez seulement les chargeurs Alcatel. La responsabilité de
Autonomie en
veille
vous-même une partie de la batterie ou extraire son compartiment.
T&A Mobile Phones Limited et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.
Opérations de base
Autonomie en
conversation
)
8
Loading...
+ 16 hidden pages