Alcatel OT-E105C User Manual [it]

Segurança e Uso
O Telefone
Características Gerais
Bem-Vindo
Operações básicas
Utilização Do Menú Opções Do Menú
SMS
Contactos
Ferramentas
Configurações
Chamadas Recentes
Jogos
Instrução de Operação e Métodos de Introdução
Apêndice I e Resoluções
Apêndice II, Abreviaturas e explicações
2
4
6
8
11
12
14
15
16
16
18
20
21
22
23
1
Segurança e Uso
T&A Telefones Móveis gostaria de agradecer-lhe por comprar este telefone móvel. Recomendamos que você leia este capítulo cuidadosamente antes de usar o seu telefone. O fabricante nega qualquer responsabilidade pelo dano, que possa resultar do uso impróprio ou contrário ás instruções contidas neste manual.
SEGURANÇA DE TRÁFEGO: Estudos solicitados ,revelam dados que mostram que a utilização de um telemóvel enquanto dirigindo um veículo constitui um verdadeiro risco, mesmo usando o kit de mãos livres ( kit de carro, fone de ouvido ...),portanto, abstenha-se de usar o seu móvel quando o veículo não estiver estacionado. Quando ligado, o seu telefone emite ondas eletromagnéticas que podem interferir no sistema electrónico do veículo, como por exemplo: sistema de travões ABS ou almofadas de ar. Para evitar problemas:
- não colocar o seu telefone em cima do painel ou perto de uma área de desdobramento de almofada de ar,
- verificar com o seu concessionário de automóveis ou o fabricante para assegurar-se que o painel está apropriadamente protegido contra a energia RF emitida pelo telemóvel
CONDIÇÕES DE USO:   Desligar o telefone antes de embarcar num avião para evitar conflitos
legais .   Desligar o telefone quando estiver em facilidades de cuidado de saúde, excepto em áreas indicadas assim como outros tipos do equipamento agora de uso regular. Os telefones móveis podem interferir com dispositivos elétricos ou eletrônicos, ou com a frequência de rádio de utilização de equipamento.   Desligar o telefone quando estiver perto de líquidos inflamáveis ou gás. Obedeça extritamente a todos os sinais e instruções afixadas num armazém de combustível, estação de gasolina , fábrica química, ou em qualquer atmosfera potencialmente explosiva.   Quando o telefone é ligado, deve ser guardado a pelo menos 15 cm de qualquer dispositivo médico como um pacemaker, aparelhos auxiliaries de audição, bomba de insulina, etc. Se é portador de algum destes aparelhos, você deve manter o telefone na orelha do lado oposto ao dispositivo.
  Não deixar crianças usar o telefone sem supervisão.   Ao trocar a tampa do seu telemóvel saiba que o mesmo pode conter
substâncias alheias e criar uma reação alérgica.   Conserve o telefone num lugar limpo e sem pó .
2
  Aconselha-se apagar o telefone de vez em quando para otimizar o seu funcionamento   Não permitir que o seu telefone seja exposto a condições climáticas adversas ou ambientais (humidade, chuva, infiltração de líquidos, pó, ar do mar, etc.).
  Não abrir ou tentar rep arar o seu telefone móvel você mesmo.   Manusear o telemóvel com cuidado   Não pintar .   Usar só baterias de Alcatel, carregadores de bateria, e acessórios que
são compatíveis com o seu modelo telefónico. Os T&A Telefones Móveis Limitados e os seus afiliados negam qualquer responsabilidade pelo dano causado ao usar outros carregadores ou baterias.   O seu telefone não deve ser expelido em resíduos municipais. Por favor verifique regulações locais para a disposição de produtos eletrónicos.   Lembre-se de fazer cópias ou guardar registos escritos de toda a informação importante inserida no seu telefone.   Quando jogar com telefone, é possivel sentir um desconforto ocasional nas suas mãos, braços, ombros, pescoço, ou outras partes do seu corpo. Siga estas instruções para evitar problemas como tendinitis, síndroma do tunnel carpo (Síndrome do túnel do carpo é o nome referido a uma doença que ocorre quando o ner vo que passa na região do punho (nervo mediano) fica submetido a compressão) , ou outras desordens de musculosquetais:
- Tomar um mínimo de 15minutos de intervalo a cada 1 hora do jogo.
- Se as suas mãos, pulsos ou os braços continuarem cansados pare de jogar e procure ajuda médica.
  Recarregar o telefone sem bateria instalada é proibido.  Carregar o telefone num ambiente bem ventilado, e guardá-lo longe de
artigos explosivos ou inflamáveis   Para evitar a desmagnetização, guarde o telefone longe de substâncias magnéticas como discos magnéticos ou cartões de crédito.   Manter o telefone longe de líquidos. Tire a bateria e contacte um centro de serviço autorizado se o aparelho for embebido em algum liquido . Retire a bateria para evitar a corrosão   Não usar líquidos ou humedecer tecidos com detergentes fortes para limpar o telefone.   Este símbolo no seu telefone, na bateria e nos acessórios significa que esses produtos devem ser levados a pontos de recolha apropriados:
- Centro de disposição municipal com caixas específicas para recolha desses equipamentos
- Caixas de recolha em pontos de venda. Eles serão reciclados, prevenindo que as substâncias sejam expelidas para o meio ambiente, e para que os seus componentes possam ser
reutilizados. Em países de União Européia:
3
Esses pontos de recolha são acessíveis e gratuitos. Todos os produtos com este sinal devem ser trazidos a esses pontos de recolha.
Em países fora da União Européia:
Os items do equipamento com este símbolo não devem ser lançados para o lixo comum.Se o seu país ou a sua região tem centros de recolha e reciclagem , por favor dirija-se ao ponto mais próximo.
BATERIA: Antes de retirar a bateria do seu telefone, por favor assegure-se que o telefone está desligado. Tome nota das precauções abaixo em relação ao uso da bateria:
- Não tentar abrir a bateria (devido ao risco de fumos tóxicos e queimaduras).
- Não perfurar, desmontar pôr em curto-circuito uma bateria,
- Não queimar ou expelir uma bateria usada no lixo de residuos comuns nem expôr a temperaturas acima 60 °C. As baterias devem ser expelidas conforme regulações ambientais localmente aplicáveis. Só use a bateria para o objetivo para o qual foi produzido. Nunca use baterias danificadas ou não recomendados por Telefones Móveis T&A Limitados e/ou os seus afiliados.
CARREGADORES: Os carregadores funcionarão dentro da variedade de temperatura de:0 °C a 40 °C. O carregador produzido para o seu telefone móvel está dentro do padrão de segurança de tecnologia e de informações, e uso de equipamento de escritório. Eles devem ser usados com esta finalidade.
ONDAS DE RÁDIO:
Valor de padrão de SAR: 2.0W/Kg, o máximo valor medido deste telefone: 1.3 W/Kg
• Nota Importante: Pode haver certas diferenças entre o manual do usuário e a operação do telefone, dependendo do lançamento de software e dos serviços de operadora.
O Telefone
Este telefone tem no total 18 chaves no teclado, equipado 1.4’ tela de STN, ranhura de carregamento e audio.
4
Legenda: Main ScreenÆ Visor Left/ Right Soft Key Æ Tecla de Navegação para a esquerda / direita Up/Down Key Æ Tecla de Navegação para Cima /Baixo Keypad Æ Teclado Power on/offÆ Tecla de Ligar/Desligar Recharge Jack Æ Ranhura para o Carregador Audio JackÆ Ranhura de Audio Open Here Æ Abrir Aqui Mic Æ Microfone Hanging hole ÆAlça para o punho Back Cover Æ Tampa de bateria Observação: a especificação do ID do telefone é somente para referência . Por favor refira-se ao telefone para definiçõe mais detalhadas.
Lista de especificações
Comercial Especificaçao Dimensões
Peso 72g Resolução de exposição de tela Acessórios Carregador , bateria Sistema aplicável CDMA 2000 1X 800MHz Cap. De armazenar contactos* Cap. De armazenar SMS * cartão e 50 SMS de caixa de
Formatos Pré definidos 10 Registo de Chamadas 10 para cada chamada perdida,
Nome
OT-E105C
96.7×42.5×19.7 mm
102×80 pixels B&P com filme a cores
do cartão e 100 contatos no telefone
entrada e 50 para caixa de saida no telefone
5
Recepção de vibração de chamada Timbres Pré-ajustados 10 ringtones Papel de parede principal 6 pré definidos Chamada em espera Suporta Discagem rapida Suporta Data & Hora Suporta Despertador & Calculadora Suporta Receber/Enviar SMS Suporta Jogos 3 Identificador de chamadas * Suporta Reencaminamento de chamada * Chamadas restringidas * Suporta Chamada em espera * Suporta
Observação: as Funções marcadas "com *" necessitam do suporte a rede.
Teclas de controle de comunicação A tecla é usada para fazer uma chamada (depois que um número for
discado ); ou para verificar números telefónicos recentemente discados. 10 números máximos podem ser expostos
é usada para terminar uma chamada (durante a marcação e a
A tecla posição de comunicação), ou para sair do menú anterior. Se pressionear esta tecla por alguns segundos pode ligar ou desligar o telefone.
Chaves funcionais e Navegação As teclas para cima/ baixo são usadas para percorrer o menú, opções ou criação de conteúdos. Na tela ociosa, a tecla da esquerda é um atalho para SMS; a tecla para baixo para Contatos; tecla de navegação esquerda para Menú e logo você pode usar de cima /baixo para selecionar; a tecla de navegação direita é para Perfis. Preensão da tecla ou mostrar a tela ociosa. Na posição normal as funções-chave estão estreitamente relacionadas ao menú actual.
Teclado padrão
As Teclas de 0 a 9, * e # são usadas para a marcação, introduzir senha, símbolos etc.
Para chamadas Internacionais pulse a tecla 0 duas vezes na tela ociosa para introduzir ±
recebida e efefctuada Suporta
Suporta
Características Gerais
pode ocultar
6
O teclado pode ser bloqueado pela tecla * pulsando por 2 segundos na tela ociosa, e desbloqueado pulsando 123. Você também pode modificar o perfil para Vibrar( a modificação faça o mesmo
Se a discagem rápida for ativada, pulse uma tecla de 1 a 9 durante 2 segundos para discar um número predestinado (você pode definir o número de discagem rápida em Contactos)
Observção: o telefone apagará a luz de fundo para poupar emergia, depois de ter estado no modo ocioso durante algum tempo. Você pode ativar a iluminação pulsando qualquer tecla.
Ícones do Visor Na tela ociosa ou activa, você pode encontrar os ícones seguintes:
Idioma e métodos de entrada Você pode verificar opções de idioma: [Configurações]-  [Configurações
do Telefone]-  [Idioma] Você pode pulsar a tecla * para modificar os métodos de entrada, ou pulsar
# para modificar o método de entrada de símbolos. Para informação mais detalhada por favor leia os capítulos referentes a “ Instrução de Operação de Métodos de Entrada”.
Alerta de Chamada Em qualquer modo, se houver uma chamada recebida, a luz de fundo será ativada assim como também activará o timbre pré destinado. (depende da configuração do usuário).
Alerta de SMS Você tem 4 modos de opção: Timbre, Vibrar, Vibrar primeiro depois o timbre , Silêncioso ([Configurações]-  [Configurações de Timbres/sons]­  [Modo de Alerta de SMS]).
Descrição de termos
(Ligações de longa distância domésticas)
)pulsando a tecla # durante 2 segundos.Para reverter
Nível de recepção de rede
Despertador
Há a mensagem (ns) não lida(s). Quando este ícone
pisca indica que a caixa de mensagens está cheia
Nível de carga de bateria Modo de vibrador Modo de toque Vibre primeiro depois toquel
Modo silêncioso
Teclado bloqueado
7
Para ligar para um número fixo, por favor introduza o código de cidade primeiro e logo o número que você pretende ligar. Você pode discar o número diretamente se fôr para um telemóvel.
(Ligações internacionais) Digite 00 primeiro,seguido do código de país, código de cidade e finalmente o número que pretende contactar.
(ESN) Número de Série Eletrónico. Desligue o telefone e tire a bateria.Você pode ver um código de barras deste número imprimido no verso do telefone.
Bem-Vindo
Carregando a sua bateria
A bateria usada no telefone é recarregável. Antes de
usar o seu telefone pela primeira vez, carregue a bateria totalmente. Só depois de várias vezes de carregar e descargar se pode tirar partido da eficiência da bateria.
Para o óptimo uso aconselha-se descarregar totalmente a
bateria pelo menos uma vez por mês consumindo a carga até que o telefone desligue automaticamente.
Ao carregar é normal que a bateria e o telefone aqueçam
ligeiramente.O telefone vai se auto proteger quando a temperatura da bateria aumentar para controlar a variação de temperatura.
O telefone dará o alerta se a bateria se estiver esgotando
e desligará automáticamente
Tipo de
bateria
Bateria de Li-ion 60-120 horas 60-170 minutos
Nota: o tempo real do uso da bateria varia segundo os modos de operação e as configurações da base da rede. Se você usar o telefone quando a bateria estiver bastante baixa, o telefone pode reiniciar ou desligar automaticamente. Por favor recarregue a tempo.
Como Carregar a Bateria
Ligar o carregador a uma tomada principal e inserir a
Quando o telefone começar a carregar, o ícone de bateria
Tempo de
Reserva
carregador na ranhura d o carregador localizada no canto superior direito do telefone.
indicará o nível de carga.
Tempo de
Conversação
8
Loading...
+ 16 hidden pages